Danby DAG026A2BDB 2.6 cu. ft. Compact Glass Door Fridge

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DAG026A2BDB photo

User Manual

This is the main product document for model DAG026A2BDB.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
Please write down your serial number and date of purchase. You
must keep the original proof of purchase receipt to receive warranty
services.
Register your new appliance online and fi ll out a product survey to
receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION at www.danby.
com/support/product-registration/
Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more.
For Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support, or call 1-800-263-2629.
*
*
Danby Products Ltd, Guelph, Ontatrio, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio, USA 45840
*Trademark of Danby Products Printed in China
2023.04.06
We are proud of our quality
products and we believe in
dependable service. You are
entitled to warranty coverage as
described in this owner’s manual.
COMPACT REFRIGERATOR
Model
Number
DAG026A2BDB
Serial
Number
Date of
Purchase
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable refrigerant used. Do not
puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel,
to minimize product damage or safety issues.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
2
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old
appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities may be different or
reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons
receive supervision or training to operate the appliance by a person
responsible for their safety.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a fl ammable
propellant in this appliance.
This equipment is intended for the storage and display of non-time or
temperature control for safety foods, bottled or canned products only.
This means that any food placed in this appliance must be properly
packaged and must not be of a type that will spoil easily or quickly.
3
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong
plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates
the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualifi ed electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power
cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded
(two prongs) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualifi ed person in order to
avoid hazard.
4
background
Test room
climate class
Dry bulb
temperature (°C)
Relative
humidity
Dew
point (°C)
Water vapour
mass in dry air
(g/kg)
0 20 50 9.3 7.3
1 16 80 12.6 9.1
8 23.9 55 14.3 10.2
2 22 65 15.2 10.8
3 25 60 16.7 12.0
4 30 55 20.0 14.8
6 27 75 21.1 15.8
5 40 40 23.9 18.8
7 35 75 30.0 27.3
NOTE: the water vapor mass in dry air is one of the main points
infl uencing the performance and the energy consumpton of the coolers.
Therefore, the order of the climate class in the table is based on the
water vapor mass column.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
The climate type of this appliance is 3, 4. The ambient temperature and
humidity conditons of the climate class following the tab below.
5
background
6
LOCATION
Two people should be used when moving the appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe
the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with
a lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong enough to support it
when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat,
such as a stove or heater, as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance to
perform improperly.
Do not use the appliance near water, for example in a wet basement
or near a sink.
This appliance is intended for indoor use only. It is not designed
for outside installation, including anywhere that is not temperature
controlled (garages, porches, vehicles, etc.).
Before connecting the appliance to a power source, let it stand
upright for approximately 6 hours. This will reduce the possibility
of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
This appliance is 44.5 cm (17.5 inches) wide by 67.9 cm (26.7
inches) high by 50 cm (19.7 inches) deep. Make sure that you
leave the minimum amount of space between the appliance and all
surrounding walls and vents.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the back, sides and top
of the appliance and all adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing installation only and
is not intended to be built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
background
7
FEATURES
1. Thermostat Dial (on rear of cabinet)
2. LED Lighting
3. Plastic Coated Wire Shelves
4. Adjustable Foot
5. Tempered Glass Door
6. Door lock
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the appliance is in operation.
Failure to fully close the door can lead to excessive condensation and
potential water damage to fl ooring under the appliance. Danby will
not be responsible for damages from misuse.
OPERATING INSTRUCTIONS
Shelf Max weight
A 6 kg (13.2 lbs)
B 6 kg (13.2 lbs)
C 2 kg (4.4 lbs)
D 4 kg (8.8 lbs)
E 4 kg (8.8 lbs)
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
6
background
OPERATING INSTRUCTIONS
8
TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be adjusted by turning the
thermostat dial on the back of the cabinet.
The thicker part of the blue line is the coldest setting.
The thinner part of the blue line is the warmest setting.
The “O” position will turn off the cooling function.
The temperature can be set between: 0 ~ 10°C / 32 ~ 50°F.
Internal temperature of the appliance can vary based on ambient
temperature, the quantity of items stored and how frequently the door is
opened.
INTERIOR LIGHT
To manually operate the interior light, press the switch located on the
thermostat housing on the back of the appliance. This allows the interior
light to remain on while the door is closed.
Note: The light will default to off. It can be turned on to run continuously.
Due to energy effi ciency requirements for a refrigerator in this size, there
is no option to have the light turn on automatically when the door is
opened.
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable leg on the bottom of the appliance that can be
turned up or down to ensure that the appliance is level.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as it will go, until the
top of the foot is touching the bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the appliance is level.
background
OPERATING INSTRUCTIONS
9
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any length of time, it
must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to
avoid damage to the internal components.
1. Remove the screw hole covers from the upper left side of the cabinet.
Remove the hinge cover and the upper hinge from the upper right
side of the cabinet.
2. Remove the door from the cabinet. Remove the hinge hole cover from
the top left side of the door and place it in the hinge hole on the top
right side of the door.
3
2
1
4
3. Remove the lower hinge and
washer from the lower right
side of the cabinet and install
the hinge and washer on the
lower left side of the cabinet.
4. Install the door. Install the upper
hinge and hinge cover on the
upper left side of the cabinet.
Before tightening the screws in
the upper hinge, ensure that
the top of the door is level with
the top of the cabinet and that
the rubber gasket is making
a good seal with the cabinet
all the way around. Install the
screw hole covers in the holes
on the upper right side of the
cabinet.
background
10
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
Clean the inside and outside of the applince with a soft cloth and
some mild detergent. Ensure the interior is fully dry before plugging
the appliance in.
Wash removable shelves in a mild detergent solution, then dry and
wipe with a soft cloth.
It is important to keep the area clean where the door seals against
the cabinet. Clean this area with a soapy cloth. Rinse with a damp
cloth and let dry.
To clean the plastic adjustable feet and adjusting nut, fi rst remove
all items from the appliance, then tilt back approximately 30° and
remove the adjustable foot. The adjustable foot and screw thread can
be cleaned with a brushing tool and then reinstalled.
If the appliance is placed on its back or side during cleaning, upon
reaching the destination, allow it to remain upright for 6 hours before
plugging in to avoid damage to internal components.
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the appliance
as they can damage the appearance of the appliance. Never use any
commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of the
appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not
affect the temperature of your appliance if you minimize the number
of times the door is opened. If the power is going to be off for a longer
period of time, take the proper steps to protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the refrigerator if
operation has been interrupted.
CARE & MAINTENANCE
background
DEFROST
This appliance is equipped with an automatic defrost function and does
not require manual defrosting. Defrost water from the appliance is
channeled into a drip tray located above the compressor. Heat transfer
from the compressor causes the defrost water to evaporate.
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating during vacations of
less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months,
remove all items and turn off the appliance. Clean and dry the
interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door
open slightly, blocking it open if necessary.
MOVING
Remove all contents.
Securely tape down all shelves.
Turn the adjustable foot up to the base to avoid damage.
Tape the door shut.
Ensure the appliance stays in the upright position during
transportation. Protect the outside of the appliance with a blanket.
If the appliance is placed on its back or side during transportation,
upon reaching the destination, allow it to remain upright for 6 hours
before plugging in to avoid damage to internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular waste, it should be taken
to the appropriate waste collection point for recycling of electrical
components. For information on local waste collection points, contact
your local waste removal agency or government of ce.
CARE & MAINTENANCE
11
background
12
TROUBLESHOOTING
No power
Plug is not fully inserted into the wall outlet
Blown fuse or circuit breaker
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
Door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously / Condensation on the glass door
Temperature setting is too cold
Door not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
What is the electrical rating?
Check the rating plate on the rear of the cabinet.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
Can I use this refrigerator outdoors?
No, this refrigerator is intended for indoor, household use.
How do I set the temperature?
Adjust the thermostat dial on the rear of the cabinet.
The thicker part of the blue line is the coldest setting.
The thinner part of the blue line is the warmest setting.
The “O” position will turn off the cooling function.
background
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship,
provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This
warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited
(Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and
is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
First 24 months: During the fi rst twenty-four (24) months, any functional parts of this product found to be
defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualifi ed service technician. If service is performed on
the unit by anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall
be void.
Boundaries of In Home service: Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service”
to the proximity of an authorized service depot. Any appliance requiring service outside the limited
boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s responsibility to transport at their own expense to the
original point of purchase or a service depot for repair. If the appliance is installed in a location that is 100
kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must be delivered to the nearest authorized
Danby Service Depot by the purchaser. Transportation charges to and from the service location are not
protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or
damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use,
whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees,
express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties,
conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or
guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as
herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the
unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and
by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from
any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by
any of the following:
1. Power failure.
2. Damage in transit or when moving the appliance.
3. Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5. Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6. Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, fl oods etc.
7. Service calls resulting in customer education.
8. Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors
that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages, patios, porches or
anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty
service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
14
Veuillez noter votre numéro de série et la date d’achat. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour bénéfi cier des services de
garantie.
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne et remplissez un sondage sur
le produit pour recevoir une EXTENSION DE GARANTIE GRATUITE DE 2
MOIS sur www.danby.com/support/product-registration/
Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux
FAQ et bien plus encore.
Pour le service client, veuillez remplir le formulaire Web à l’adresse
www.danby.com/support ou appeler le 1-800-263-2629.
Danby Products Ltd, Guelph, Ontatrio, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio, USA 45840
*Marque de commerce des produits Danby Imprimé en chine
Nous sommes fi ers de nos produits
de qualité et nous croyons en un
service fi able. Vous avez droit à
la couverture de la garantie telle
que décrite dans ce manuel du
propriétaire.
*
*
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Numéro
de modèle
DAG026A2BDB
Numéro
de série
Date
d’achat
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Liquide frigorigène
infl ammable utilisé. Ne pas percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le personnel de service
autorisé en usine, afi n de minimiser les dommages sur les produits ou
les questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant
d’essayer de réparer ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de manutention.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
15
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un ancien
appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants ne puissent pas
facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
avec un propulseur infl ammable dans cet appareil.
Cet équipement est conçu pour le stockage et la présentation de produits
en bouteille ou en conserve qui ne nécessitent pas de contrôle du temps
ou de la température pour des raisons de sécurité. Cela signifi e que tout
aliment placé dans cet appareil doit être correctement emballé et ne doit
pas être d’un type susceptible de se gâter facilement ou rapidement.
16
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
17
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de mise à la terre avec
une fi che à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur
une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale
à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la
tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la
terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien
qualifi é ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne
sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si
l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon
d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche
du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou
d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifi ée similaire afi n
d’éviter tout risque.
background
Classe
climatique
de la salle
d’essai
Température de
bulbe sec (°C)
Humidité
relative
Point de
rosée
(°C)
Masse de
vapeur d’eau
dans l’air sec
(g/kg)
0 20 50 9.3 7.3
1 16 80 12.6 9.1
8 23.9 55 14.3 10.2
2 22 65 15.2 10.8
3 25 60 16.7 12.0
4 30 55 20.0 14.8
6 27 75 21.1 15.8
5 40 40 23.9 18.8
7 35 75 30.0 27.3
REMARQUE : la masse de vapeur d’eau dans l’air sec est l’un des
principaux points infl uençant les performances et la consommation
énergétique des refroidisseurs. Par conséquent, l’ordre de la classe
climatique dans le tableau est basé sur la colonne de masse de vapeur
d’eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
18
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Le type de climat de cet appareil est 3, 4. Les conditions de température
et d’humidité ambiantes de la classe climatique suivent l’onglet ci-
dessous.
background
19
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer l’appareil.
Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant l’ installation. Essuyez
l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec et à l’intérieur
avec un chiffon humide tiède.
Placez votre appareil sur un plancher qui est assez fort pour le
soutenir quand il est complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil directement dans la lumière du soleil
ou à proximité de sources de chaleur, comme un poêle ou un
réchauffeur, car cela peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes extrêmes et froides peuvent également
provoquer dysfonctionnement de l’appareil.
Ne pas utiliser ce produit près de l’eau, par exemple, dans un sous-
sol humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
Il n’est pas conçu pour être installé à l’extérieur, y compris dans les
endroits où la température n’est pas contrôlée (garages, porches,
véhicules, etc.).
Avant de brancher l ‘appareil à une source d’ alimentation, laissez
- le debout pendant environ 6 heures; Ceci réduira la possibilité
d’un dysfonctionnement dans le système de refroidissement de la
manipulation pendant le transport.
Cet appareil mesure 44,5 cm (17,5 pouces) de largeur, 67,9 cm
(26,7 pouces) de hauteur et 50 cm (19,7 pouces) de profondeur.
Assurez-vous de laisser le minimum d’espace entre l’appareil et tous
les murs et évents environnants.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre le dos, les côtés et le
dessus de l’appareil et les parois adjacentes.
Cet appareil est destiné uniquement à une installation autonome
et ne doit pas être intégré dans une armoire ou un compteur. La
construction de cet appareil peut provoquer un dysfonctionnement.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Cadran thermostat (à l’arrière de
l’armoire)
2. Éclairage LED
3. Étagères en fi l revêtu de plastique
4. Pied réglable
5. Porte en verre trempé
6. Serrure de porte
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement fermée lorsque l’appareil
est en marche. Le fait de ne pas fermer complètement la porte peut
entraîner une condensation excessive et des dégâts d’eau potentiels
au plancher sous l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
Étagère Poids maximum
A 6 kg (13,2 livres)
B 6 kg (13,2 livres)
C 2 kg (4,4 livres)
D 4 kg (8,8 livres)
E 4 kg (8,8 livres)
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
6
background
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
21
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température de l’appareil peut être réglée en tournant le bouton du
thermostat à l’arrière de l’armoire.
La partie la plus épaisse de la ligne bleue est le réglage le plus froid.
La partie la plus fi ne de la ligne bleue est le réglage le plus chaud.
La position “O” éteindra la fonction de refroidissement.
La température peut être réglée entre : 0 ~ 10°C / 32 ~ 50°F.
La température interne de l’appareil peut varier en fonction de la
température ambiante, de la quantité d’articles stockés et de la fréquence
d’ouverture de la porte.
LUMIÈRE INTÉRIEURE
Pour faire fonctionner manuellement l’éclairage intérieur, appuyez sur
l’interrupteur situé sur le boîtier du thermostat à l’arrière de l’appareil.
Ceci permet à la lumière intérieure de rester allumée pendant que la
porte est fermée.
Remarque: La lumière sera éteinte par défaut. Il peut être allumé pour
fonctionner en continu. En raison des exigences d’effi cacité énergétique
pour un réfrigérateur de cette taille, il n’y a pas d’option pour que la
lumière s’allume automatiquement lorsque la porte est ouverte.
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une patte réglable au bas de l’appareil qui peut être montée ou
bas pour s’assurer que l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre aussi loin que possible, jusqu’à ce que le haut du pied
touche le bas du cabinet.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’appareil soit à niveau.
background
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
22
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant une durée
quelconque, il doit rester debout pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants internes.
1. Retirez les couvercles des trous de vis du côté supérieur gauche
de l’armoire. Retirez le couvercle de la charnière et la charnière
supérieure du côté supérieur droit de l’armoire.
2. Retirez la porte de l’armoire. Retirez le couvercle du trou de la
charnière du côté supérieur gauche de la porte et placez-le dans le
trou de la charnière sur le côté supérieur droit de la porte.
3
2
1
4
3. Retirez la charnière inférieure
et la rondelle du côté inférieur
droit de l’armoire et installez
la charnière et la rondelle sur
le côté inférieur gauche de
l’armoire.
4. Installez la porte. Installez
la charnière supérieure et le
couvercle de la charnière sur
le côté supérieur gauche de
l’armoire. Avant de serrer les
vis de la charnière supérieure,
assurez-vous que le haut de
la porte est au même niveau
que le haut de l’armoire et que
le joint en caoutchouc assure
une bonne étanchéité avec
l’armoire tout autour. Installez
les couvercles des trous de vis
dans les trous du côté supérieur
droit de l’armoire.
background
23
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
doux et un peu de détergent doux. Assurez-vous que l’intérieur est
complètement sec avant de brancher l’appareil.
Lavez les étagères amovibles dans une solution détergente douce,
puis séchez-les et essuyez-les avec un chiffon doux.
Il est important de garder propre la zone où la porte se scelle contre
l’armoire. Nettoyez cette zone avec un chiffon savonneux. Rincez
avec un chiffon humide et laissez sécher.
Pour nettoyer les pieds réglables en plastique et l’écrou de réglage,
retirez d’abord tous les éléments de l’appareil, puis inclinez-le vers
l’arrière d’environ 30° et retirez le pied réglable. Le pied réglable
et le pas de vis peuvent être nettoyés avec un outil de brossage puis
réinstallés.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté pendant le nettoyage,
une fois arrivé à destination, laissez-le rester debout pendant
6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac ou de l’alcool
sur l’appareil car ils peuvent endommager l’apparence de l’appareil.
N’utilisez jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs ou d’objets
pointus sur aucune partie de l’appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que quelques heures et
ne devraient pas modifi er la température de votre l’appareil si vous
réduisez au maximum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le
courant reste coupé pendant une longue période. il faut prendre des
mesures de protection du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer de redémarrer le
réfrigérateur si l’opération a été interrompue.
SOINS ET ENTRETIEN
background
24
SOINS ET ENTRETIEN
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage automatique et ne
nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil
est canalisé dans un tiroir situé au-dessus du compresseur. Le transfert de
chaleur du compresseur provoque l’évaporation de l’eau de dégivrage.
VACANCES
Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner pendant les vacances
durant moins de trois semaines.
Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être utilisé pendant
plusieurs mois, retirez tout ce qu’il contient et mettez-le hors tension.
Nettoyez et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les odeurs et
le développement de moisissures, laissez la porte entrouverte, la
coincer au besoin.
DÉMÉNAGER
Supprimez tous les contenus.
Verrouille en toute sécurité toutes les étagères.
Tournez le pied réglable vers le bas pour éviter d’endommager.
Fermez la porte.
Assurez-vous que l’appareil reste en position verticale pendant le
transport. Protégez l’extérieur de l’appareil avec une couverture.
Si l’appareil est placé sur son dos ou sur son côté pendant le
transport, en arrivant à la destination, laissez-le rester debout
pendant 6 heures avant de brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire, il doit
être amené au point de collecte des déchets approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour plus d’informations sur les points de
collecte des déchets locaux, contactez votre agence de collecte des
déchets locale ou le bureau du gouvernement.
background
25
DÉPANNAGE
Aucune puissance
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Fusible ou disjoncteur grillé
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte n’est pas bien fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans
l’armoire
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu / Condensation sur la porte
vitrée
Le réglage de la température est trop froid
Porte mal fermée ou trop ouverte
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans
l’armoire
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très élevée
Quelle est la puissance électrique ?
Vérifi ez la plaque signalétique à l’arrière de l’armoire.
Puis-je utiliser une rallonge ?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
Puis-je utiliser ce réfrigérateur à l’extérieur ?
Non, ce réfrigérateur est destiné à un usage domestique à l’intérieur.
Comment régler la température ?
Réglez le cadran du thermostat à l’arrière de l’armoire.
La partie la plus épaisse de la ligne bleue est le réglage le plus froid.
La partie la plus fi ne de la ligne bleue est le réglage le plus chaud.
La position « O » éteindra la fonction de refroidissement.
background
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Ce produit de qualité est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication, à condition que l’appareil
soit utilisé dans les conditions de fonctionnement normales prévues par le fabricant. Cette garantie est offerte
uniquement à la personne à qui l’appareil a été initialement vendu par Danby Products Limited (Canada)
ou Danby Products Inc. (U.S.A.) (ci-après «Danby») ou par un distributeur autorisé de Danby, et n’est pas
transférable.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat, sans
prolongation prévue.
24 premiers mois : Au cours des vingt-quatre (24) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de
ce produit jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix de la garantie, sans frais pour
l’acheteur d’origine.
Pour obtenir un service: Contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté ou contactez le centre
de service agréé Danby le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifi é.
Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un centre de service autorisé, toutes les
obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites du service à domicile : Danby se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la
proximité d’un dépôt de service autorisé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites limitées
du “service à domicile” sera la responsabilité du consommateur de le transporter à ses propres frais jusqu’au
point d’achat d’origine ou à un dépôt de service pour réparation. Si l’appareil est installé dans un endroit
situé à 100 kilomètres (62 milles) ou plus du centre de service le plus proche, il doit être livré par l’acheteur
au dépôt de service agréé Danby le plus proche.Les frais de transport vers et depuis le lieu de service ne
sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l’acheteur.
Rien dans cette garantie n’implique que Danby sera responsable de toute détérioration ou dommage à la
nourriture ou à tout autre contenu de cet appareil, que ce soit en raison d’un défaut de l’appareil ou de
son utilisation, qu’elle soit appropriée ou non.
EXCLUSION
À l’exception de ce qui est prévu dans les présentes, par Danby, il n’y a aucune autre garantie, condition,
représentation ou garantie, expresse ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs autorisés
et toutes les autres garanties, conditions, représentations ou garanties, y compris les garanties, conditions,
les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente de marchandises ou d’une législation ou
d’un statut similaire sont expressément exclues. Sauf dans les cas prévus aux présentes, Danby ne sera pas
responsable des dommages aux personnes ou aux biens, y compris l’unité elle-même, quelle qu’en soit la
cause ou de tout dommage consécutif résultant du dysfonctionnement de l’unité et par l’achat de l’unité,
l’acheteur accepte par la présente de indemniser et dégager Danby de toute réclamation pour dommages
aux personnes ou aux biens causés par l’appareil.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Aucune garantie ou assurance contenue ou énoncée dans les présentes ne s’applique lorsque des
dommages ou des réparations sont causés par l’un des éléments suivants:
1. Panne électrique.
2. Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l’appareil.
3. Alimentation électrique inappropriée telle qu’une basse tension, un câblage domestique défectueux ou
des fusibles inadéquats.
4. Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l’appareil, comme une circulation d’air inadéquate
dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (c’est-à-dire une température ambiante
extrêmement élevée ou basse).
5. Utilisation à des fi ns commerciales ou industrielles (c’est-à-dire si l’appareil n’est pas installé dans une
résidence domestique).
6. Incendie, dégâts des eaux, vol, guerre, émeute, hostilité, catastrophes naturelles telles que ouragans,
inondations, etc.
7. Appels de service entraînant l’éducation des clients.
8. Installation incorrecte (c’est-à-dire l’encastrement d’un appareil autonome ou l’utilisation d’un appareil
à l’extérieur qui n’est pas approuvé pour une application extérieure, y compris, mais sans s’y limiter:
les garages, les patios, les porches ou tout autre endroit qui n’est pas correctement isolé ou climatisé).
Une preuve de la date d’achat sera requise pour les demandes de garantie; conserver les factures de
vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat à notre centre de
service autorisé.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
27
Anote su número de serie y la fecha de compra. Debe conservar el
comprobante original del recibo de compra para recibir los servicios
de garantía.
Registre su nuevo electrodoméstico en línea y complete una encuesta
sobre el producto para recibir una EXTENSIÓN GRATUITA DE 2 MESES
DE GARANTÍA en www.danby.com/support/product-registration/
Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de autoservicio,
preguntas frecuentes y mucho más.
Para servicio al cliente, complete el formulario web en www.danby.
com/support o llame al 1-800-263-2629.
Danby Products Ltd, Guelph, Ontatrio, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc, Findlay, Ohio, USA 45840
*Marca registrada de productos Danby Impreso en China
Estamos orgullosos de nuestros
productos de calidad y creemos
en un servicio confi able. Tiene
derecho a la cobertura de garantía
como se describe en este manual
del propietario.
*
*
REFRIGERADOR COMPACTO
Número
de modelo
DAG026A2BDB
Número
de serie
Fecha de
compra
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infl amable
usado. No perforar la tubería del refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador.
Asegúrese de que el personal de mantenimiento autorizado por
la fábrica haga el mantenimiento para minimizar los daños o
problemas de seguridad del producto.
Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de
intentar reparar este producto. Todas las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Deseche adecuadamente de acuerdo con las regulaciones federales
o locales.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación.
Este equipo está diseñado para el almacenamiento y exhibición
de productos embotellados o enlatados sin control de tiempo/
temperatura únicamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en la caja del
aparato o en la estructura incorporada, sin obstrucción.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice electrodomésticos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser supervisados para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
28
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar un
electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir
fácilmente dentro.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o
capacitación para operar el electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un
propulsor infl amable en este aparato.
Este equipo está diseñado para el almacenamiento y visualización de
productos embotellados o enlatados que no requieren control de tiempo
o temperatura para su seguridad. Esto signifi ca que cualquier alimento
que se coloque en este electrodoméstico debe estar debidamente
empacado y no debe ser de un tipo que se eche a perder fácil o
rápidamente.
29
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con
un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado
en un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si
el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales, debe ser
reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en serie indica el voltaje y
la frecuencia que el aparato está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra
puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista califi cado o agente de servicio si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden completamente o si existe duda sobre
si el aparato está debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni con otro aparato en
la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentación. No
corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del cable de
alimentación. No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión
a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o persona califi cada similar para evitar
riesgos.
30
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
Clase
climática de
la sala de
pruebas
Temperatura de
bulbo seco (°C)
Humedad
relativa
Punto de
rocío (°C)
Masa de vapor
de agua en
aire seco (g/
kg)
0 20 50 9.3 7.3
1 16 80 12.6 9.1
8 23.9 55 14.3 10.2
2 22 65 15.2 10.8
3 25 60 16.7 12.0
4 30 55 20.0 14.8
6 27 75 21.1 15.8
5 40 40 23.9 18.8
7 35 75 30.0 27.3
NOTA: la masa de vapor de agua en el aire seco es uno de los
principales puntos que infl uyen en el rendimiento y el consumo de
energía de los enfriadores. Por lo tanto, el orden de la clase climática
en la tabla se basa en la columna de masa de vapor de agua.
El tipo de clima de este electrodoméstico es 3, 4. La temperatura
ambiente y las condiciones de humedad de la clase de clima siguen la
cha a continuación.
31
background
32
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
UBICACIÓN
Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalación. Limpie
el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un
paño húmedo tibio.
Coloque el aparato en un piso que sea lo sufi cientemente fuerte
como para soportarlo cuando esté completamente cargado.
Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor
(estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes
de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas
ambientales extremadamente frías también pueden causar que la
unidad funcione incorrectamente.
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, en un sótano
húmedo o cerca de un fregadero.
Este aparato está diseñado solo para uso en interiores. No está
diseñado para instalación en el exterior, incluso en lugares donde no
se controla la temperatura (garajes, porches, vehículos, etc.).
Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación, deje
que se mantenga erguido durante aproximadamente 6 horas; Esto
reducirá la posibilidad de un malfuncionamiento en el sistema de
enfriamiento debido a la manipulación durante el transporte.
Este aparato mide 44,5 cm (17,5 pulgadas) de ancho por 67,9 cm
(26,7 pulgadas) de alto por 50 cm (19,7 pulgadas) de profundidad.
Asegúrese de dejar la cantidad mínima de espacio entre el aparato
y todas las paredes y rejillas de ventilación circundantes.
Espere 12.7 cm (5 pulgadas) de espacio entre la parte posterior,
los lados y la parte superior del aparato y todas las paredes
adyacentes.
Este aparato está diseñado para instalación independiente y no
está diseñado para ser instalado en un gabinete o mostrador. La
construcción en este aparato puede causar un mal funcionamiento.
background
33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERISTICAS
1. Dial del termostato (en la parte posterior
del gabinete)
2. Iluminación LED
3. Estantes de alambre recubiertos de
plástico
4. Pie ajustable
5. Puerta de vidrio templado
6. Cerradura de la puerta
IMPORTANTE
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada cuando el
aparato esté en funcionamiento. Si no cierra completamente la puerta,
puede producirse una condensación excesiva y daños potenciales
por agua en el piso debajo del electrodoméstico. Danby no será
responsable de los daños causados por el mal uso.
Estante Peso máximo
A 6 kg (13,2 libras)
B 6 kg (13,2 libras)
C 2 kg (4,4 libras)
D 4 kg (8,8 libras)
E 4 kg (8,8 libras)
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
6
background
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
34
SELECCION DE TEMPERATURA
La temperatura del aparato se puede ajustar girando el dial del
termostato en la parte posterior del gabinete.
La parte más gruesa de la línea azul es la confi guración más fría.
La parte más delgada de la línea azul es la confi guración más
cálida.
La posición “O” desactivará la función de enfriamiento.
La temperatura se puede confi gurar entre: 0 ~ 10°C / 32 ~ 50°F.
La temperatura interna del aparato puede variar en función de la
temperatura ambiente, la cantidad de artículos almacenados y la
frecuencia con que se abre la puerta.
LUZ INTERIOR
Para operar manualmente la luz interior, presione el interruptor ubicado
en la carcasa del termostato en la parte posterior del aparato. Esto
permite que el interior permanezca cerrado.
Nota: La luz se apagará por defecto. Se puede encender para que
funcione de forma continua. Debido a los requisitos de efi ciencia
energética para un refrigerador de este tamaño, no existe la opción de
que la luz se encienda automáticamente cuando se abre la puerta.
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay una pata ajustable en la parte inferior del aparato que se puede
subir o bajar para asegurarse de que el aparato esté nivelado.
1. Gire la pierna de nivelación en el sentido de las agujas del reloj
hasta el tope, hasta que la parte superior del pie toque la parte
inferior del gabinete.
2. Gire lentamente la pierna de nivelación en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el aparato esté nivelado.
background
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
35
INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE PUERTA
Si el aparato se coloca sobre su parte posterior o lateral durante
un período de tiempo prolongado, debe permanecer en posición
vertical durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los
componentes internos.
1. Retire las cubiertas de los orifi cios para tornillos del lado superior
izquierdo del gabinete. Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra
superior del lado superior derecho del gabinete.
2. Retire la puerta del gabinete. Retire la cubierta del orifi cio de la
bisagra del lado superior izquierdo de la puerta y colóquela en el
orifi cio de la bisagra en el lado superior derecho de la puerta.
3
2
1
4
3. Retire la bisagra inferior y
la arandela del lado inferior
derecho del gabinete e instale
la bisagra y la arandela en
el lado inferior izquierdo del
gabinete.
4. Instale la puerta. Instale
la bisagra superior y la
cubierta de la bisagra en el
lado superior izquierdo del
gabinete. Antes de apretar
los tornillos en la bisagra
superior, asegúrese de que la
parte superior de la puerta esté
nivelada con la parte superior
del gabinete y que la junta de
goma esté sellando bien con el
gabinete en todos los sentidos.
Instale las tapas de los orifi cios
para tornillos en los orifi cios
del lado superior derecho del
gabinete.
background
36
LIMPIEZA
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo.
Limpie el interior y el exterior del aparato con un paño suave y
un poco de detergente suave. Asegúrese de que el interior esté
completamente seco antes de enchufar el aparato.
Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave,
luego séquelos y límpielos con un paño suave.
Es importante mantener limpia el área donde la puerta sella contra
el gabinete. Limpie esta área con un paño jabonoso. Enjuague con
un paño húmedo y deje secar.
Para limpiar las patas ajustables de plástico y la tuerca de ajuste,
primero retire todos los elementos del aparato, luego inclínelo
hacia atrás aproximadamente 30° y retire la pata ajustable. El
pie ajustable y la rosca del tornillo se pueden limpiar con una
herramienta de cepillado y luego volver a instalar.
Si el aparato se coloca sobre su parte posterior o lateral durante la
limpieza, al llegar a su destino, déjelo en posición vertical durante
6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes
internos.
No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol en el
aparato, ya que pueden dañar la apariencia del aparato. Nunca use
limpiadores comerciales o abrasivos ni objetos afi lados en ninguna
parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de alimentación se corrigen en pocas horas y
no deben afectar la temperatura de su aparato si minimiza el número
de veces que se abre la puerta. Si la alimentación va a estar apagada
por un período de tiempo más largo, tome las medidas apropiadas para
proteger su contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos antes de intentar reiniciar el refrigerador
si se ha interrumpido la operación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
background
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
37
DESCONGELAR
Esta unidad está equipada con una función de descongelación
automática y no requiere descongelación manual. El agua de
descongelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo
situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el
compresor hace que el agua de descongelación se evapore.
VACACIONES
Vacaciones cortas: Deje el aparato en funcionamiento durante las
vacaciones de menos de tres semanas.
Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utilizar durante varios
meses, retire todos los artículos y apague el aparato. Limpie y seque
el interior a fondo. Para evitar el olor y el moho, deje la puerta
ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Quite todo el contenido.
• Asegure rmemente todos los estantes.
Gire el pie ajustable hasta la base para evitar daños.
Cinta la puerta cerrada.
Asegúrese de que el aparato permanezca en posición vertical
durante el transporte. Proteja el exterior del aparato con una manta.
Si el aparato se coloca en su parte trasera o lateral durante el
transporte, al llegar al destino, déjelo en posición vertical durante
6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes
internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no debe tratarse como un desecho regular, debe
llevarse al punto de recogida de residuos apropiado para reciclar los
componentes eléctricos. Para obtener información sobre los puntos
locales de recolección de residuos, comuníquese con su agencia local de
eliminación de desechos u ofi cina gubernamental.
background
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
38
Ninguna energía
El enchufe no está completamente insertado en el tomacorriente de la
pared
Fusible fundido o disyuntor
La temperatura interna no es lo sufi cientemente fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido
La puerta no está bien cerrada o demasiado abierta
Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al
gabinete
Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
El refrigerador funciona continuamente / Condensación en la puerta
de cristal.
El ajuste de temperatura es demasiado frío
La puerta no cierra correctamente o se abre demasiado
Recientemente se agregó una gran cantidad de alimentos calientes al
gabinete
Proximidad a fuentes de calor o luz solar directa
La temperatura ambiente o la humedad es muy alta
¿Cuál es la clasifi cación eléctrica?
Verifi que la placa de características en la parte trasera del gabinete.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
¿Puedo usar este refrigerador al aire libre?
No, este refrigerador está diseñado para uso doméstico en interiores.
¿Cómo confi guro la temperatura?
Ajuste el dial del termostato en la parte trasera del gabinete.
La parte más gruesa de la línea azul es la confi guración más fría.
La parte más delgada de la línea azul es la confi guración más
cálida.
La posición “O” apagará la función de enfriamiento.
background
GARANTÍA LIMITADA “EN CASA”
Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano
de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el
fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canadá)
o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, “Danby”) o un distribuidor autorizado de Danby vendieron
originalmente la unidad, y no es transferible.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
Las piezas de plástico tienen una garantía de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin
posibilidad de prórroga.
Primeros 24 meses: Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier pieza funcional de este
producto que se encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a elección del garante, sin cargo para
el comprador original.
Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el
centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de
servicio califi cado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas.
Límites del servicio a domicilio: Danby se reserva el derecho de limitar los límites del “servicio a
domicilio” a la proximidad de un depósito de servicio autorizado. Cualquier electrodoméstico que requiera
servicio fuera de los límites limitados del “Servicio a domicilio”, será responsabilidad del consumidor
transportarlo a su cargo hasta el punto de compra original o un depósito de servicio para su reparación. Si
el electrodoméstico se instala en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de
servicio más cercano, el comprador debe entregarlo al Depósito de servicio Danby autorizado más cercano.
Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son
responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable por cualquier deterioro o daño
a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a cualquier defecto del
electrodoméstico o su uso, ya sea adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen otras garantías, condiciones,
representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores
autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías,
condiciones, representaciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto
similar queda expresamente excluida. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no será responsable de
ningún daño a las personas o a la propiedad, incluida la unidad misma, cualquiera que sea su causa ni
de ningún daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y por la compra de la unidad,
el comprador acepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby de cualquier
reclamo por daños a personas o propiedad causados por la unidad.
PROVISIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean
causados por cualquiera de los siguientes:
1. Fallo de alimentación.
2. Daños durante el transporte o al mover el aparato.
3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles
inadecuados.
4. Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato, como circulación de aire inadecuada en
la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (es decir, temperatura ambiente
extremadamente alta o baja).
5. Uso con fi nes comerciales o industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia
doméstica).
6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes,
inundaciones, etc.
7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
8. Instalación incorrecta (es decir, la instalación de un electrodoméstico independiente o el uso de un
electrodoméstico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre
otros, garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté debidamente aislado o climatizado).
Se requerirá prueba de la fecha de compra para reclamos de garantía; conservar las facturas de venta.
En caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra en nuestro depósito
de servicio autorizado.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
NOTES / REMARQUES / NOTAS :
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

Specifications

Indexed Terms: Compact Fridge, Fridge

Danby DAG026A2BDB Questions and Answers