
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2022.04.19
MODEL * MODÈLE * MODELO
DCR045B1SLDB
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Manual...............................1 - 8
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Manuel du propriétaire...................9 - 16
REFRIGERADOR COMPACTO
Manual del propietario.................17 - 24

1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________

SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
• Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
• Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
• If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualifi ed person in order to avoid
hazard.
• Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
• Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
• Follow handling instructions carefully.
• Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a fl ammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
• Remove the door or lid.
• Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This
can cause child entrapment and harm.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offi ces and other
working environments;
• Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
• Bed and breakfast type environments;
• Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

LOCATION
• Two people should be used when moving the
appliance.
• Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
• Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
• Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
• Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
• This appliance is intended for household use
only. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature
controlled (garages, porches, vehicles, etc.).
• Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
• This appliance is 48 cm (18.9 inches) wide by
116 cm (45.7 inches) high by 53 cm (20.9
inches) deep.
• Allow 5 cm (2 inches) of space between the
back, sides and top of the appliance and all
adjacent walls.
• This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
1. Freezer shelf
2. Glass refrigerator shelves
3. Door shelves
4. Crisper
5. Adjustable foot
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the
appliance is in operation. Failure to fully close
the door can lead to excessive condensation
and potential water damage to fl ooring under
the appliance. Danby will not be responsible for
damages from misuse.

TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be adjusted
by turning the thermostat dial.
• The higher numbers indicate the coldest setting.
• The lower numbers indicate the warmest setting.
• The “0” position will turn off the cooling
function.
• The recommended setting for normal daily
usage is 3.
Internal temperature of the appliance can vary
based on ambient temperature, the quantity of items
stored and how frequently the door is opened.
4
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable foot on the bottom of the
appliance that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the leveling foot counter-clockwise until
the top of the foot is touching the bottom of the
cabinet.
2. Slowly turn the leveling foot clockwise until the
appliance is level.
OPERATING INSTRUCTIONS
DEFROSTING THE APPLIANCE
The freezer in this appliance is equipped with
a manual defrost system. The freezer should
be defrosted approximately every six months
or any time the layer of frost inside the freezer
compartment reaches 6 mm (1/4”) thick. Defrosting
may take a few hours, depending on the amount
of accumulated ice and the ambient indoor
temperature.
To begin the defrosting process, remove all food
from the appliance and unplug it from the power
source. The ice from the freezer compartment will
melt and drain into a pan above the compressor
where it will evaporate. Place a basin or towel
under the appliance to catch any water that may
overfl ow the drain pan. To speed up the defrosting
process, leave the doors open.
Monitor the refrigerator closely during the defrosting
process to avoid water spilling and causing damage
to fl ooring or counter tops.
Once defrosting is complete, set the thermostat
control to the maximum setting and allow the
appliance to run empty for approximately 2 - 3
hours before returning to the desired setting and
replacing food.
Note: Never use sharp or pointed instruments to
remove ice from the freezer compartment. The
freezer compartment contains refrigerated gas
lines and if accidentally pierced it will render the
refrigerator inoperable and void the manufacturers
warranty. Do not allow the refrigerator to continue
operation if the freezer compartment is pierced.
ADJUSTABLE SHELVES
The glass refrigerator shelves can be positioned as
desired on the internal runners.
The door shelves can be adjusted by gently pulling
them upward and then repositioning them as
desired.

5
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the upper hinge cover and the upper hinge
from the top right side of the cabinet. Remove
the screw hole cover from the top left side of the
cabinet. Remove the freezer door from the cabinet.
2. Remove the center hinge from the cabinet. Remove
the refrigerator door from the cabinet.
3. Remove the hinge hole covers from the top left side
of the refrigerator and freezer doors and install
them on the top right hand side of both doors.
Remove the screw hole covers from the center left
side of the cabinet and install them on the center
right side of the cabinet. Detach rubber gaskets
from the refrigerator and freezer doors, rotate them
180° and then reattach them.
4. Remove the adjustable foot from the bottom left side
of the cabinet. Remove the lower hinge from the
bottom right side of the cabinet.
5. Unscrew the hinge pin and remove it from the lower
hinge.
6. Flip over the lower hinge.
7. Reinstall the hinge pin.
8. Install the lower hinge on the bottom left side of the
cabinet. Install the adjustable foot on the lower right
side of the cabinet. Install the refrigerator door on
the cabinet.
9. Flip the center hinge over and install it on the left
side of the cabinet.
10. Install the freezer door on the cabinet. Install the
upper hinge on the top left side of the cabinet.
Install the screw hole cover on the top right side of
the cabinet.
1
6
7
5
4
3
2
8
9
10
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components.
Ensure that the rubber gaskets on the doors are making a good seal with the cabinet all the way around
before tightening the hinge screws.

CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
• To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or a mild soap
solution or some mild detergent.
• Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
• Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
• It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
• To avoid any defrosted water overfl owing into
the fridge, periodically clean the drain hole at
the back of the refrigerator compartment.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
CARE & MAINTENANCE
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
• Remove all items.
• Securely tape down all shelves inside the
appliance.
• Turn the adjustable foot up to the base to avoid
damage.
• Tape the door shut.
• Be sure the appliance remains in the upright
position during transportation. Protect the
outside of the appliance with a blanket.
• If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to allow the coolant to
settle.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government offi ce.
6

7
TROUBLESHOOTING
No power
• A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped
• Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
• Temperature setting is too warm
• The door is not shut properly or opened
excessively
• Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet
• Close proximity to heat source or direct sunlight
• Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
• Temperature setting is too cold
• The door is not shut properly or opened
excessively
• Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet
• Close proximity to heat source or direct sunlight
• Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when
operating
• This noise is completely normal. The refrigerant
inside the appliance will make a gurgling noise
as it changes from a liquid to a gas and back
again.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the standard wattage and amps
used?
This information can be found on the rating plate
located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Please refer to the energy guide found with the
refrigerator or online at www.Danby.com.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door;
why?
The refrigerator or freezer door may be diffi cult to
open immediately after closing them. This is normal
and is due to the pressure difference between the
cold interior and the warm air that has just entered
the cabinet. The pressure will equalize within a few
minutes.
I had my fridge on its side to bring it home.
Do I have to let it sit? And for how long?
Yes, please allow it to sit upright for 6 hours before
plugging it in.
The refrigerator smells like new plastic.
How do I make it go away?
It is common for new appliances to have a slight
plastic smell. Ensure that you have removed all
packing material. Clean the inside of the cabinet
by following the cleaning instructions. Once
completed, place an open box of baking soda in the
refrigerator to absorb any remaining odour.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first twenty four (24) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired
or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 24 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17

9
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de
garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________

EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
• N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
• Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
• Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
• Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
• Suivez attentivement les instructions de
manutention.
• Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
• Retirez la porte ou le couvercle.
• Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou
au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le
préjudice des enfants.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales peuvent être
différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience
ou de connaissances, à moins que ces personnes ne
reçoivent de supervision ou de formation pour faire
fonctionner l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
• Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
• Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
• Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre
réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l
d’échappement pour le courant électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon
d’alimentation doit être branché sur une prise
correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise
murale à 2 broches, elle doit être remplacée par une
prise murale à 3 broches correctement mise à la terre.
La plaque signalétique en série indique la tension et la
fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
fi che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é ou un
agent de service si les instructions de mise à la terre ne
sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute
quant à savoir si l’appareil est correctement mis à la
terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou
avec un autre appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez
ou retirez en aucun cas la troisième broche du
cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de
prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre
(deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de service ou une
personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

11
CONSIGNES D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement
fermée lorsque l’appareil est en marche. Le
fait de ne pas fermer complètement la porte
peut entraîner une condensation excessive et
des dégâts d’eau potentiels au plancher sous
l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
EMPLACEMENT
• Deux personnes doivent être utilisées pour
déplacer l’appareil.
• Retirez l’emballage intérieur et extérieur avant
l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil
avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un
chiffon humide tiède.
• Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide
pour le supporter lorsqu’il est complètement
chargé.
• Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmement
froides peuvent également entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Il n’est pas conçu pour une
installation à l’extérieur, y compris partout où
la température n’est pas contrôlée (garages,
porches, véhicules, etc.).
• Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le debout pendant
environ 6 heures. Cela réduira la possibilité
d’un dysfonctionnement du système de
refroidissement dû à la manipulation pendant le
transport.
• Cet appareil mesure 48 cm (18,9 pouces) de
largeur, 116 cm (45,7 pouces) de hauteur et 53
cm (20,9 pouces) de profondeur.
• Laissez un espace de 5 cm (2 pouces) entre
l’arrière, les côtés et le dessus de l’appareil et
tous les murs adjacents.
• Cet appareil est destiné à une installation
autonome uniquement et n’est pas destiné à
être encastré dans une armoire ou un comptoir.
L’encastrement de cet appareil peut provoquer
son dysfonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES
1. Étagère de congélateur
2. Étagères de réfrigérateur en verre
3. Balconnets de porte
4. Bac à légumes
5. Pied réglable
1
2
3
4
5

12
CONSIGNES D’UTILISATION
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température de l’appareil peut être réglée en
tournant le bouton du thermostat.
• Les chiffres les plus élevés indiquent le réglage le
plus froid.
• Les chiffres inférieurs indiquent le réglage le plus
chaud.
• La position « 0 » désactivera la fonction de
refroidissement.
• Le réglage recommandé pour une utilisation
quotidienne normale est 3.
La température interne de l’appareil peut varier en
fonction de la température ambiante, de la quantité
d’articles stockés et de la fréquence d’ouverture de
la porte.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a un pied réglable au bas de l’appareil qui peut
être tourné vers le haut ou vers le bas pour s’assurer
que l’appareil est de niveau.
1. Tournez le pied de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que le haut du pied touche le bas de l’armoire.
2. Tournez lentement le pied de nivellement dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau.
DÉGIVRAGE DE L’APPAREIL
Le congélateur de cet appareil est équipé d’un
système de dégivrage manuel. Le congélateur
doit être dégivré environ tous les six mois ou
chaque fois que la couche de givre à l’intérieur
du compartiment congélateur atteint 6 mm (1/4”)
d’épaisseur. Le dégivrage peut prendre quelques
heures, selon la quantité de glace accumulée et la
température intérieure ambiante.
Pour commencer le processus de décongélation,
retirez tous les aliments de l’appareil et débranchez-
le de la source d’alimentation. La glace du
compartiment congélateur fondra et s’écoulera dans
une casserole au-dessus du compresseur où elle
s’évaporera. Placez une bassine ou une serviette
sous l’appareil pour récupérer l’eau qui pourrait
déborder du bac de récupération. Pour accélérer
le processus de décongélation, laissez les portes
ouvertes.
Surveillez attentivement le réfrigérateur pendant le
processus de dégivrage pour éviter que de l’eau ne
se renverse et n’endommage les sols ou les plans de
travail.
Une fois la décongélation terminée, réglez la
commande du thermostat sur le réglage maximum
et laissez l’appareil fonctionner à vide pendant
environ 2 à 3 heures avant de revenir au réglage
souhaité et de remplacer les aliments.
Remarque : N’utilisez jamais d’instruments
tranchants ou pointus pour retirer la glace du
compartiment congélateur. Le compartiment
congélateur contient des conduites de gaz réfrigéré
et s’il est accidentellement percé, il rendra le
réfrigérateur inutilisable et annulera la garantie du
fabricant. Ne laissez pas le réfrigérateur continuer
à fonctionner si le compartiment congélateur est
percé.
ÉTAGÈRES RÉGLABLES
Les étagères en verre du réfrigérateur peuvent être
positionnées à volonté sur les glissières internes.
Les étagères de la porte peuvent être ajustées
en les tirant doucement vers le haut, puis en les
repositionnant comme vous le souhaitez.

13
CONSIGNES D’UTILISATION
1. Retirez le couvercle de la charnière supérieure et
la charnière supérieure du côté supérieur droit de
l’armoire. Retirez le couvercle du trou de vis du côté
supérieur gauche de l’armoire. Retirez la porte du
congélateur de l’armoire.
2. Retirez la charnière centrale de l’armoire. Retirez la
porte du réfrigérateur de l’armoire.
3. Retirez les couvercles des trous de charnière du
côté supérieur gauche des portes du réfrigérateur et
du congélateur et installez-les sur le côté supérieur
droit des deux portes. Retirez les couvercles des
trous de vis du côté central gauche de l’armoire et
installez-les sur le côté central droit de l’armoire.
Détachez les joints en caoutchouc des portes du
réfrigérateur et du congélateur, faites-les pivoter de
180° puis remettez-les en place.
4. Retirez le pied réglable du côté inférieur gauche
de l’armoire. Retirez la charnière inférieure du côté
inférieur droit de l’armoire.
5. Dévissez l’axe de charnière et retirez-le de la
charnière inférieure.
6. Retournez la charnière inférieure.
7. Réinstallez l’axe de charnière.
8. Installez la charnière inférieure sur le côté inférieur
gauche de l’armoire. Installez le pied réglable sur
le côté inférieur droit de l’armoire. Installez la porte
du réfrigérateur sur l’armoire.
9. Retournez la charnière centrale et installez-la sur le
côté gauche de l’armoire.
10. Installez la porte du congélateur sur l’armoire.
Installez la charnière supérieure sur le côté
supérieur gauche de l’armoire. Installez le
couvercle du trou de vis sur le côté supérieur droit
de l’armoire.
1
6
7
5
4
3
2
8
9
10
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant une durée quelconque au cours de ce processus,
il doit rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants
internes.
Assurez-vous que les joints en caoutchouc sur les portes forment une bonne étanchéité avec l’armoire tout
autour avant de serrer les vis des charnières.

SOINS ET ENTRETIEN
14
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
le nettoyer.
• Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude dans un litre
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
• Lavez les étagères amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez-les et essuyez-les
avec un chiffon doux.
• Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
• Il est important de garder propre la zone où la
porte se scelle contre l’armoire. Nettoyez cette
zone avec un chiffon savonneux. Rincez avec un
chiffon humide et laissez sécher.
• Pour éviter que l’eau décongelée ne déborde
dans le réfrigérateur, nettoyez périodiquement
l’orifi ce de vidange à l’arrière du compartiment
réfrigérateur.
Remarque : N’utilisez pas de nettoyants contenant
de l’ammoniac ou de l’alcool sur l’appareil.
L’ammoniac ou l’alcool peuvent endommager
l’apparence de l’appareil. N’utilisez jamais de
nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets
pointus sur aucune partie de l’appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant sont corrigées
en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température de votre appareil si vous minimisez le
nombre d’ouvertures de la porte. Si l’alimentation
doit être coupée pendant une longue période,
prenez les mesures appropriées pour protéger votre
contenu.
Remarque : Attendez 3 à 5 minutes avant de tenter
de redémarrer le réfrigérateur si le fonctionnement
a été interrompu.
VACANCES
• Courtes vacances : Laissez l’appareil fonctionner
pendant les vacances de moins de trois
semaines.
• Longues vacances : Si l’appareil n’est pas
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les
éléments et éteignez l’appareil. Nettoyez et
séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter la
formation d’odeurs et de moisissures, laissez
la porte légèrement ouverte, en la bloquant si
nécessaire.
DÉMÉNAGER
• Supprimez tous les éléments.
• Collez solidement toutes les étagères à l’intérieur
de l’appareil.
• Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour
éviter tout dommage.
• Fermez la porte avec du ruban adhésif.
• Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport. Protégez
l’extérieur de l’appareil avec une couverture.
• Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le
côté pendant le transport, une fois arrivé à
destination, laissez-le rester debout pendant 6
heures avant de le brancher pour permettre au
liquide de refroidissement de se déposer.
ÉLIMINATION
Cet appareil ne doit pas être traité comme un
déchet ménager ordinaire, il doit être apporté au
point de collecte des déchets approprié pour le
recyclage des composants électriques. Pour plus
d’informations sur les points de collecte des déchets
locaux, contactez votre agence locale d’enlèvement
des déchets ou le bureau du gouvernement.

15
DÉPANNAGE
Aucune puissance
• Un fusible peut être grillé ou le disjoncteur s’est
déclenché
• La fi che n’est pas complètement insérée dans la
prise murale
Température interne pas assez froide
• Le réglage de la température est trop chaud
• La porte est mal fermée ou ouverte de manière
excessive
• Récemment ajouté une grande quantité
d’aliments chauds dans l’armoire
• Proximité d’une source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
• La température ou l’humidité ambiante est très
élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
• Le réglage de la température est trop froid
• La porte est mal fermée ou ouverte de manière
excessive
• Récemment ajouté une grande quantité
d’aliments chauds dans l’armoire
• Proximité d’une source de chaleur ou de la
lumière directe du soleil
• La température ou l’humidité ambiante est très
élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillement
lorsqu’il fonctionne
• Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à
l’intérieur de l’appareil émet un gargouillement
lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-
versa.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance standard et les
amplis utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque
signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien coûte le fonctionnement du
congélateur?
Veuillez consulter le guide énergétique fourni avec
le réfrigérateur ou en ligne sur www.Danby.com.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte ; Pourquoi?
La porte du réfrigérateur ou du congélateur
peut être diffi cile à ouvrir immédiatement
après sa fermeture. Ceci est normal et est dû
à la différence de pression entre l’intérieur
froid et l’air chaud qui vient d’entrer
dans l’armoire. La pression s’égalisera en
quelques minutes.
J’avais mon frigo sur le côté pour le
ramener à la maison. Dois-je le laisser
reposer ? Et pour combien de temps ?
Oui, veuillez le laisser reposer pendant 6 heures
avant de le brancher.
Le réfrigérateur sent le plastique neuf.
Comment puis-je le faire disparaître?
Il est courant que les nouveaux appareils aient une
légère odeur de plastique. Assurez-vous d’avoir
retiré tout le matériel d’emballage. Nettoyez
l’intérieur de l’armoire en suivant les instructions
de nettoyage. Une fois terminé, placez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans le
réfrigérateur pour absorber toute odeur restante.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par
quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby
en vertu de cette garantie seront annulées.
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent
défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur initial.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximité d'un dépôt de service
agréé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limites de "Service à domicile" il sera la responsabilité
du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d’origine ou un dépôt de service pour la réparation.
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré
à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un
technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie
et doivent être acquittés par l'acheteur.
Pour bénéficier
du service
Limites de l’entretien
à domicile
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions
normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc.
(É.-U.) (ci-après « Danby ») ou par l’un de ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation
prévue.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou
d’autres types de contenu, qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon
manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autre législation ou règlement semblable. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
corporelles ou de dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable
des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de tenir sans
reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel
causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l’eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan,
inondation, etc.).
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas où un service
de garantie est requis, présentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agréé.
Service sous garantie
Service au domicile
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur : (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone : (419) 425-8627 Télécopieur : (419) 425-8629
1-800-263-2629
02/18
Premiers 24 mois

17
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio
confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo
electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información
de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la
confi abilidad y longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se describe en el manual del propietario
que se proporciona con su nuevo electrodoméstico.
1. Escriba la información de su aparato a continuación. Debe conservar el comprobante
de compra original para validar y recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN DE GARANTÍA GRATUITA DE 2
MESES después de completar una encuesta sobre el producto, en
www.danby.com/support/product-registration/
Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para obtener ayuda con la instalación, resolución de
problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio, preguntas
frecuentes y mucho más buscando su número de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio al cliente más rápido, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en su dispositivo en
particular. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2 horas,
durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas pico, los tiempos de
espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _______________________________________________
Número de serie: _________________________________________________
Fecha de compra: _________________________________________________

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante infl amable usado. No perforar la
tubería del refrigerante.
• No utilice dispositivos mecánicos para
descongelar el refrigerador.
• Asegúrese de que el personal de mantenimiento
autorizado por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
• Consulte el manual de reparación o la guía
del propietario antes de intentar reparar este
producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
• Deseche adecuadamente de acuerdo con las
regulaciones federales o locales.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de
manipulación.
• No almacene sustancias explosivas como
aerosoles con propelente infl amable en este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de
ventilación, en la caja del aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucción.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos
u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, distintos de los recomendados por
el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes
de tirar un electrodoméstico viejo:
• Retire la puerta o la tapa.
• Deje los estantes en su lugar para que los niños
no puedan subir fácilmente dentro.
PELIGRO: No agregue un candado a la puerta o
tapa. Esto puede causar atrapamiento y daño al
niño.
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales pueden ser diferentes o
reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento,
a menos que dichas personas reciban supervisión o
entrenamiento para operar el aparato por una persona
responsable de su la seguridad.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
• Cocinas de personal en tiendas, ofi cinas y otros
entornos de trabajo;
• Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial;
• Cama y desayuno;
• Catering y aplicaciones similares no minoristas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La
puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica
proporcionando un cable de escape para la corriente
eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de
conexión a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El
cable de alimentación debe estar enchufado en un
tomacorriente que esté debidamente conectado a
tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2
terminales, debe ser reemplazado por un tomacorriente
de pared de 3 clavijas debidamente conectado a tierra.
La placa de características en serie indica el voltaje y la
frecuencia que el aparato está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe de
conexión a tierra puede resultar en un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista califi cado
o agente de servicio si las instrucciones de conexión a
tierra no se entienden completamente o si existe duda
sobre si el aparato está debidamente conectado a
tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni
con otro aparato en la misma toma de corriente.
No empalme el cable de alimentación. No corte ni
extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del
cable de alimentación. No utilice cables de extensión ni
adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o
persona califi cada similar para evitar riesgos.
Importantes Instrucciones de Seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
UBICACIÓN
• Se deben utilizar dos personas para mover el
aparato.
• Retire el embalaje interior y exterior antes de la
instalación. Limpie el exterior del aparato con
un paño suave y seco y el interior con un paño
húmedo y tibio.
• Coloque el electrodoméstico en un piso que sea
lo sufi cientemente fuerte para soportarlo cuando
esté completamente cargado.
• No coloque el aparato bajo la luz solar directa
o cerca de fuentes de calor, como una estufa
o calentador, ya que esto puede aumentar el
consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales
extremadamente frías también pueden hacer
que el aparato funcione incorrectamente.
• No utilice el aparato cerca del agua, por
ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de un
fregadero.
• Este aparato está diseñado únicamente para uso
doméstico. No está diseñado para instalación
en el exterior, incluso en cualquier lugar que no
tenga control de temperatura (garajes, porches,
vehículos, etc.).
• Antes de conectar el aparato a una fuente de
alimentación, déjelo en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas. Esto reducirá
la posibilidad de un mal funcionamiento
en el sistema de refrigeración debido a la
manipulación durante el transporte.
• Este aparato mide 48 cm (18,9 pulgadas) de
ancho por 116 cm (45,7 pulgadas) de alto por
53 cm (20,9 pulgadas) de profundidad.
• Deje 5 cm (2 pulgadas) de espacio entre la
parte posterior, los lados y la parte superior
del electrodoméstico y todas las paredes
adyacentes.
• Este electrodoméstico está diseñado para una
instalación independiente únicamente y no para
ser empotrado en un gabinete o mostrador.
Construir este aparato puede causar que no
funcione correctamente.
CARACTERISTICAS
1. Estante del congelador
2. Estantes de refrigerador de vidrio
3. Estantes de la puerta
4. crujiente
5. Pie ajustable
IMPORTANTE
Asegúrese de que la puerta esté
completamente cerrada cuando el aparato
esté en funcionamiento. Si no cierra
completamente la puerta, puede producirse
una condensación excesiva y daños
potenciales por agua en el piso debajo del
electrodoméstico. Danby no será responsable
de los daños causados por el mal uso.
1
2
3
4
5

20
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
SELECCION DE TEMPERATURA
La temperatura del aparato se puede ajustar
girando el dial del termostato.
• Los números más altos indican el ajuste más frío.
• Los números más bajos indican el ajuste más
cálido.
• La posición “0” apagará la función de
enfriamiento.
• La confi guración recomendada para el uso
diario normal es 3.
La temperatura interna del aparato puede variar
según la temperatura ambiente, la cantidad de
artículos almacenados y la frecuencia con la que se
abre la puerta.
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay un pie ajustable en la parte inferior del
aparato que se puede girar hacia arriba o hacia
abajo para garantizar que el aparato esté nivelado.
1. Gire la pata niveladora en sentido antihorario
hasta que la parte superior de la pata toque la
parte inferior del gabinete.
2. Gire lentamente la pata niveladora en el sentido
de las agujas del reloj hasta que el aparato esté
nivelado.
DESCONGELACIÓN DEL APARATO
El congelador de este aparato está equipado con un
sistema de descongelación manual. El congelador
debe descongelarse aproximadamente cada seis
meses o cada vez que la capa de escarcha dentro
del compartimiento del congelador alcance los 6
mm (1/4”) de espesor. La descongelación puede
tardar algunas horas, según la cantidad de hielo
acumulado y la temperatura ambiente interior.
Para comenzar el proceso de descongelación, retire
todos los alimentos del aparato y desenchúfelo
de la fuente de alimentación. El hielo del
compartimiento del congelador se derretirá y
drenará en una bandeja sobre el compresor donde
se evaporará. Coloque un recipiente o una toalla
debajo del electrodoméstico para recoger el agua
que pueda desbordarse por la bandeja de drenaje.
Para acelerar el proceso de descongelación, deje
las puertas abiertas.
Vigile de cerca el refrigerador durante el proceso
de descongelación para evitar que se derrame
agua y dañe el piso o las encimeras.
Una vez que se complete la descongelación,
confi gure el control del termostato en
la confi guración máxima y deje que el
electrodoméstico funcione vacío durante
aproximadamente 2 a 3 horas antes de volver a la
confi guración deseada y reemplazar los alimentos.
Nota: Nunca use instrumentos afi lados o
puntiagudos para quitar el hielo del compartimiento
del congelador. El compartimiento del congelador
contiene líneas de gas refrigerado y, si se perforan
accidentalmente, dejarán el refrigerador inoperable
y anularán la garantía del fabricante. No permita
que el refrigerador continúe funcionando si el
compartimiento del congelador está perforado.
ESTANTES AJUSTABLES
Los estantes de vidrio del refrigerador se pueden
colocar como se desee en las guías internas.
Los estantes de la puerta se pueden ajustar
tirando de ellos suavemente hacia arriba y luego
reposicionándolos como se desee.

21
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Retire la cubierta de la bisagra superior y la
bisagra superior del lado superior derecho del
gabinete. Quite la tapa del orifi cio del tornillo del
lado superior izquierdo del gabinete. Retire la
puerta del congelador del gabinete.
2. Retire la bisagra central del gabinete. Retire la
puerta del refrigerador del gabinete.
3. Retire las cubiertas de los orifi cios de las bisagras
del lado superior izquierdo de las puertas del
refrigerador y del congelador e instálelas en el
lado superior derecho de ambas puertas. Retire
las cubiertas de los orifi cios para tornillos del
lado izquierdo central del gabinete e instálelas
en el lado derecho central del gabinete. Retire las
juntas de goma de las puertas del refrigerador
y del congelador, gírelas 180° y luego vuelva a
colocarlas.
4. Retire la pata ajustable del lado inferior izquierdo
del gabinete. Retire la bisagra inferior del lado
inferior derecho del gabinete.
5. Desenrosque el pasador de la bisagra y retírelo de
la bisagra inferior.
6. Voltee la bisagra inferior.
7. Vuelva a instalar el pasador de la bisagra.
8. Instale la bisagra inferior en el lado inferior
izquierdo del gabinete. Instale la pata ajustable
en el lado inferior derecho del gabinete. Instale la
puerta del refrigerador en el gabinete.
9. Voltee la bisagra central e instálela en el lado
izquierdo del gabinete.
10. Instale la puerta del congelador en el gabinete.
Instale la bisagra superior en el lado superior
izquierdo del gabinete. Instale la cubierta del
orifi cio del tornillo en el lado superior derecho del
gabinete.
1
6
7
5
4
3
2
8
9
10
INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA
Si el electrodoméstico se coloca boca arriba o de lado durante cualquier período de tiempo durante este
proceso, se debe permitir que permanezca en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para
evitar daños a los componentes internos.
Asegúrese de que las juntas de goma de las puertas estén bien selladas con el gabinete en todo su
perímetro antes de apretar los tornillos de las bisagras.

22
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado
antes de limpiarlo.
• Para limpiar el interior del electrodoméstico,
use un paño suave y una solución de una
cucharada de bicarbonato de sodio en un litro
de agua o una solución de jabón suave o algún
detergente suave.
• Lave los estantes removibles en una solución de
detergente suave, luego séquelos y límpielos con
un paño suave.
• Limpie el exterior con un paño suave y húmedo
y un poco de detergente suave.
• Es importante mantener limpia el área donde la
puerta sella contra el gabinete. Limpie esta área
con un paño jabonoso. Enjuague con un paño
húmedo y deje secar.
• Para evitar que el agua descongelada
se desborde en el refrigerador, limpie
periódicamente el orifi cio de drenaje en la parte
posterior del compartimiento del refrigerador.
Nota: No utilice limpiadores que contengan
amoníaco o alcohol en el aparato. El amoníaco o
el alcohol pueden dañar la apariencia del aparato.
Nunca use limpiadores comerciales o abrasivos ni
objetos afi lados en ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de energía se corrigen
en unas pocas horas y no deberían afectar la
temperatura de su electrodoméstico si minimiza la
cantidad de veces que se abre la puerta. Si va a
estar sin energía durante un período de tiempo más
prolongado, tome las medidas adecuadas para
proteger su contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar
reiniciar el refrigerador si se ha interrumpido la
operación.
VACACIONES
• Vacaciones cortas: Deje el aparato funcionando
durante las vacaciones de menos de tres
semanas.
• Vacaciones largas: Si el aparato no se utilizará
durante varios meses, retire todos los elementos
y apague el aparato. Limpie y seque bien el
interior. Para evitar el crecimiento de olores
y moho, deje la puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
• Retire todos los artículos.
• Asegure con cinta todos los estantes dentro del
electrodoméstico.
• Gire el pie ajustable hasta la base para evitar
daños.
• Cierra la puerta con cinta adhesiva.
• Asegúrese de que el aparato permanezca en
posición vertical durante el transporte. Proteja el
exterior del aparato con una manta.
• Si el aparato se coloca sobre su parte posterior
o lateral durante el transporte, al llegar a su
destino, déjelo en posición vertical durante 6
horas antes de enchufarlo para permitir que se
asiente el refrigerante.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Este electrodoméstico no puede tratarse como
residuo doméstico normal, debe llevarse al punto
de recogida de residuos adecuado para el reciclaje
de los componentes eléctricos. Para obtener
información sobre los puntos locales de recolección
de desechos, comuníquese con su agencia local de
recolección de desechos u ofi cina gubernamental.

23
SOLUCIÓN SUGERIDA
Ningún poder
• Es posible que se haya quemado un fusible o
que se haya disparado el disyuntor
• El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente de la pared
La temperatura interna no es lo
sufi cientemente fría
• El ajuste de temperatura es demasiado cálido
• La puerta no está bien cerrada o demasiado
abierta
• Recientemente se agregó una gran cantidad de
alimentos calientes al gabinete
• Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
• La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta
El refrigerador funciona continuamente
• El ajuste de temperatura es demasiado frío
• La puerta no está bien cerrada o demasiado
abierta
• Recientemente se agregó una gran cantidad de
alimentos calientes al gabinete
• Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
• La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta
El refrigerador hace un ruido de gorgoteo
cuando funciona
• Este ruido es completamente normal. El
refrigerante dentro del aparato hará un
gorgoteo a medida que cambia de líquido a
gas y viceversa.
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son los vatios y amperios estándar
utilizados?
Esta información se puede encontrar en la placa
de características ubicada en la parte posterior del
gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el
congelador?
Consulte la guía de energía que se encuentra con el
refrigerador o en línea en www.Danby.com.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
Tengo problemas para abrir la puerta; ¿Por
qué?
La puerta del refrigerador o congelador puede
ser difícil de abrir inmediatamente después de
cerrarlos. Esto es normal y se debe a la diferencia
de presión entre el aire frío del interior y el aire
caliente que acaba de ingresar al gabinete. La
presión se igualará en unos pocos minutos.
Tenía mi nevera de costado para llevarla a
casa. ¿Tengo que dejarlo reposar? ¿Y por
cuánto tiempo?
Sí, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes
de enchufarlo.
El refrigerador huele a plástico nuevo.
¿Cómo hago para que desaparezca?
Es común que los electrodomésticos nuevos tengan
un ligero olor a plástico. Asegúrese de haber
retirado todo el material de embalaje. Limpie el
interior del gabinete siguiendo las instrucciones de
limpieza. Una vez completado, coloque una caja
abierta de bicarbonato de sodio en el refrigerador
para absorber cualquier olor restante.

LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier parte en buen estado de este producto que resulte
defectuosa, incluyendo cualquier sistema sellado, será reparado o reemplazado, a opción del fabricante, sin
cargo para el comprador original.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un
Taller de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en
Domicilio", el cliente será responsable por transportar dicho artefacto hasta el Taller de Servicio Autorizado
mas cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas)
o más del centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado
más cercano, ya que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para
prestar servicios de garantía.
Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos por
esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Primeros 24 meses
Para obtener
servicio
Límites del servicio
técnico a domicilio
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO”
Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y
cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Esta garantía está solamente disponible para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby
Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores
autorizados, y no es transferible.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Las piezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
proporcionadas.
Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros
contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
incluyendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
similar, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a
personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la
unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo
por daños a personas o bienes causados por la unidad.
CONDICIONES GENERALES
No se considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguientes casos:
1) Falla del suministro eléctrico.
2) Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5) Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8) Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un
electrodoméstico al aire libre que no esté aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en
cualquier lugar que no esté bien aislado o controlado por el clima).
Se requerirá una prueba de la fecha de compra para reclamaciones de garantía; Retener las facturas de venta. En el caso de que se
requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra a nuestro depósito de servicio autorizado.
Servicio de Garantía
Servicio en Domicilio
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más
cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no
sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará
responsable de ninguna forma y la garantía será anulada.

NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries
* Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales
* Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias
