Roborock 160AW

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model 160AW.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
Roborock Cordless Stick Vacuum
Cleaner Manual
Read this manual carefully before using this product and store it
properly for future reference.
background
English 03
Français 30
Español 57
background
03
Contents
04 Safety Information
07 International symbols explanation
07 FCC Statement
10 Product Introduction
11 Parts List
12 Display
13 Buttons
14 Installation
15 Use
19 Maintenance
27 Basic parameters
28 Troubleshooting
background
04
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Safety Information
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE).
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
To reduce the risk of fire, electric shock or injury:
Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle Power Supply, including Power Supply plug, and Power Supply terminals with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dust bag.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance
with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Recharge only with the Power Supply specified by the manufacturer. A Power Supply that is suitable for one type of battery pack may create
a risk of fire when used with another battery pack.
background
05
Safety Information
Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may cause
explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product
is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
background
06
Safety Information
Battery and Charging
Please keep the power supply and docking station away from heat (such as heating plates).
For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet, if needed.
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery.
The battery is to be disposed of safely. Please do not discard waste batteries. Leave them to a professional recycling organization.
Do not wipe or clean the power supply or docking station shrapnel with a piece of wet cloth or wet hands.
Please make sure the cleaner is powered off in shipment and original packaging is advised.
If left unused for a long period, please store the cleaner in a cool and dry place afer having it fully charged and switched off, charge it at
least every three months to avoid the battery being over discharged.
Please do not use the product when the temperature is higher than 40°C or lower than 4°C , or there is any liquid or sticky substance on
the floor.
Battery pack charging temperature
Battery pack using temperature
Battery pack storage temperature
Storage(within 3 months)
Long Storage(3months)
4°C ~ 40°C
4°C ~ 40°C
-20°C ~ 45°C@Less than 75% RH
25+/- 3°C@Less than 75% RH
background
07
International symbols explanation
ON-OFF (push-push) symbol [symbol IEC 60417-5010 (2009-02)]
ALTERNATING CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5032 (2009-02)]
DIRECT CURRENT symbol [symbol IEC 60417-5031 (2009-02)]
FCC Statement
Compliance Information
Product Name
Product Model
Compliance Statement
Company
Address
Email
Correspondence of the responsible party in USA
Cordless Stick Vacuum Cleaner with Power Supply
Cordless Stick Vacuum Cleaner Model: H7M1A Power
Supply Model: S036-1A256140HU
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including inter-ference that may cause undesired operation.
Roborock Technology Co.
108 West 13th Street, Wilmington, Delaware 19801.
background
08
FCC Statement
Warning
Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
09
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
background
10
Vacuum
Product Introduction
Charging ContactsDustbin Release
Dustbin
Rear Filter
Screen
Sustain Button
Trigger
Charging Port
Press the Sustain button with the trigger
squeezed to enter Sustain mode.
Squeeze to turn on
Release to turn off.
Dustbin Opener
Push the Dustbin Opener down to empty the
dustbin. Empty the dustbin after each use.
Mode Button
Press the Mode button to change vacuum
mode
In MAX mode, the fan will run at full speed. Battery life will
shorten and hot air may be emitted.
Note:
When Sustain is on, press the Sustain button to exit.
Press and hold the Sustain button for 2 seconds to turn off,
even if the trigger is held.
Note:
background
11
Parts List
Power Supply
Multi-Surface Brush
Baton Flex Tube
Motorized Mini-Brush
Crevice Tool Dusting Brush
background
12
Display
This Roborock cordless vacuum is equipped with a 1.3-inch OLED
display that shows relevant information in real-time.
Standby and Operating Modes
When the battery is charging, a charging animation will show
alongside the current battery level. The screen will turn off
automatically after 1 minute of inactivity.
Charging
If an error occurs while the vacuum is in operation, the screen will
show an error message. See Troubleshooting for details.
Error
Press the Mode button for 10 seconds to enter language
selection. Press the Mode button to scroll through language
options. Squeeze the Trigger to confirm a language and exit
language selection.
Language selection
Sustain mode indicator
Remaining Run Time
Remaining battery in
current mode
Mode Indicator
Eco
Standby
Active
Remaining power
Standard
MAX
Notes:
The remaining run time indicator will appear after several seconds of use.
Remaining run time is for reference only and may be different to actual run time.
background
13
Buttons
Sustain Button Mode Button
Notes:
Squeezing the trigger while the vacuum is already running continuously in Sustain mode
will have no effect.
Pressing the Sustain button for 2 seconds in any active mode will stop the vacuum.
Note: The vacuum will return to Standard mode after turning off or when charging.
Press the Sustain button to enter Sustain mode. The Sustain
icon will be highlighted on the screen. Squeeze the trigger
while in Sustain mode to start the vacuum and enable it to run
continuously. In Sustain mode, the vacuum will not stop when the
trigger is released. Press the Sustain button again to disengage
Sustain mode and stop vacuuming.
You can also enable the vacuum to continuously run by first
pressing the trigger and pressing the Sustain button.
Pressing the Sustain button for 5 seconds will activate the child
lock. The vacuum will not start when the Child Lock is on. Press
the Sustain button again for 5 seconds turn the Child Lock off.
When the vacuum is on, press the Mode button to switch
between Eco, Standard, or MAX modes. The respective icon will be
highlighted on-screen.
Notes:
Pressing the Sustain button while Sustain mode is on will switch off Sustain mode.
The vacuum will stop running when charging.
Insufficient power or other errors may cause the vacuum to fail. See Troubleshooting for
details.
Trigger
Squeeze the trigger to start vacuuming.
Releasing the trigger will stop the vacuum and enter it into
Standby mode, unless it is in Sustain mode. The screen will turn
off automatically after 30 seconds of inactivity and the vacuum
will automatically turn off after 1 minute of inactivity. Squeeze the
trigger to start the vacuum again.
background
14
Installation
Vacuum and accessories setup
Option 1
Option 2 Option 3
Connect the Baton to the vacuum, then attach an accessory.
Connect the vacuum directly to an accessory.
Connect the flex tube to the vacuum, then attach an accessory.
Click Click
To disconnect, press the lock
Click Click
Click
Motorized accessories such as the motorized mini-brush or Multi-Surface Brush
cannot be used with the flex tube.
Note:
background
15
Use
Charging
Charge with the Power Supply
When the battery is charging, a charging animation will show
alongside the current battery level.
The screen will turn off automatically after 1 minute of inactivity.
Notes:
When charging, the screen image faces the user for easy viewing.
When charging, the vacuum will enter Charging mode and stop operating.
The battery temperature will increase after continuous use in MAX mode. As a result,
recharging may take longer.
When battery levels are very low, the vacuum screen will only light up after a period of
charging.
Before using the vacuum, read the " Safety Information" in this
user manual
Note: Make sure the Power Supply is firmly inserted into the power socket.
Charge with the Dock
Charging Port
background
16
Using the vacuum Auto Shutoff
Use
1. When using the Multi-Surface Brush or motorized mini-brush
on the vacuum cleaner, the surfaces of some fabrics may pill
or be difficult to vacuum. If this occurs, it is recommended that
you use the dusting brush or crevice tool to vacuum these
surfaces.
2. Before vacuuming shiny floors such as parquet or tiles, ensure
there is no hard debris trapped the Multi-Surface Brush to
avoid scratches.
3. Before using the vacuum, ensure that the Dustbin, Multi-
Cyclone Assembly, and filters have been properly installed.
4. Do not block the exhaust outlet when vacuuming.
5. Flour, construction dust, and other fine particles should only be
vacuumed in small amounts.
6. To avoid damage to the vacuum or the floor, do not vacuum up
hard or sharp objects such as toys, pins, and paper clips.
7. Be aware of your environment as you vacuum, especially
around stairs and windows.
8. To avoid accidental fall damage, avoid placing the vacuum on
raised surfaces such as desks and shelves, or leaning it against
other objects.
9. The rotation of the Multi-Surface Brush may leave an unevenly
polished floor. This can be resolved by wiping with a damp cloth
or polishing with floor wax.
1. If any rotating parts get jammed, the vacuum will shut off
automatically. Clear the jam to continue vacuuming.
2. If the motor gets too hot, the vacuum will automatically shut off.
Wait until the temperature returns to normal before continuing.
Keep the Brush Clear
1. Electric brushes will automatically stop if jammed by dirt or long
fibers during use. If this occurs, clear them before continuing.
2. To avoid potential injury, detach the brush from the vacuum
before removing entangled objects.
Beware of sharp objects trapped in the roller.Caution:
Note: The filters are installed during production. Please refer to the "Maintenance"
section of this manual for details on filter assembly and cleaning.
background
17
Brush Accessory Uses
Use
Tip: The Dusting Brush can also be used on its own to dust the vacuum and other items
around the house.
1. Crevice Tool:
Narrow crevices, including skirting boards, corners, and stairs.
2. Dusting Brush:
3. Motorized Mini-Brush:
Sofas, chairs, and other soft furnishings, and flat surfaces such
as desks and shelves.
Cleaning dust from beds, sofas, and soft furnishings to avoid
mites.
background
18
Use
4. Multi-surface brush: 5. Flex Tube:
Connect to the baton for cleaning low and medium pile carpets.
It can also be used on tiles or other floor surfaces.
Carpet Boost is automatically activated when the Multi-Surface
Brush is installed. When a carpet is detected, suction is
automatically boosted for a deeper clean. It will return to the
previous mode when a carpet is no longer detected.
Connect to Dusting Brush or Crevice Tool to clean small or
narrow spaces such as drawers and car interiors.
Note: Carpet Boost will not activate when vacuuming in MAX mode.
background
19
Maintenance
Product Warranty
1. Only use original parts. The use of non-original parts may affect
your eligibility for warranty services.
2. If the filter or airflow is blocked, the vacuum will start and stop
several times before shutting off. Clean the filters and the
accessory before further use.
3. If the vacuum is to be left unused for an extended period, fully
charge it and shut it down before storing it in a cool and dry
place. Do not place the vacuum in humid locations or in direct
sunlight. Charge the vacuum at least once every 3 months to
prevent damage to the battery.
Cleaning the vacuum
Use a soft dry cloth to wipe the vacuum.
Cleaning the dustbin
1. When the dustbin is full, suction will be reduced. Empty it
before continuing with vacuuming. Before cleaning the dustbin,
disconnect the vacuum from mains power and keep it inactive.
2. To empty the dustbin, push the Dustbin Opener on the front of
the handle in the direction of the arrow to open it, then empty it
into a bin. The dustbin should be emptied at least once a week.
Dustbin Opener
background
20
Maintenance
3. Push the Dustbin Release next to the dustbin after emptying it
to remove the dustbin for cleaning.
4. The dustbin should be rinsed with water at least once a month.
Charging contacts should also be wiped with a soft, dry cloth
once a month.
5. When the dustbin is thoroughly dry, reinstall it as shown.
Dustbin Release
Charging Contacts
Notes:
Do not clean the dustbin with detergents, polishes, or air fresheners.
Do not put the dustbin in a dishwasher or any similar appliance.
24
background
21
Cleaning the Front Filter and Multi-Cyclone
Assembly
Notes:
Disconnect the vacuum from power before cleaning it, and avoid squeezing the Trigger
during cleaning.
Inspect and clean the Front Filter according to the manual regularly to ensure optimum
vacuum performance.
If cleaning fine dust or operating in MAX mode, the Front Filter may require more frequent
washing.
Maintenance
Dustbin Installation
*
Front Filter and Multi-Cyclone Assembly should be cleaned at least once a month
1. Remove the Dustbin as shown.
Dustbin Removal Latch
background
22
2. Rotate Multi-Cyclone Assembly counterclockwise as shown. 4. Rinse the filter and cyclone assembly with cold water until clean.
Shake off excess water.
5. Leave 24 hours for the Front Filter and Multi-Cyclone Assembly
to dry thoroughly.
6. After drying, re-assemble the Front Filter and Multi-Cyclone
Assembly.
3. Open the front filter cover and remove the filter from the
cyclone assembly.
Multi-Cyclone
Assembly
Front Filter
Caution:
Do not clean the filter in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave,
with hot air, or near a fire.
24
Maintenance
background
23
1. Position the Front Filter, as shown.
3. Close the front filter cover, align the cyclone assembly with the
vacuum as shown, and rotate clockwise to reinstall.
4. Tilt the dustbin and slot it back onto the vacuum.
2. Install the Front Filter from the right of the Multi-Cyclone
Assembly and gently push it to the left to disengage the "No
Filter Protection Lock". Once the lock is nested into its slot,
press down on the filter to secure it in place.
Front Filter and Multi-Cyclone Assembly
Installation
Maintenance
background
24
5. Gently push the dustbin in the direction shown until you hear a
click signaling that it is secured.
1. Remove the Rear Filter by turning it counterclockwise then
pulling it off.
2. Rinse the Rear Filter inside with water, rotating it while rinsing
to clean between all gaps. Lightly tap the filter against the sink
after rinsing to dislodge any remaining dirty water.
3. Repeat this process 4-5 times or until the filter is clean.
4. Allow 24 hours for the filter to dry thoroughly.
Cleaning Rear Filter
24
*
Washing the Rear Filter every two months is recommended
Maintenance
background
25
Cleaning Rear Filter
Follow these instructions when inspecting and cleaning the
Rollers to ensure optimum performance. Inspection and cleaning
should be performed regularly. Before removing the roller,
remove the accessory from the vacuum to avoid accidental
damage.
5. When dry, reinstall the filter by aligning it with the unlock mark,
slotting it into the vacuum, then turning clockwise to lock it in
place.
1. Hold the brush so that the locking mechanism faces you. Turn
the lock counterclockwise and remove it.
2. After removing the locking mechanism, remove the roller.
Cleaning the Rollers
Cleaning the Motorized Mini-Brush
Note: The Motorized Mini-Brush roller must be removed and cleaned separately. As there
are electrical components and bearings in the Motorized Mini-Brush and Multi-Surface
Brush rollers, do not wash them with water.
Roller Lock
*
Washing the Rear Filter every two months is recommended
Maintenance
background
26
3. Clean and wash the roller.
5. When the roller is thoroughly dry, reinstall it.
6. Hold the brush so the locking mechanism faces you. Place the
roller in position, then turn the lock clockwise to lock it in place.
4. Place the roller vertically and leave it to dry for at least 24 hours.
Roller Lock
24
Maintenance
background
27
Basic parameters
Vacuum
Model H7M1A
Dimensions 284mm x 111mm x 231mm
Battery 22.2V/3610mAh(TYP) Lithium battery
Weight Approx. 1.46kg
Rated Voltage 22.2V
Rated Power 480W
Power Supply
Model S036-1A256140HU
Rated Input Voltage 100-240V ~ 1A
Rated Output
25.6V
1.4A
Rated Frequency 50/60Hz
Cleaning the Multi-Surface Brush
1. Turn the brush head over with the bottom facing you. Look for
debris, including hair and fibers on the head or in the bearings.
2. Remove all debris. Use scissors if necessary.
Maintenance
background
28
Troubleshooting
Error messages displayed onscreen
If the vacuum is not operating properly, the screen will display an error message. Check the screen and then read the table below to resolve
any issues.
Low battery. Recharge before use. Low battery. Recharge before use.
Place vacuum in a cool place. Wait for normal battery temp. Abnormal temperature. Wait for normal battery temp.
Error Severity
Screen Solution
Disconnect vacuum from power and place it in a cool place.
Wait for normal battery temp before recharging.
Abnormal temperature. Wait for normal battery temp before
recharging.
Check if the accessory is jammed. See Maintenance and
Warranty for details.
Check accessory. The accessory may be jammed.
Check for blockages in the accessory or the filters, and empty
the dustbin if it is full.
Airflow blocked. The accessory or the filters may be clogged.
Contact customer support and provide the error code
Internal error. Contact customer support.
Error code 0X
Charging error. Contact customer support.
Error Code 0X
Fan error. Contact customer support.
Error code 0X
background
29
Troubleshooting
Error Solution
The Screen is not switching on
Possible insufficient power. Try again after recharging. If the product is to be left unused for a
prolonged period of time, fully charge it before storing it and charge to full at least every 3 months.
If the screen does not turn on after charging, contact customer support.
Electric brush not rotating
The brush motor may have overheated. Let it cool before use.
The electric brush contact point may be dirty. Wipe it with a soft, dry cloth and retry.
Carpet Boost switches activates
on hard floors
Debris may be trapped in the brush. Clear it and check that it can rotate smoothly then try again.
Suction is weak
The Dustbin is full, and/or the filters are blocked. Empty the Dustbin and clean the filters then retry.
The accessory may be clogged. Clean the accessory, removing any obstructions, then retry.
Other errors
If the problem persists after using the recommendations in the table above, please email our after-sales service team:
US/Non-Europe Support: support@roborock.com
Europe Support: support@roborock-eu.com
background
Manuel de l’aspirateur balai sans
l Roborock
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement le manuel et rangez-le
soigneusement pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Français
background
31
Sommaire
32 Consignes de sécuri
35 Explication des symboles internationaux
35 claration de conformité de la FCC
37 Présentation du produit
38 Liste des pièces
39 Écran
40 Boutons
41 Installation
42 Utilisation
46 Entretien
54 Caracristiques de base
55 Dépannage
background
32
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER (CET APPAREIL).
Le non-respect des mises en garde et des instructions peut causer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Ne pas aspirer des déchets humides. Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l’intérieur.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une attention particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilize par des enfants
ou à proximité de ces derniers.
N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessories recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil à un atelier de reparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il est
tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé.
Ne pas tirer soulever ni trainer l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une
porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordonà l’écart des surfaces
chaudes.
Ne pas débrancher en tyrant sur le cordon. Tirer plutôt la fiche.
Ne pas manipuler le chargeur, y compris la prise du chargeur, et les bornes du chargeur avec les mains mouillées
N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la poussière, de la
peluche, des cheveux ou d’autres matières ne réduisent pas le debit d’air.
Maintenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures et des pieces mobiles.
User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer des liquids inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se
trouver de tells liquides.
Ne pas aspirer de matières en combustion ou qui dégagent de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière ou le filter n’est pas en place.
background
33
Emêcher une mise en marche accidentelle. S’assurer que l’interrupteur est à la position arrêt avant de lever ou de déplacer l’appareil.
Transporter l’appareil en gardant un doigt sur l’interrupteur, ou mettre sous tension un appareil dont l’interrupteur est à la position marche
peut causer un accident.
Recharger uniquement avec le chargeur prescrit par le fabricant. Un chargeur convenant à un type de batterie peut présenter un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre batterie.
Utiliser uniquement les batteries recommandées pour l’appareil. L’utilisation d’autres types de batteries peut présenter un risque de
blessure ou d’incendie.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, tenir la batterie loin d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des
clous, des vis ou autres petits objets qui pourraient établir une liaison entre les bornes. Un courtcircuit des bornes des batteries peut
causer des brûlures ou un incendie.
En condition d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel,
rincer abondamment avec de l’eau. En cas de contact avec les yeux, consulter également un médecin. Le liquide projeté peut causer des
irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser une batterie ou un appareil endommagé ou qui a été modifié. Des batteries endommagées ou modifies peuvent avoir un
comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer une batterie ou un appareil à la flamme ou à des températures excessives. Lexposition à une flamme ou à des
températures supérieures à 130 °C peut causer une explosion.
Respecter toutes les instructions de chargement et ne pas charger la batterie ou l’appareil à des températures qui ne sont pas incluses
dans la gamme de températures indiquées dans la notice d’instructions. Un chargement mal effctué.
Confier les réparations à une personne qualifiée qui utilisera uniquement des pièces de remplacement identiques. Cette façon de faire
garantira la sécurité du produit.
Ne pas modifier ni tenter de réparer l’appareil ou la batterie sauf comme il est indiqué dans les instructions d’utilisation et d’entretien.
Toujours mettre l’interrupteur de l’appareil à la position ARRÊT avant de connecter ou d’enlever la brosse à moteur.
Consignes de sécurité
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage Domestique seulement
background
34
Température de chargement du bloc de batterie
Température d'utilisation du bloc de batterie
Température de stockage du bloc
de batterie
Stockage (dans les 3 mois)
Stockage pour une longue période (3 mois)
4 °C ~ 40 °C
4 °C ~ 40 °C
-20 °C ~ 45 °C
À moins de 75 % d'humidité relative
25+/-3 °C
À moins de 75 % d'humidité relative
Consignes de sécurité
Batterie et chargement
Conservez l'alimentation électrique et la station de chargement à l'écart de toutes sources de chaleur (des plaques chauffantes, par
exemple).
Pour un branchement à une alimentation à l'extérieur des États-Unis, utilisez un adaptateur de fiche de branchement d'une configuration
adéquate à la prise d'alimentation.
La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut.
Lorsqu'on retire la batterie, l'appareil doit avoir été débranché de toute alimentation électrique.
La batterie doit être mise au rebut de manière sécurisée. Ne mettez pas au rebut les batteries usagées. Confiez-les à un organisme
professionnel de recyclage.
N'essuyez pas et ne nettoyez pas le chargeur ou la station de chargement avec un tissu humide ou avec les mains mouillées.
Si vous renvoyez l'aspirateur, assurez-vous que celui-ci est bien éteint et, de préférence, retournez-le dans son emballage d'origine.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec après l'avoir totalement chargé et
éteint. Chargez-le au moins tous les trois mois pour éviter que la batterie ne se décharge complètement.
N'utilisez pas le produit lorsqu'il fait plus de 40 °C ou moins de 4 °C, ou lorsqu'il y a du liquide ou une substance collante sur le sol.
background
35
Explication des symboles internationaux
Symbole ON-OFF (bouton-poussoir) [symbole CEI 60417-5010 (2009-02)]
Symbole du COURANT ALTERNATIF [symbole CEI 60417-5032 (2009-02)]
Symbole du COURANT CONTINU [symbole CEI 60417-5031 (2009-02)]
Déclaration de conformité de la FCC
Informations relatives à la conformité
Nom du produit
Modèle du produit
Déclaration de conformité
Société
Adresse
E-mail
Coordonnées de la partie responsable aux États-Unis
Aspirateur-balai sans fil avec alimentation
Manuel de l'aspirateur-balai sans fil : H7M1A Modèle
d'alimentation électrique : S036-1A256140HU
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas produire d'interférences, et (2) l'appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, même si ces dernières sont susceptibles de compromettre
son fonctionnement.
Roborock Technology Co.
108 West 13th Street, Wilmington, Delaware 19801.
background
36
Déclaration de conformité de la FCC
Avertissement
Tout changement ou modification de cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le
droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Remarque : cet équipement a fait l'objet de tests et respecte les seuils autorisés pour les appareils numériques de Classe B, conformément à
la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues dans le but d'assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des rayonnements de radiofréquence et, s'il n'est pas
installé et employé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles avec les transmissions radio. Toutefois,
il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
—Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
—Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
—Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
—Contactez le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.
background
37
Aspirateur
Présentation du produit
Contacts de rechargementRetrait du bac à poussière
Bac à poussière
Filtre arrière
Écran
Bouton Maintenir
Port de rechargement
Pour passer en mode Maintenir l'aspiration,
appuyez sur le bouton Maintenir lorsque le
déclencheur est pressé.
Déclencheur
Presser pour démarrer
Relâcher pour arrêter
Loquet du bac à poussière
Appuyez sur le loquet du bac à poussière
pour vider ce dernier. Videz le bac à
poussière après chaque utilisation.
Bouton Mode
Appuyez sur le bouton Mode pour changer
de mode d’aspiration.
en mode MAX, le ventilateur fonctionnera à pleine
vitesse. La durée de vie de la batterie sera écourtée et de l’air
chaud peut être émis.
Remarque :
Lorsque le mode Maintenir est activé, appuyez sur le bouton
Maintenir pour le quitter.
Maintenez le bouton Maintenir pendant 2 secondes pour
éteindre, même lorsque le déclencheur est appuyé.
Remarque :
background
38
Liste des pièces
Alimentation électrique
Brosse multi-surfaces
Tuyau Tube extensible
Mini-brosse motorisée
Suceur plat Brosse à poussière
background
39
Écran
Cet aspirateur sans fil Roborock est équipé d’un écran OLED de
1,3 pouce, qui affiche les informations adéquates en temps réel.
Modes veille et de fonctionnement
Lorsque la batterie se recharge, une animation affiche le niveau
en cours de la batterie. L’écran s’éteindra automatiquement après
1 minute d’inactivité.
Rechargement
Si une erreur se produit pendant que l’aspirateur fonctionne,
l’écran affiche un message d’erreur. Pour plus de détails, consultez
la rubrique Dépannage.
Erreur
Appuyez sur le bouton Mode pendant 10 secondes pour accéder
à l’interface du choix de la langue. Appuyez sur le bouton Mode
pour faire défiler les options de langue. Pressez le déclencheur
pour confirmer le choix d’une langue et quitter la sélection de
langue.
Choix de la langue
Indicateur du mode Maintenir
Temps de fonctionnement restant
Autonomie
restante avec le
mode actuel
Indicateur de mode
Éco
Veille
Actif
Autonomie restante
Standard
MAX
Remarques :
Le voyant de temps de fonctionnement restant apparaîtra après quelques secondes
d'utilisation.
L’autonomie restante est affichée uniquement à titre indicatif et peut être différente de
l’autonomie réelle.
background
40
Boutons
Bouton Maintenir
Changement de mode
Remarques :
Presser le déclencheur tandis que l’aspirateur fonctionne déjà en continu en mode Main-
tenir n’aura aucun effet.
Appuyer sur le bouton Maintenir durant 2 secondes, quel que soit le mode actif, arrête
l’aspirateur.
Remarque : après avoir été éteint ou durant le rechargement, l’aspirateur retourne au mode
Standard.
Appuyez sur le bouton Maintenir pour garder l'aspiration en
continu. L’icône Maintenir apparaîtra en surbrillance sur l’écran.
En mode Maintenir, pressez le déclencheur pour démarrer
l’aspirateur et lui permettre de fonctionner en continu. En mode
Maintenir, l’aspirateur ne s’arrête pas lorsque le déclencheur est
relâché. Appuyez de nouveau sur le bouton Maintenir afin de
désactiver le mode Maintenir et d’arrêter d’utiliser l’aspirateur.
Vous pouvez également activer le fonctionnement continu de
l’aspirateur en appuyant d’abord sur le déclencheur, puis sur le
bouton Maintenir.
Appuyez sur le bouton Maintenir pendant 5 secondes pour
activer la sécurité enfant. L’aspirateur ne s’allumera pas lorsque
la sécurité enfant est activée. Appuyez à nouveau sur le bouton
Maintenir pendant 5 secondes pour désactiver la sécurité enfant.
Lorsque l’aspirateur est allumé, appuyez sur le bouton Mode
pour alterner entre les modes Éco, Standard ou MAX. L’icône
correspondante apparaîtra en surbrillance sur l’écran.
Remarques :
Appuyer sur le bouton Maintenir désactivera le mode Maintenir lorsque ce dernier est
activé.
L’aspirateur s’arrête de fonctionner lorsqu’il se recharge.
Une alimentation insuffisante ou d’autres erreurs peuvent provoquer une défaillance de
l’aspirateur. Pour plus de détails, consultez la rubrique Dépannage.
Bouton Mode
Appuyez sur le déclencheur pour commencer à passer
l’aspirateur.
Relâcher le déclencheur arrêtera l’aspirateur et le fera passer
en mode veille, à moins qu’il ne soit en mode Maintenir. Lécran
s’éteindra automatiquement après 30 secondes d’inactivité,
et l’aspirateur s’éteindra automatiquement après 1 minute
d’inactivité. Appuyez sur le déclencheur pour recommencer à
passer l’aspirateur.
background
41
Déclic
Installation
Configuration de l’aspirateur et des accessoires
Option 1
Option 2 Option 3
Connectez le tuyau à l’aspirateur, puis fixez un accessoire.
Raccordez l’aspirateur directement à un accessoire.
Raccordez le tube flexible à l’aspirateur, puis fixez un accessoire.
Déclic Déclic
Appuyez sur le verrou
pour débrancher
Déclic Déclic
les accessoires motorisés comme la mini-brosse motorisée ou la brosse multi-
surfaces ne peuvent pas être utilisés avec le tube flexible.
Remarque :
background
42
assurez-vous que l’alimentation électrique est fermement insérée dans la prise
électrique.
Utilisation
Rechargement
Recharge avec l’alimentation électrique
Lorsque la batterie se recharge, une animation affiche le niveau
en cours de la batterie.
L’écran s’éteindra automatiquement après 1 minute d’inactivité.
Remarques :
Lors du rechargement, l’image de l’écran fait face à l’utilisateur, pour un affichage plus aisé.
Lors du rechargement, l’aspirateur passe en mode Rechargement et cesse de fonctionner.
La température de la batterie augmente après une utilisation continue en mode MAX. Cela
risque d’allonger la durée du rechargement.
Lorsque le niveau de la batterie est très faible, l’écran de l’aspirateur ne s’allume qu’après
une période de rechargement.
Avant d’utiliser l’aspirateur, lisez la section « Consignes de sécurité »
du présent manuel
Remarque :
Recharge avec la station
Port de rechargement
background
43
Utilisation de l’aspirateur
Arrêt automatique
Utilisation
1. Si des pièces rotatives se coincent, l’aspirateur s’arrête
automatiquement. Supprimez le bourrage pour continuer à
passer l’aspirateur.
2. Si le moteur chauffe trop, l’aspirateur s’arrête automatiquement.
Attendez que la température revienne à la normale avant de
continuer.
Retrait des obstructions de la brosse
1. Les brosses électriques s’arrêtent automatiquement si elles
sont coincées par de la saleté ou par de longues fibres durant
leur utilisation. Si cela se produit, nettoyez-les avant de
continuer.
2. Pour éviter des blessures éventuelles, séparez la brosse de
l’aspirateur avant de retirer les objets emmêlés.
méfiez-vous des objets tranchants coincés dans le rouleau.Attention :
Remarque :
1. Lorsque vous utilisez la brosse multi-surfaces ou la mini-brosse
motorisée avec l’aspirateur, les surfaces de certains tissus
peuvent pelucher ou être difficiles à aspirer. Si cest le cas, nous
vous recommandons d’utiliser la brosse à épousseter ou le
suceur plat pour aspirer ces surfaces.
2. Avant de passer l’aspirateur sur des sols brillants comme du
parquet ou des carreaux, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris
durs coincés dans la brosse multi-surfaces qui pourraient
provoquer des rayures.
3. Avant d’utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le bac à poussière,
l’ensemble multi-cyclone et les filtres ont été correctement
installés.
4. Ne bloquez pas la sortie d'air lorsque vous passez l’aspirateur.
5. La farine, les poussières de travaux de construction et les
autres poussières fines ne doivent être aspirées qu’en petites
quantités.
6. Pour éviter d’endommager l’aspirateur ou le sol, n’aspirez pas
d’objets durs ou tranchants, comme des jouets, des punaises
ou des trombones.
7. Ayez conscience de votre environnement lorsque vous passez
l’aspirateur, en particulier à proximité des escaliers et des
fenêtres.
8. Pour éviter des dommages dus à des chutes accidentelles,
évitez de placer l’aspirateur sur des surfaces surélevées,
comme les bureaux et les étagères, ou de l’appuyer contre
d’autres objets.
les filtres sont mis en place au cours du processus de production. Consultez
la section « Entretien » du présent manuel pour obtenir plus de détails concernant le
nettoyage et l’assemblage du filtre.
9. La rotation de la brosse multi-surfaces peut entraîner le
polissage inégal d’un sol. Ce problème peut être résolu en
essuyant le sol avec un chiffon humide ou en le polissant avec
de la cire pour sols.
background
44
Utilisations des accessoires de brosse
Utilisation
Astuce : la brosse à épousseter peut également être utilisée à part pour épousseter
l’aspirateur et d’autres objets de la maison.
1. Suceur plat :
Fissures étroites (plinthes, coins, escaliers, etc.).
2. Brosse à épousseter :
3. Mini-brosse motorisée :
Canapés, chaises et tissus d’ameublement, ainsi que les
surfaces planes comme les bureaux et les étagères.
Nettoyage de la poussière des lits, des canapés et des tissus
d’ameublement pour éviter les acariens.
background
45
l’Accélération tapis ne s’active pas lorsque l’aspiration est en mode MAX.
Utilisation
4. Brosse multi-surfaces : 5. Tube flexible :
Raccordez-la au tuyau pour nettoyer les tapis ou les moquettes
à poils courts et à poils moyens. La brosse multi-surfaces peut
également être utilisée sur les carreaux ou d'autres types de
sols.
L’Accélération tapis s’active automatiquement lorsque la brosse
multi-surfaces est installée. Lors de la détection d'un tapis
ou une moquette, l’aspiration augmente automatiquement
pour un nettoyage en profondeur. Elle retournera au mode
précédent lorsque le tapis ou la moquette ne seront plus
détectés.
Raccordez-le à la brosse à épousseter ou au suceur plat pour
nettoyer des espaces petits ou étroits, comme des tiroirs ou
l’intérieur d’une voiture.
Remarque :
background
46
Entretien
Garantie du produit
1. N’utilisez que des pièces d’origine. L’utilisation de pièces qui ne
sont pas d’origine peut affecter votre admissibilité aux services
prévus par la garantie.
2. En cas de blocage du filtre ou de la circulation de l’air, l’aspirateur
démarre et s’arrête plusieurs fois, puis il s’éteint. Nettoyez les
filtres et l’accessoire avant toute nouvelle utilisation.
3. Si l’aspirateur ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, rechargez-le complètement et éteignez-le avant de
le ranger dans un endroit frais et sec. Ne placez pas l’aspirateur
dans un endroit humide ou à la lumière directe du soleil.
Rechargez l’aspirateur au moins une fois tous les 3 mois afin
d’éviter d’endommager la batterie.
Nettoyage de l’aspirateur
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l’aspirateur.
Nettoyage du bac à poussière
1. Lorsque le bac à poussière est plein, l’aspiration est réduite.
Videz-le avant de continuer de passer l’aspirateur. Avant de
nettoyer le bac à poussière, débranchez l’aspirateur du secteur
et gardez-le inactif.
2. Pour vider le bac à poussière, ouvrez-le en poussant le
mécanisme d’ouverture du bac, situé en face de la poignée,
dans le sens de la flèche, puis videz-le dans une poubelle. Le
bac à poussière doit être vidé au moins une fois par semaine.
Loquet du bac à
poussière
background
47
Entretien
3. Poussez le loquet de retrait du bac à poussière situé à côté du
bac à poussière après l’avoir vidé pour retirer ce dernier et le
nettoyer.
4. Le bac à poussière doit être rincé à l’eau au moins une fois par
mois. Les contacts de rechargement doivent également être
essuyés une fois par mois avec un chiffon doux et sec.
5. Lorsque le bac à poussière est complètement sec, installez-le
de nouveau comme indiqué.
Retrait du bac à
poussière
Contacts de
rechargement
Remarques :
Pour nettoyer le bac à poussière, n’utilisez pas de détergents, de produits d’entretien ni
d’assainisseurs d’air.
Ne mettez pas le bac à poussière dans un lave-vaisselle ni dans un appareil similaire.
24
background
48
Nettoyage du filtre avant et de l’ensemble
multi-cyclone
Remarques :
Débranchez l’aspirateur de l’alimentation avant de le nettoyer, et évitez de presser le
déclencheur pendant le nettoyage.
Inspectez et nettoyez régulièrement le filtre avant, selon les recommandations du manuel,
afin de garantir des performances d’aspiration optimales.
Si vous nettoyez de la poussière fine ou si vous travaillez en mode MAX, le filtre avant peut
nécessiter un lavage plus fréquent.
Entretien
Installation du bac à poussière
*
Le filtre avant et l’ensemble multi-cyclone doivent être nettoyés au moins une fois
par mois
1. Retirez le bac à poussière comme indiqué.
Loquet de retrait du
bac à poussière
background
49
2. Faites pivoter l’ensemble multi-cyclone dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre comme indiqué.
4. Rincez le filtre et l’ensemble cyclone à l’eau froide jusqu’à ce
qu’ils soient propres. Secouez l’eau restante.
5. Laisser sécher le filtre avant et l’ensemble multi-cyclone
complètement, durant 24 heures.
6. Après le séchage, assemblez de nouveau le filtre avant et
l’ensemble multi-cyclone.
3. Ouvrez le couvercle du filtre avant et retirez le filtre de
l’ensemble cyclone.
Ensemble
multi-cyclone
Filtre avant
Attention :
Ne nettoyez pas le filtre dans un lave-vaisselle, un lave-linge, un sèche-linge, un four, un four
à micro-ondes, avec de l’air chaud, ou près d’un feu.
24
Entretien
background
50
1. Positionnez le filtre avant comme indiqué.
3. Fermez le couvercle du filtre avant, alignez l’ensemble cyclone
avec l’aspirateur comme illustré et faites-le tourner dans le sens
horaire pour le réinstaller.
4. Inclinez le bac à poussière et réinsérez-le dans l’aspirateur.
2. Installez le filtre avant au niveau du côté droit de l’ensemble
multi-cyclone et poussez-le légèrement vers la gauche pour
désactiver la « Sécurité d’absence du filtre ». Une fois le verrou
emboîté dans son logement, appuyez sur le filtre pour le fixer.
Installation du filtre avant et de l’ensemble
multi-cyclone
Entretien
background
51
5. Poussez délicatement le bac à poussière dans la direction
indiquée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant qu’il
est bien en place.
1. Enlevez le filtre arrière en le faisant tourner dans le sens anti-
horaire, puis en le retirant.
2. Rincez l’intérieur du filtre arrière avec de l’eau, en le faisant
tourner durant le rinçage afin de nettoyer tous les interstices.
Après le rinçage, tapotez légèrement le filtre contre l’évier pour
en évacuer l’eau sale qui serait restée.
3. Répétez ce processus 4-5 fois ou jusqu’à ce que le filtre soit
propre.
4. Laissez le filtre sécher complètement durant 24 heures.
Nettoyage du filtre arrière
24
*
Nous vous recommandons de laver le filtre arrière tous les deux mois
Entretien
background
52
le rouleau de la mini-brosse motorisée doit être retiré et nettoyé séparément.
Comme les rouleaux de la mini-brosse motorisée et de la brosse multi-surfaces contiennent
des roulements et des composants électriques, ne les lavez pas à l’eau.
Nettoyage du filtre arrière
Afin de garantir des performances optimales, suivez ces
instructions lorsque vous inspectez et nettoyez les rouleaux.
L’inspection et le nettoyage doivent être effectués régulièrement.
Pour éviter tout dommage accidentel, retirez l’accessoire de
l’aspirateur avant de retirer le rouleau.
5. Lorsqu’il est sec, réinstallez le filtre en l’alignant sur la marque
de déverrouillage, en l’insérant dans l’aspirateur, puis en le
tournant dans le sens horaire afin de le verrouiller.
1. Tenez la brosse de façon à ce que le mécanisme de verrouillage
soit tourné vers vous. Faites tourner le verrou dans le sens anti-
horaire et retirez-le.
2. Après avoir retiré le mécanisme de verrouillage, retirez le
rouleau.
Nettoyage des rouleaux
Nettoyage de la mini-brosse motorie
Remarque :
Rouleau Verrou
*
Nous vous recommandons de laver le filtre arrière tous les deux mois
Entretien
background
53
3. Nettoyez et lavez le rouleau.
5. Lorsque le rouleau est complètement sec, remettez-le en place.
6. Tenez la brosse de façon que le mécanisme de verrouillage soit
tourné vers vous. Placez le rouleau en position, puis tournez le
verrou dans le sens horaire pour le verrouiller.
4. Positionnez le rouleau à la verticale et laissez-le sécher pendant
au moins 24 heures.
Rouleau Verrou
24
Entretien
background
54
Caractéristiques de base
Aspirateur
Modèle H7M1A
Dimensions 284 mm x 111 mm x 231 mm
Batterie Batterie lithium 22,2 V/3610 mAh (TYP)
Poids Environ 1,46kg
Tension nominale
22,2 V
Puissance nominale 480 W
Alimentation électrique
Modèle
S036-1A256140HU
Entrée nominale
100-240 V ~ 1 A
Sortie nominale
25,6 V
1,4 A
Fréquence nominale
50 - 60 Hz
Nettoyage de la brosse multi-surfaces
1. Retournez la tête de brosse avec sa partie inférieure face à
vous. Recherchez des débris, y compris des cheveux et des
fibres sur la tête ou dans les roulements.
2. Retirez tous les débris. Utilisez des ciseaux si nécessaire.
Entretien
background
55
Dépannage
Messages d’erreur affichés sur l’écran
Si l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, l’écran affichera un message d’erreur. Consultez l’écran, puis lisez le tableau ci-dessous pour
résoudre les problèmes.
Batterie faible. Rechargez-la avant utilisation. Batterie faible. Rechargez-la avant utilisation.
Placez l’aspirateur dans un endroit frais. Attendez que la
batterie revienne à sa température normale.
Température anormale. Attendez que la batterie revienne à sa
température normale.
Débranchez l’aspirateur de l’alimentation et placez-le dans un
endroit frais. Attendez que la batterie revienne à sa température
normale avant de la recharger.
Température anormale. Attendez que la batterie revienne à sa
température normale avant de la recharger.
Vérifiez que l’accessoire n’est pas coincé. Pour plus de détails,
consultez les rubriques Entretien et Garantie.
Vérifiez l’accessoire. L’accessoire est peut-être coincé.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstruction dans l’accessoire ou dans les
filtres, et videz le bac à poussière s’il est plein.
La circulation de l’air est bloquée. L’accessoire ou les filtres
sont peut-être encrassés.
Contactez l’assistance client et donnez le code d’erreur
Erreur interne. Contactez l’assistance client. Code d’erreur 0X
Gravité de l’erreur Écran Solution
Erreur de rechargement. Contactez l’assistance client. Code
d’erreur 0X
Erreur du ventilateur. Contactez l’assistance client. Code
d’erreur 0X
background
56
Dépannage
Erreur Solution
Lécran ne s’allume pas
Alimentation éventuellement insuffisante. Essayez de nouveau après rechargement. Si l’appareil doit rester
inutilisé pendant une période prolongée, rechargez-le complètement avant de le ranger et pensez à le
recharger ensuite au moins une fois tous les 3 mois.
Si l’écran ne s’allume pas après le rechargement, contactez l’assistance client.
Absence de rotation de la
brosse électrique
Le moteur de la brosse peut avoir surchauffé. Attendez qu'il refroidisse avant réutilisation.
Le point de contact de la brosse électrique est peut-être sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux sec, puis
essayez de nouveau.
Les détecteurs de l’Accélération tapis
s’activent sur les sols durs
Des débris peuvent être coincés dans la brosse. Nettoyez-la et vérifiez qu’elle peut tourner sans
accroc, puis essayez de nouveau.
Laspiration est faible
Le bac à poussière est plein et/ou les filtres sont bloqués. Videz le bac à poussière et nettoyez les
filtres, puis essayez de nouveau.
Laccessoire est peut-être encrassé. Nettoyez l’accessoire, en retirant tout objet obstruant, puis
essayez de nouveau.
Autres erreurs
Si le problème persiste après avoir suivi les recommandations du tableau ci-dessus, veuillez envoyer un e-mail à notre équipe de service
après vente :
Assistance aux États-Unis/hors Europe : support@roborock.com
Assistance en Europe : support@roborock-eu.com
background
Manual de la aspiradora escoba
inalámbrica Roborock
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el producto y guárdelo de
forma adecuada para futuras consultas.
Español
background
58
Índice
59 Información de seguridad
62 Presentación del producto
63 Lista de repuestos
64 Visor
65 Botones
66 Instalación
67 Uso
71 Mantenimiento
79 Parámetros básicos
80 Solución de problemas
background
59
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Información de seguridad
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben respetarse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO).
Si no se siguen las instrucciones y las advertencias, pueden producirse una descarga eléctrica, incendios o lesiones graves.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
No use el aparato sobre superficies mojadas. No lo exponga a la lluvia. Guárdelo en interiores.
No permita que se use como un juguete. Preste especial atención cuando lo usen niños y cuando se use cerca de niños, mascotas o plantas.
Úselo solo como se describe en este manual. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
No lo use si el cable o el enchufe están dañados. Si el aparato no funciona como debería, se golpeó, se dañó, se dejó al aire libre o se cayó al
agua, llévelo a un centro de servicio técnico.
No tire ni lo lleve del cable, no use el cable como mango, no cierre una puerta en el cable, no pase el cable por esquinas o bordes filosos. No
use el aparato sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, tire del enchufe, no del cable.
No manipule la fuente de alimentación, incluido el enchufe y las terminales de alimentación, con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en los orificios. No use el aparato con los orificios tapados y mantenga los orificios sin polvo, pelusas, cabellos o
elementos que puedan reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los orificios y las partes móviles.
Tenga extremada precaución al limpiar sobre escalones.
No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en áreas donde pueda haber estos líquidos.
No recoja nada que esté quemado o humeante, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
No lo use sin la bolsa para retener el polvo.
Evite encenderlo accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de levantar o trasladar el aparato.
Si traslada el aparato con el dedo en el interruptor o cuando está encendido, puede provocar accidentes.
Recargue el aparato únicamente con la fuente de alimentación especificada por el fabricante. Una fuente de alimentación que es adecuada
para un tipo de batería podría provocar un riesgo de incendio si se usa con otra batería.
Use los aparatos solo con las baterías designadas específicamente. Usar otra batería podría generar un riesgo de lesión o podría producir
background
60
Información de seguridad
un incendio.
Cuando la batería no esté en uso, guárdela lejos de objetos metálicos, como clips para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión entre terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio.
En condiciones extremas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto con este. En caso de contacto accidental, enjuáguese con agua.
Si el líquido le entra en los ojos, también busque atención médica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
No use una batería ni un aparato si están dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento
impredecible que puede provocar incendios, explosiones o riesgo de lesión.
No exponga la batería ni el aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C
puede causar una explosión.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato fuera del rango de temperaturas especificado en las instrucciones.
La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
El servicio debe hacerlo una persona calificada en reparaciones usando solo repuestos idénticos. De este modo, se preserva la seguridad
del producto.
No modifique ni intente reparar el aparato ni la batería, salvo según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Siempre apague el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso doméstico.
background
61
Información de seguridad
Batería y carga
Mantenga la fuente de alimentación y la estación de carga lejos de fuentes de calor (por ejemplo, placas térmicas).
Si conectará el aparato a una fuente de alimentación fuera del territorio de los Estados Unidos, coloque un adaptador con la configuración
adecuada en el tomacorriente, de ser necesario.
Antes de desechar el aparato, quite la batería.
Para quitar la batería, primero debe desconectar el aparato de la fuente de alimentación.
La batería se debe desechar de forma segura. No tire las baterías a la basura. Entréguelas a una organización profesional de reciclaje.
No limpie la fuente de alimentación o la estación de carga con un paño húmedo o con las manos mojadas.
Asegúrese de apagar el aparato antes de realizar el envío. Además, se recomienda usar el empaque original.
Si no usará el aparato por mucho tiempo, guárdelo en un lugar fresco y seco, luego de haberlo cargado por completo y apagado. Cárguelo,
como mínimo, cada tres meses para evitar la descarga excesiva de la batería.
No use el producto si la temperatura es superior a 40 °C o inferior a 4 °C, o si hay líquido o sustancias pegajosas en el piso.
Temperatura de carga de la batería
Temperatura de uso de la batería
Temperatura de almacenamiento de la batería
Almacenamiento (hasta 3 meses)
Almacenamiento prolongado (3 meses)
4 °C a 40 °C
4 °C a 40 °C
De -20 °C a 45 °C a menos del 75 % de HR
25+/- 3 °C a menos del 75 % de HR
background
62
Aspiradora
Presentación del producto
Contactos de cargaPestillo para soltar el
contenedor de basura
Contenedor de
basura
Filtro trasero
Pantalla
Botón del modo Sostenido
Gatillo
Puerto de carga
Presione el botón del modo Sostenido con
el gatillo apretado para iniciar el modo
Sostenido.
Apriete para encender.
Suelte para apagar.
Pestillo para abrir el contenedor de basura
Presione hacia abajo el pestillo de apertura
para vaciar el contenedor de basura. Vacíe el
contenedor de basura después de usar.
Botón de Modo
Presione el botón de Modo para cambiar el
modo de aspirado.
En el modo MAX (máximo), el ventilador girará a su máxima
velocidad. La vida útil de la batería se reducirá y es posible que salga
aire caliente.
Nota:
Cuando el modo Sostenido está encendido, presione el botón de
Sostenido para apagarlo.
Presione el botón de Sostenido y manténgalo presionado por 2
segundos para apagar, aunque el gatillo esté apretado.
Nota:
background
63
Lista de repuestos
Fuente de alimentación
Cepillo
multisuperficie
Bastón Tubo flexible
Minicepillo motorizado
Boquilla rinconera Cepillo para remover el
polvo
background
64
Visor
La aspiradora inalámbrica Roborock viene con un visor OLED de
1,3 pulgadas que muestra la información importante en tiempo real.
Modos En funcionamiento y En espera
Cuando se esté cargando la batería, aparecerá un dibujo de
carga junto al nivel actual de la batería. La pantalla se apagará
automáticamente luego de 1 minuto de inactividad.
Cómo cargar
Si ocurre un error mientras la aspiradora está en funcionamiento,
la pantalla mostrará un mensaje de error. Consulte la sección
Solución de problemas para obtener más detalles.
Error
Indicador del modo Sostenido
Tiempo de funcionamiento restante
Batería restante en el
modo actual
Indicador del modo
Eco (económico)
Standby (en espera)
Activo
Carga restante en el
modo En espera
Standard (estándar)
MAX (máximo)
Nota:
El indicador del tiempo de funcionamiento restante aparecerá a los pocos segundos de iniciar el uso.
El tiempo de funcionamiento restante es solo una referencia y puede diferir del tiempo de funcionamiento real.
background
65
Botones
Sostenido
Nota:
Apretar el gatillo mientras la aspiradora ya está funcionando continuamente en el modo
Sostenido no tendrá ningún efecto.
Si presiona el botón del modo Sostenido durante 2 segundos en cualquier modo activo, la
aspiradora se detendrá.
Presione el botón del modo Sostenido para iniciar el modo
Sostenido. El icono de Sostenido se encenderá en la pantalla.
Apriete el gatillo mientras está en modo Sostenido para
comenzar la aspiración y permitir que la aspiradora funcione
con continuidad. Si está en modo Sostenido, la aspiradora no
se detendrá, aunque suelte el gatillo. Presione una vez más el
botón de Sostenido para desactivar el modo Sostenido y dejar de
aspirar.
También puede hacer que la aspiradora funcione continuamente
al apretar el gatillo primero y luego presionar el botón del modo
Sostenido.
Si presiona el botón del modo Sostenido por 5 segundos se
activará el seguro para niños. La aspiradora no encenderá cuando
el seguro para niños esté activado. Presione el botón del modo
Sostenido por 5 segundos más para desactivar el seguro para
niños.
Cambio de modo
Nota: La aspiradora volverá a modo Sostenido luego de apagarse o cuando se está
cargando.
Con la aspiradora encendida, presione el botón de Modo para
pasar de modo Eco a modo Estándar o MAX. Se encenderá en la
pantalla el icono del modo correspondiente.
Nota:
Si presiona el botón del modo Sostenido mientras el modo Sostenido está activado, el
modo Sostenido se desactivará.
La aspiradora dejará de funcionar mientras se la está cargando.
Una fuente de alimentación insuficiente u otros errores pueden hacer que la aspiradora
falle. Consulte la sección Solución de problemas para obtener más detalles.
Gatillo
Apriete el gatillo para comenzar a aspirar.
Si suelta el gatillo, la aspiradora se detendrá y se pondrá en modo
En espera, a menos que esté en modo Sostenido. Luego de 30
segundos de inactividad, la pantalla se apagará automáticamente
y, luego de 1 minuto de inactividad, la aspiradora se apagará
automáticamente. Apriete el gatillo para comenzar a aspirar
nuevamente.
background
66
Instalación
Armado de la aspiradora y los accesorios
Opción 1
Opción 2 Opción 3
Conecte el bastón a la aspiradora y luego acople un accesorio.
Conecte la aspiradora a un accesorio directamente.
Conecte el tubo flexible a la aspiradora y luego acople un
accesorio.
Para desconectar,
presione el seguro
Clic Clic
Clic
Clic Clic
Los accesorios motorizados como el minicepillo motorizado o el cepillo
multisuperficie no pueden usarse con el tubo flexible.
Nota:
background
67
Uso
Cómo cargar
Carga con la fuente de alimentación
Cuando se esté cargando la batería, aparecerá un dibujo de carga
junto al nivel actual de la batería.
La pantalla se apagará automáticamente luego de 1 minuto de
inactividad.
Nota:
Durante la carga, la imagen de la pantalla aparece frente al usuario para una visualización
sencilla.
Durante la carga, la aspiradora ingresará a modo Carga y dejará de funcionar.
La temperatura de la batería aumentará si se usa el modo MAX continuamente. Como
resultado, la recarga demorará más tiempo.
Cuando los niveles de la batería están bajos, la pantalla de la aspiradora se encenderá solo
luego de transcurrido un periodo de carga.
Antes de usar la aspiradora, lea la "Información de seguridad" de
este manual del usuario.
Nota: Asegúrese de que la fuente de alimentación esté bien insertada en su ranura.
Carga con la base
Puerto de carga
background
68
Cómo usar la aspiradora Apagado automático
Uso
1. Cuando utilice el cepillo multisuperficie o el minicepillo
motorizado en la aspiradora, es posible que algunas telas
se deshilachen o sean difíciles de aspirar. Si esto ocurre, le
recomendamos que use el cepillo para remover el polvo o la
boquilla rinconera para aspirar estas superficies.
2. Antes de aspirar pisos pulidos, como parqué o baldosas,
asegúrese de que no haya restos de desechos atrapados en el
cepillo multisuperficie para evitar rasguños.
3. Antes de aspirar, asegúrese de que el contenedor de basura, la
pieza multiciclónica y los filtros estén bien instalados.
4. Al aspirar, no bloquee la salida de la ventilación.
5. Sustancias como harina o polvo de construcción u otras
partículas finas deben aspirarse en pequeñas cantidades.
6. Para no dañar la aspiradora ni el suelo, no aspire objetos
rígidos ni filosos como juguetes, alfileres o sujetadores de
papeles.
7. Preste atención a su alrededor mientras aspira, en especial
alrededor de escaleras o ventanas.
8. Para evitar los daños por caídas accidentales, no coloque la
aspiradora en superficies elevadas como escritorios o estantes
ni la apoye contra otros objetos.
9. Si pasa el cepillo multisuperficie, es posible que el pulido del
suelo no quede parejo. Si esto sucede, pase un paño húmedo
sobre el suelo o púlalo con cera de pisos.
1. Si las partes giratorias se atascan, la aspiradora se detendrá
de manera automática. Desatasque las piezas y continúe
aspirando.
2. Si el motor se calienta demasiado, la aspiradora se detendrá de
manera automática. Espere a que la temperatura baje hasta un
nivel normal y continúe aspirando.
Mantenga limpio el cepillo
1. Los cepillos electrónicos se detendrán de manera automática si
se atascan con desechos o fibras largas durante el uso. Si esto
ocurre, limpie los cepillos y continúe aspirando.
2. Para evitar posibles lesiones, desconecte el cepillo de la
aspiradora antes de retirar los objetos atascados.
Tenga cuidado con los objetos filosos atrapados en el rodillo.Advertencia:
Nota: Los filtros se instalan en la producción. Consulte la sección "Mantenimiento" de
este manual para obtener detalles sobre el armado y la limpieza de los filtros.
background
69
Usos de los cepillos accesorios
Uso
Consejo: El cepillo para remover el polvo también puede utilizarse solo para limpiar la
aspiradora y otros elementos de la casa.
1. Boquilla rinconera:
Rincones pequeños, como zócalos, esquinas y escaleras.
2. Cepillo para remover el polvo:
3. Minicepillo motorizado:
Sofás, sillones y otros muebles de superficie suave y superficies
planas como escritorios y estantes.
Limpieza de camas, sofás y otros muebles con superficie suave
para evitar ácaros.
background
70
Uso
4. Cepillo multisuperficie: 5. Tubo flexible:
Conecte el bastón para limpiar alfombras de pelo largo y medio.
También puede utilizarse sobre superficies embaldosadas o que
se rayan con facilidad.
El renovador de alfombras se activa de manera automática al
instalar el cepillo multisuperficie. Cuando la aspiradora detecta
una alfombra, la succión aumenta de manera automática para
una limpieza más profunda. La aspiradora regresará al modo
anterior cuando ya no detecte una alfombra.
Conecte el cepillo para remover el polvo o la boquilla rinconera
para limpiar espacios pequeños o estrechos como cajones o el
interior de los autos.
Nota: El renovador de alfombras no se activará al aspirar en modo MAX.
background
71
Mantenimiento
Garantía del producto
1. Solo utilice repuestos originales. El uso de repuestos no
originales puede afectar su elegibilidad para acceder a los
servicios de garantía.
2. Si el filtro o el flujo de aire están bloqueados, la aspiradora
se encenderá y se detendrá varias veces antes de apagarse.
Limpie los filtros y el accesorio antes de volver a utilizar la
aspiradora.
3. Si la aspiradora no se utilizará por un periodo prolongado,
cárguela completamente y apáguela antes de almacenarla en
un lugar fresco y seco. No coloque la aspiradora en lugares
húmedos ni expuestos a la luz solar directa. Cargue la batería
de la aspiradora al menos una vez cada 3 meses para prevenir
daños en la batería.
Cómo limpiar la aspiradora
Utilice un paño suave seco para limpiar la aspiradora.
Cómo limpiar el contenedor de basura
1. Cuando el contenedor de basura está lleno, la succión se
reduce. Vacíelo antes de continuar aspirando. Antes de limpiar
el contenedor de basura, desconecte la aspiradora de la fuente
de alimentación y manténgala en modo inactivo.
2. Para vaciar el contenedor de basura, presione el pestillo para
abrir el contenedor de basura en el frente del mango en la
dirección que indica la flecha y ábralo, luego vacíelo en un cesto
de basura. Vacíe el contenedor de basura al menos una vez por
semana.
Pestillo para abrir el
contenedor de basura
background
72
Mantenimiento
3. Presione el pestillo para soltar el contenedor de basura que se
encuentra junto a este luego de vaciarlo para retirar y limpiar el
contenedor de basura.
4. Enjuague el contenedor de basura con agua al menos una vez
por semana. Limpie también los contactos de carga con un
paño suave y seco al menos una vez por mes.
Contactos de carga
5. Cuando el contenedor de basura esté totalmente seco,
reinstálelo según se muestra.
Nota:
No limpie el contenedor de basura con detergentes, productos abrasivos ni
ambientadores.
No coloque el contenedor de basura en el lavavajillas ni en aparatos similares.
24
Pestillo para soltar el contenedor de basura
background
73
Cómo limpiar el filtro frontal y la pieza
multiciclónica
Nota:
Desconecte la aspiradora de la fuente de alimentación antes de limpiarla y evite apretar el
gatillo mientras la limpia.
Revise y limpie el filtro frontal con regularidad como indica el manual para asegurar el
funcionamiento óptimo de la aspiradora.
Si utiliza la aspiradora para limpiar polvo fino o en modo MAX, debe lavar el filtro frontal
con más frecuencia.
Mantenimiento
Instalación del contenedor de basura
*
El filtro frontal y la pieza multiciclónica se deben limpiar al menos una vez por mes.
1. Retire el contenedor de basura según se muestra.
Pestillo para retirar el
contenedor de basura
background
74
2. Rote la pieza multiciclónica en dirección contraria a las agujas
del reloj según se muestra.
4. Enjuague el filtro y la pieza ciclónica con agua fría hasta que
estén limpios. Sacuda las piezas para retirar el exceso de agua.
5. Deje secar bien el filtro frontal y la pieza multiciclónica durante
24 horas.
3. Abra la tapa del filtro frontal y retire el filtro de la pieza ciclónica.
Pieza multiciclónica
Filtro frontal
24
Mantenimiento
6. Una vez secos, vuelva a colocar el filtro frontal y la pieza
multiciclónica.
Advertencia:
Para limpiar el filtro, no utilice lavaplatos, lavadora, secadora, horno, microondas, aire
caliente, ni lo coloque cerca del fuego.
background
75
1. Coloque el filtro frontal según se muestra.
3. Para volver a instalar, cierre la tapa del filtro frontal, coloque la
pieza ciclónica en línea con la aspiradora según se muestra y
gire en dirección de las agujas del reloj.
4. Incline el contenedor de basura y vuelva a colocarlo en la
ranura de la aspiradora.
2. Instale el filtro frontal desde la derecha de la pieza
multiciclónica y presione con cuidado hacia la izquierda para
desactivar el "seguro de protección por falta de filtro". Una
vez que el seguro está colocado en la ranura, presione el filtro
hacia abajo para colocarlo en su lugar.
Instalación del filtro frontal y de la pieza
multiciclónica
Mantenimiento
background
76
5. Presione el contenedor de basura con cuidado en la dirección
que se muestra hasta que escuche el clic que indica que el
contenedor de basura está colocado de manera segura.
1. Gire el filtro trasero en dirección contraria a las agujas del reloj
y luego retírelo.
2. Enjuague el filtro trasero interno con agua y gírelo para limpiar
todos los huecos. Para extraer toda el agua sucia que pueda
quedar, sacuda con cuidado el filtro contra el fregadero.
3. Repita este proceso 4 o 5 veces hasta que el filtro esté limpio.
4. Deje secar bien el filtro durante 24 horas.
Cómo limpiar el filtro trasero
24
*
Recomendamos limpiar el filtro trasero cada dos meses.
Mantenimiento
background
77
Cómo limpiar el filtro trasero
Para garantizar un funcionamiento óptimo de los rodillos, siga
estas instrucciones de revisación y limpieza. Debe revisar y limpiar
los rodillos con regularidad. Antes de retirar los rodillos, retire los
accesorios de la aspiradora para evitar daños accidentales.
5. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro. Para esto, colóquelo
en línea con la marca de apertura, dentro de la ranura en la
aspiradora y luego gire en dirección de las agujas del reloj.
1. Sostenga el cepillo de manera que el mecanismo de cierre
quede frente a usted. Gire el cierre en dirección contraria a las
agujas del reloj y retire el cepillo.
2. Luego de retirar el mecanismo de cierre, retire el rodillo.
Cómo limpiar los rodillos
Cómo limpiar el minicepillo motorizado
Nota: El rodillo del minicepillo motorizado debe retirarse y limpiarse por separado. No
lave los rodillos del minicepillo motorizado y del cepillo multisuperficie ya que contienen
componentes eléctricos y rodamientos.
Rodillo Cierre
*
Recomendamos limpiar el filtro trasero cada dos meses.
Mantenimiento
background
78
3. Limpie y lave el rodillo.
5. Cuando el rodillo esté totalmente seco, reinstálelo.
6. Sostenga el cepillo de manera que el mecanismo de cierre
quede frente a usted. Coloque el rodillo en su lugar y luego gire
el cierre en dirección de las agujas del reloj para asegurarlo.
4. Coloque el rodillo en posición vertical y deje secar por al menos
24 horas.
Rodillo Cierre
24
Mantenimiento
background
79
Parámetros básicos
Aspiradora
Modelo H7M1A
Dimensiones 284 mm x 111 mm x 231 mm
Batería Batería de litio de 22,2 V/3610 mAh (típico)
Peso 1,46 kg aprox.
Voltaje nominal
22,2 V
Potencia nominal 480 W
Fuente de alimentación
Modelo S036-1A256140HU
Voltaje de entrada nominal De 100 V a 240 V ~ 1 A
Salida nominal
25,6 V
1,4 A
Frecuencia nominal De 50 Hz a 60 Hz
Cómo limpiar el cepillo multisuperficie
1. Coloque el cepillo boca abajo. Busque desechos como cabellos
y fibras en el cabezal o en los rodamientos.
2. Retire todos los desechos. Utilice tijeras si es necesario.
Mantenimiento
background
80
Solución de problemas
Mensajes de error en la pantalla
Si la aspiradora no funciona de manera adecuada, la pantalla mostrará un mensaje de error. Verifique la pantalla y luego lea la tabla a
continuación para resolver cualquier inconveniente.
Batería baja. Recargar antes de usar. Batería baja. Recargar antes de usar.
Coloque la aspiradora en un lugar fresco. Aguarde a que la
temperatura baje a un nivel normal.
Temperatura anormal. Aguarde a que la temperatura baje a
un nivel normal.
Desconecte la aspiradora de la fuente de alimentación y
colóquela en un lugar fresco. Aguarde a que la temperatura
baje a un nivel normal antes de recargar.
Temperatura anormal. Aguarde a que la temperatura baje a
un nivel normal antes de recargar.
Verifique si el accesorio está atascado. Consulte las secciones
Mantenimiento y Garantía para obtener más detalles.
Revise el accesorio. El accesorio puede estar atascado.
Verifique que los accesorios y los filtros no estén tapados y
vacíe el contenedor de basura si está lleno.
Flujo de aire bloqueado. El accesorio o los filtros pueden estar
tapados.
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente y brinde el
código del error.
Error interno. Comuníquese con el Servicio de atención al
cliente.
Error código 0X
Gravedad del error Pantalla Solución.
Error de carga. Comuníquese con el Servicio de atención al
cliente.
Error código 0X
Error del ventilador. Comuníquese con el Servicio de atención
al cliente.
Error código 0X
background
81
Solución de problemas
Error Solución.
La pantalla no enciende.
Es posible que la carga sea insuficiente. Intente nuevamente luego de recargar. Si el producto
permanecerá sin uso por un periodo prolongado, cargue la batería completamente antes de
almacenarla y cada 3 meses.
Si la pantalla no enciende luego de la carga, comuníquese con el Servicio de atención al cliente.
El cepillo eléctrico no rota.
El motor del cepillo puede estar sobrecalentado. Deje enfriar antes de usar.
El punto de contacto del cepillo eléctrico puede estar sucio. Limpie con un paño suave y seco, y vuelva a intentar.
El modo Renovador de alfombras
se activa en suelos duros.
Puede haber desechos atrapados en el cepillo. Límpielo y verifique que puede rotar sin problemas,
y vuelva a intentar.
La succión es débil.
El contenedor de basura está lleno o los filtros están tapados. Vacíe el contenedor de basura, limpie
los filtros y vuelva a intentar.
El accesorio puede estar tapado. Limpie el accesorio para retirar todas las obstrucciones y vuelva a
intentar.
Otros errores
Si el problema persiste luego de seguir las recomendaciones de la tabla anterior, envíe un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo
de Servicio de posventa:
Servicio de atención al cliente en EE. UU./Fuera de Europa: support@roborock.com
Servicio de atención al cliente en Europa: support@roborock-eu.com
background
background
background
Fabricante: Shenzhen Roborock Innovation Technology Co., LTD.
Modelo del producto: H7M1A
Dirección del fabricante: Room 1101, Building C2, Nanshan Zhiyuan, 1001 Xueyuan Avenue, Changyuan Community,
Taoyuan Street, Nanshan District, Shenzhen,P.R.China
Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web: www.roborock.com
Para comunicarse con el servicio de atención de posventa, envíe un correo electrónico a nuestro equipo de servicio de atención de posventa:
Servicio de atención al cliente en EE. UU./Fuera de Europa: [email protected]
Servicio de atención al cliente en Europa: support@roborock-eu.com
Aspiradora escoba inalámbrica Roborock

Specifications

Roborock 160AW Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products