Worx WG113 15-Inch 6 Amp Electric Dual-Line Trimmer

User Manual

For WG113.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

background
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...

Other documents for Worx WG113

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

See other models: WG303 WG801E WG779E.2 WX030L.9 WG927E

User Manual - Transcript

  • Page 4 - English - : 1 REAR HANDLE 2 AUXiLiARY HANDLE 3 UPPER ADJUSTMENT KNOB 4 LOWER ADJUSTMENT KNOB 5 HANDLE RELSE 6 SAFETY GUARD 7 SPACER GUARD 8 EDGER WHEEL 9 LiNE CUTTER 10 TELESCOPIC SHAFT 11 CUTTING HEAD COVER See 12 CAP RELFJampSE LATCH See 13 SPOOL See 14 CUTTING HEAD See 15 EYELET See 16 LiNE FEED BUTTON See H TECHNICAL DATA Rated volts 120V 60 Hz Rated current 60 A Rated no load speed 7200min Cutting diameter 15quot Line diameter 0065quot Replacement spoolLine WA0007 Machine weight 8 Ibs Description 12quot 2 in 1 Grass trimmerEdger 12quot 2 in 1 Grass trimmerEdger 15quot 2 in 1 Grass trimmerEdger 15quot 2 in 1 Grass trimmerEdger Model WG102 WGl12 WG103 WGl13 Uses Spool WA0002 WA0007 WA0002 WA0007
  • Page 5 - English - : SAFETY INSTRUCTIONS WARNING v When using electric gardening appliances basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire electric shock and serious injury including the following READ ALL NSTRUCTGNS 1 FOR ALL DOUBLEINSUlTED APPLIANCES a Repacemet pans When servicing use only identical replacement parts b Polarized appliance connections To reduce the risk of electric shock this appliance has a polarized plug one blade is wider than the other and will require the use of a polarized extension cord The appliance plug will fit into a polarized extension cord only one way If the plug does not fit fully into the extension cord reverse the plug If the plug still does not fit obtain a correct polarized extension cord A polarized extension cord will require the use of a polarized wall outletThis plug will fit into the polarized wall outlet only one way Ifthe plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Do not change the equipment plug extension cord receptacle or extension cord plug in any way 2 FOR ALL APPLIANCES a Avoid daGereus evirement Dont use appliances in damp or wet locations b Dont use in rain c Keep children away All visitors should be kept at a distance from work area d Dress propery Do not wear loose clothing or jewelryThey can be caught in moving parts Use of protective gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors Wear protective hair covering to contain long hair e Use safety Glasses Always use face or dust mask if operation is dusty f Use nG appliance Do not use appliance for any job except that for which it is intended G Ground Faut Circuit nterrupter GFC protection sheud be provided on the circuits or eudets to be used for the Gardening appliance Receptacles are available having builtin GFCl protection and may be used for an added measure of safety b ik WARNiNGT0 reduce the risk of electric shock use only with an extension cord intended for outdoor use such as an extension cord of cord type SWA SOWA STWA STOWA SJWA SJOWA SJTWA or SJTOWA i tension cod Make sure your extension cord is in good conditionWhen using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gageThe smaller the gage number the heavier the cordTo reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating i Make a knot as shown in Figure 2 or ii Use one of the plugreceptacle retaining straps or connectors described in this manual quotable I Minimu GauGe for extension cords Total length of cord in feet Volts 120V 240V Ampere Rating More than Not more than 06 610 1012 1216 AWG 18 16 16 12 16 j 16 I 16 12 Notrecommended B cenect plug and receptacle
  • Page 6 - English - : j Avoid unintentional starting Dont carry pluggedin appliance with finger on switch Be sure switch is offwhen plugging in k Dont abuse cord Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle Keep cord from heat oil and sharp edges l Dont grasp the exposed cutting blades or cuing edges when picking up or holding the appliance reDont force appliance It will do the job better and with less risk of injury at the rate for which it was designed n ont overreach Keep proper footing and balance at all times o Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate appliance when you are tired p Disconnect appliance Disconnect the appliance from the power supply when not in use before servicing when changing accessories such as blades and the like q Store idle appliances indoors When not in use appliances should be stored indoors in dry and high or lockedup place out of reach of children r Maintain appliance h care Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect appliance cord periodically and if damaged have it repaired by an authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease s Check damaged pans Before further use of the appliance a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other condition that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual c Keep hands and feet away from cutting area 4 CULTIVATORS GRASS SHEARS a Keep hands away from blades Save these instructions SYMBOLS G Read the manual Warning Wear eye protection Wear ear protection To avoid possibility of electric shock do not use in damp or wet conditions Switch off Remove plug from power supply before adjusting cleaning or if cable is entangled or damaged Keep all other people including children pets and bystanders outside the 50 feet hazard zone stop the trimmer immediately if you are approached 3 IDGSRTRiMMERS a Keep guards in place and in worng order h Keep blades sharp
  • Page 7 - English - : OPERATINGINSTRUCTION5 CONNECTING THE MAIN HANDLE AND SHAFT See A Turn the upper adjustment knob 3 clockwise to loosen it Firmly insert telescopic shaft into the main handle until it clicks into place See A Retighten by turning counterclockwise CONNECTING THE SAFETY GUARD Slide the safety guard onto the trimmer head by using the trimmer head grooves See B Secure the safety guard by using the screw provided located inside of the guard CONNECTING THE SPACER GUARD When not required rotate the spacer guard underneath the safety guard and clip into place ADJUSTING THE HEIGHT See C Unscrew the lower adjustment knob 4 extend the telescopic shaft then retighten ROTATING THE MAiN NDLE See D Unscrew the upper adjustment knob 3 rotate the main handle 90 degrees clockwise then retighten ADJUSTING THE AUXiLiARY HANDLE Pull the handle release lever 5 rotate the auxiliary handle to desired position and release OPERATON NARNiNG Always wear eye protection and heavy clothing to prevent rocks and debris from hitting you and causing an eye injury or other serious injuries Use two hands to operate the trimmer and hold the unit below waist level To best ensure that debris is thrown away from your body work only from the right to left For optimal trimming and edging results while maintaining comfort keep the trimmer head parallel to the ground when trimming perpendicular when edging When trimming be sure to keep sufficient distance between the cutting line and the ground ARNNO Before operating make sure both trimmer ines are extended When trimming make sure motor is running at fuji speed WARNNG Use only 0065quot 165mm diameter cutting line Other line sizes will not properly feed in the trimmer head and could cause serious injury Never use other materials such as wires string or rope as this may break off during cutting and cause serious injury TRiMMiNG Hold the bottom of the trimmer head about 3 in above the ground and at an angle Allow onlythe tip of lineto make contact Do not force trimmer line into work area ADJUSTING THE TRIMMER HEAD ANGLE Grip the trimmer head with one hand and the shaft with the other Change the angle by applying adequate forceYou will hear a heavy click for each angle adjustment which is part of the ratchet mechanismThe clicking sound is normal and is not a defect ofthetool See F ONOFF TRIGGER Press and hold the trigger to operate the trimmer Release to stop ARNNG The cuing head continues to rotate after the trimmer has been switched off Wait until it stops before aying the trimmer down EDGING Bee G Unscrew the upper adjustment knob 3 rotate the main and auxiliary handle 90 and retighten the knob Adjust trimmer head angle so that it is in line with the shaft horizontal Put the wheel on the ground to begin edging using the white line guides to indicate the cutting position at the edge of your lawn While edging allow the tip of the line to make contact Do not force the lineThe wheel helps prevent the unit from touching the ground Take extra caution while edging as objects can be thrown from the trimmer line AUTOMATIC LiNE FEED SYSTEM When initially switching on the trimmer a small length of line is fed out
  • Page 8 - English - : Aclattering noise will be heard for a short time This is normal and is caused by the line being cut by the line cutter Once the line is cut to the correct length the clattering noise will stop and the trimmer motor will run at full speed To feed more line stop the trimmer completely then restart allowing the motor to reach full speed Repeat this until you hear the clattering noise of the line cutting Do not repeat this procedure more than 6 times TO MANUALLY FEED THE LINE See H While gently pulling on the line press and release the manual feed button 16 Repeat until the line has reached the line cutter Pull the second line out in the same manner If the line extends past the line cutter too much line has been fed out Iftoo much line is fed out remove the spool cap and click the spool counterclockwise until the line is at the desired length RsMGVNG THE CAP Press and hold in the two latches 12 See J le Pull cap away from the spool holder Keep the cap and spool holder clean from debris To replace the cap press it firmly towards the spool holder Ensure that it is correctly connected by trying to remove it without depressing the two latches CHANGN6 THE LINE SPOOL First take off the cap and remove the old spool Place new spool into cutting head Feed one line through the eyelet then repeat for second line Release secured line from the cleat if neededReattach the cap ARMNGYourTrimmer is designed to only use line with a maximum diameter of 0065quot Only use nylon line IMPORTANT Always wind the line onto the upper section of the spool first TO MANUALLY WIND LINE Take approximately 16ft line and insert 58quot of line into one ofthe holes in the upper section ofthe spool Wind the line in the direction of the arrows on the top of the spool Leave approximately 4quot of line unwound and place it into the cleat Repeat on the lower section of spool Care should be taken to ensure that the line is neatly coiled on the spool Failure to do so will impair the efficiency of the automatic line feed Then fit the spool as described above in quotChanging the Une Spoolquot MAINTENANCE After use disconnect the machine from the power supply and check for damage Your power tool requires no additional lubrication or maintenanceThere are no user serviceable parts in your power tool Electric trimmers should only be repaired by an authorised repairer Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories Never use water or chemical cleaners to clean your power tool Wipe clean with a dry cloth Always store your power tool in a dry place out of the reach of children Keep the motor ventilation slots clean Keep all working controls free of dust If you see some sparks flashing in the ventilation slots this is normal and will not damage your power tool WARRANTY STATEMENT 30 DAY Satisfaction Guarantee If for any reason you are dissatisfied with any WORX product you can return the product along with proof of purchase within 30 days for a full refund If yourWORX product becomes defective due to faulty materials or workmanship within the specified warranty period of 24 months for DIYand light trade use from the date of purchase We guarantee to repair or replace all defective parts free of charge repair products subject to fair wear and tear free of charge or at our discretion replace the unit free of charge to ensure minimum inconvenience to the
  • Page 9 - English - : customerYour warranty is subject to the following conditions o Proof of purchase date and a valid receipt is produced oThe product has not been misused oThe product has not been used for Professional purposes o Unauthorized persons have not attempted repairs oThe product has not been used for hire purposes oThe product has not sustained damage through foreign objects substances or accidents o Damage is not a result of fitting non approved accessories To claim the guarantee you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorized repair agent You can check the location of your nearest authorized repair agent by contacting us at Positec USA Inc Charlotte NO 28216 PHONE 1866354WORX 9679 This warranty does not apply to accessories This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred All repairs and replacement tools will be covered by the limited warranty for the balance of the warranty period from the date of the original purchase All repairs must use genuine spare parts
  • Page 10 - French - : 1 POUGNJEARRUeRE 2 POGNEE AUXLARE 3 BOUTON SUPEREUR DAJUSTEMENT 4 BOUTON NFUREUR DAJUSTEMENT 5 DEGAGEMENT DE POiGNEE G GARDE DE SECURITf 7 GARDE DESPACEMENT 8 ROUE DE COUPEBORDURES 9 COUPEUR DE CORDON DE COUPE 10 MANCHE TIELESCOPiflUE 11 COUVERCLE DE TfTE DE COUPE 12 MICANSME DE DEVERROUiLLAGE DU COUVERCLE 13 BOBiNE 14 TETE DE COUPE 15 OEiLLET IG BOUTON DALiMENTATiON DU CORDON DE COUPE FCME TECHNIQUE Voltage assign6 120V 60 Hz Courant assign6 60 A Vitesse sans charge 7200min Diametre de coupe 15quot Diametre de cordon de coupe 0065quot Poids de la machine 8 Ib Description 12quot Coupe gazonTaillebordure 2 en 1 12quot Coupe gazonTaillebordure 2 en 1 15quot Coupe gazonTaillebordure 2 en 1 15quot Coupe gazonTaillebordure 2 en 1 Mode WG102 WGl12 WG103 WGl13 Utiisations des bobines WA0002 WA0007 WA0002 WA0007 Les bobines peuvent tre achetampes e igne adresse wworxpowertooJscom ou appeJez notre serwice dassistace tJampphonique au umro lSGG354gG79
  • Page 11 - French - : NSTRUCTIQNS DE stcumTt VERTSSIMENT Lors de Iutilisation dappareils 6lectriques de jardinage des pr6cautions de base doivent 6tre observ6es afin de r6duire los dsques de feu choc 6lectrique et blessure grave incluant ce qui suit LSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1 POUR TOU LE APPARILS ELICTRGUES A DOUBLE ISOLATION a Pices de rempacement Lors de Ientretien de Iappareil nutilisez que des pieces identiques de remplacement b Connexions poarisampes des appareHs ampectriques Afin de rduJre e risque de choc 61ectrique cet outil a une fiche de connexion polaris6e une des lames est plus large que Iautre et requiert Iutilisation dun cordon prolongateur polarisamp La fiche de apparei saccouple seulement dun sons a un cordon prolongateur polarisamp Si la fiche ne saccouple pas completement avec le cordon prolongateur tournez la fiche Si la fiche ne saccouple toujours pas obtenez un cordon prolongateur polarisamp Un cordon prolongateur polaris6 va n6cessiter une prise murale polaris6e Cette fiche va saccoupler seulement dune faon a la prise murale polaris6e Si la fiche ne saccouple pas completement dans la prise murale tournez la fiche Si a fiche ne fait toujours pas contactez un 6iectricien quaiifi afin dinstailer une prise muraie approprJe Ne changez pas la fiche de i6quipement r6ceptacle du cordon proiongateur ou la fiche du cordon proiongateur de queique fagon que ce soit 2 POUR TOUS VS APPAREILS a witez los environnements dangereux Nutilisez pas les appareils dans des locations tres humJdes ou mouJll6es b NutiJisez pas sous a piuie c Tenez los enfants ampJoignamps Tous es visiteurs devraient se tenir 6oign6s de aire de travail d HabiJiezvous convenablement Ne portez pas des v6tements Iches ou des bijoux IIs peuvent se prendre dans des pieces en mouvement 11est suggerer de porter des gants protecteur et des souliers adequate en travailant a Iexterieur Portez une protection pour cheveux afin de contenir los cheveux longs e UtiJisez des unettes de sampcwamp Toujours porter un masque pour e visage ou pour la poussiere si Iop6ration est poussi6reuse f Utilisez e lon apparei Nutilisez pas Iappareil pour tout autre travail que pour celui auque i est destinamp g Une Protection de faute de raise a terre Ground Fait Circuit nterrupter dewrait tre utiJise sur es circuits et prises murales destinampes pour apparei de jardinage Des rceptacles offrant une protection intgr6e de faute de mise a terre sont disponibles et peuvent 6tre utilis6s pour cette mesure de protection h AVMRTISSMNT wAfin de r6duire le risque de choc 6iectrique utiiisez seulement avec un cordon prolongateur destin6 a un usage ext6rieur tel que les cordons prolongateurs de types SWA SOWA STWA STOWA SJWA SJOW A SJTWA ou SJTOWA i Cordon proJonteur Assurezvous que votre cordon prolongateur est en bonne condition Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur assurezvous den utiliser un capable de soutenir intensit du courant que tire votre produit Un cordon prolongateur trop petit pour e courant quil soutient va causer une baisse de voltage de igne dalimentation rsultant en une porte de puissance et surchauffage La table 1 montre la grosseur appropri6e 6tre utilis6e en fonction de a ongueur du cordon prolongateur et de Iamprage indiqu6e sur la plaque signal6tique Dans le doute utilisez la prochaine grosseur plus 61ev6e Plus le num6ro de grosseur de fil est petit plus gros est le cordon prolongateur Afin de r6duire le risque de d6connexion de Iapparei et du cordon prolongateur alors qui est en fonction Faites un noeud tel que quiliustr6 a a Figure 2 ou utilisez une courroie de r6tention ficheprise ou connecteurs d6crits dans ce manuel Table I Grosseur miniu de fi cordons proJongateurs
  • Page 12 - French - : Volts 12ov 240V Caract6ristiques assignees damperage Plus de Pas plus de 06 610 1012 1216 Longueur totale du cordon prolonqateur en pieds 100I 160 60 100 200 300 AWG 16 I 16 16 1 12 Dconse 6 Figure 2 Mthode pour scuriser e cordo proongateur CORD APPLIANCE CORD SET den proiegateur lel i iquiIIuslr Conecz fiche et prise j Evitez les dampaarrages non intentionnels Ne transportez pas les appareils alors quqls sont connect6s et que vous avez le doigt sur le commutateur Soyez certain que le commutateur est en position OFF gtIorsque connectamp Ne soumettez pus Ie cordon dalimeatatio amplectrique des aus Ne transportez jamais Iappareil par le cordon dalimentation 61ectrique ou le tirer dun coup sec afin de le dconnecter du r6ceptacleTenez le cordon dalimentation 61ectrique loign6 de la chaleur Ihuile et les artestranchantes I Ne saisissez pus us ames de coupe exposus ou los artes de coupe orsque vous souoyez ou teez Iapparei m Ne forcer pus Iappareil II travail mieux et avec moins de risque de blessure siI travail au rhythme pour lequel iI a 6t6 concu n Nessayez pus dutiliser appareil hors de votre poe ormaIe Gardez votre 6quilibre et les pieds bien ancr6s en tout temps o Restez alerte Faites attention ce que vous faites Utilisez le bon sens Nutilisez pas Iappareil Iorsque vous tes fatiguamp p Dampcoectez apparei D6connectez IappareiI de la source dalimentation IorsquiI nest pas en utilisation avant den faire Ientretien Iors du changement daccessoires tels que lames et autres accessoires du m6me genre q ntreposez Iintamprieur los appareiJs qui e sot pus utiliss frquemmet Lorsquinutilis6s les appareils devraient tres entrepos6s a Iintrieur dans un endroit sec 61ev et gard6 sous clef hors de la port6e des enfants r mtreteez los appareils avec sois Gardez les artes de coupe aiguises et propres pour une meilleure performance et risque rduit de blessure Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires Inspectez le cordon dalimentation 61ectrique de Iappareil priodiquement et si endommag6 fakes le r6parer par un d6p6t de service autorisamp Inspectez les cordons prolongateurs p6riodiquement et remplacez si endommag6s Gardez les poignes seches propres et Iibres dhuile et de graisse s amprfer us pices edoagampes Avant demployer Iappareil une garde ou autre piece endommage devrait 6tre soigneusement vrifi6e afin de dterminer quelle fonctionnera correctement et excutera la fonction pour laquelle elle a 6t6 con2ue V6rifier Ialignement des parties mobiles leur pincement la brisure de pieces montage et toute autre condition qui peut affecter son op6ration Une garde ou autre piece endommage devrait 6tre correctement r6par6e ou remplac6e par un centre de service autoris a moins davis contraire ailleurs dans ce manuel 3 SECATEURS A BORDURS a Maieez es aNes en pace et en
  • Page 13 - French - : bon olrdre de foctionnement b Gardez es lames aiguises c Gardez es mais et es pieds hors de aire de coupe 4 CULTVATEURSo SECATEURS A GJtZON a Gardez es mais ampoigampes des ames Gardez ces instructions SYMGOLES Lisez le manuel Avertissement Portez des lunettes de s6curit6 Portez des lunettes de s6curit6 Afin d6viter la possibilit de choc lectrique nutilisez pas dans des conditions mouill6es ou dhumidit6 61ev6e Eteignez rappareil Enlevez la fiche de la prise avant dajuster et de nettoyer ou si le cordon dalimentation 61ectrique est m616 ou endommagamp Gardez tousles gens incluant enfants animaux de compagnie et spectateurs hors de la zone de danger de 50 pieds Arr6tez le travail imm6diatement si vous 6tes approchamp NSTRUCTONS r DOPERATON CONNGXION D POIGNEG PRINCIPALS ST DU MANCHE Tourner le bouton sup6rieur dajustement 13 dans le sens des aiguilles dune montre pour le desserrer Insrez le manche t61escopique dans la poigne principale jusqua ce quelle clique en place Voir A Resserrez en tournant sens contraire des aiguilles dune montre CONNEXION DE GARDIS D SECURiTE Glissez la garde de s6curit6 sur la t6te de coupe en employant les cannelures de la t6te de coupe Voir B S6curisez la garde de s6curit6 en utilisant la vis fournie a cet effet Iocalis6 a rint6rieure de la garde CONNEXION DiS GAR DISSPACISMISNT Cliquez la garde despacement en place dans la t6te de coupe Voir C Lorsquelle nest pas requise tournez la garde Is despacement sous la garde de s6curit6 de faon ace quelle clique en place AJUSTISMISNT DIS LA HAUTISUR Voir D D6vissez le bouton inf6rieur dajustement 4 prolongez le manche t61escopique puis resserrez ROTATION DIS L POIGNEIS PRNCIPALIS Voir is D6vissez le bouton sup6rieur dajustement 3 tournez la poigne principale de 90 degr6s dans le sens des aiguilles dune montre puis resserrez AJllSTIMINT DIS L POIGltlIIS AUXILIAIRIS Tirez le levier de relchement 5 tournez la poign6e auxiliaire a la position d6sir6e et relchez AJUSTISMISNT DIS Ut TTIS DIS COUPIS Saisissez la t6te de coupe avec une main et le manche avec rautre main Changez rangle en
  • Page 14 - French - : appliquantuneforceadquateVousentendrez uncliquetisplusfortpourchaqueajustement danglecequifaitpartiedum6canisme cliquetLesondecliquetisestnormaletnon pasuned6fectuosit6deIoutilVoirG GACNETT ONOFF Pressez et tenez la gchette pour op6rer le s6cateur Relchez pour arr6ter VERTSSEMENT ampa t6te de coupe cotJnue de tourer aprs que e scateur amptamp commutamp OFF Attedez qui arrte avat de e dposer par terre OPEXATIO VERTiSSEMENT Toujours porter des Junettes de s6curit et des vtements protecteurs afin d6viter que des roches et d6bris vous frappent ou vous causent de s6rieuses bJessures UtiJisez vos deux mains pour oprer le s6cateur et tenez Iunit6 en bas du niveau de votre taille Afln de mieux assurer que les dbris sont jet6s loin de votre corps travaillez seulement de droite a gauche Pour des r6sultats optimums de tonte et de bordures tout en gardant votre confort gardez la t6te de coupe parallele au terrain Iorsque vous tondez perpendiculaire Iorsque pour des bordures Lorsque vous tondez assurez vous de garder suffisamment de distance entre le cordon de coupe et le sol EEMEN Avant dopamprer assurexwous que es deux cordons de coupe sont damppioys Lorsque wous tondex assurexvous que e moteur tourne peine wJtesse AVERTSSEMENT Utilisez seulement un cordon de coupe de 0065quot 165 mm de diametre Dautres grosseurs de cordon de coupe ne feront pas correctement clans la t6te de coupe et pourraient causer de s6rieuses blessures Ne jamais utiliser dautres mat6riaux tels que fils ficelle ou corde parce quils peuvent casser durant la tonte et causer de s6rieuses blessures TONTE Tenez le bas de la t6te de coupe approximativement 3 pouces audessus du sol eta angle Permettez seulement a la pointe du cordon de coupe de faire contact Ne forcez pas le cordon de coupe dans Iaire de travail TONTE DE RORDURE Voir H D6vissez le bouton sup6rieur dajustement 3 tournez Ja poign6e principale et auxiJiaire de 90 degr6s et resserrez le bouton Ajustez Iangle de la t6te de coupe de fagon a ce quelle soit directement en ligne avec le manche horizontale Mettez la roue sur le sol afin de commencer la tonte en bordure en utilisant les lignes blanches de guidage pour indiquer la position de coupe a la bordure de votre pelouse Lors de la tonte de bordure permettez a la pointe du cordon de coupe de faire contact Ne forcez pas le cordon de coupe La roue emp6che Iunit de toucher le sol Soyez extra vigilant Iorsque vous tondez en bordure car des objets peuvent 6tre jet6s hors de la ligne de bordure SYSTEME UTOMATIIUE DALiMENTATON DU CORDON DE COUPE Lorsquinitiaiement vous dmarrez le scateur une petite Iongueur de cordon de coupe est alimente vers Iextrieur Un bruit de clappement va 6tre entendu pour un court laps de temps Cela est normal et est caus6 par le cordon de coupe en train detre coup6 par le coupeur de cordon de coupe Une fois que le cordon de coupe est coup6 a la bonne Iongueur le bruit de clappement va cesser et le moteur du s6cateur va tourner a pleine vitesse Pour donner plus de cordon de coupe arr6tez completement le s6cateur puis red6marrez permettant au moteur datteindre sa pleine vitesse R6ptez cela jusqua ce que vous entendiez le bruit de clappement du coupage du cordon de coupe Ne r6p6tez pas cette proc6dure plus de 6 fois ALMENTATION MANUELLE DU CORDON DE COUPE Voir Pressez et reJchez Jebouton daJimentation manuelle du cordon de coupe tout en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqua ce quil atteigne le coupeur de cordon de coupe
  • Page 15 - French - : Lorsquelaquantitvouluedecordonde coupeestsortietirezdoucementsurle deuximecordondecoupeilnestpas n6cessairedappuyeranouveausurlebouton dalimentationmanuelleducordondecoupe Silecordondecouped6passelecoupeurde cordondecoupetropdecordondecoupea 6t6sorti Sitropdecordondecoupeestsortienlevez lecouvercledelabobineetcliquezlabobine ensensinversedesaiguillesdunemontre jusquacequelecordondecoupesoitala Iongueurd6sir6e ENLEVIMENTDU COUVERCLE Appuyez et tenez les deux verrous 12 Voir J Enlevez le couvercle du support de la bobine Gardez le couvercle et le support de la bobine libres de d6bris Pour remettre le couvercle pressezle fermement vers le support de la bobine CHANGEMENT DE U BOBNE DU CORDON DE COUPE En premier enlevez le couvercle et retirez la vieflle bobine Placez la nouvelle bobine dans la t6te de coupe Passez un cordon de coupe au travers de Ioeiflet puis r6p6tez pour le deuxieme cordon de coupe Rattachez le couvercle faire cela va alt6rer Iefficacit6 du fournkseur automatique de cordon de coupe Ensuite installez la bobine tel que d6crit pr6c6demment dans Changement de la bobine de cordon de coupe gt ENTREYEN Apres usage d6connectez la machine de Ialimentation et examinezla afin de dterminer si erie a des dommages Votre outil 61ectrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien AIint6rieur de votre outil 61ectrique il ny a pas de pieces qui peuvent 6tre entretenues par rusager Les s6cateurs 61ectriques devraient 6tre rpar6s seulement par un d6p6t de service qualifi6 utilisant seulement des pieces et accessoires recommand6s par le manufacturier Ne jamais utiliser deau ou des nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil Nettoyez propre avec un linge secToujours entreposer votre outil lectrique dans un endroit sec hors datteinte des enfants Gardez les fentes de ventilation du moteur propres Gardez tous les contr61es de Iapparefl libres de poussiere Si vous voyez des 6tincelles au travers de fentes de ventilation cela est normal et nendommagera pas votre outil 61ectrique AVERTSSIMENT quotVotre s6cateur est conu pour utiliser seulement un cordon de coupe ayant un diametre de 0065quot Utilisez seulelmeat du coFdo de coupe eylo IMPORTANT Toujours emoier le cordo de coupe sur la sectio supamprieure de la bobine e premier lieu POUR M808NER Ll CORDON DE COUPE MANUELLEMENT Prenez approximativement 16 pieds de cordon de coupe et insrez 85quot de cordon de coupe dans un destrous situs a la section sup6rieure de la bobine Embobinez le cordon de coupe dans la direction des fleches situes sur le dessus de la bobine Laissez approximativement 4quot de cordon de coupe et placezle dans le serrecordon R6p6tez pour la section inf6rieure de la bobine Assurezvous que le cordon de coupe est bobin6 avec soins sur la bobine Un manque PROTECTON DE LENVRO NEM N Les d6chets d6quipements 61ectriques et 61ectroniques ne doivent pas 6tre d6pos6s avec les ordures mnageres IIs sont collect6s pour 6tre recycl6s dans des centres spcialis6s Consultez les autorit6s locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur Iorganisation de la collecte ENO CE DE OARANYlE Satisfaction de garantie de 30 jours Si pour quelque raison que ce soit vous n6tes pas satisfait de nimporte quel produit WORX vous pouvez retourner le produit avec preuve dachat en dedans de 30jours pour un
  • Page 16 - French - : remboursementcomplet SivotreproduitWORXdevientd6fectueux suiteadesmat6riauxfautifsoumaindoeuvre fautiveendedansdelap6riodesp6cifi6ede garantiede o24moispourusagepersonneletusage commercial16geracompterdeladate dachat Nousgarantissonsder6parerouremplacer sansfraistoutespiecesd6fectueusesainsi quederparerleproduitsujetaunusage normalsansfraisouanotrediscr6tion remplacerIunit6sansfraisafindassurerle minimumdinconv6nientsauclientVotre garantieestsujetteauxconditionssuivantes Preuvedeladatedachatetunreuvalide dachat Leproduitnapastutilis6adesfinsautres quecellespourlesquellesila6t6conu Leproduitnapas6tutilis6adesfins professionnelles Despersonnesnonautoris6esnontpas tent6deffectuerdesr6parations 18 Leproduitnapas6t6utilis6adesfinsde location Leproduitnapassubidedommagecaus pardessubstancesouobjets6trangersou accidents Ledommageauproduitnestpasler6sultat dyavoirpos6desaccessoiresnonapprouv6s Pourr6clamerlagarantieilvousfaudra soumettreunepreuvedachatauvendeurou agentautoris6aeffectuerlesr6parations Vouspouvezobtenirlescoordonn6esdevotre agentautoris6aeffectuerdesr6parationsle plusrapproch6devousennouscontactanta PositecUSAInc CharlotteNC28216USA PHONE1866354WORX9679 Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires Cette garantie sapplique seulement Iacheteur original et ne peut 6tre transf6r6e Toutes les r6parations et outils de remplacement seront couverts par la garantie limite pour la balance de la p6riode de garantie a compter de la date dachat original Toutes les r6parations doivent utiliser des pieces de rechange originales
  • Page 17 - Spanish - : 1 MANGO TRASERO 2 MANGO AUXLAR 3 PERLLA SUPEROR DE AJUSTE 4 PERLLA INFERIOR DE AJUSTE 5 LBERADOR DEL MANGO G GUARDA PROTECTORA DE SEGURDAD 7 GUARDA ESPACADORA 8 RUEDA BORDEADORA 9 CUCHILLA DEL HLO 10 MANGO TELESC6PCO 11 CUBERTA DEL CABEZAL DE CORTE Vet J 12 PESTLLO PARA EXTRACC6N DE LA TAPA Vet J 13 BOBNA Vet J 14 CABEZAL DE CORTE Vet J 15 OJAL Vet J IG BOT6N DE ABASTECMENTO DEL HLO Vet DATOS TECNCOS Voltaje 120V 60 Hz Cordente nominal 60 A Velocidad sin carga 7200min Diametro de corte 15quot Diametro del hilo 0065quot Peso de la maquina 8 Ibs Descripciampn 12quot 2 en 1 Cortadora de cespedRibeteadora 12quot 2 en 1 Cortadora de cespedRibeteadora 15quot 2 en 1 Cortadora de cespedRibeteadora 15quot 2 en 1 Cortadora de cespedRibeteadora Modeo WG102 WGl12 WG103 WGl13 IJltiiza carrele WA0002 WA0007 WA0002 WA0007 Los carretes pede adquirirse en JJnea en wwworxpoertooscom o areado a nuestra LiNF DE AYUDA a nmero lSGG354gG9
  • Page 18 - Spanish - : INSTRUCCONES DE SEGURDAP VIRTENCA Cuando se emplean herramientas elctricas para jardineria siempre deben seguirse ciertas pautas basicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio descarga el6ctrica o lesi6n seria incluyendo las siguientes LEA TODAS IA iNSTRUCCONES 1oPARA TODA IS HERRAMIENTAS DE DGBLE AISLACI6N a Piezas de repuesto Toda vez que efectte un servicio tcnico emplee piezas de repuesto id6nticas b Conexiones poarizadas de a herramieta Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica esta herramienta posee un enchufe polarizado un perno es mas ancho que el otro y requerira el uso de un cable prolongador polanzado El enchufe de la herramienta se inserta en el cable prolongador polanzado de un Onico modo Si no encaja completamente invierta el enchufe Si aOn asi no se inserta adquiera un prolongador polarizado adecuado Este tipo de prolongadores requiere el uso de un tomacornente polanzado El enchufe del prolongador se inserta en el tomacorriente polarizado de un Onico modo Si no encaja completamente invierta el enchufe Si aOn asi no se inserta acuda a un electricista califlcado para instalar el tomacorriente apropiado Bajo ningOn concepto cambie el enchufe del equipo ni el enchufe o el receptaculo del prolongador 2 PAP TODAS LAS HERRAMENTAS a rerite ambietes peigroses No utilice las herramientas en lugares hmedos o mojados b No trabaje bajo a uvia c Matefja aejados a os nifiosTodos los visitantes deben mantenerse a distancia del area de trabajo d Vstase apropiadamete No use ropas sueltas o alhajas ya que pueden quedar atrapadas en las piezas m6viles Le recomendamos usar guantes protectores y calzado resistente al trabajar en el exterior Emplee protecci6n adecuada para contener el cabello largo e Utiice galas de seguridad Emplee siempre mascara para la cara o mascara antipolvo en operaciones donde se emite mucho polvo f Utiice a herramieta correcta Emplee la herramienta nicamente para la finalidad para la cual fue diseSada g La pretecci e itemptoes e cicuio con peo a iera GFC ebe set poporcioaa e oos los cicuitos o omacorriees a se empeaes para eramieas e jaieia Se encuentran disponibles receptaculos con protecci6n incorporada GFCI que pueden utilizarse para esta medida de seguridad 1 A iVIRTCI Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica utilice Qnicamente cables prolongadores diseSados para uso al aire libre del tipo SWA SOWA STWA STOWA SJWA SJOWA SJTWA o SJTOWA i iCablle prelongador Cerci6rese de que su cable prolongador est6 en buenas condiciones AsegQrese de utilizar un prolongador Io suficientemente resistente como para soportar la corriente que requiere su producto Un cable pequeSo causara una caida de corriente en la linea de voltaje dando por resultado recalentamiento y p6rdida de potencia LaTabla 1 muestra el calibre correcto a utilizar dependiendo de la Iongitud del cable y del amperaje indicado en la placa de identificaci6n En caso de duda utilice el tamaSo mayor siguiente Cuanto menor es el calibre mayor es la capacidad del cable A fin de evitar la desconexi6n del cable de la herramienta del prolongador durante el funcionamiento i Haga un nudo como se muestra en la Figura 2 6 ii Utilice una de las bandas de sujeci6n del enchufereceptaculo o conectores descritos en este manual
  • Page 19 - Spanish - : Tabla I Calibre miimo para los cables proogadores Voltaje 120V 240V Amperaje Mayor de No Mayor de 06 610 1012 1216 Longitud total del cable en metros 50 100 200 300 AWG 18 l 16 I l 12 18 1 16 I 14 1 12 16 I 16 10 I 12 No 141 recomendado oooooo ii ii j Bvite el arnlue accident No transporte la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor Cerci6rese de que el interruptor est6 apagado cuando enchufe la maquina k No abuse del cable Nunca transporte la herramienta por el cable ni tire de 6ste para desconectarla del tomacordente Proteja el cable del calor el aceke y los bordes agudos No toque las beas o los hordes fiosos expuestos a tomar o sostener a berramienta reNo tee el aelaeto Hara un meor trabajo y con menor posibilidad de accidentes si la utiliza de la forma para la que fue diseSada n No se extralimite Mant6ngase firme y con buen equilibrio en todo momento o Permanezca alexia Ponga siempre atenci6n en Io que esta haciendo Utilice el sentido comQn No opere la herramienta cuando est6 cansado p esconecte a berramienta Cuando no se encuentre en uso antes de hacer mantenimiento o al cambiar accesorios tales como hojas de corte o similares desenchufe la herramienta del tomacorriente q Guale as berramientas clue no usa en ures cerrados Cuando no se encuentran en uso las herramientas deben guardarse en un lugar seco elevado o cerrado con Ilave lejos del alcance de los nios r Mantenfja a berramienta con cuidado Conserve los hordes cortantes limpios y bien afilados a fin de obtener el meor rendimiento y reducir los riegos de lesiones Siga las instrucciones para la lubricaci6n y el cambio de accesorios Examine peri6dicamente el cable de la herramienta y si esta daado hagalo reparar por un agente autorizado Examine peri6dicamente los prolongadores y sustitQyalos si estan daSados Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa s Verifilue las piezas lalas Las guardas protectoras u otras partes daSadas deben verificarse cuidadosamente antes de cualquier uso futuro de la herramienta a fin de determinar si funcionaran correctamente y realizaran la funci6n prevista Compruebe que las piezas m6viles se encuentren alineadas y correctamente ajustadas que no haya rotura de piezas de montaje o cualquier otra condici6n que pueda afectar su funcionamiento Una guarda protectora u otra pieza que se encuentre daSada debe set reparada o sustkuida correctamente en un centro de servicio autorizado a menos que en este manual de instrucciones se indique Io contrario 3 BORDFJtDORAS a Mantenga a guallas pretecteras en su ugar yen cendiciones de funcienamiee b Mantenga afllas as beas de cee c Mantenga manes y pies ejos de rea de coe 41 CULTVADOIISo RCOIITADORAS D CESPSB a Mantenfj as manes alejalas e las
  • Page 20 - Spanish - : hojas de coe Conserve estas instrucciones sinoLos Lea el manual Advertencia Emplee protecci6n ocular Emplee protecci6n audkiva Para evkar el riesgo de descarga elctrica no utilice en ambientes hQmedos o mojados iApague Desenchufe la maquina antes de efectuar cualquier ajuste limpieza o si el cable esta enredado o daSado Mantenga a todas las demas personas incluyendo niSos animales y viskantes a 50 Pies de la zona de peligro Detenga inmediatamente la bordeadora si alguien se le aproxima INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MGNTAJE DEL MANGO PRINCIPAL Y EL MANGO TELESC6PICO Vampase A Afioje la perilla superior de traba 3 en sentido horano Inserte el mango telesc6pico dentro del mango principal hasta escuchar un quotclickquot Vase A Ajuste la perilla superior de traba en sentido antihorario CONEXI6N DE UI GUARDA DE EGURIDAD Deslice la guarda de seguridad sobre el cabezal de corte empleando las ranuras del cabezal V6ase B Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo suministrado Iocalizado en el interior de la guardamp CONEXI6N DE GUARDA ESPACIADORA Coloque la guarda espaciadora dentro del cabezal de corte V6ase C Cuando no se necesite gire la guarda espaciadora por debajo de la guarda de seguridad y enganchela en los lugares correspondientes AJUSTE DE LA AITURA Vampase D Desatornille la perilla inferior de ajuste 4 y extienda el mango telesc6pico luego vuelva a ajustar ROTA16N DEL MANGO PRINCIPAL Vampase E Desatornille la perilla superior de ajuste 3 gire el mango principal 90 grados a la derecha luego vuelva a ajustar AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR Tire de la palanca de liberaci6n del mango 5 gire el mango auxiliar a la posici6n deseada y suelte AJUSTE DEL ANGULO DEL CABEZAL DE CORTE Sujete el cabezal de corte con una mano y el mango telesc6pico con la otra Modifique el angulo aplicando la fuerza adecuada El
  • Page 21 - Spanish - : mecanismodetrinquetesonaraconunfuerte quotclickIocualesnormalynoimplicadefecto algunoV6aseG GATLLG De ENCINDIDOAPAGADG Para poner en funcionamiento la bordeadora presione y sostenga el gatillo Sultelo para apagar DVEINCA Ell caDeza de coe sigue girado uego de que a bordeadora ha side apagada espere a que se haya deteido ates de sotar a herramienta FUNCIQNAMIENTQ DVERTENCA Siempre use protecci6n ocular y ropa resistente a fin de evitar golpes de piedras o deshechos que podrian causarle lesi6n ocular u otras heridas serias Utilice ambas manos para manejar la bordeadora y mantenga la unidad por debajo del nivel de la cinturaTrabaje Qnicamente de derecha a izquierda para asegurarse de que los deshechos son arrojados lejos de Ud Para un desmalezado y bordeado 6ptimos sin perder su comodidad mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo cuando efectQe desmalezado perpendicular en operaci6n de bordeado Durante el desmalezado asegQrese de mantener suficiente distancia entre el hilo de corte y el suelo DVIPRTNCA Asegrese de que baya aDastecimiento de os dos hios antes de fucioamiento Cerci6rese de que e mo4Lor se encuetre a mxima weocidad durate e desmaezade DVBRTENCA Emplee anicamente hiio de corte de 165 mm de diametro Otros tamaSos no seran abastecidos apropiadamente en el cabezal de corte y podrian causar lesiones serias Nunca emplee otros materiales tales como alambre cord6n o soga ya que podrian romperse durante la operaci6n de corte y causar lesiones senas DISMALEZADO Sostenga la parte inferior del cabezal de corte en angulo y a unos 3 pulgadas por encima del suelo Permita que s61o el extremo del hilo haga contacto No fuerce el hilo de corte en el area de trabajo BGRDEADG Vampase H Desatornille la perilla superior del ajuste 3 gire 90 los mangos principal y auxiliar y vuelva a atornillar la perilla Ajuste el angulo del cabezal de corte de modo que quede en linea recta con el mango telesc6pico horizontal Coloque la rueda sobre el suelo para comenzar el bordeado empleando las guias blancas del hilo para indicar la posici6n de corte en el borde del c6sped Mientras est6 bordeando permita que el extremo del hilo haga contacto No fuerce el hilo La rueda ayuda a proteger la unidad del contacto con el sueloTome mayores precauciones cuando se encuentre en operaci6n de bordeado ya que ciertos objetos podrian ser arrojados desde el hilo de core STEMA AUTOMATCO DE ABASTECMIENTG DEL HILG Cuando se enciende la cortadora se abastece una pequeSa Iongitud de hilo Se escuchara un golpeteo durante unos segundos Esto es normal y se produce cuando la cuchilla corta el hilo Una vez que el hilo ha sido cortado a la Iongitud correcta el golpeteo se detendra y el motor de la bordeadora alcanzara la velocidad maxima Para abastecer mayor Iongitud de hilo detenga completamente la maquina y luego vuelva a arrancarla dejando que el motor alcance la maxima velocidad Reitere esta operaci6n hasta escuchar el golpeteo producido por el corte del hilo No repita este procedimiento mas de 6 veces ABASTECMENTO MANUL DEL HLO Vaase Presione y afioje el bot6n de abastecimiento manual de hilo 16 mientras tira suavemente de los hilos hasta que estos Ileguen a la cuchilla Cuando se ha abastecido la Iongitud requerida de hilo tire suavemente del segundo hilo no es necesario presionar nuevamente el
  • Page 22 - Spanish - : bot6ndeabastecimientomanualSielhilo seextiendemasaliadelacuchillaseha suministradodemasiado Entalcasoretirelatapadelabobinaymueva labobinaensentidoantihorariohastaIograr laIongituddehilodeseada RIMOCI6N DE IJamp TAPA Presione y sostenga los dos pestillos 12 Vase J Retire la tapa del soporte de la bobina Mantenga la tapa y el soporte de la bobina libres de deshechos Para volver a colocar la tapa presione firmemente en direcci6n al soporte de la bobinaVerifique que la tapa quede correctamente instalada tratando de retirarla sin presionar los dos pestillos CAMBO De L BOBNA DE HILO Primeramente saque la tapa y retire la bobina vieja Coloque la nueva bobina en la cabeza de core Abastezca hilo a travs del ojal y luego repita el procedimiento con el segundo hilo Reinstale la tapa iADVIEITrfNcA wSu cortadora est diseSada para el empleo de hilos de un diametro maximo de 165 mm Emplee hilo de nylon Qnicamente MPORTANTE Siempre enroe e hio comezando pot a parte superior de a bobina PARP SNROLLAR MANUALMENTS IL HLO Tome aproximadamente 5 metros de hilo e inserte 15 mm dentro de uno de los odficios de la parte superior de la bobina Enrolle el hilo en la direcci6n de las fiechas sobre la parle superior de la bobina Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin enrollar y col6quelos en el taco Repita el procedimiento con la parle inferior de la bobina Debe ponerse especial cuidado en asegurarse de que el hilo est6 prolijamente enrollado alrededor de la bobina De Io contrario se deteriorara la eficiencia del abastecimiento automatico de hilo Luego instale la bobina tal como se describe mas arriba en quotCambie de a bebina de bilequot MAHTENIMIENTO Luego del uso desconecte la maquina del tomacorriente y verifique si hay daSos Su herramienta elctrica no requiere de lubricaci6n ni mantenimiento adicional No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario Las cortadoras el6ctricas deben ser reparadas exclusivamente por personal autorizado Utilice repuestos y accesorios recomendados Onicamente por el fabricante Nunca emplee agua o productos quimicos para limpiar su herramienta Use simplemente un paso seco Guarde siempre su herramienta en un lugar seco y fuera del alcance de los nios Mantenga limpias las ranuras de ventilaci6n del motor Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo La observaci6n de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilaci6n indica operaci6n normal que no daSara su herramienta DECLAXAClbHDE OAI ANTiA Garantia de Satisfacci6n por 30 DiAS Si por algQn motivo Ud no queda satisfecho con cualquiera de los productosWORX puede solicitar el reembolso de su dinero devolviendo el producto conjuntamente con su factura de compra dentro de los 30 dias Si su producto WORX presenta algLn defecto debido a fallas en sus materiales o mano de obra dentro de un periodo de garantia especificado en 24 meses para uso en bricolaje o uso comercial ligero a partir de la fecha de compra Garantizamos la sustituci6n libre de cargo de
  • Page 23 - Spanish - : todaslasparesdefectuosaslareparaci6n delosproductosafectadosporeldesgaste ydetedoronormaloanuestrocdtedoel reemplazodelaunidadsincargoalgunoafin deasegurarlaminimainconvenienciaparael clienteSugarantiaestasujetaalassiguientes condiciones oSepresentacomprobantedelafechade comprayunrecibovalido Elproductonohasidomaltratado Elproductonohasidousadoconfines profesionales oPersonasnoautodzadasnohanintentado efectuarreparaciones Elproductonohasidoarrendado ElproductonohaestadosujetoadaSos causadosporobjetosextraSossustanciaso accidentes EldaSonoesresultadodelainstalaci6nde accesonosnoaprobados Paraefectuarlosreclamospertinentes Uddeberaremitirlafacturadecompraal vendedoroauncentrodeservicioautodzado Puedeconsultarelcentrodeservicio autonzadomascercanocontactandonosen PositecUSAInc CharlotteNC28216USA PHONE1866354WORX9679 Estagarantianoesaplicablealosaccesonos Estagarantiaesaplicables61oalcomprador originalynopuedesertransfenda Todaslasreparacionesyherramientasde repuestoserancubiertasporlagarantia limitadaporelrestodelperiododegarantia desdelafechaoriginaldecompra Entodaslasreparacionesdebenemplearse piezasderepuestoodginales
  • Page 24: its your nature Desiged i tay Made i China Conu e taie Fabriqu e Chie Diseado e taia Fabricado en China