Craftsman 917257410 Front-Engine Lawn Tractor

Instruction manual - Page 36

For 917257410.

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

917257410 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducci6n.
5. Guida. 5. Rijden.
Starting of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnection position.
@ Anlassen des Motors
Darauf achten, dab das Mb_haggregat in Transportstellung
(obere Stellung) steht und dab der Hebel for Ein- und Aus-
schalten des M_.haggregats auf "ausgeschaltet" steht.
(_) D_marrage du moteur
S'assurer que le carter de coupe est en position de transport
(en position superieure) et que le levier pour I'embrayage/de-
brayage du carte de coupe est en position de debrayage.
@ Arranque del motor
Aseg0rese de que el. equipo de oorte est6, en la posici6n de
transporte (en posiclon superior) y que la palanca para el
acoplamiento/desacoplamiento del equipo de corte estb. en
la posici6n de desacoplamiento.
(_ Avviamento del
motors
II tagliaerba deve essere sollevato in posizione di trasporto
ela leva di inserimento/disinserimento deve essere in
"posizione"disinserito".
(_ Her starten de motor
vaR
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoog-
ste stand) en dat de hendel voor aan/uitschakeling van de
maaikast in uitgeschakelde stand staat.
Press down the clutch/brake pedal completely and hold down.
Make sure that the motion control lever is in neutral "N'.
Press down the clutch/brake pedal completely and hold down.
Set the gear lever in neutral "N".
(_ Kupplungs- und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser
Stellung halten. Getriebeschalthebel auf Leerlauf "N" stel-
len.
_R_ Enfoncer compl6tement la pedale de frein/debrayage.
S'assurer que le levier de vitesses est en position neutre.
Pise hasta el fondo el de mant6n-
pedal embrague/freno
Y
galo presionado. Ponga la palanca de cambios en punto
neutro "N".
(_ Premere il pedale freno/frizione a fondo tenendolo premuto.
Portare la leva del cambio su "N", in folle.
(_Druk koppelings/rempedaal geheel en inge-
de in houdt hem
drukt. Breng de versnellingspook in de neutraalstand "N".
36
Loading ...
Loading ...
Loading ...