Black+Decker ST4500 TYPE4 3.5 Amp 12 inch 2-in-1 Trimmer/Edger

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ST4500 photo

Instruction Manual

This is the main product document for model ST4500.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
TRIMMER/EDGER|HSTRUCT|OHMAHUAL
Catal0g Number ST4500
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.Blackand Decker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING
THiS PRODUCT FOR ANY REASON:
Ifyouhaveaquestionorexperienceaproblem
withyourBlack&Deckerpurchase,goto
HTTP:/,_VWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
forinstantanswers24hoursaday.
Ifyoucan'tfindtheanswerordonothaveaccesstotheinternet,
call1-800-544-6986from8a.m.to5p.m.ESTMon.-- Fri.tospeak
withanagent.Pleasehavethecatalognumberavailablewhenyoucall.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAI_IOL EN LA CONTRAPORTADA.
POUR LE FRAN(_AIS, VOIR LA COUVERTURE ARRII'=RE.
INSTRUCTIVO DE OPERACI6N, CENTROS DE SERVICIO Y
POLIZA DE GARANTIA. ADVERTENClA: LEASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Date Code:
background
is important for you to read and understand this manual. The
information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help
you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
/k
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
property damage.
,4',
YV,/.,_M|"_ | |'_I_._" iMPORTANT SAFETY
WARNINGS AND iNSTRUCTiONS
_rl|_ ||_- When using gardening appliances, basic
safety precautions should always be followed to reduce risk of fire,
electric shock, and personal injury, including the following.
Vv_lr_|_ll | |_" Some dust created by this product
contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
compounds in fertilizers
compounds in insecticides, herbicides and pesticides
arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety
equipment such as dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles.
_l,,_lr_|_||_%_: wear appropriate personal hearing
protection during use. Under some conditions and duration of use,
noise from this product may contribute to hearing loss.
READ ALL INSTRUCTIONS
Before any use, be sure everyone using this garden appliance
reads and understands all safety instructions and other information
contained in this manual.
Save these instructions and review frequently prior to use and in
instructing others.
/_ GENERAL SAFETY WARNINGS AND
iNSTRUCTiONS FOR ALL APPLIANCES
AVOID DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use appliances in
damp or wet locations. Don't use appliances in the rain.
KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept at a distance
from work area.
STORE iDLE APPLIANCES INDOORS. When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up
place - out of reach of children.
DON'T FORCE APPLIANCE. It wilt do the job better and with less
likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
USE RIGHT APPLIANCE. Do not use the appliance for any job
except that for which it is intended.
DRESS PROPERLY. Do not wear loose clothing or jewelry. They
can be caught in moving parts. Rubber gloves and substantial, non-
skid footwear are recommended when working outdoors. Wear
protective hair covering to contain long hair.
USE SAFETY GLASSES AND OTHER SAFETY EQUIPMENT.
Use safety goggles or safety glasses with side shields, complying
with applicable safety standards and, when needed, aface shield.
Also use face or dust mask if operation is dusty. This applies to all
background
personsintheworkarea.Alsouseahardhat,hearingprotection,
gloves,safetyshoesanddustcollectionsystemswhenspecified
orrequired.Safetyglassesorthelikeareavailableatextracostat
yourlocaldealerorBlack&DeckerServiceCenter.
DON'TABUSECORD.Nevercarryappliancebycordoryankitto
disconnectfromreceptacle.Keepcordfromheat,oil,andsharp
edges.
DON'TOVERREACH.Keepproperfootingandbalanceatall
times.
MAINTAINAPPLIANCEWITHCARE.Keepcuttingedge sharp
and clean for best performance and to reduce the risk of injury.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Inspect appliance cord periodically and if damaged, have it repaired
by authorized service facility. Inspect extension cords periodically
and replace if damaged. Keep handles dry, clean, and free from oil
and grease.
DISCONNECT APPLIANCES. Disconnect the appliance from the
power supply when not in use, before servicing, and when
changing accessories such as blades and the like.
AVOID UNINTENTIONAL STARTING. Don't carry plugged-in
appliance with finger on switch. Be sure switch is off when plugging
in.
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER (GFCl) protection
should be provided on the circuits or outlets to be used for the
gardening appliance. Receptacles are available having built in
GFCI protection and may be used for this measure of safety.
STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate appliance when you are tired.
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the appliance, a
guard or other part that is damaged should be carefully checked to
determine that it will operate properly and perform its intended
function. Check for alignment of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that
may affect its operation. Aguard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized service
center unless otherwise indicated elsewhere in this manual.
USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any
accessory or attachment not recommended for use with this
appliance could be hazardous. Note: Refer to the accessory section
of this manual for further details.
EXTENSION CORDS. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product will draw. An undersized
extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
power and overheating. The table below shows the correct size to
use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in
doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number,
the heavier the cord. To reduce the risk of disconnection of the
appliance from the extension cord during operation, use the
extension cord retainer described in this manual.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts Total Length of Cord in Feet
20V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Ampere Rating
More Not more American Wire Gauge
Than Than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not Recommended
/_WARNING: OUTDOOR USE EXTENSION CORDS To reduce
the risk of electric shock, use only with an extension cord intended
for outdoor use, such as an extension cord of type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
REPAIRS AND SERVICE. Repairs, maintenance and any
adjustments not specified in this manual should be performed by
Black & Decker authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
background
z_iMPORTANT WARNINGS FOR STRING
TRIMMERS
1. Use the proper size and type of cutting line. Do not use metal
wire, rope or the like. Do not use cutting line heavier than that
recommended by the manufacturer. See the accessory section of
this manual for more detailed information about the proper
cutting line to use.
2. Keep the cutting line trimmed to the proper length (done
automatically by the appliance). Make sure that the guard is
firmly in place, in working order and positioned between yourself
and the cutting line.
3. Wear long pants and substantial footwear to protect yourself from
injury caused by flying debris. This is especially important when
edging with the appliance.
/_ SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS:
POLARIZED PLUGS
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized
plug (one blade is wider than the other). This equipment must be
used with asuitable polarized 2 wire or 3 wire extension cord.
Polarized connections will fit together only one way. Make sure that
the receptacle end of the extension cord has large and small blade
slot widths. If the plug does not fit fully into the extension cord,
reverse the plug. If it still does not fit, obtain a suitable extension
cord. If the extension cord does not fit fully into the outlet, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the tool
plug or extension cord in any way.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ATTACHING THE GUARD, HANDLE AND EDGE GUIDE TO THE
TRIMMER/EDGER
WARNING: The guardand handlemust alwaysbe
on thetooltoprotecttheuser.NEVER OPERATE TOOL
WITHOUT GUARD AND HANDLE FIRMLY INPLACE.
Unplugthetoolbeforeattemptingany ofthefollowingassembly
steps.
1. Locate the edge guide and spread it apart as shown in figure 1.
2. Attach the edge guide to the housing by locating the two ends
into the holes in the housing.
3. See figure 1A for edge guide assembled on the trimmer.
DO NOT INSERT THE ENDS OF THE EDGE GUIDE INTO THE
FAN HOLES AS SHOWN IN FIGURE lB.
© @
background
The handle is shipped with the screw partially threaded in to prevent
lOSS.
To attach the handle:
1. Remove the screw.
2. Slide the handle onto the handle
housing as shown in figure 2.
3. Thread the screw back into the
hole and tighten securely with a
screwdriver.
O
Remove the guard attachment
screw from the guard. Slip the
guard onto the trimmer housing
and lineup the screw hole in the
guard with the screw hole in the
housing (figure 3).
Attach extension cord to cord
retainer as shown in
figures 5 & 6.
/
Insert the guard attachment screw to
secure the guard in place as shown
in figure 4.
OPERATING INSTRUCTIONS FOR CATALOG # ST4500
BUMP FEED TRIMMER
LiNE FEED
Your trimmer uses .065 in. (1.65 mm) diameter, ROUND nylon line
to cut grass and weeds quickly and easily. Cutting line will wear
faster and require more feeding if the cutting or edging is done
along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are
being cut. As you use the trimmer, the string will get shorter due to
wear. Gently bump the unit on the ground and the line will feed.
Z_CAUTION: ALWAYS USE EYE PROTECTION.
background
ZkCAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire,
cord, or string-like objects which could become entangled in the
rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which
might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at
the base of a chain link fence.
1. Angle unit as shown in figure 7.
(10°
2. Slowly swing trimmer side-to-
side as shown in figure 8.
3. To convert for maintenance
edging, turn off the tool. Holding
the trimmer {as shown in
figure 9} with one hand by the
auxiliary handle, grasp the
trimmer head collar, push in
direction of arrow and rotate the
trimmer head clockwise (when
viewed from the switch end) until
it stops, (half turn), release your
hand. The toot is locked in the
edger position.
4. To operate as a maintenance
edger, position trimmer above
sidewalk as shown in figure 10.
5. Return to trimming position by
turning the toot off, pushing in
direction of arrow and rotating the
trimmer head counter clockwise
until it stops.
background
RELOADING LiNE ST4500
USE ONLY .065 in. (1.65mm) DIAMETER NYLON
MONOFILAMENT LINE. Heavier line will overload the motor and
cause overheating. This line is available at your local dealer or
authorized service center.
Do not use fishing line or other
lines that are not recommended.
1. Unplug extension cord at
trimmer.
2. Remove the bump cap by pulling
up while depressing the two
release tabs on the sides of the
hub at the points shown in
figure 11.
NOTE: It may be necessary to
pull up on the cap while
depressing the release tabs one
side at a time.
3. Remove any broken cutting line,
wrap the remaining line tight and
reinsert spool into hub as
follows.
a.Wind the line tight enough so
that it is all below the edges of
the flanges on the spool. If it
extends past the flanges, it
won't fit into the hub.
b.Place the loose end of the
cutting line through the gap in
the spool flange as shown in
figure 12. (Either gap will do
but try to leave yourself about
3 or 4 inches of line to work
with.)
e ....................1
@
c. Holding the line in the gap,
insert the end through the
eyelet in the hub and slip the
spool into the hub, as shown
in figure 13.
Make sure the spring is still in
place in the hub. Ifthe spool
does not slip into the hub
easily, press gently and pull
straight out on the cutting line
that protrudes through the
eyelet.
4. Once the spool drops into the
hub, align the release tabs on
the shroud with the slots in the
hub as shown in figure 14 and
press the shroud into place. Be
sure that both release tabs
snap into place.
5. To replace the line on a spool,
follow the steps below
a.Locate, on the empty spool,
one of the two small holes
shown in figure 15.
f ....... _\\
@
background
b. Insert the end of the line no
more than 1/8 in. into the hole
and begin winding the line
around the spool (figure 18).
Be sure to wind the line in the
direction of the arrow in figure
17. Do not overfill spool. The
spool holds 20 feet (6 m) of
line.
c. Perform steps 3 and 4 above.
Problem
Unit will not start.
Troubleshooting
Possible Cause
Cord not plugged in.
Circuit fuse is blown.
Circuit breaker
is tripped.
Cord or switch is
damaged.
Possible Solution
Plug in cord.
Replace circuit fuse.
Reset circuit breaker.
Have cord or switch
replaced at
Black & Decker
Service Center or
Authorized Servicer.
Forassistancewith yourproduct,visitourwebsitewww.biackanddecker.com
for the location of the service center nearest you or call the BLACK &
DECKER help line at 1-800-544-6986.
MAINTENANCE
CLEANING
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any
liquid get inside the toot; never immerse any part of the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
maintenance and adjustment should be performed by Black &
Decker service centers or other qualified service organizations,
always using identical replacement parts.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your toot are available
from your local dealer or authorized service center. If you need
assistance regarding accessories, please call: 1-800=544-6986.
WA_;;;{N | N_." The use of any accessory not
recommended for use with this tool could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and
authorized service locations throughout North America. All Black &
Decker Service Centers are staffed with trained personnel to
provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black & Decker location nearest
you. To find your local service location, refer to the yellow page
directory under "Tools--Electric" or call: 1-800-544-8988.
FULL TWO YEAR WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years
against any defects in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product
to the retailer from whom it was purchased (provided that the store
is a participating retailer). Returns should be made within the time
period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check
with the retailer for their specific return policy regarding returns that
are beyond the time set for exchanges.
background
Thesecondoptionistotakeorsendtheproduct(prepaid)toa
Black&DeckerownedorauthorizedServiceCenterforrepairor
replacementatouroption.Proofofpurchasemayberequired.
Black&DeckerownedandauthorizedServiceCentersarelisted
under
"Toots-Electric"intheyellowpagesofthephonedirectoryand
availableonourwebsitewww.blackanddeckerocom.
Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories.Thiswarrantygives
youspecificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvary
fromstatetostate.Shouldyouhaveanyquestions,contactthe
managerofyournearestBlack&DeckerServiceCenter.
Freewarninglabelreplacement:Ifyourwarninglabelsbecome
illegibleoraremissing,call1=800-544=6986forafreereplacement.
LATINAMERICA:Thiswarrantydoesnotapplytoproductssoldin
LatinAmerica.ForproductssoldinLatinAmerica,checkcountry
specificwarrantyinformationcontainedinthepackaging,callthe
localcompanyorseethewebsiteforwarrantyinformation.
See 'Tools=Electric'
- Yellow Pages -
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
background
TA|LL[-BORDUR[/¢OUP[-BORDUR[
MOD[ D'[MPLO|
Num6ro de catalogue :ST45(_
Merci d'avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
ALIREAVANTDERETOURNERCEPRODUIT
POURQUELQUERAISONQUECESOIT:
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
SilareponseestintrouvableouenI'absenced'acces&Intemet,
composerle1-800-544-6986de8ha17h HNE,dulundiauvendredi,
pourparleravecunagent.
Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
10
background
LIGNES DIRECTRICES EN IVIATIERE DE SECURITE
DEFiNiTiONS
Itest important que vous tisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les infor.mations qu'it contient cgncement VOTRE S¢:CURITE et
visent b.EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent a.vous aider & reconnaTtre cette information.
DANG ER ; ,ndiqueunesituationdangereuse
imminente qui, si etle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves
btessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
_otentiellement dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, pourrait
causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE " Indiqueunesituation
3otentietlement dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, pourrait
causer des blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE :Uti,s6sanslesymbole
d'alerte b.ta securit6, indique une situation potentieltement
dangereuse qui, si elte n'est pas evit6e, peut resulter en des
domma es a.la ro riet6.
AVERTiSSEMENT ." IMPORTANTES
MESURES DE Si_CURITle
AVERTISSEMENT :Afin de reduire les
risques d'incendie, de secousses etectriques ou de blessures
Iorsqu'on utilise des outits de jardinage, il faut toujours respecter les
mesures de securit6 suivantes.
AVERTISSEMENT : ,e produit gen6re de ta
poussiere qui peut renfermer des produits chimiques. Selon t'etat
de la Catifornie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations congenitales, et ils presentent d'autres
11
dangers au systeme reproductif humain. Voici des exemples de tets
produits chimiques :
les composes d'engrais;
les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
, I'arsenic et te chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser les risques, porter de I'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement congu
pour filtrer les particutes microscopiques.
MlSE EN GARDE " Porterundispositif
approprie de protection de t'ouie tors de I'utilisation du produit.
Dans certaines conditions et durees d'utitisation, le produit peut
emettre un niveau de bruit provoquant la perte de I'ouie.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de
I'outil lisent et comprennent toutes les mesures de securit6 et tout
autre renseignement contenus dans le present guide.
Conserver les presentes mesures et tes retire frequemment avant
d'utiliser I'outilou d'en expliquer le fonctionnement b.d'autres personnes.
AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE Sl_CURITie
GI_NleRALES POUR TOUS LES OUTILS
€:VITER LES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne
passe servir d'outils etectriques dans des endroits humides ou
mouilles. Ne passe servir de l'outil sous la pluie.
€:LOIGNER LES ENFANTS. S'assurer que tousles visiteurs se
trouvent a_une distance sore de la zone de coupe.
RANGER LES OUTILS INUTlUSE_S A L'INTIERIEUR dans un
endroit sec, ferme a_cte, hors de la portee des enfants.
NE PAS FORCER UOUTIL. I1fonctionne mieux et il y a moins de
risques de blessures Iorsqu'on s'en sert b.son regime nominal.
UTILISER UOUTIL APPROPRI¢:. Utitiser I'outil seulement aux fins
pour lesquelles il a et6 congu.
PORTER DES VETEMENTS APPROPRIIES. t_viter de porter des
v_tements amptes et des bijoux qui peuvent _tre happes par les
pieces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
background
chaussures&semetleantiderapantepourtravaillera.l'exterieur.
Protegerlacheveluresielleesttongue.
PORTER DES LUNETTES DE SECURITI5 ET AUTRE
€:QUIPEMENT DE SECURIT¢:. Porter des lunettes de protection
ou de securit6 &ecrans tateraux, conformement aux normes de
securit6 appropriees, et, au besoin, un ecran facial. Porter egalement
un masque respiratoire si tetravail de coupe produit de la poussiere.
La presente mesure vaut pour route personne dans la zone de
travail. IIfaut egalement porter un casque, des protege-tympans, des
gants et des chaussures de securit6 ainsi qu'utiliser des systemes
de depoussi6rage Iorsque specifi6 ou exige. Les tunettes de
securit6 et autre equipement de securit6 sont vendus separ6ment
chez le detaillant ou au centre de service Black & Decker de taregion.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FA_ON ABUSIVE. Ne pas
tirer sur tecordon pour tedebrancher de ta prise. Eloigner le cordon
des sources de chateur, des fiaques d'huite et des ar6tes tranchantes.
NE PAS De:PASSER SA PORTEE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son equilibre.
PRENDRE SOIN DE L'OUTIL S'assurer que les ar_tes tranchantes
sont affQtees et propres afin d'optimiser le rendement de t'outitet de
minimiser les risques de blessures. Suivre les directives concernant ta
lubrificationetteremptacement des accessoires. Inspecter regulierement
le cordon de I'outil et, en cas de dommages, le faire reparer b.un centre
de service autoris& Inspecter regulierement les cordons de rallonge et
les remplacer Iorsqu'ils sont endommages. S'assurer que les poignees
sont toujours propres, secheset libresde toute tached'huile ou de graisse.
DEBRANCHER UOUTIL. Lorsqu'il ne sert pas, Iorsqu'on en
remplace un accessoire (comme la lame) ou avant de le nettoyer.
EVITER LES DC:MARRAGES ACClDENTELS. Ne pas transporter
I'outit avec le doigt sur I'interrupteur Iorsqu'it est branch& S'assurer
que I'interrupteur est hors tension avant de brancher I'outil.
DISJONCTEUR DE FUITE A LA TERRE - IIfaut munir tousles
circuits ou routes les prises qui pourraient servir aux outils de
jardinage de tels dispositifs. On peut se procurer et installer des
prises pourvues de tets disjoncteurs integr6s.
DEMEURER VIGILANT. Prendre garde. Faire preuve de bon
sens. Ne pas utiliser I'outil Iorsqu'on est fatigu&
12
VC:RIFIER LES P|_=CES ENDOMMAGI'2ES. Avant de continuer a.
utiliser I'outit, il faut verifier si le protecteur ou route autre piece
endommagee remptit bien la fonction pour laquetle il a et6 prevu.
Verifier I'alignement et les attaches des pieces mobiles, le degre
d'usure des pieces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de I'outil. Faire reparer
ou remplacer tout protecteur ou toute autre piece endommagee
dans un centre de service autorise, sauf si le present guide fair
mention d'un avis contraire.
UUTILISATION D'ACCESSOIRES ET DE PI#CES, L'utitisation de
tout accessoire ou piece non recommande avec cet appareil etectrique
pourrait s'averer dangereuse. Remarque : consulter la section
Accessoires du present guide pour obtenir plus de renseignements.
CORDONS DE RALLONGE. S'assurer que le cordon de rattonge
est en bon etat. Lorsqu'on se sert d'un cordon de raltonge,
s'assurer qu'il est de calibre approprie pour la tension necessaire
au fonctionnement de I'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre
inferieur occasionne une baisse de tension entrafnant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprie seton la Iongueur du cordon et les mentions de la plaque
signatetique de I'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de
calibre superieur. Le chiffre indiquant te calibre est inversement
proportionnet au calibre du cordon. Afin de minimiser les risques
de deconnexion de I'outil et de la ratlonge pendant les travaux,
utiliser te dispositif de retenue du cordon de raltonge decrit dans le
present guide.
Calibre minimal des cordons de raHonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V De0&25 De26&50 De51&100 De101&150
(0-7,6m)_ (7,6-15,2m__!15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
Intensit6 (A)
Cu Au
_oins plus
0 6 18 16
6 10 18 16
10 - 12 16 16
12 - 16 14 12
Calibre moyen de fil
16 14
14 12
14 12
Non recommande
background
AVERTISSEMENT :CORDO.SDE
RALLONGE PREVUS POUR L'EXTC:RIEUR. Afin de minimiser
les risques de secousses electriques, ne se servir que d'un cordon
de raltonge congu pour I'exterieur et portant une des mentions
suivantes : SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A ou SJTOW-A.
REPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier I'outil a_un centre de
service Black & Decker autorise ou a.tout autre atelier d'entretien
qualifie utilisant toujours des pieces de rechange identiques
Iorsqu'il dolt subir des reparations ainsi que des travaux d'entretien
ou de regtage qui ne sont pas specifi6s dans le present guide.
MESURES DE SECURITI_ RELATIVES AUX
COUPE=BORDURES
1. Utitiser du fil de dimensions et de type appropries. Ne passe
servir de fit metallique, de corde ni d'autre materiau du genre.
Ne passe servir de fil de calibre superieur b.cetui recommande
par le fabricant. Consulter la rubrique relative aux accessoires
du present guide afin d'obtenir de plus amples renseignements
sur le fil de coupe a.utitiser.
2. S'assurer que le fil de coupe est taille a.la longueur appropriee
(t'outil s'en occupe automatiquement). Verifier si le protecteur
est bien en place, en bon etat et place entre I'utilisateur et la
ligne de coupe.
3. Porter des pantatons et des chaussures robustes afin de se
proteger contre les risques de blessures dus aux debris projetes.
Cette mesure est essentietle Iorsqu'on coupe des bordures avec
I'outil.
MESURES DE SECURITE : FICHE POLARISEE
Afin de reduire les risques de secousses electriques, I'outil est muni
d'une fiche polarisee (une tame plus large que I'autre). II faut donc
utiliser un cordon de rattonge bifilaire ou trifilaire polarise approprie.
Ce genre de fiche n'entre que d'une fagon dans une prise potarisee.
S'assurer que la prise de la raltonge comporte une petite et une
13
grande fente. Lorsqu'on ne peut inserer la fiche a fond dans la
prise, it faut tenter de le faire apres avoir inverse tes lames de c6te.
Si la fiche n'entre toujours pas dans ta prise, utitiser une rallonge
appropriee. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, it faut
communiquer avec un etectricien certifie afin qu'il instatle une prise
appropriee. II ne faut en aucun cas modifier la fiche de I'outil ni le
cordon de rallonge.
CONSERVER CES MESURES.
DIRECTIVES DE MONTAGE
FIXATION DU PARE-MAIN, DE LA POIGNIEE ET DU GUIDE DE
COUPE AU TAILLE-BORDURES/COUPE-BORDURES
AVERTISSEMENT :Le pare-main et ta
poignee doivent toujours _tre en place sur I'outil pour proteger
I'utilisateur. NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL SANS LE PARE-MAIN
ET LA POIGNC:E SOLIDEMENT FIXI_S.
Debrancher I'outil avant de proceder a.l'installation du protecteur.
1. Reperer le guide-bordure et le separer comme le montre la
figure 1.
2. Fixer le guide-bordure au bottler. Pour ce faire, placer les deux
extremit6s dans les trous pratiques dans le bottler.
3. Consulter la f.igure 1A pour voir le guide instalte.
NE PAS INSERER LES BOUTS DU DISPOSITIF DE GUIDAGE
DE BORD DANS LES TROUS DU VENTILATEUR COMME
L'ILLUSTRE LA FIGURE lB.
background
Lapoigneeexpedi6ecomprendune
vispartietlementvisseeafind'eviter
delaperdre.
Fixationdelapoignee:
1.Enleverlavis.
2.Gtisserlapoigneesurleboftier
delapoigneecommelemontrela
figure2.
3. Enfiter de nouveau la vis dans le
trou, puis la serrer solidement
avec un tournevis.
6. Fixer le cordon de rallonge au
dispositif de retenue (fig. 5 et 6).
4. Entever la vis de fixation du
capot protecteur. Gtisser le
dispositif de protection sur le
boftier du taille-bordure et aligner
le trou de vis du dispositif avec le
trou de vis du boTtier (figure 3).
5. Inserer la vis de fixation pour
fixer te dispositif de protection
comme le montre la figure 4.
MODE D'EMPLOI POUR LE
TAILLE-BORDURE ,,_ALIMENTATION SACCADI_E
ALIMENTATION CONTINUE
Votre taille-bordure utilise un fit de nylon ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre qui coupe I'herbe et les broussaitles
rapidement et facilement. Le fil tranchant s'usera plus rapidement
et exigera une quantite plus elev6e de fil si la coupe ou le taillage
s'effectue le long de trottoirs ou autres surfaces abrasives ou st
des broussailles plus epaisses sont coupees. Au fur eta mesure
que vous utiliserez le taille-bordure, le fil se raccourcira en
raison de l'usure. Frapper doucement I'appareit sur le sol pour
faire sortir le ill.
14
background
MISE EN GARDE :TOUJOURSPORTER
DES LUNETTES DE SO:CURaTE.
MlSE EN GARDE : inspecterlazoneb.taitler
et retirer tout ill, cordon ou objets similaires qui pourraient
s'enchev_trer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Etre speciatement
attentif et eviter, sur le parcours de l'outil, tout fil courbe vers I'exterieur
comme les ills metalliques au pied d'une cl6ture b.maitles Iosangees.
1. Incliner legerement I'appareil
(fig. 7).
(10°A301).....
2,
3,
Imprimer un lent mouvement de
va-et-vient lateral b.I'outit (fig, 8).
Pour passer en mode coupe-
bordure pour I'entretien, mettre
I'outil hors tension. En tenant le
taitle-bordure (comme le montre
la figure 9) & une main par la
poignee auxiliaire, saisir le collier
de la t6te du taille-bordure et le
pousser darts le sens de la
fleche, puis tourner la t6te du
taille-bordure vers la droite
(lorsque vue b.partir de
I'extremit6 de I'interrupteur)
jusqu'& ce qu'elte s'arr_te
(demi-tour), ret&cher la main.
L'outil se verrouitlera en position
de coupe-bordure.
15
background
4,
5,
Pour I'utiliser comme coupe-
bordure pour l'entretien, placer
le taille-bordure au-dessus du
trottoir, comme le montre la
figure 10.
Revenir a.la position de taille en
mettant l'outil hors fonction,
pousser I'interrupteur dans le
sens de la fleche et tourner la
t_te du taille-bordure vers la
gauche jusqu'a, ce qu'etle
s'arr_te.
RECHARGEMENT DU FIL ST4500
UTILISER UNIQUEMENT DU FIL DE NYLON MONOFILAMENT
DE 1,65 mm (0,065 po} DE DIAMI_TRE Un fil plus lourd surchargera
le moteur et causera une surchauffe. Ce fit est disponible aupres
de votre detailtant local ou centre de reparation autoris& Ne pas
utiliser de fil & p6che ou tout autre
fit non recommand& @ t
1. Debrancher la rallonge du taille- f<
bordure. S--
2. Enlever le capuchon du fil &
alimentation saccadee. Pour ce
faire, te retever tout en
enfongant tes deux languettes
de degagement togees sur les
c6tes du moyeu, aux endroits
indiques a.la figure 11.
REMARQUE :it peut 6tre
necessaire de relever le
capuchon en enfongant une
languette de degagement a.la
fois.
3. Entever tout fil tranchant brise et tendre le fil en l'enroulant, puis
reins6rer la bobine dans te moyeu de ta fagon suivante.
a. Tendre le fil en l'enroulant de maniere b.ce qu'il se trouve sous
les bords des brides de la bobine. Si le fil depasse les brides, il
ne rentrera pas dans le
moyeu. @
b. Inserer l'extremit6 libre du fil
tranchant dans I'orifice
pratique dans la bride de la
bobine comme le montre la
figure 12. (L'un ou I'autre des
orifices convient, mais laissez
vous un jeu de 76 & 102 mm [3
b.4 po] pour pouvoir manipuler
le ill.)
c. En tenant le fil dans I'orifice,
inserer I'extremit6 dans
I'anneau Ioge dans le moyeu,
puis glisser la bobine dans le
moyeu comme le montre la
figure 13.
S'assurer que le ressort est
encore en place dans le
moyeu. Si la bobine ne gtisse
pas facilement dans le moyeu,
I'enfoncer doucement, puis
sortir en tigne droite le fil
tranchant qui depasse de
I'anneau.
®
16
background
4.Unefoisquelabobineest
inser6edanslemoyeu,
alignerleslanguettesde
degagement,situeessur
I'epaulement,aveclesfentes
pratiqueesdanslemoyeu
commetemontrelafigure14,
puisenfoncerI'epaulementen
place.S'assurerquetesdeux
languettesdedegagement
s'enclenchent.
5.PourremptacertefilIogedans
unebobine,suivrelesetapes
suivantes
a.Reperer,surlabobinevide,
undesdeuxpetitsorifices
montresa.lafigure15.
b.NepasinsererI'extremit6
dufitdeplusde3,19mm
(1/8po)dansl'orifice,puis
commencera.enroulerlefil
autourdelabobine(figure
16}.S'assurerd'enroulerle
fildanslesensdetafleche
montree&lafigure17.Ne
pasremplirlabobinedefil
outremesure.Labobine
peutcontenir6m(20pi)de
ill.
c.Suivrelesetapes3et4
au-dessusde.
Probl_me
L'appareil refuse
de demarrer.
D_pannage
Cause possible
Cordon d'alimentation
non branche.
Le fusible du circuit
est grille.
Le disjoncteur s'est
dectench6.
Cordon d'atimentation
ou interrupteur
endommage.
Solution possible
Brancher le cordon
d'alimentation.
Remplacer le fusible
du circuit.
Remettre ledisjoncteur
b.laposition initiale.
Faire remplacer le
cordon ou I'interrupteur
au centrede r@aration
Black& Decker ou b.un
centre de r@aration
autorise.
Pour de l'aide avec I'outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre
de reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
17
background
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Nettoyer I'outil au moyen d'un savon doux et d'un linge humide
seulement. Ne jamais laisser de liquide s'infittrer b.l'interieur de
I'outit ni tremper ce dernier dans .unliquid.e quelconque.
IMPORTANT : pour assurer ta SECURITE et la FIABILITI_ de ce
produit, toutes les operations de reparation, d'entretien et de
reglage (autres que celtes decrites aux presentes) doivent _tre
effectuees dans un centre de service autorise ou par du
personnel qualifie; on ne dolt utiliser que des pieces de rechange
tdentiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandes pouvant 6tre utilises avec l'outil sont
disponibles aupres de votre distributeur local ou centre de
reparation autoris& Pour tout renseignement concernant les
accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : I'utilisation de tout accessoire non
recommande avec cet outil pourrait s'averer dangereuse.
INFORMATION SUR LES REPARATIONS
Tous les centres de reparation Black & Decker sont dotes de
personnel quatifie en matiere d'outiltage etectrique; ils sont donc en
mesure d'offrir & leur clientele un service efficace et fiable. Que ce
soit pour un avis technique, une reparation ou des pieces de
rechange authentiques instattees en usine, communiquer avec
I'etablissement Black & Decker le plus pres de chez vous. Pour
trouver I'etabtissement de reparation de votre region, consulter le
repertoire des Pages jaunes & la rubrique - Outils electriques ,_ou
composer le numero suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLETE DE DEUX ANS POUR UNE UTILIISATION
DOMESTJQUE
Black & Decker (I_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
produit defectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
18
deux fagons suivantes :
La premiere fa{#onconsiste en un simple echange chez te detaillant
qui I'a vendu (pourvu qu'it s'agisse d'un detaillant participant). Tout
retour doit se faire durant ta periode correspondant b.la politique
d'echange du detaitlant (habituellement, de 30 a.90 jours apres
I'achat). Une preuve d'achat peut 6tre requise. Verifier aupres du
detaillant pour connaftre sa potitique concernant tes retours hors de
la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pays d'avance) b.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger le
produit, & notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,,Outits
etectriques ,_.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux.sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a I'autre. Pour
toute question, communiquer avec le directeur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine b.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUJT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les etiquettes d'avertissement deviennent
iltisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockvilte (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
background
19
background
MAHUALDEJHSTRUCCIOHES
Cat, logo N° ST4500
Gracias pot elegir Black & DeckerJ
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ES]]E PRODUCTO POR CUALQUJERMOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstantaneaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa Internet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecata.logo.
20
background
PAUTAS DE SEGURiDAD/DEFINiCiONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene, se retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
z_
PELIG RO: indica una situaci6n de peligro inminente qua,
si no se evita, provocarb, la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA_indica una situaci6ndepeligro
potencial que, si no se evita, provocara, la muerte o lesiones graves.
f
± PRECAUCION: indicaunasituaciondepeligro
potencial que, si no se evita, provocara lesiones leves o moderadas.
PRECAUC!ON: utitizadosinelsimbolodealertade
seguridad indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita,
puede provocar dados en la propiedad.
±ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
_ADVERTENCIA: Siempre que utilice
herramientas de jardineria debe seguir ciertas precauciones
b&sicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choque etectrico y tesiones personales, entre las que se
encuentran tas siguientes.
_ADVERTENCIA: Parte det potvo originado por
este producto contiene quimicos queen et Estado de California se
consideran como causantes de c&ncer, defectos congenitos u otros
dafios reproductivos. Algunos ejemptos de estos quimicos son:
compuestos en fertitizantes
21
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
, arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposicion a estos quimicos, utitice equipo de
seguridad aprobado como ma.scaras contra polvo disefiadas
especificamente para fittrar particulas microscopicas.
_ADVERTENCIA: Emplee la proteccion personal
y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duracion de uso, el ruido producido por este
producto puede contribuir a la perdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que
vaya a utitizar esta herramienta de jardineria lea y comprenda
todas las instrucciones de seguridad y la informacion contenida
en este manual.
Conserve estas instrucciones y rep&selas con frecuencia antes de
usar la herramienta e instruir a otras personas.
/_ ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD GENERALES PAPA TODOS LOS APARATOS
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS. No utitice
herramientas electricas en lugares hOmedos o inundados. No utilice
la unidad bajo la Iluvia.
CONSERVE ALEJADOS A LOS NINOS. Todos los visitantes
deberb.n estar a distancia segura del b.rea de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS DE JARDINERIA QUE NO
EMPLEE BAJO TECHO, Las herramientas que no se emptean
deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo Ilave, lejos det
alcance de los nifios.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hara.mejor su trabajo y con
menor riesgo de originar una lesion bajo las especificaciones para
las que se disefi6.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA -- No utilice esta
herramienta en tareas para las que no fue disefiada.
background
VISTADIELA MANIERA ADIECUADA. No utitice ropas fiojas ni
articulos de joyeria. Pueden quedar atrapados en tas piezas
m6vites. Se recomienda et empleo de guantes de goma y calzado
protector antiderrapante para et trabajo a la intemperie. Protejase
et cabelto si Io tiene largo.
UTILICIE GAFAS Y OTROS IEQUIPOS DIESIEGURIDAD. Utilice
gafas o anteojos de seguridad con cubiertas laterates que cumplan
con las normas de seguridad y, cuando sea necesario, una careta.
Utitice tambien una mascaritla contra polvo si la operaci6n que va a
efectuar Io produce. Esto se aplica a todas las personas en et Area
de trabajo. Emplee un casco, protectores para los oidos, guantes,
catzado de seguridad y sistemas de recotecci6n de potvo cuando
asi se especifique o se requiera. Puede encontrar los anteojos de
seguridad con su distribuidor o en et centro de servicio Black &
Decker de su Iocalidad.
NO MALTRATIE EL CABLE. Nunca acarree et aparato tomandolo
por el cable ni tire de este para desconectarlo de la toma de
corriente. Conserve el cable atejado de cator, aceite y bordes afilados.
NO SIESOBRIEF_=XTIIENDA.Conserve siempre bien apoyados los
pies asi como el equitibrio.
CUIDIE SU HIERRAMIIENTA DIE JARDINIERIA. Conserve et medic
de corte limpio y afitado para obtener mejor rendimiento y para
reducir et riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para
lubricaci6n y cambio de accesorios. Revise el cable de la
herramienta con frecuencia y reemplaceto siesta dadado. Conserve
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
DIESCONIECTIE LA HIERRAMIIENTA. Desconecte la herramienta
de la toma de corriente cuando no la utilice, antes de darte servicio,
y cuando le cambie de accesorios, como cuchillas o similares.
IEVlTIEEL IENOIENDIDO ACCIDIENTAL. No transporte una
herramienta conectada con el dedo en et interruptor. AsegQrese que
el interruptor este en posicion de apagado antes de conectar la unidad.
INTIERRUPTOR DE ClROUITO PARA FALLAS DIE TIIERRA
(GFCl). Deben protegerse los circuitos o las tomas de corriente que
se emplearan con la herramienta de jardineria. Existen tomas de
corriente con protecci6n GFCI integrada que pueden emplearse
para esta medida de seguridad.
22
NO SIE DISTRAIGA. Concentrese en to que haga. No opere la
herramienta si se encuentra cansado.
RIEVISIELAS PARTIES DANADAS. Antes de seguir empleando la
herramienta, debe revisar una guarda u otra parte dar_ada para
determinar si operara correctamente y cumplira con su funcion.
Verifique la alineacion de las piezas moviles, sus montajes y
cuatesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operacion.
Una guarda u otra pieza dafiada debe repararse de manera
apropiada o reemplazarse en un centro de servicio autorizado a
menos que se indique Io contrario en este manual.
USO DIE SUPLIEMIENTOS Y ACCIESORIOS. El uso de accesorios
o dispositivos no recomendados para utitizar con este aparato
puede resultar petigroso. Nota: Consulte la seccion "Accesorios" de
este manual para obtener detalles adicionales.
CABLES DIEEXTENSION. AsegOrese que su extension este en
buenas condiciones. Cuando utilice una extension, asegOrese de
que tenga et calibre necesario para soportar ta corriente que su
unidad requiera. Una extension con calibre insuficiente ocasionara
una caida en et voltaje de la linea, causando perdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla que sigue muestra el calibre correcto
para emptearse retacionado con la Iongitud y el amperaje sedalado
en la placa de identificacion. Si existen dudas, utilice et calibre
siguiente. Mientras menor sea el nQmero det calibre, mayor sera su
capacidad. Para reducir el riesgo de que la herramienta se
desconecte de la extension durante la operacion, utilice el reten
para et cable que se describe en este manual.
Calibre minimo para cordones de extensi6n
_/olts Longitud total del cord6n en metros
120V 0-7.62 7.63-1524 15.2530.48 30.49-45.72
AMPERAJE
M&s No m&s Calbre del cordon
de de
6 18 16 16 14
10 18 16 14 12
12 16 16 14 12
12 16 14 12 No Recomendado
background
, ADVERTEN ClA: PARAE×TE.SUO.ESPARA
INTEMPERIE. Para reducir los riesgos de choque electrico,
_nicamente utilice extensiones fabricadas para trabajo a la
intemperie, como los tipos SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
REPARAClONES Y SERVlCIO. Las reparaciones, et
mantenimiento y los ajustes no especificados en este manual
deben ser efectuados por los centros de servicio autodzado Black
& Decker u otras organizaciones de servicio calificadas, que
empleen siempre refacciones identicas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA
ORILLADORAS DE LINEA
1. Utitice et tipo y tamado adecuado de linea. No utilice alambre o
cordon met&lico, ni nada semejante. No utilice tinea mas gruesa
que la recomendada por el fabricante. Consulte la seccion de
accesorios de este manual para obtener informacion ma.s
detallada sobre la linea que debe emplearse.
2. Conserve la tinea de corte a ta Iongitud apropiada
(procedimiento efectuado autom&ticamente por la herramienta).
AsegOrese que la guarda este firme en su sitio, lista para
trabajar y colocada entre usted y la linea de corte.
3. Vista pantalones largos y calzado protector para protegerse de
posibles lesiones ocasionadas por objetos voladores. Estos
toma particular importancia al oriltar con la unidad.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD:
Se emplean ctavijas polarizadas (con una pata m&s ancha que la
otra) para reducir los riesgos de choque etectrico. Este equipo
deber& utilizarse con una extension adecuada de 2 o de 3 hitos.
Cuando et cable cuente con este tipo de clavija, ajustarb, en un
contacto polarizado solamente de una manera. AsegQrese que ta
parte del recept&culo de la extension tenga una ranura grande y
una peque5a. Si la clavija no se acopla perfectamente a la
extension, inviertala. Si aQn asi no se acopla, consiga una
extension apropiada. Si la extension no se ajusta perfectamente a
la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para
instatar una toma de corriente apropiada. No altere la ctavija de la
herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTALACION DEL PROTECTOR, EL MANGO Y LA GUIA DE
BORDE EN LA PODADORA/BORDEADORA
z_ADVERTENClA: El protector y et mango siempre deben estar
instalados en la herramienta para proteger al usuario. NUNCA
HAGA FUNCIONAR LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR Y EL
MANGO FIRMEMENTE INSTALADOS EN SU LUGAR.
Desconecte la herramienta antes de
intentar instalar la guarda.
1. Localice la guia de corte y extiendala, como se muestra en la
figura 1.
2. Locatice los dos extremos en los orificios de la cubierta y acople
la guia de corte a la cubierta.
3. Vea en la figura 1A la manera de ensamblar la guia en la
recortadora.
NO NSERTE LOS EXTREMOS DE LA GUiA PARA B©RDES
DENTRO DE LOS ORIFIClOS DELVENTILADOR COMO SE
MUESTRA EN LA FIGURA lB.
@ @
23
background
El mango viene de fb.brica con el tornillo parcialmente enroscado
para impedir que se pierda.
Para instatar el mango:
1. Quite el tornilto.
2. Cotoque et mango en et
alojamiento correspondiente
como se muestra en la figura 2.
3. Vuetva a enroscar et tornillo en et
orificio y ajQstelo firmemente con
un destornillador.
6. Instale et cable de extension en
et reten del cable como se
observa en las figuras 5 y 6.
4. Retire del protector el tomillo que
Io sostiene. Deslice et protector
en la cubierta de la podadora y
atinee et orificio para el tornitlo en
et protector con et orificio para et
tornillo en la cubierta (figura 3).
5. Inserte et tornillo que sostiene et
protector para asegurar el
protector en el lugar, como se
muestra en la figura 4.
INSTRUCClONES DE OPERACION DE LA PODADORA DE
ALIMENTAClON CON BOMBA NOMERO DE CAT._LOGO ST4500
ALIMENTAClON DE LA CUERDA
La podadora utiliza una cuerda de nylon REDONDA de 1,65 mm
(0,065 pulg.) de di&metro para cortar cesped y malezas con
rapidez y facitidad. La cuerda de corte se desgastara, m&s r&pido y
necesitar& m&s alimentacion si el corte o el borde se realizan cerca
de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas
m&s espesas. A medida que use la podadora, la cuerda se
acortara, debido al desgaste. Bombee la unidad con suavidad en et
piso y la cuerda se alimentara..
24
background
f
PRECAUCION: s EMpREUTILICE
PROTECCION PARA LOS OJOS.
PRECAUCI6N: Inspeccioneetareaque debe
podary retirecualquieralambre,cableu objetosimitara una
cuerdaque se pueda enredaren la
cuerdao elcarretegiratorio.Tenga
especiatprecauciona finde evitar
cablesque estendobladoshacia
afueradeltrayectode ta
herramienta,como laspQas en la
base de un atambrede pQas.
I. Inclinelaunidadligeramente
como se observaen lafigura7.
2. Balancee lentamente ta unidad de
lado a lado como se muestra en
la figura 8.
3.
4.
5.
Para cambiar la funcion a
bordeadora de mantenimiento,
apague la herramienta. Sujete ta
podadora con una mano por et
mango auxiliar (como se muestra
en la figura 9), tome el anitto det
cabezat de la podadora, presione
en la direccion de la fiecha y gire
et cabezat en et sentido de tas
agujas det reloj (viendolo desde
el extremo det interruptor) hasta
que se detenga (media vuelta) y
suelte la mano. La herramienta
est& bloqueada en la posicion de
bordeadora.
m
Para usarla como bordeadora de
mantenimiento, cotoque la
podadora por encima de la
acera, como se muestra en la
figura 10.
Para volver a la posicion de
podar, apague ta herramienta,
presione en la direccion de la
fiecha y gire el contador det
cabezal de la podadora en el
sentido de las agujas del retoj
hasta que se detenga.
25
background
CUERDA DE RECARGA ST4500
UTILICE SOLAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO DE
NAILON DE 1,65 mm (0,065 pulg.) DE DI_,METRO.
Una cuerda mas pesada sobrecargara el motor y provocara.
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
No use linea de pesca ni otras cuerdas no recomendadas.
1. Desenchufe et cable prolongador
de la podadora.
2. Para retirar la tapa de la bomba,
tire mientras presiona las dos
lengQetas en los costados de la
bobina en los puntos que se
muestran en la figura 11.
NOTA: Probablemente necesite
tirar de la tapa hacia arriba
mientras presiona una lengQeta
de liberacion a la vez.
3. Retire la cuerda de corte que este rota, enrolle el resto de la
cuerda de manera que quede ajustada y vuelva a insertar et
carrete en la bobina como se indica a continuacion.
a. Enrotte ta cuerda en forma ajustada de manera que quede
debajo de los bordes de las bridas det carrete. Si se extiende
m&s all& de las bridas, la cuerda no encajar& en la bobina.
b. Coloque el extremo suelto de
la cuerda de corte a traves det
espacio en la brida det carrete,
como se muestra en la figura
12. (Cualquier espacio servir&
pero trate de dejar 75 6 100
mm [3 pulg. 6 4 pulg.] para
trabajar).
@
c. Para insertar el extremo a
traves det orificio de la bobina,
sujete la cuerda en el espacio y
deslice et carrete en ta bobina,
como se muestra en la
figura 13.
AsegOrese de que la cuerda
este en su lugar en la bobina.
Si el carrete no se destiza
facilmente en la bobina,
presione levemente y tire en
forma recta de ta cuerda de
corte que sobresale a traves det orificio.
26
background
4. Una vez que et carrete encaja
en la bobina, alinee las
lengQetas de tiberacion de la
cubierta con las ranuras de la
bobina, como se muestra en
la figura 14, y presione la
cubierta en el lugar.
AsegQrese de que los dos
lengQetas de liberacion esten
bien trabadas.
5. Para reemplazar la cuerda en
et carrete, siga los siguientes
pasos.
a. Localice en et carrete vacio
uno de los dos orificios
pequedos que se muestran en
la figura 15.
b. Introduzca et extremo de la
cuerda en et orificio no m&s de
3 mm (1/8 pulg.) y comience a
enrotlar la cuerda alrededor
det carrete (figura 16).
¢
@
27
AsegQrese de enrollar la
cuerda en la direccion de la
fiecha que muestra la figura
17. No retlene el carrete en
exceso. El carrete puede tener
hasta 6 m (20 pies) de cuerda.
c. Reatice los pasos 3 y 4
arriba.
t
Problema
La unidad no
enciende.
Detecci6n de problemas
Causa posible Soluci6n posible
Cable desenchufado. Enchufe et cable.
Fusible quemado. Reemplace et fusible
quemado.
Disparo det interruptor Reinicie et interruptor
autom&tico, automatico.
Interruptor o cable Haga reparar el cable
dadado, o el interruptor en un
centro de
mantenimiento
Black & Decker o en
un centro de
mantenimiento
autorizado.
Para conocer la ubicacion det centro de mantenimiento mb.s
cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio
Web www.blackanddecker.com o ltame a la linea de ayuda
BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
background
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Utilice Qnicamente jabon suave y un trapo hQmedo para limpiar la
herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en ta
herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en
ningQn liquido. IMPORTANTE" Para garantizar I SEGURIDAD y la
C©NFIABILIDAD det producto, la reparaciones, et mantenimiento y
los ajustes deberan efectuarse en centros de servicio autorizado u
otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones identicas.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta estb.n
disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento
autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame
al: 1-800-544-6986
Z_ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para
utilizar con esta herramienta puede resultar petigroso.
INFORMACIONDE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal attamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparacion de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de fabric& pongase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pAginas
amaritlas, Ilame at 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
wwwoblackanddecker, com,
GARANTIA COMPLETA DIE DOS ANOS PARA USO EN EL
HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo atguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemplazo, es devotver et producto at
comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben realizarse
conforme a la potitica de devotucion del comercio (generatmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consutte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido et plazo
estabtecido.
La segunda opcion es ltevar o enviar el producto (con fiete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden
soticitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detattan en la
seccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de las pa.ginas
amarillas de la guia telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn et estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no
est& dise_ado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar la informacion de ta garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compa5ia
local o visitar et sitio Web a fin de obtener esa informacion.
28
background
GARANT{A BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Seflo firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra Invoice No. No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name Apeflido
Address. Direcci6n
City. Ciudad State Estado
Postal Code. C6digo Postal Country. Pais
Telephone. No. Tel#fono
2g
background
2 A_IOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la
fecha de compra contra cuatquier defecto de su funcionamiento,
asi como cuatquier falla debido a materiales empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia inctuye la reparacion o reposicion del producto
y/o componentes sin cargo atguno para el cliente incluyendo la
mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados
para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios
diversos sefiatados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta potiza setlada por et establecimiento comerciat donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar et producto en un lapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V,
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
Yea "Herramientas
el6ctricas (Tools-Electric)" "....
- P_ginas amarillas - SECCICN
AMARILLA
para Servicio y ventas ,._'r='_o
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
30
background
31
background
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. Et Cerrito
Puebta, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionates
Av. Colon 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Hernandez Martinez Jeanette
Protongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colon 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Tel. 01 81 83 54 60 06 Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. a_,_ v Av. Universidad No. 2903
Av. Universidad No. 2903 ...... Cot. Fracc. Universidad
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carriflo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Felipe Carrilto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Solidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato,Tet. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Cot. Arboledas
Queretaro, Qro., Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCAMDADES LLAME AL 01 800 847
Cat. No. ST4500 Form No. 90579891
Copyright @ 2011 Black & Decker
32
2309 o 01 800 847 2312.
Sept. 2011
Printed in China

Specifications

Indexed Terms: Trimmer

Black+Decker ST4500 Questions and Answers

See other models: DS700 LST400 CM1836 BV2500 RP250