Mr. Heater MH70KFR KEROSENE FORCED-AIR HEATER

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
MH70KFR photo

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model MH70KFR. Additionally, the document applies to other Mr. Heater models: MH125KTFR

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
MH125KTFR
MH70KTFR
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
— Donotstoreorusegasolineorotherflammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisorany
otherappliance.
— Servicemustbeperformedbyaqualifiedserviceagency.
Thisisanunventedportableheater.Itusesair(oxygen)fromtheareainwhichitisused.Adequate
combustionandventilationairmustbeprovided.Refertopage3.
KEROSENE FORCED-AIR HEATER
2017
OPERATINGINSTRUCTIONSANDOWNER’SMANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafe
placeforfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,
light,adjustoroperatetheheater.
Model#
www.mrheater.com 800-251-0001
background
2
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
CONTENTS
WARNINGS................................................................................. 2
HEATERSPECIFICATIONS............................................................. 3
OPERATINGPRECAUTIONS.......................................................... 3
SAFETYPRECAUTIONS................................................................ 3
OPERATINGINSTRUCTIONS........................................................ 3
MAINTENANCE,STORAGEANDSERVICE................................... 4
TROUBLESHOOTING.................................................................. 5
WIRINGDIAGRAM...................................................................... 6
PARTSLIST70K........................................................................... 7
PARTSLIST125K......................................................................... 8
WARRANTY................................................................................ 9
INSTRUCTIONSFORORDERINGPARTS........................................ 9
LANGUAGES
ENGLISH............................................................................ 1-9
FRENCH.................................................................................. 1-9
SPANISH................................................................................. 1-9
WARNING:
• DONOTUSEGASOLINE,NAPHTHAORVOLATILE
FUELS.
• STOPHEATERBEFOREADDINGFUELS.
• ALWAYSFILLOUTDOORSAWAYFROMOPENFLAME
• DONOTUSEEXTERNALFUELSOURCE.
• DONOTOPERATEHEATERWHEREFLAMMABLE
LIQUIDSORVAPORSMAYBEPRESENT.
• DONOTSTARTHEATERWHENCHAMBERISHOT
• DONOTSTARTHEATERWHENEXCESSFUELHAS
ACCUMULATEDINTHECHAMBER.
• DONOTPLACECOOKINGUTENSILSONTOPOF
THEHEATER.
• PLUGELECTRICALCORDINTOAPROPERLY
GROUNDEDTHREE-PRONGRECEPTACLE.
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURETOCOMPLYWITHTHEPRECAUTIONSAND
INSTRUCTIONSPROVIDEDWITHTHISHEATER,CAN
RESULTINDEATH,SERIOUSBODILYINJURYAND
PROPERTYLOSSORDAMAGEFROMHAZARDSOF
FIRE,EXPLOSION,BURN,ASPHYXIATION,CARBON
MONOXIDEPOISONING,AND/ORELECTRICALSHOCK.
ONLYPERSONSWHOCANUNDERSTANDANDFOLLOW
THEINSTRUCTIONSSHOULDUSEORSERVICETHIS
HEATER.
IFYOUNEEDASSISTANCEORHEATERINFORMATION
SUCHASANINSTRUCTIONSMANUAL,LABELS,ETC.
CONTACTTHEMANUFACTURER.
WARNING:
FIRE,BURN,INHALATION,ANDEXPLOSIONHAZARD.
KEEPSOLIDCOMBUSTIBLES,SUCHASBUILDING
MATERIALS,PAPERORCARDBOARD,ASAFEDISTANCE
AWAYFROMTHEHEATERASRECOMMENDEDBYTHE
INSTRUCTIONSNEVERUSETHEHEATERINSPACES
WHICHDOORMAYCONTAINVOLATILEORAIRBORNE
COMBUSTIBLES,ORPRODUCTSSUCHASGASOLINE,
SOLVENTS,PAINTTHINNER,DUSTPARTICLESOR
UNKNOWNCHEMICALS.
WARNING:
COMBUSTIONBY-PRODUCTSPRODUCEDWHENUSING
THISPRODUCTCONTAINCARBONMONOXIDE,A
CHEMICALKNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIA
TOCAUSECANCERANDBIRTHDEFECTS(OROTHER
REPRODUCTIVEHARM).
THISPRODUCTCONTAINSCHEMICALSKNOWNTO
THESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERAND
BIRTHDEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.
WARNING:
NOTFORHOMEORRECREATIONALVEHICLEUSE
WARNING:
YOURSAFETYISIMPORTANTTOYOUANDTO
OTHERS,SOPLEASEREADTHESEINSTRUCTIONS
BEFOREYOUOPERATETHISHEATER.
The State of California requires the following warning:
WARNING:
CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU
USINGAPORTABLEHEATERINANENCLOSEDAREA
CANPRODUCEDEADLYCARBONMONOXIDE
MH70KTFR & MH125KTFR
WARNING:
Not suitable for use on wood floors or other
combustible materials. When used the heater
should rest on a suitable insulating material at
least 1 inch thick and extending 3 feet or more
beyond the heater in all directions.
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
Locate8ft.fromcanvasorplasticcoveringsandsecurethem
topreventflappingmovement.
7. Caution:Duetothehighsurfaceandexhausttemperatures,
adultsandchildrenmustobserveclearancestoavoidburnsor
clothingignition.DoNotTouch.Keepchildren,clothing,and
combustibleaway.
8. Installtheheatersuchthatitisnotdirectlyexposedtowater
spray,rainand/orwater.
9. Neveruseinareasnormallyforhabitationand/orwhere
childrenmaybepresent.
10. Alwaysoperateonlyonastable,levelsurface.
11. Donotusewithductwork.Donotrestrictinletorexit.
12. Useonlywithelectricalpowerspecified.Theelectrical
connectionandgroundingmustcomplywithNational
ElectricalCode–ANSI/NFPA70(USA)andCSAC22.1
CanadianElectricalCode,Part1(Canada).
13. Useonlyaproperlygrounded3prongedreceptacleor
extensioncord.
14. Donotmove,handle,orservicewhilehotorinoperation.
15. Useonlyinaccordancewithlocal,state(provincial)or
nationalrequirements,ordinancesandcodes.
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING
1. Removeheaterfromcarton.
2. Removeallprotectivematerialwhichmayhavebeenapplied
totheheaterforshipment.
3. Checktheheaterforpossibleshippingdamage.Ifany
damageisfoundimmediatelycontactthemanufacturerat
800-251-0001.
ASSEMBLY
Handlesandsafetyguardsarefoundintheshippingcartonalong
withmountinghardware.
MH125KTFR
1. Locatethetransporthandleshippedwithyourunit.Along
withthefourPhillipsheadedscrews,nuts,andwashers.and
installthemtwosetsperside.
2. Locatetheradiantsurfaceguardshippedwithyourunit.
NextlocatethefourPhillipsheadedscrewsincludedwiththe
hardwarepackageandattachtheguardtothefourguard
connectionpointslocatedatapproximatelythe2o’clock,
4o’clock,10o’clock,and8o’clock positionswhenlooking
atthefrontofyourheater.IflocatedinCanadayouhave
anadditionalDrapeguardtoinstallabovethefrontradiant
surfaceguard.Theguardandfastenersareprovided.
SPECIFICATIONS
OPERATING PRECAUTIONS
Thisisakerosene,direct-fired,radiantheater.It’sintendeduse
isprimarilytemporaryheatingofbuildingsunderconstruction,
alterationorrepair.
Direct-Firedmeansthatallofthecombustionproductsenterthe
heatedspace.Eventhoughthisheateroperatesverycloseto100
percentcombustionefficiency,itstillproducessmallamounts
ofcarbonmonoxide.Carbonmonoxide(calledCO)istoxic.CO
canbuildupinaheatedspaceandfailuretoprovideadequate
ventilationcouldresultindeath.Thesymptomsofinadequate
ventilationare:
• Headache
• Dizziness
• Burningeyesandnose
• Nausea
• Drymouthorsorethroat
BesuretofollowadviceaboutventilationintheSafetyPrecautions
section.
ForcedAirmeansthatablowerorfanpushestheairthroughthe
heater.Propercombustiondependsuponthisairflow;therefore,
theheatermustnotberevised,modifiedoroperatedwith
partsremovedormissing.Likewise,safetysystemsmustnotbe
circumventedormodifiedinordertooperatetheheater.
Whentheheateristobeoperatedinthepresenceofotherpeople
theuserisresponsibleforproperlyacquaintingthosepresentwith
thesafetyprecautionsandinstructions,andofthehazardsinvolved.
SAFETY PRECAUTIONS
1. RecommendedforusewithNo.1-Kkerosenefuel.Factorytested
forusewithNo.2-Kkerosene,No.1orNo.2Diesel,No.1orNo.2
fueloilorJP8JetAfuelandthesefuelsmaybeusedaswell.Never
usegasoline,biodiesel,oildrainedfromcrankcases,naphtha,paint
thinners,alcoholoranyotherhighlyflammablefuels.
2. Checktheheaterthoroughlyfordamage.DONOToperatea
damagedheater.
3. DONOTmodifytheheateroroperateaheaterwhichhasbeen
modifiedfromitsoriginalcondition.
4. Suitableforoutdooruse.Foreitheroutdoororindooruse
whereadequateventilationisprovided.Neveruseinareas
normallyforhabitation.Notforusewhereexposedtoweather.
5. Useinwellventilatedareas,provideatleast2sq.ft.(0.19sq.
m.)ofopeningnearthefloorand2sq.ft.(0.19sq.m.)near
theceilingdirectlytooutdoors.Increaseairopeningsasmarked
foreachadditionalheater.
6. Alwayskeepcombustibles,likepaperandwoodatleast8ft.
fromtheheateroutletand3’fromthetop,sidesandinlet.
CAUTION: CSA certified for use with only No. 1-K kerosene fuel.
Factory Tested: Kerosene, Diesel #1 and #2, Fuel Oil #1 and #2, JP8 (Jet A Fuel)
Model MH125KTFR MH70KTFR
BTU
125,000BTU/HR. 70,000BTU/HR.
CONSUMPTION RATE
.96GAL/HR. .52GAL/HR.
TANK CAPACITY
9.25GALLONS 2.77GALLONS
RUN TIME
10HRS. 5.34HRS.
ELECTRICAL DATA
120v60Hz 120v60Hz
ASSEMBLED DIMENSIONS
22.5”X34.5”X38” 13.25”X25”X22.25”
DRY WEIGHT
66LBS. 40LBS.
FULL WEIGHT
129LBS. 58.89LBS.
APPROXIMATE HEATING AREA
3125SQ.FT. 1750SQ.FT.
CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
OUTLET8’SIDES3’ OUTLET8’SIDES3’
background
4
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
integrated3minutecoolingcycledesignedtoprolongthelife
ofinternalcomponentsandtoreducesurfacetemperatures
thattendtoincreaseshortlyaftershutdown.Pleaseallowthis
cycletocompletebeforeremovingpowerfromtheheater.
DAILY SCHEDULE
1. GENERAL.Makegeneralvisualinspectionofheaterforloose
ordamagedparts.Checknutsandboltstoinsureagainst
loosenesscausedbyvibrationorroughhandling.Damaged
partsshouldberepairedorreplacedbeforeusingheater
again.Checkheateroperationtobesureitisoperating
normally(See“Servicing”sectionfordescriptionofnormal
operation).
2. FILTERS.Dirtyfuelfilterswillcauseanimbalanceintheair-
fuelmixture.Thebestindicationthatthisconditionexists
isanincreaseinodorsordifficultygettingyourheaterto
ignite.Thisheatershouldneverbeoperatedwithoutthe
filterinplace.ContactMr.Heaterforreplacementparts
500 HOUR SCHEDULE
1. REMOVEDUST.Cleanheatertwiceaseason(moreoften
underdustyconditions).Removeaccumulateddustfromthe
burner,motorandfanbladeswithcompressedair.Wipearea
cleanwithacleandrycloth.Inspectareatoinsureallforeign
materialsareremoved,especiallyaroundtheburnerand
combustionarea.
2. CADCELL.Cleantheglassportionofthecadcellwithasoft
drycloth.
3. NOZZLE.Accumulationofdirtandcarbonfromthe
combustionprocesscaneventuallyfillupthepassagesin
thenozzle,resultinginreductionoffuelandairflow.Ifthis
occurs,replacethefuelnozzle.ContactMr.Heaterforservice
parts
4. FUELTANK.Cleantwiceaseason(duringfrequentlyused
periods,cleantwiceamonth).Drainandflushthefueltank
withcleanfueloil.
ANNUAL SCHEDULE
1. FUELFILTER.Removethefuelfilterfromfuellineanddirect
compressedairthroughthefilterintheoppositedirection
offuelflow.Safetyglassesshouldbewornwhenusing
compressedair.
2. FUELLINES.Ifthefuellinesareremovedduringcleaning,be
sureallconnectionsaretightbeforeoperatingunit.Ifanydry
rottingorcrackinginthelinesisobservedreplacewith1/4”
idfuellineorcontactMr.Heaterforserviceparts.
STORAGE
Storetheheaterinadrylocationfreefromfumesordust.
Attheendofeachheatingseason,cleantheheaterasdescribed
intheMAINTENANCEsection.Drainandflushthefueltankwith
cleanfuel.Themanufacturerrecommendscompletelyfillingthe
tankwithfuelforextendedstoragetominimizecondensation
insidethetank.
SERVICING
Ahazardousconditionmayresultifaheaterisusedthathasbeen
modifiedorisnotfunctioningproperly.
Whentheheaterisworkingnormally:
* Theflameiscontainedwithintheheater.
* Thereisnostrongdisagreeableodor,eyeburningorother
physicaldiscomfort.
* Thereisnosmokeorsootinternalorexternaltotheheater.
* Therearenounplannedorunexplainedshutdownsofthe
heater.
3. Nextinstalltheheatshields.Theseareattachedcenteredat
the12o’clockand6o’clockpositions.Thelargeronewillbe
installedatthebottom.Thesearefastenedintoplaceusing
thescrewsholdingtheradiantheatingsurfaceplateinplace.
Simplyloosenonlythenecessaryscrewsattachtheshields
andtightenthescrewsbackintoplace.
MH70KTFR
1. FirstLocatethehardwarepackage.Youwillfindfourlong
screwsforthebasetubing,alongwith4nutsandwashers.
Placetheheateronthebasetubingasshownonthefrontof
thismanualorinthepartsdiagram.Usethelongscrewsand
matchingfastenerstoattachthebasetothefueltank.
2. Inthehardwarepackageyouwillalsofindtwoshorter
washerheadedscrewsforattachingthehandletothetopof
theheater.UsingaPhillipsheadedscrewdriver,attachthe
handletothetopoftheheaterasshownonthefrontofthis
manualorinthepartsdiagram.
3. Finallyinstallthelowerheatshield.Theincludedheatshield
willbelocatedcenteredatthe6o’clockposition.Onlytwo
screwsareusedtoholdtheshieldinplace.Themiddlehole
isonlyforthelocatingpinthatreceivesnofastener.Simply
removethescrewsthatlineupwiththeholesontheheat
shieldwhenonthecenteringpin.Puttheheatshieldinto
placeandre-attachthescrews.
PREPARING FOR OPERATION
1. Checktheheaterforpossibleshippingdamage.Ifanyis
found,immediatelycontactthemanufacturerat
800-251-0001.
2. Followallofthe“Precautions”.
3. Fillthefueltankwithcleankerosene.Inextremelycold
weather,condensationmaydevelopinthetankanditis
recommendedthatatablespoonofde-icerbeaddedfor
eachgallon(4liters)offuelinthetank.Whenfillingthe
heater,useatleast2gallons(8liters)offuel.Besureheater
islevelanddonotoverfill.Useafunnelorcanwithalong
fillspout.
IMPORTANT: Before filling fuel tank the first time or after
extended storage periods, drain the fuel tank of any
moisture or condensation.
4. Locateheateratasafedistancefromcombustiblematerials.
Refertothespecificationstableinthismanualfordistances.
HEATER START UP
1. Locatethepowerplugnearthecontrolsoftheheater.Using
aproperlysizedandgroundedextensioncordpluginthe
unit.
2. WhenpowerreachestheheatertheRedlightonthebackof
theheaterwillilluminate.
3. TurnthepowerswitchtotheONposition.TheLEDreadout
willshowtheapproximateroomtemperature.Whenyouturn
thethermostatknobclockwisetheLEDreadoutwillchange
toshowthesettemperature.Whenthatnumberishigher
thantheroomtemperaturetheheaterwillbeginissequence
ofoperation.
4. Oncetheheaterbeginstorunitwillcycleonandoffbased
onthethermostatsetting.Ifforanyreasonyourheaterdoes
notrunproperlyrefertotheDiagnosticandtroubleshooting
sectioninthismanualorcontactthemanufacturerwithone
ofthemethodslistedonthebackpageofthismanual.
HEATER SHUT DOWN
1. Toturnoffeitherturnthethermostatknobtoatemperature
lowerthantheroomtemperatureormovethepowerswitch
totheoffposition.Theseheatersareengineeredwithan
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
DIAGNOSTIC SAFETY SHUTDOWN AND TROUBLE SHOOTING
FAULT CAUSE SOLUTION
Motordoesnotstartandnoignition
Noelectricalcurrent
Checkpowersupply(isitpluggedin?)
Checkproperpositionoftheswitch(isiton?)
Checkfuse/breaker
Wrongsettingonthermostat Checkforsettingofthermostathigherthanroom
temp.
Defectivemotor ReplaceMotor
Motorstartsnoignitionorcutsout
Notenoughfuelattheburner
Ensureanadequateleveloffuelisinthetank.
Cycleunitafewtimetoallowfueltofillthefilter
andfuelsystem.
Checkfuellinesincludingfilterforleaks.
Cleanorreplacenozzle.
Electronicigniterdefective
Checkigniterconnectionsincludingtransformer
Checkelectrodesforcorrosionandcarbonbuildup.
Replacetransformer
Flamecontrolboxdefective Replaceflamecontrolbox
Photocelldefective Cleanorreplacephotocell
Solenoiddefective
Checkconnections
Replacesolenoid
Motorstarts,heateremitssmoke
Notenoughcombustionair
MakesureAirinletandoutletarefree
Cleanburnerdisc
Fuelcontaminatedorcontainswater
Drainfuelintankandreplacewithcleanfuel
Cleanorreplacefuelfilter
Airleaksinfuelcircuit Checkfuellinesandsystemforpossibleleaks
Notenoughfuelatburner Cleanorreplacefuelnozzle
Toomuchfuelatburner Replacenozzle
Heaterdoesnotstop Solenoiddefective Replacesolenoid
LED DIAGNOSTIC READ OUT TABLE
ERROR CODE DESCRIPTION
E1 Ignitionfailedorflameout
E2 Temperaturesensormalfunction
E3 Highlimitswitchoverheat
E4 Flamecontrolmalfunction
E5 Solenoidmonitormalfunction
E6 Photcellfault
E7 Motorspeedfault
DEFAULT T-STAT SETTING T-STAT RANGE
68°F 41°F-99°F
background
6
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
The parts lists and wiring diagram show the heater as it was
constructed. Do not use a heater which is di󰀨erent from
that shown. Heater performance is e󰀨ected by air pressure
setting. If there is any uncertainty about the air pressure
WIRING DIAGRAM
MH70KTFR
MH125KTFR
setting, have it checked.
A heater which is not working right must be repaired, but only
by a trained, experienced service person.
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
MH70KTFR
# P/N DESC. QTY
1 12345 OildrainPlug 1
2 N/A DrainplugO-ring 1
3 22302 Tanksupportfoot 1
4 22303 Fueltank 1
5 22304 Fillspoutfilterholder 1
6 22305 FillspoutFilter 1
7 22306 Fuelcap 1
8 N/A Springclamp 1
9 N/A Fuelreturnlineo-ring 1
10 22308 Fuelreturnstem 1
11 22309 Fuelpickupwithfilter 1
12 22311 Fuelfilter 1
13 22312 Fuellevelfloatandgauge 1
14 N/A Sideplate 2
15 N/A Motorsupport 1
16 22315 Externalshell 1
17 22316 Airflowblowermotor 1
18 N/A Fluesupportbracket 4
19 N/A Motormountingsupportbracket 2
20 22319 Airflowfanblade 1
21 N/A Fluering 1
# P/N DESC. QTY
22 N/A AirCollectionring 1
23 N/A Sealplate 1
24 22323 Nozzle 1
25 22324 Swirlplate 1
26 N/A Burnerhead 1
27 22326 Igniter 1
28 22327 Controlboard 1
29 N/A Controlboardmountingbracket 1
30 N/A Controlsystemsmountingbracket 1
31 22330 Highlimitswitch 1
32 N/A Photocellbracket 1
33 22332 Photocell 1
34 N/A Ignitiontransformerbracket 1
35 22334 Ignitiontransformer 1
36 22335 Combustionblowerassembly 1
37 22336 Fuelsupplyline 1
38 N/A Solenoidvalve(comb.w/pump) 1
39 22338 Solenoidpump 1
40 22339 Tip-overswitch 1
41 N/A Waterproofgasket 1
42 22341 Thermostatcontrolboard 1
# P/N DESC. QTY
43 22342 Rearplasticcover 1
44 N/A LedLens 1
45 N/A LEDdisplaylens 1
46 N/A Thermostatretentionnut 1
47 22346 On/OffSwitch 1
48 22347 Thermostatknob 1
49 N/A Powercord 1
50 N/A strainrelief 1
51 22350 Rearcover 1
52 N/A Sealring1,outer 1
53 N/A sealring2,inner 1
54 N/A HeatShield 1
55 N/A Combustionchamberrear 1
56 N/A Combustionchamberrear 1
57 22356 CarryHandle 4
58 N/A Airgapbracket 1
59 22358 Combustionchamber 1
60 N/A Frontcombustionring 1
61 N/A Externalretentionring 1
62 22361 Frontsafetyguard 1
63 22362 LowerheatShield 1
1
2
27
28
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
EXPLODED VIEW
background
8
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
MH125KTFR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24 25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
47
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
EXPLODED VIEW
# P/N DESC. QTY
1 N/A Wheelretentionnut 2
2 22363 Wheel 2
3 N/A Wheelspacer 2
4 22364 Axle 1
5 N/A Cotterpin 2
6 22365 Tubularbaseframe 1
7 22300 Drainplug 1
8 N/A Drainplugo-ring 1
9 22366 Fueltank 1
10 22309 Pickupandreturno-ring 2
11 22308 Fuellinereturnconnector 1
12 22367 Fuelpickupconnector 1
13 22312 Fuelfloatandgauge 1
14 22368 Fuellines 2
15 22304 Fuelcapfilterretainer 1
16 22305 FuelCapfilter 1
17 N/A FuelCapPin 1
18 N/A CapO-ring 4
19 22306 Cap 2
20 N/A Capcover 1
21 N/A RightFramepanel 1
22 N/A Righttubularframe 1
23 N/A Fronttubularsupport 1
24 N/A Lefttubularframe 1
# P/N DESC. QTY
25 N/A Leftframepanel 1
26 N/A Angleadjustmentknob 2
27 N/A Pivotscrew 2
28 22371 Transporthandle 1
29 N/A Powercord 1
30 N/A StrainRelief 1
31 22347 Thermostatknob 1
32 N/A Thermostatretentionnut 1
33 22346 On/OffSwitch 1
34 N/A LEDlens 1
35 N/A LEDreadoutlens 1
36 N/A Rearcover 1
37 22341 Thermostat 1
38 N/A Burnercover 1
39 N/A Combustionblowerassy. 1
40 N/A Elbow 2
41 N/A Burnerhead 1
42 22326 Igniter 1
43 22324 Swirlplate 1
44 22372 Nozzleassembly 1
45 22373 Highlimitswitch 1
46 N/A Fixedfrontburnerplate 1
47 N/A Aircollectionring 1
48 N/A Supportbracket 1
# P/N DESC. QTY
49 22334 Ignitiontransformer 1
50 N/A Boardbracket 1
51 22327 Ignitioncontrolboard 1
52 N/A Photocellbracket 1
53 22332 Photocell 1
54 N/A Pumpsupportplate 1
55 22336 Fuelsupplyline 1
56 22338 Solenoidpump 1
57 N/A Solenoidvalve(includedw.pump) 4
58 22374 Fuelfilter 1
59 N/A Intakefuelconnector 1
60 N/A Returnfuelconnector 1
61 N/A Radiantconesupport 1
62 N/A Hightemperaturelabelplate 1
63 N/A Radiantconeassembly 1
64 N/A Combustionchamber 1
65 N/A Safetyguardbracket 4
66 N/A Frontcoverring 1
67 22375 Bottomheatshield 1
68 22376 Frontsafetyguard 1
69 22377 Topheatshield 1
70 N/A Drapeguard 1
background
WARNING:
USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTS
COULDCAUSEINJURYORDEATH.REPLACEMENTPARTSAREONLYAVAILABLE
DIRECTFROMTHEFACTORYANDMUSTBEINSTALLEDBYAQUALIFIEDSERVICE
AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: AccessoriesmaybepurchasedatanyMr.Heaterlocaldealeror
directfromthefactory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
PleasecallToll-Free800-251-0001
www.mrheater.com
Ourofficehoursare8:00AM–5:00PM,EST,MondaythroughFriday.
Pleaseincludethemodelnumber,dateofpurchase,anddescriptionofproblemin
allcommunication.
LIMITED WARRANTY
Mr.Heater,Inc.warrantsitsheatersandaccessoriestobefreefromdefectsin
materialandworkmanshipforaperiodof1yearfromdateofpurchase.Mr.Heater,
Inc.willrepairorreplacethisproductfreeofchargeifithasbeenproventobe
defectivewithinthe1-yearperiod,andisreturnedatcustomerexpensewithproof
ofpurchasetoMr.Heater,Inc.withinthewarrantyperiod.
MH70KTFR
MH125KTFR
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Model#
Mr.Heater,Inc.reservestherighttomakechangesatanytime,withoutnoticeor
obligation,incolors,specifications,accessories,materialsandmodels.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeaterisaregisteredtrademarksofMr.Heater,Inc.
©2017,Mr.Heater/Mr.Heater.Allrightsreserved
background
MH125KTFR
MH70KTFR
AVERTISSEMENT : Si l’information décrite dans ce manuel n’est pas respectée exactement,
un incendie ou une explosion peut en résulter, et cela peut causer des dommages à la
propriété, une blessure personnelle ou un décès.
—Nepasrangerniutiliserd’essenceoud’autresliquidesouémanationsinflammablesàproximitédecet
appareil,oudetoutautreappareil.
—Toutservicedoitêtreeffectuéparuneagencequalifiéedeservice.
Cetappareilestunradiateurportatifnon-raccordé.Ilutilisedel’air(oxygène)extraitdanslazoneoù
ilestutilisé.Unequantitéadéquated’airdecombustionetdeventilationdoitêtrefournie.Voirles
référencesenpage3.
RADIATEUR AU KÉROSÈNE À
VENTILATION FORCÉE
2017
MANUELDEL’UTILISATEURETINSTRUCTIONSD’OPÉRATION
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS :
Lireetsuivretouteslesinstructions.Placerces
instructionsdansunendroitsûrpourréférencefuture.Nepaspermettreàquiconquequin’auraitpaslu
cesinstructionsdeprocéderàunassemblage,unajustementniaufonctionnementdeceradiateur.
N
o
demodèle
www.mrheater.com 800-251-0001
background
2
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS...........................................................................2
SPÉCIFICATIONSDURADIATEUR..................................................3
PRÉCAUTIONSD’OPÉRATION.......................................................3
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ.........................................................3
INSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENT........................................3
ENTRETIEN,RANGEMENTETSERVICE.........................................4
DÉPANNAGE................................................................................5
SCHÉMADECÂBLAGE.................................................................6
LISTEDESPIÈCES70K..................................................................7
LISTEDESPIÈCES125K.................................................................8
GARANTIE....................................................................................9
INSTRUCTIONSPOURCOMMANDERDESPIÈCES.........................9
LANGUES
ANGLAIS............................................................................1-9
FRANÇAIS..........................................................................1-9
ESPAGNOL.........................................................................1-9
AVERTISSEMENT :
• NEPASUTILISERD’ESSENCE,DENAPHTAOUDECARBURANT
VOLATILE.
• ARRÊTERLERADIATEURAVANTD’AJOUTERDUCARBURANT.
• TOUJOURSFAIRELEPLEINDECETAPPAREILÀL’EXTÉRIEUR,ET
LOINDETOUTEFLAMMENUE
• NEPASUTILISERDESOURCEEXTERNEDECARBURANT.
• NEPASFAIREFONCTIONNERCERADIATEURLÀOÙDES
VAPEURSOUDESLIQUIDESINFLAMMABLESPEUVENTÊTRE
PRÉSENTS.
• NEPASALLUMERCERADIATEURLORSQUESACHAMBREDE
COMBUSTIONESTCHAUDE
• NEPASALLUMERCERADIATEURLORSQU’UNEXCÉDENTDE
CARBURANTS’ESTACCUMULÉDANSLACHAMBREDECOM-
BUSTION.
• NEPASPLACERD’USTENSILESDECUISSONSURLEDESSUSDE
CERADIATEUR.
• BRANCHERLECORDOND’ALIMENTATIONDANSUNEPRISEDE
COURANTMUNIED’UNEMISEÀLATERREADÉQUATE.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LENON-RESPECTDESMESURESDEPRÉVENTIONETDES
INSTRUCTIONSFOURNIESAVECCERADIATEURRISQUEDE
CAUSERLAMORT,DESBLESSURESGRAVES,DESPERTESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSRÉSULTANTD’INCENDIE,D’EXPLOSION,
DEBRÛLURE,D’ASPHYXIE,D’INTOXICATIONAUMONOXYDEDE
CARBONEET/OUD’ÉLECTROCUTION.
SEULESLESPERSONNESAPTESÀCOMPRENDREETÀRESPECTER
LESINSTRUCTIONSDEVRAIENTUTILISEROUEFFECTUERLE
SERVICEDECERADIATEUR.
SIVOUSAVEZBESOIND’AIDEOUD’INFORMATIONCONCERNANT
CERADIATEUR,TELSQUEDESMANUELD’INSTRUCTIONS,DES
ÉTIQUETTES,ETC.,VEUILLEZCOMMUNIQUERAVECLEFABRICANT.
AVERTISSEMENT :
DANGERD’INCENDIE,DEBRÛLURE,D’INHALATIONET
D’EXPLOSION.GARDEZLESCOMBUSTIBLESSOLIDES,COMME
LESMATÉRIAUXDECONSTRUCTION,LEPAPIEROULECARTON,
ÀUNEDISTANCESÉCURITAIREDURADIATEUR,TELQUE
RECOMMANDÉPARLESDIRECTIVES.NEJAMAISUTILISERLE
RADIATEURDANSUNESPACEQUICONTIENTOUQUIRISQUEDE
CONTENIRDESCOMBUSTIBLESVOLATILESOUENSUSPENSION
DANSL’AIR,OUDESPRODUITSTELSQUEDEL’ESSENCE,DES
SOLVANTS,DUDILUANTÀPEINTURE,DESPARTICULESDE
POUSSIÈREOUDESPRODUITSCHIMIQUESINCONNUS.
AVERTISSEMENT :
LESSOUS-PRODUITSDECOMBUSTIONÉMISLORSDEL’UTILISATION
DECETAPPAREILCONTIENNENTDUMONOXYDEDECARBONE,
UNPRODUITCHIMIQUERECONNUPARL’ÉTATDECALIFORNIE
COMMEPOUVANTCAUSERLECANCERETDESMALFORMATIONS
CONGÉNITALES(OUAUTRESDOMMAGESAUSYSTÈME
REPRODUCTEUR).
CEPRODUITCONTIENTDESPRODUITSCHIMIQUESRECONNUS
PARL’ÉTATDECALIFORNIEPOURCAUSERLECANCERETDES
MALFORMATIONSCONGÉNITALESOUAUTRESDOMMAGESDE
L’APPAREILREPRODUCTEUR.
AVERTISSEMENT :
CETAPPAREILN’ESTPASCONÇUPOURUTILISATIONDANS
UNERÉSIDENCEOUDANSUNVÉHICULERÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT :
VOTRESÉCURITÉESTIMPORTANTEPOURVOUSETPOUR
LESAUTRES,PARCONSÉQUENTVEUILLEZLIRECES
DIRECTIVESAVANTDEFAIREFONCTIONNERCERADIATEUR.
L’état de Californie impose l’avertissement suivant :
AVERTISSEMENT :
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER.
L’UTILISATIOND’UNRADIATEURPORTATIFDANSUN
ENDROITCLOSPEUTPRODUIREDUMONOXYDEDE
CARBONEMORTEL.
AVERTISSEMENT EN RELATION
AVEC LES MODÈLES MH70KTFR et
MH125KTFR :
Ces appareils ne sont pas conçus
pour utilisation sur des planchers en bois ou faits
avec d’autres matériaux combustibles. Lorsqu’il est en
utilisation, ce radiateur doit reposer sur du matériel
isolant adéquat d’au moins 2,5 cm (1 po) d’épaisseur,
et s’étendant au-delà du radiateur d’au moins 0,9
mètre (3 pi) dans toutes les directions.
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
oudescouverturesenplastique,etbienlesattacherpourprévenirtout
mouvement.
7. Miseengarde:Enraisondeshautestempératuresdesurfaceet
d’évacuation,lesadultesetlesenfantsdoiventrespecterlesdégagements
pouréviterlesbrûluresoul’ignitiondesvêtements.Nepastoucher.Garder
lesenfants,lesvêtements,etlescombustibleséloignés.
8. Installerleradiateurdesortequ’ilnepuissepasêtreexposédirectementà
del’eaupulvérisée,àdelapluieet/ouàdel’eau.
9. Nejamaisl’utiliserdansdeszonesquisontnormalementprévuespour
habitationet/oulàoùdesenfantspourraientêtreprésents.
10. Toujoursfairefonctionnercetappareiluniquementsurunesurfacestableet
àniveau.
11. Nepasutiliseravecdesgainesetconduitsd’air.Nepasrestreindrel’entrée
oulasortie.
12. Utiliseruniquementavecunealimentationélectriquetellequespécifiée.La
connexionélectriqueetlamiseàlaterredoiventrespecterleCodenational
d’électricité–ANSI/NFPA70(États-Unis)etleCodecanadiend’électricité
CSAC22.1,section1(Canada).
13. Utiliserseulementuneficheouunerallongeà3alvéolesetmiseàlaterre
adéquate.
14. Nepasdéplacer,manipuleroueffectuerunservicependantqu’ilestchaud
ouqu’ilfonctionne.
15. Utiliserseulementenconformitéaveclesexigencesetordonnancesdes
codeslocaux,del’état(province)etnationaux.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉBALLAGE
1. Sortirleradiateurdelaboîte.
2. Retirertoutlematérieldeprotectionquipourraitavoirétéappliqué
surleradiateurpourl’expédition.
3. Inspecterleradiateurpourlaprésencepossiblededommage
survenupendantl’expédition.Siundommageestdécouvert,
communiquerimmédiatementaveclefabricantaunuméro800-251-
0001.
ASSEMBLAGE
Lespoignéesetlesgardesdesécuritésetrouventdanslaboîte
d’emballageaveclaquincailleriedemontage.
MH125KTFR
1. Localiserlapoignéedetransportexpédiéeavecvotreappareil,ainsi
quelesquatreviscruciformes,écrous,etlesrondelles,puis,installer
deuxjeuxparcôté.
2. Localiserlegardedesurfaceradianteexpédiéavecvotreappareil.
Puis,localiserlesquatreviscruciformesinclusesdansl’ensemble
dequincaillerieetfixerlegardeauxquatrepointsderaccordement
dugarde,situésenvironauxpositionscorrespondantà2heures,
4heures,10heureset8heures,quandvousregardezversl’avant
devotreradiateur.SivousêtesauCanada,vousavezungarde
protecteuràtissusadditionnelàinstallerau-dessusdugardedela
surfaceradiantefrontale.Lesgardesetlesfixationssontcompris.
SPÉCIFICATIONS
PRÉCAUTIONS D’OPÉRATION
Cetappareilestunradiateuraukérosène,àfeudirect,radiant.Ilest
conçupourusageprincipaldechauffagetemporairedesimmeublesen
construction,enrénovationouenréparation.
Letermefeudirectsignifiequetouslesproduitsdecombustionentrent
danslazonechauffée.Bienqueceradiateurfonctionneàprèsde
100%d’efficacitédecombustion,ilproduitquandmêmedespetites
quantitésdemonoxydedecarbone.Lemonoxydedecarbone(appelé
communémentCO)esttoxique.LeCOpeuts’accumulerdansl’espace
chaufféetunmanquementàfourniruneventilationadéquatepeut
entraînerundécès.Voicilessymptômesd’uneventilationinadéquate:
•Maldetête
•Étourdissement
•Yeuxetlenezquipiquent/brûlent
•Nausée
•Bouchesècheoumaldegorge
Assurez-vousderespecterlesavisconcernantlaventilationdanslasection
desprécautionsdesécurité.
Letermeventilationforcéesignifiequ’unesoufflanteouunventilateur
poussel’airautraversduradiateur.Labonnecombustiondépendde
cecourantd’air;enconséquence,leradiateurnedoitpasêtrerévisé,
modifiéouopéréavecdespiècesretiréesoumanquantes.Aussi,les
systèmessécuriténedoiventpasêtrecirconvenusoumodifiéspourfaire
fonctionnerleradiateur.
Lorsqueleradiateurdoitfonctionnerenprésenced’autrespersonnes,
l’utilisateurestresponsabled’aviseradéquatementcespersonnessurles
précautionsdesécurité,surlesinstructions,etsurlesrisquesimpliqués.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Recommandépourutilisationavecdukérosènen
o
1-Kseulement.Testéà
l’usinepourusageavecdukérosène,dudieselno1etn
o
2,dumazoutn
o
1etn
o
2,duJP8(carburantd’aviationdetypeA),etcescarburantspeuvent
aussiêtreutilisés.Nejamaisutiliserdel’essence,dubiodiesel,del’huile
drainéedescartersdemoteur,duNaphta,dudiluantàpeinture,del’alcool
nitoutautrecarburanthautementinflammable.
2. Inspecterminutieusementleradiateurpourlaprésencededommage.Ne
pasfairefonctionnerunradiateurendommagé.
3. Nepasmodifierleradiateurnifairefonctionnerunradiateurdontla
conditiond’origineauraitétémodifiée.
4. Adéquatpourusageàl’extérieur.Pourusageàl’intérieurouàl’extérieur
lorsqu’uneventilationadéquateestfournie.Nejamaisutiliserdansdes
zonesnormalesd’habitation.Nepasl’utilisersiexposéauxintempéries.
5. Utiliserdansdeszonesbienventilées,fourniruneouvertured’aumoins
0,19m
2
(2pi
2
)prèsdusoletde0,19m
2
(2pi
2
)prèsduplafonddonnant
directementversl’extérieur.Augmenterlesouverturesd’airtelqu’indiqué,
pourchaqueradiateuradditionnel.
6. Gardertoujourslescombustibles,commelepapieretlebois,àune
distanced’aumoins2,4m(8pi)delasortieduradiateuretà0,9m(3pi)
duhaut,descôtésetdel’entrée.Distancerde2,4m(8pi)descanevas
MISE EN GARDE : Homologué CSA pour utilisation seulement avec du kérosène n
o
1-K.
Testés à l’usine : Kérosène, diesel no 1 et no 2, mazout no 1 et no 2, JP8 (carburant d’aviation de type A)
Modèle MH125KTFR MH70KTFR
BTU
125000BTU/H 70000BTU/H
TAUX DE CONSOMMATION
0,96GAL/H 0,52GAL/H
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR
9,25GALLONS 2,77GALLONS
DURÉE DE FONCTIONNEMENT
10HEURES 5,34HEURES
DONNÉES ÉLECTRIQUES
120v60Hz 120v60Hz
DIMENSIONS (ASSEMBLÉ)
57x88x97CM(22,5X34,5X38PO) 34X64X57CM(13,25X25X22,25PO)
POIDS À SEC
66LB 40LB
POIDS LORSQUE PLEIN
129LB 58,89LB
ZONE APPROXIMATIVE DE CHAUFFAGE
3125PI
2
1750PI
2
DÉGAGEMENT AVEC LES MATIÈRES COMBUSTIBLES
SORTIE2,4m(8pi)CÔTÉS0,9m(3pi) SORTIE2,4m(8pi)CÔTÉS0,9m(3pi)
background
4
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
composantesinternesetpourabaisserlestempératuresdesurface
quitendentàaugmenterunpeuaprèsl’extinction.Veuillezlaisserce
cyclesetermineravantdecouperl’alimentationduradiateur.
PROGRAMME QUOTIDIEN
1. GÉNÉRALITÉS.Faireuneinspectionvisuelleduradiateurpourla
présencedepiècelâcheouendommagée.Vérifierquelesécrous
etboulonssontbienserrésetqu’ilsn’aientpasétédesserrésparla
vibrationoupardesmanipulationsrudes.Lespiècesendommagées
doiventêtreréparéesouremplacéesavantd’utiliserleradiateurà
nouveau.Vérifierlebonfonctionnementduradiateurpours’assurer
qu’ilfonctionnenormalement,(voirlasectionportantsurleservice
pourladescriptiondufonctionnementnormal).
2. FILTRES.Desfiltresdecarburantencrasséscauserontundéséquilibre
danslemélangeair-carburant.Lameilleureindicationdecette
conditionestuneaugmentationdesodeursoudeladifficultéà
faireallumervotreradiateur.Ceradiateurnedoitjamaisêtreutilisé
sansquelefiltresoitenplace.CommuniqueravecMr.Heaterpour
lespiècesderechange.
PROGRAMME AUX 500 HEURES
1.ENLEVERLAPOUSSIÈRE.Nettoyerleradiateurdeuxfoispar
saison(etplussouventdanslecasdeconditionsdepoussière).
Enleverlapoussièreaccumuléesurlebrûleur,surlemoteuretsur
leshélicesduventilateur,avecdel’aircomprimé.Nettoyerles
surfacesavecunchiffonpropreetsec.Inspecterlessurfacespour
s’assurerd’enlevertoutcorpsétranger,spécialementautourdela
zonedubrûleuretdecombustion.
2. CELLULECdS.NettoyerlaportionenverredelacelluleCdSavecun
chiffonpropreetsec.
3. BUSE.L’accumulationdesaletéetdecarbonedansleprocessusde
combustionpeutfinirparcolmaterlespassagesdanslabuse,et
résulterenuneréductiondudébitdecarburantetd’air.Sicelase
produit,remplacerlabusedecarburant.CommuniqueravecMr.
Heaterpourdespiècesouunservice.
4. RÉSERVOIRDECARBURANT.Nettoyerdeuxfoisparsaison
(pendantlespériodesd’utilisationfréquente;nettoyerdeuxfoispar
mois).Draineretrincerleréservoirdecarburantavecducarburant
propre.
PROGRAMME ANNUEL
1.FILTREDECARBURANT.Sortirlefiltredecarburantdelaconduitede
carburantetdirigerdel’aircomprimédanslefiltredansladirection
opposéeàl’écoulementducarburant.Ilestimportantdeporterdes
lunettesdesécuritélorsdel’utilisationd’aircomprimé.
2.CONDUITSDECARBURANT.Silesconduitsdecarburantsontretirés
pendantlenettoyage,s’assurerquetouteslesconnectionssoient
serréesavantdefairefonctionnerl’appareil.Siunecraqueluresèche
oudelapourritureestdétectéesurlesconduits,ilfautleremplacer
avecunconduitaudiamètreintérieurde1/4po,oucommuniquer
avecMr.Heaterpourdespiècesouunservice.
RANGEMENT
Rangerleradiateurdansunendroitsecetlibredetouteémanationoude
poussière.Àlafindechaquesaisondechauffage,nettoyerleradiateur
telquedécritdanslasectionENTRETIEN.Draineretrincerleréservoirde
carburantavecducarburantpropre.Lefabricantrecommandederemplir
complètementleréservoiravecducarburantpourunepériodeprolongée
derangement,afindeminimiserlacondensationàl’intérieurduréservoir
SERVICE
Uneconditiondangereusepeutsurvenirsiunradiateurquiaétémodifié
estutilisé,ous’ilnefonctionnepascorrectement.
Quandleradiateurfonctionnenormalement:
*Laflammeestcontenuedansleradiateur.
*Iln’yapasd’odeurforteetdésagréable,debrûlementdesyeuxni
d’autreinconfortphysique.
*Iln’yapasdefuméeoudesuiesàl’intérieurniàl’extérieurdu
radiateur.
*Iln’yapasd’extinctioninexpliquéeounon-planifiéeduradiateur.
3. Ensuite,installerlesprotecteursthermiques.Ilssontfixésetcentrés
auxpositionscorrespondantà12heureset6heures.Leplusgros
doitêtreinstalléaubas.Ilsdoiventêtrefixésenplaceàl’aidedela
visquiretientlaplaquedelasurfacedechauffageradiant.Desserrer
simplementseulementlavisnécessaireetfixerlesprotecteurset
resserrerlavisenplace.
MH70KTFR
1 Localiserd’abordl’ensembledequincaillerie.Voustrouverezquatre
grandesvispourletubagedelabase,ainsique4écrouset
rondelles.Placerleradiateursurletubagedelabasetelqu’illustré
surledevantdecemanueloudanslediagrammedespièces.Utiliser
lagrandevisetlesfixationsapparentéespourfixerlabaseau
réservoirdecarburant.
2.Setrouventdansl’ensembledequincailleriedeuxvispluscourte
avecrondellepourlafixationdelapoignéeaudessusduradiateur.
Àl’aided’untourneviscruciforme,fixerlapoignéeaudessusdu
radiateurtelqu’illustrésurledevantdecemanueloudansle
diagrammedespièces.
3.Finalement,installerleprotecteurthermiqueinférieur.Leprotecteur
thermiquecomprisdoitêtresituéaucentreàlaposition
correspondantà6heures.Seulementdeuxvissontutiliséespour
retenirleprotecteurenplace.Letroudumilieuestdédié
uniquementàlatigedelocalisationquinereçoitpasdefixation.
Retirersimplementlavisquis’aligneaveclestroussurleprotecteur
thermique,lorsquesurlavisdecentrage.Mettreleprotecteur
thermiqueenplaceetresserrerlavis.
PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
1.Inspecterleradiateurpourlaprésencepossiblededommage
survenupendantl’expédition.Siundommageestdécouvert,
communiquerimmédiatementaveclefabricantaunuméro800-251-
0001.
2.Respectertoutesles«misesengardeetavertissements».
3.Remplirleréservoirdecarburantavecdukérosènepropre.Dansdes
conditionsdegrandfroid,unecondensationpourraitsedévelopper
dansleréservoiretilestrecommandéd’ajouterunecuillèreàtable
deliquidededégivragepourchaquegallon(4litres)decarburant
dansleréservoir.Lorsduremplissageduradiateur,utiliseraumoins
2gallons(8litres)decarburant.S’assurerqueleradiateurest
bienàniveauetnepastropleremplir.Utiliserunentonnoirouun
contenantmunid’unlongbec.
IMPORTANT : Avant de remplir le réservoir de carburant pour la pre-
mière fois, ou après des périodes de rangement prolongées, drainer
le réservoir de carburant de toute humidité ou condensation.
4. Localiserleradiateuràunedistancesécuritairedesmatériaux
combustibles.Consulterletableaudesspécificationsdansce
manuelpourdéterminerlesbonnesdistances.
DÉMARRAGE DU RADIATEUR
1. Localiserlafiched’alimentationprèsdescontrôlesduradiateur.
Brancherl’appareilàl’aided’unerallongedetailleappropriéeet
munied’unemiseàlaterreadéquate.
2.Quandleradiateurestalimenté,letémoinlumineuxrouge
s’illuminera,àl’arrièreduradiateur.
3.Placerlecommutateuràlapositiondemarche(ON).L’afficheurà
DELindiqueralatempératureapproximativedelapièce.Lorsqu’on
tourneleboutonduthermostatensenshoraire,l’afficheuràDEL
changerapourafficherlepointderéglagedetempérature.Quand
cenombreestplusélevéquelatempératuredelapièce,leradiateur
lancerasaséquencedefonctionnement.
4.Aprèsqueleradiateuraitcommencéàfonctionner,ileffectuera
uncycleallumé-éteintselonleréglageduthermostat.Sivotre
radiateurnefonctionnepasbienpourquelquemotif,seréféreràla
sectiondediagnostiqueetdépannagedanscemanuel,ou
communiqueraveclefabricantparl’unedesméthodeslistéesà
l’endosdecemanuel.
ARRÊT DU RADIATEUR
1. Pouréteindreleradiateur,onpeutauchoixréglerleboutondu
thermostatàunetempératureinférieureàlatempératuredela
pièceouplacerlecommutateurmarche/arrêtàlapositiond’arrêt
(OFF).Cesradiateurssontconçusavecuncycleintégréde3
minutesderefroidissement,destinéàprolongerladuréedeviedes
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
DÉPANNAGE ET DIAGNOSTIQUE EN CAS D’EXTINCTION DE SÉCURITÉ
FAUTE CAUSE SOLUTION
Lemoteurnedémarrepasetiln’yapas
d’ignition
Pasdecourantélectrique
Vérifierl’alimentation(bienconnectée?)
Vérifierlabonnepositionducommutateur(allumé?)
Vérifierlefusible/disjoncteur
Mauvaisréglagesurlethermostat Vérifiersileréglageduthermostatestplusélevé
quelatempératuredelapièce
Moteurdéfectueux Remplacerlemoteur
Lemoteurdémarre,maisiln’yapas
d’ignitionouelles’interrompt
Pasassezdecarburantaubrûleur
S’assurerqu'ilyaunniveauadéquatdecarburant
dansleréservoir.
Fairecyclerl’appareilquelquefoispourpermettre
aucarburantderemplirlefiltreetlesystèmede
carburant.
Vérifierlesconduitsdecarburant,ycomprislefiltre,
pourlaprésencedefuite.
Nettoyerouremplacerlabuse.
Allumeurélectroniquedéfectueux
Vérifierlesconnexionsdel’igniteur,ycompriscelles
dutransformateur
Vérifierlesélectrodespouruneaccumulationdecor-
rosionoudecarbone.
Remplacerletransformateur
Cabinetdecontrôledeflamme
défectueux
Remplacerlecabinetdecontrôledeflamme
Photocelluledéfectueuse Nettoyerouremplacerlaphotocellule
Solénoïdedéfectueux
Vérifierlesconnections
Remplacerlesolénoïde
Lemoteurdémarre,maisleradiateurémet
delafumée
Pasassezd'airdecombustion
S’assurerquelesentréesetsortiesd’airsontlibres
Nettoyerledisquedubrûleur
Carburantcontaminéouquicontient
del’eau
Drainerlecarburantdansleréservoiretle
remplaceravecducarburantpropre
Nettoyerouremplacerlefiltredecarburant
Fuitesd’airdanslecircuitdecarburant
Vérifierlesconduitsetlesystèmedecarburantpour
laprésencedefuite
Pasassezdecarburantaubrûleur Nettoyerouremplacerlabusedecarburant
Tropdecarburantaubrûleur Remplacerlabuse
Leradiateurnes’arrêtepas Solénoïdedéfectueux Remplacerlesolénoïde
TABLEAU DES LECTURES DU DIAGNOSTIQUE À DEL
CODE D’ERREUR DESCRIPTION
E1 Défaillanced'ignitionouextinction
E2 Défaillanceducapteurdetempérature
E3 Surchauffeduinterrupteurdehautelimite
E4 Défaillanceducontrôledeflamme
E5 Défaillancedesurveillancedusolénoïde
E6 Défaillancedephotocellule
E7 Fautedevitessedumoteur
RÉGLAGE PAR DÉFAUT DU THERMOSTAT
PLAGE DU THERMOSTAT
68
0
F 41
0
F - 99
0
F
background
6
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
La liste des pièces et le schéma de câblage montrent le
radiateur tel qu’il a été construit. Ne pas utiliser un radiateur
qui di󰀨ère de cette illustration. La performance du radiateur
est a󰀨ectée par le réglage de pression d’air. En cas
MH70KTFR
MH125KTFR
d’incertitude concernant le réglage de pression d’air, il faut
faire vérier votre appareil.
Un radiateur qui ne fonctionne pas bien doit être réparé, mais
seulement par un technicien de service formé et expérimenté.
WIRING DIAGRAM
SCHÉMA DE CÂBLAGE
HS- capteur d’effet Hall
PH- photocellule
TP- sonde de température
SW- commutateur
ST- thermostat de sécurité
THERMOSTAT
(CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE)
HS- capteur d’effet Hall
PH- photocellule
TP- sonde de température
SW- commutateur
ST- thermostat de sécurité
THERMOSTAT
(CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE)
AFFICHAGE À DEL
PLAQUETTE
DU PANNEAU
TÉMOIN LUMINEUX -R1
NTC1
LIMITE 2
LIMITE 1
Interrupteur anti-basculement
AFFICHAGE À DEL
PLAQUETTE
DU PANNEAU
Jauneetvert
DEL
DEL
VENTILA-
TEUR 1
IGNITION
POMPE
VALVE
VENTILA-
TEUR 2
VENTILA-
TEUR 1
IGNITION
POMPE
VALVE
VENTILA-
TEUR 2
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
MH70KTFR
N
o
N
o
de Pièce
DESC. QTÉ
1 22300 Bouchondevidanged’huile 1
2 S/O
Jointtoriquedubouchondevidange
1
3 22302 Trépiedduréservoir 1
4 22303 Réservoirdecarburant 1
5 22304
Retenuedubecdufiltrederemplissage
1
6 22305 Becdufiltrederemplissage 1
7 22306 Couvercleducarburant 1
8 S/O Étrierderessort 1
9 S/O Jointtoriqueduconduitderetour
decarburant
1
10 22308 Tigederetourdecarburant 1
11 22309
Alimentationencarburantavecfiltre
1
12 22311 Filtredecarburant 1
13 22312
Flottedeniveauetjaugedecarburant
1
14 S/O Plaquelatérale 2
15 S/O Supportdumoteur 1
16 22315 Coqueextérieure 1
17 22316 Moteurdesoufflanted’air 1
18 S/O Supportdemontageduconduit
decheminée
4
19 S/O Supportdemontagedumoteur 2
20 22319 Héliceduventilateurd’airfor 1
21 S/O Anneauduconduitdecheminée 1
N
o
N
o
de Pièce
DESC. QTÉ
22 S/O Anneauducollecteurd’air 1
23 S/O Plaqued'étanchéité 1
24 22323 Buse 1
25 22324 Plaqueàtourbillon 1
26 S/O Têtedubrûleur 1
27 22326 Igniteur 1
28 22327 Plaquettedecontrôle 1
29 S/O Supportdemontagedela
plaquettedecontrôle
1
30 S/O Supportdemontagedessystèmes
decontrôle
1
31 22330 Interrupteurdehautelimite 1
32 S/O Supportdephotocellule 1
33 22332 Photocellule 1
34 S/O
Supportdutransformateurd’ignition
1
35 22334 Transformateurd’ignition 1
36 22335 Assemblageduventilateurd’airde
combustion
1
37 22336
Conduitd’alimentationducarburant
1
38 N/A Électrovanne 1
39 22338 Pompeàsolénoïde 1
40 22339 Interrupteuranti-basculement 1
41 S/O Jointd’étanchéitéimperméable 1
N
o
N
o
de Pièce
DESC. QTÉ
42 22341
Plaquettedecontrôleduthermostat
1
43 22342 Couverclearrièreenplastique 1
44 S/O LentillesàDEL 1
45 S/O Lentillesdel’affichageàDEL 1
46 S/O Écrouderetenueduthermostat 1
47 22346 Commutateurmarche/arrêt 1
48 22347 Boutonduthermostat 1
49 S/O Cordond’alimentation 1
50 S/O Collierdeserrage 1
51 22350 Couverclearrière 1
52 S/O Jointd’étanchéité1,externe 1
53 S/O Jointd’étanchéité2,interne 1
54 S/O Protecteurthermique 1
55 S/O
Arrièredelachambredecombustion
1
56 S/O
Arrièredelachambredecombustion
1
57 22356 Poignéedetransport 4
58 S/O Supportd’écartement 1
59 22358 Chambredecombustion 1
60 S/O Anneaudecombustionavant 1
61 S/O Anneauexternederétention 1
62 22361 Gardedesécuritéavant 1
63 22362 Protecteurthermiqueinférieur 1
1
2
27
28
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
VUE ÉCLATÉE
background
8
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
MH125KTFR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24 25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
47
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
VUE ÉCLATÉE
N
o
N
o
de Pièce
DESC. QTÉ
1 S/O Écrouderetenuedelaroue 2
2 22363 Roue 2
3 S/O Espaceurderoue 2
4 22364 Essieu 1
5 S/O Goupillefendue 2
6 22365 Châssisàbasetubulaire 1
7 22300 Bouchondevidange 1
8 S/O
Jointtoriquedubouchondevidange
1
9 22366 Réservoirdecarburant 1
10 22309
Jointtoriquedecollecteetderetour
2
11 22308 Connecteurdelaconduitede
retourdecarburant
1
12 22367
Connecteurdecollectedecarburant
1
13 22312 Flotteetjaugedecarburant 1
14 22368 Conduitsdecarburant 2
15 22304 Retenuedufiltreducouverclede
carburant
1
16 22305 Filtreducouvercledecarburant 1
17 S/O Tigeducouvercledecarburant 1
18 S/O Jointtoriqueducouvercle 4
19 22306 Couvercle 2
20 S/O Recouvrementducouvercle 1
21 S/O Panneaudroitduchâssis 1
22 S/O Châssistubulairededroite 1
23 S/O Supporttubulaireavant 1
N
o
N
o
de Pièce
DESC. QTÉ
24 S/O Châssistubulairedegauche 1
25 S/O Panneaugaucheduchâssis 1
26 S/O Boutond’ajustementd’angle 2
27 S/O Vispivot 2
28 22371 Poignéedetransport 1
29 S/O Cordond’alimentation 1
30 S/O Collierdeserrage 1
31 22347 Boutonduthermostat 1
32 S/O Écrouderétentionduthermostat 1
33 22346 Commutateurmarche/arrêt 1
34 S/O LentillesdeDEL 1
35 S/O Lentillesdel’afficheuràDEL 1
36 S/O Couverclearrière 1
37 22341 Thermostat 1
38 S/O Couvercledubrûleur 1
39 S/O Assemblageduventilateurd’airde
combustion
1
40 S/O Coude 2
41 S/O Têtedubrûleur 1
42 22326 Igniteur 1
43 22324 Plaqueàtourbillon 1
44 22372 Assemblagedebuse 1
45 22373 Interrupteurdehautelimite 1
46 S/O Plaquefixeavantdubrûleur 1
47 S/O Anneaudecollecteurd’air 1
N
o
N
o
de Pièce
DESC. QTÉ
48 S/O Supportderetenue 1
49 22334 Transformateurd’ignition 1
50 S/O Supportdeplaquette 1
51 22327 Plaquettedecontrôled’ignition 1
52 S/O Supportdephotocellule 1
53 22332 Photocellule 1
54 S/O Plaquedesoutiendelapompe 1
55
22336 Conduitd’alimentationencarburant
1
56 22338 Pompeàsolénoïde 1
57 S/O Électrovanne 4
58 22374 Filtredecarburant 1
59 S/O Connecteurd’entréedecarburant 1
60 S/O Connecteurderetourducarburant 1
61 S/O Supportducôneradiant 1
62 S/O Plaqued’étiquettedehaute
température
1
63 S/O Assemblageducôneradiant 1
64 S/O Chambredecombustion 1
65 S/O Supportdugardedesécurité 4
66 S/O Anneauducouvercleavant 1
67 22375 Protecteurthermiqueinférieur 1
68 22376 Gardedesécuritéfrontal 1
69 22377 Protecteurthermiquesupérieur 1
70 S/O Gardeprotecteuràtissus 1
background
AVERTISSEMENT :
UTILISERSEULEMENTLESPIÈCESDERECHANGEDUFABRICANT.L’UTILISATIONDETOUTE
AUTREPIÈCEPEUTCAUSERDESBLESSURESOUUNDÉCÈS.LESPIÈCESDERECHANGESONT
DISPONIBLESSEULEMENTDIRECTEMENTDEL’USINE,ETELLESDOIVENTÊTREINSTALLÉES
PARUNEAGENCEQUALIFIÉEDESERVICE.
INFORMATION POUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : Vouspouvezacheterlesaccessoiresauprèsdetoutdétaillantlocaldeséquipements
Mr.Heateroudirectementdel’usine
POUR LES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE
Veuillezappelersansfraisau800-251-0001
www.mrheater.com
Nosheuresd’ouverturesontde8h00à17h00,HNE,dulundiauvendredi.
Veuillezinclurelenumérodemodèle,ladated’achatetunedescriptiondu
problèmedanstoutesvoscommunications.
GARANTIE LIMITÉE
Mr.Heater,Inc.,garantitsesradiateursetaccessoirespourêtrelibresdetoutvicedematériau
etdemain-d’œuvrepourunepérioded’une(1)annéedeladated’achat.Mr.Heater,Inc.,va
réparerouremplacerceproduitsansfraiss’ilaétéprouvéqu’ilsoitdéfectueux,pendantune
périoded’une(1)année,ets’ilaétéretourné,auxfraisduclient,aveclapreuved’achat,à
l’attentiondeMr.Heater,Inc.,pendantlapériodedegarantie.
MH70KTFR
MH125KTFR
INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT ET
MANUEL DE L’UTILISATEUR
N
o
demodèle
Mr.Heater,Inc.seréserveledroitdefairedeschangementsentouttemps,sanspréavisni
obligation,danslescouleurs,lesspécifications,lesaccessoires,lesmatériauxetlesmodèles.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeaterestunemarquedéposéedeMr.Heater,Inc.
©Mr.Heater/Mr.Heater,2017.Tousdroitsréservés.
background
MH125KTFR
MH70KTFR
ADVERTENCIA: Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual,
podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales,
lesiones o muertes.
—Noalmaceneniutilicegasolinaniningúnotrovapornilíquidoinflamablecercade
estenideningúnotroartefacto.
—Elmantenimientodeberealizarlounaagenciadeservicioscalificada.
Esteesuncalefactorportátilquenotieneunafuentepropiadeventilación.Utilizaelaire(oxígeno)deláreaen
lacualseemplea.Debesuministrarseelairenecesarioparalaventilaciónylacombustión.Verpágina3.
CALEFACTOR DE AIRE
FORZADO A KEROSENE
2017
INSTRUCCIONESDEUSOYMANUALDELUSUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:Leaysigatodaslasinstrucciones.Conserveestas
instruccionesenunlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleído
estasinstruccionesarme,encienda,ajusteouseelcalefactor.
Modelo#
www.mrheater.com 800-251-0001
background
2
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
ÍNDICE
ADVERTENCIAS............................................................................2
ESPECIFICACIONESDECALEFACTOR............................................3
PRECAUCIONESDEUTILIZACIÓN.................................................3
MEDIDASDEPRECAUCIÓN..........................................................3
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN.................................................3
MANTENIMIENTO,ALMACENAMIENTOYREPARACIÓN...............4
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS......................................................5
DIAGRAMADECABLEADO..........................................................6
LISTADEPARTES70K...................................................................7
LISTADEPARTES125K.................................................................8
GARANTÍA...................................................................................9
INSTRUCCIONESPARAENCARGARPARTES..................................9
IDIOMAS
INGLÉS...............................................................................1-9
FRANCÉS..............................................................................1-9
ESPAÑOL...............................................................................1-9
ADVERTENCIA:
• NOUSEGASOLINA,NAFTANICUALQUIEROTRO
COMBUSTIBLEVOLÁTIL.
• APAGUEELCALEFACTORANTESDECARGARLECOMBUS-
TIBLE.
• LLÉNELOSIEMPREENELEXTERIORYLEJOSDELFUEGO.
• NOUTILICEUNAFUENTEEXTERNADECOMBUSTIBLE.
• NOUSEELCALEFACTORENUNLUGARENELQUEPUEDA
HABERLÍQUIDOSOVAPORESINFLAMABLES.
• NOENCIENDAELCALEFACTORCUANDOLACÁMARAESTÉ
CALIENTE.
• NOENCIENDAELCALEFACTORCUANDOLACÁMARAHAYA
ACUMULADOEXCESODECOMBUSTIBLE.
•
NOCOLOQUEUTENSILIOSDECOCINAENCIMADELCALEFACTOR.
• ENCHUFEELCABLEDEALIMENTACIÓNENUNTOMACO-
RRIENTEDETRESPATASCONCONEXIÓNATIERRA.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
ELNOCUMPLIRCONLASPRECAICIONESE
INSTRUCCIONESQUEVIENENCONESTECALEFACTOR
PUEDECAUSARLAMUERTE,LESIONESGRAVESY
PÉRDIDASYDAÑOSMATERIALESDERIVADOSDEL
PELIGRODEINCENDIO,EXPLOSIÓN,QUEMADURAS,
ASFIXIA,ENVENENAMIENTOCONMONÓXIDODE
CARBONO,Y/ODESCARGASELÉCTRICAS.
SOLOLASPERSONASQUEENTIENDANYPUEDANSEGUIR
LASINSTRUCCIONESDEBENUSAROMANTENERESTE
CALEFACTOR.
SINECESITAAYUDAOINFORMACIÓNACERCADEL
CALEFACTOR,COMOUNMANUALDEINSTRUCCIONES,
ETIQUETAS,ETC.,PÓNGASEENCONTACTOCONEL
FABRICANTE.
ADVERTENCIA:
PELIGRODEINCENDIO,QUEMADURAS,INHALACIÓNY
EXPLOSIÓN.MANTENGALOSCOMBUSTIBLESSÓLIDOS,
TALESCOMOMATERIALESDECONSTRUCCIÓN,PAPELO
CARTÓN,AUNADISTANCIASEGURADELCALEFACTOR.
COMOSERECOMIENDAENLASINSTRUCCIONES,NUNCA
USEELCALEFACTORENESPACIOSQUECONTENGAN
OPODRÍANCONTENERCOMBUSTIBLESVOLÁTILESO
GASEOSOS,NIPRODUCTOSCOMOGASOLINA,SOLVENTES,
DILUYENTESDEPINTURA,PARTÍCULASDEPOLVOO
PRODUCTOSQUÍMICOSDESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA:
UNADELASSUSTANCIASQUESEDESPRENDEENLA
COMBUSTIÓNALUSARESTEEQUIPOESELMONÓXIDODE
CARBONO,UNPRODUCTOQUÍMICOQUEDEACUERDOCON
ELESTADODECALIFORNIAPRODUCECÁNCERYDEFECTOS
DENACIMIENTO(UOTROSDAÑOSREPRODUCTIVOS).
ESTEPRODUCTOCONTIENEPRODUCTOSQUÍMICOSQUE
DEACUERDOCONELESTADODECALIFORNIAPRODUCEN
CÁNCERYDEFECTOSDENACIMIENTOUOTROSDAÑOS
REPRODUCTIVOS.
ADVERTENCIA:
NOAPTOPARAUSARENELHOGARNIEN
CASASRODANTES
ADVERTENCIA:
SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDY
PARALOSDEMÁS,ASÍQUEPORFAVORLEAESTAS
INSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARELCALEFACTOR.
El estado de California requiere la siguiente advertencia:
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE
CAUSARLE LA MUERTE.
ELUSARUNCALEFACTORPORTÁTILENUNÁREACERRADA
PUEDEPRODUCIRMONÓXIDODECARBONOLETAL.
MH70KTFR & MH125KTFR
ADVERTENCIA:
No apto para usar sobre pisos de madera o de
otros materiales combustibles. Cuando se utiliza,
el calefactor debe apoyarse sobre un material
aislante adecuado de por lo menos 2,5 cm de
espesor que sobresalga por lo menos 1m del
calefactor en todas las direcciones.
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
piesdesupartesuperior,suscostadosysuentrada.Colóqueloa
8piesdelonasocubiertasdeplásticoyasegúrelasparaevitarque
flameenosemuevan.
7. Cuidado:Dadaslaselevadastemperaturasdelasuperficieydel
escape,tantolosadultoscomolosniñosdebenmantenerla
distanciaadecuadaparaevitarquemadurasolaignicióndesu
ropa.Nolotoque.Mantengaalejadosalosniños,laropaylos
combustibles.
8. Instaleelcalefactordeformatalquenoestédirectamenteexpuesto
asalpicadurasdeagua,lluviay/oagua.
9. Nuncalouseenáreasnormalmentehabitadasy/odondepueda
haberniñosjugando.
10. Úseloúnicamentesobreunasuperficieniveladayestable.
11. Noutilizarenredesdeconductos.Norestringirlasentradasnilas
salidas.
12. Utiliceúnicamentelaalimentacióneléctricaespecificada.La
conexióneléctricayatierradebecumplirconlosrequisitosdel
CódigoEléctricoNacional-ANSI/NFPA70(EE.UU.)ydelCódigo
EléctricoCanadienseCSAC22.1,Parte1(Canadá).
13. Utiliceúnicamenteuncabledeextensiónounreceptáculodetres
patascorrectamenteconectadoatierra.
14. Nolomueva,manipuleniajustemientrasestécalienteoencendido.
15. Úseloúnicamentedeacuerdoconlosrequisitos,reglamentacionesy
normaslocales,estatales(provinciales)onacionales.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DESEMPACADO
1. Saqueelcalefactordelacaja.
2. Remuevatodoelmaterialprotectorquepudieratenerelcalefactor
parasutransporte.
3. Reviseelcalefactorparadeterminarsisufriódañosduranteelenvío.
Siencuentraalgúndañollameinmediatamentealfabricanteal800-251-0001.
ARMADO
Lasmanijasylascubiertasdeseguridadvienenenlacajadeenvíojunto
conlosaccesoriosdemontaje.
MH125KTFR
1. Ubiquelamanijadetransportequevieneconsuunidad.También
ubiqueloscuatrotornillosPhillips,arandelasytuercas,einstaledos
juegosporcadalado.
2. Ubiquelacubiertadelradiadorquevieneconsuunidad.Luego
ubiqueloscuatrotornillosPhillipsquevienenconelpaquetede
accesoriosyfijelacubiertaaloscuatropuntosdeconexiónubicados
aproximadamentealas2enpunto,las4enpuntolas10enpunto
ylas8enpunto,mirandoalcalefactordesdeelfrente.Siustedestá
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Esteesuncalefactorradiante,dealimentacióndirectaaquerosene.Está
diseñadoprincipalmenteparaelcalentamientodeedificiosenconstruc-
ción,remodelaciónoreparación.
Decaldeodirectoquieredecirquetodoslosproductosdelacombustión
ingresanalespaciocalentado.Aunqueestecalefactorfuncionacasia
un100%deeficienciadecombustión,producepequeñascantidadesde
monóxidodecarbono.Elmonóxidodecarbono(CO)estóxico.ElCO
puedeacumularseenellugarquesecalientaysinoseestablecenlas
condicionesdeventilaciónadecuadaspuederesultarmortal.Lossíntomas
deventilacióninadecuadason:
• Dolordecabeza
• Mareos
• Ardorenlosojosyenlanariz
• Náuseas
• Bocaresecaodolordegarganta
Asegúresedeseguirlasrecomendacionesdeventilacióndelasección
Precaucionesdeseguridad.
Aireforzadosignificaqueunsopladoroventiladorimpulsaelaireatravés
delcalefactor.Lacombustióndependedeesteflujodeairepararealizarse
correctamente,porlotanto,elcalefactornodebemodificarse,alterarseo
utilizarsesiselehansustraídoolefaltanpartes.Asimismo,nosedeben
alterarnimodificarlossistemasdeseguridadparautilizarelcalefactor.
Cuandodebautilizarseelcalefactorenpresenciadeotraspersonas,el
usuarioseráresponsabledeponeralospresentesalcorrientedelas
precaucioneseinstruccionesdeseguridad,ydelosposiblespeligros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. RecomendadoparausarconcombustibleNo.1-Kdequerosene.Probado
enfábricaconcombustiblequeroseneNo.2-K,dieselNo.1oNo.2,aceite
combustibleNo.1oNo.2,combustibleJet-AJP8.Estoscombustibles
tambiénsepuedenutilizar.Nuncausegasolina,biodiesel,aceite
drenadodelcárter,nafta,diluyenteparapintura,alcoholocualquierotro
combustibealtamenteinflamable.
2. Revisecuidadosamentesielcalefactorpresentadaños.NOopereun
calefactordañado.
3. NOmodifiqueelcalefactorniopereuncalefactorcuyaconfiguración
originalhayasidomodificada.
4. Aptoparausoenexteriores.Parausoeninterioroexteriorconventilación
adecuada.Nuncalouseenáreasnormalmentehabitadas.Noaptopara
usarexpuestoalaintemperie.
5. Úseloenáreasbienventiladas,conunaaberturadeporlomenos0,19m2
cercadelpisoyde0,19m
2
cercadeltechoyconsalidadirectaalexterior.
Aumentelasventilacionescomoseindicaparacadacalefactoradicional.
6. Mantengasiemprelosmaterialescombustiblescomopapely
maderaaporlomenos8piesdelasalidaddelcalefactorya3
CUIDADO: Certificado por la CSA para usar únicamente con querosene No. 1-K.
Probado en fábrica: Querosene, diesel #1 y #2, aceite combustible #1 y #2, JP8 (combustible Jet A)
Modelo MH125KTFR MH70KTFR
BTU
125.000BTU/H 70.000BTU/H
CONSUMO
0,96GAL/H 0,52GAL/H
CAPACIDAD DEL TANQUE
9,25GALONES 2,77GALONES
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
10HORAS 5,34HORAS
DATOS ELÉCTRICOS
120v60Hz 120v60Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO ARMADO
22.5”X34.5”X38” 13.25”X25”X22.25”
PESO SECO
66LB 40LB
PESO LLENO
129LB 58,89LB
ÁREA APROXIMADA DE CALENTAMIENTO
3125PIES
2
1750PIES
2
DISTANCIA A COMBUSTIBLES
SALIDA8’COSTADOS3’ SALIDA8’COSTADOS3’
background
4
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
superficies, la que tiende a aumentar luego de apagarlos. Permita
que se complete este ciclo antes de desenchufar el calefactor.
PROGRAMA DIARIO
1. GENERAL.Realiceunainspecciónvisualgeneraldel
calefactorbuscandopartesflojasodañadas.Reviselas
tuercasylospernosparaverificarquenosehayanaflojado
porlavibraciónolassacudidas.Laspartesdañadasdeben
repararseoreemplazarseantesdevolverautilizarel
calefactor.Verifiquequeelcalefactorestéfuncionando
normalmente(consultelasección“Reparaciones”poruna
descripcióndelfuncionamientonormal).
2. FILTROS.Losfiltrosdecombustiblesucioscausanun
desbalanceenlamezcladeaire-combustible.Lamejor
indicacióndequeestoestásucediendoesunaumentodel
olorodificultadenencenderelcalefactor.Nuncautiliceeste
calefactorsinelfiltrocolocado.LlameaMr.Heaterpara
ordenarpartesderepuesto.
PROGRAMA CADA 500 HORAS
1.REMUEVAELPOLVO.Limpieelcalefactordosvecespor
temporada(másseguidoenambientesconmuchopolvo).
Remuevaelpolvoacumuladoenelquemador,elmotorylas
aspasdelventiladorusandoairecomprimido.Repáselo
conuntraposeco.Inspeccioneeláreaparaverificarqueno
hayaquedadoningúnmaterialextraño,especialmente
alrededordelquemadoryeláreadecombustión.
2.CÉLULADESULFURODECADMIO(CAD).Limpielapartede
vidriodelacélulaCADconuntraposuaveyseco.
3.BOQUILLA.Laacumulacióndesuciedadycarbóndel
procesodecombustiónpuedeeventualmentetaparlos
orificiosdelaboquilla,reduciendoelflujodecombustible
yaire.Sipasaeso,reemplacelaboquilladecombustible.
LlameaMr.Heaterparaordenarpartesderepuesto.
4.TANQUEDECOMBUSTIBLE.Límpielodosvecespor
temporada(dosvecespormesduranteperíodosdeuso
prolongado).Dreneyenjuagueeltanquedecombustible
conaceitecombustiblelimpio.
PROGRAMA ANUAL
1.FILTRODECOMBUSTIBLE.Remuevaelfiltrodecombustible
delalíneadecombustibleyhagapasarairecomprimidoa
travésdelfiltroendirecciónopuestaaladelcombustible.
Debeusargafasprotectorascuandotrabajeconaire
comprimido.
2.LÍNEASDECOMBUSTIBLE.Siremuevelaslíneas
decombustibledurantelalimpieza,verifiquequetodas
lasconexionesesténbienajustadasantesdeutilizarla
unidad.Sidetectacualquiertipoderesecado,deterioroo
rajaduraenlaslíneas,reemplácelasconlíneasde
combustiblede1/4”dediámetrointernoollameaMr.
Heaterparaordenarpartesderepuesto.
ALMACENAMIENTO
Guardeelcalefactorenunlugarsecoylibredevaporesopolvo.
Alfinaldecadatemporadadecalefacción,limpieelcalefactor
comoseindicaenlasecciónMANTENIMIENTO.Dreneyenjuague
eltanquedecombustibleconcombustiblelimpio.Elfabricante
recomiendallenarcompletamenteeltanqueparaguardarlopor
muchotiempo,paraminimizarlacondensacióndentrodeltanque.
REPARACIÓN
Sepuedeproducirunasituaciónderiesgosiseutilizaun
calefactorcuyaconfiguraciónoriginalhayasidomodificadaosi
noestáfuncionandocorrectamente.
Cuandoelcalefactorfuncionacorrectamente:
*Lallamaardealinteriordelcalefactor.
*Nosepercibeunolordesagradablefuerte,noardenlosojos
ynohayningúnotrotipodeincomodidadfísica.
*Nohayhumonihollíndentronifueradelcalefactor.
*Elcalefactornoseapagainesperadamenteo
inexplicablemente.
enCanadá,deberáinstalarunacubiertacontracortinasad¬icional
porencimadelacubiertadelradiador. Lacubiertaylostornillos
vienenincluidos.
3. Luegoinstalelascubiertascontraelcalor.Sefijanenelcentro,en
lasposicionesdelas12enpuntoylas6enpunto.Lamásgrande
seinstalaenlapartedeabajo.Sefijanensulugarmediante
lostornillosquesujetanlaplacadelradiadorensulugar.Afloje
solamentelostornillosnecesariosparasujetarlascubiertasyluego
vuelvaaajustarlos.
MH70KTFR
1.Ubiqueelpaquetedeaccesorios.Encontrarácuatrotornilloslargos
paraeltubodelabase,juntocon4arandelasytuercas.Coloqueel
calefactorsobreeltubodelabasecomosemuestraenelfrente
deestemanualoeneldiagramadepartes.Uselostornilloslargos
ylastuercas/arandelascorrespondientesparafijarlabasealtanque
decombustible.
2.Enelpaquetedeaccesoriostambiénencontrarádostornilloscortos
conarandelaenlacabezaparafijarlamanijaalapartesuperior
delcalefactor.ConundestornilladorPhillips,fijelamanijaalaparte
superiordelcalefactorcomosemuestraenelfrentedeestemanual
oeneldiagramadepartes.3.Finalmente,instalelacubiertainferior
contraelcalor.Lacubiertacontraelcalorincluidadebecolocarseen
elcentro,enlaposicióndelas6enpunto.Solonecesitarádos
tornillosparafijarlaensulugar.Elorificiodelcentroesúnicamente
paralaclavijadeubicaciónynonecesitauntornillo.Simplemente
remuevalostornillosquesealineanconlosorificiosdelacubierta
contraelcalorunavezcolocadaenlaclavijadecentrado.Coloquela
cubiertacontraelcaloryvuelvaacolocarlostornillos.
PREPARATIVOS PARA LA OPERACIÓN
1. Reviseelcalefactorparadeterminarsisufriódañosduranteelenvío.
Siencuentraalgúndañollameinmediatamentealfabricanteal
800-251-0001.
2. Sigatodaslas“Precauciones”.
3. Lleneeltanquedecombustibleconquerosenelimpio.Enclimas
extremadamentefríos,puedeaparecercondensacióneneltanque
ylerecomendamosagregarunacucharadadeanticongelante
porcadagalón(4litros)decombustibleeneltanque.Alllenar
eltanque,useporlomenos2galones(8litros)decombustible.
Verifiquequeelcalefactoresténiveladoynolollenedemás.Use
unembudoounalataconunpicovertedorlargo.
IMPORTANTE: Antes de llenar el tanque por primera vez o luego
de un ¬largo tiempo de almacenamiento, drene la humedad o la
condensación que podría haberse acumulado en el tanque.
4. Ubiqueelcalefactoraunadistanciasegurademateriales
combustibles.Consultelatabladeespecificacionesdeestemanual
porlasdistancias.
ENCENDIDO DEL CALEFACTOR
1. Localiceelenchufeeléctricocercadeloscontrolesdelcalefactor.
Enchufelaunidadutilizandouncabledeextensióndelacapacidad
adecuadayconconexiónatierra.
2.Cuandoelcalefactorrecibaenergíaeléctrica,seencenderálaluz
rojadelapartedeatrásdelmismo.
3.GirelallavedeencendidoalaposiciónON.LapantallaLED
mostrarálatemperaturaambienteaproximada.Cuandomuevala
perilladeltermostatoensentidohorario,lapantallaLEDcambiará
paramostrarlatemperaturaseleccionada.Cuandoesevalorsea
másaltoquelatemperaturadelambiente,elcalefactorcomenzará
susecuenciadefuncionamiento.
4.Unavezqueelcalefactorcomienceafuncionar,seencenderáy
apagarádeacuerdoconelajustedeltermostato.Siporalgún
motivosucalefactornofuncionacorrectamente,consultelasección
Resolucióndeproblemasdeestemanualopóngaseencontactocon
elfabricanteusandoalgunodelosmétodosindicadosenlapartede
atrásdeestemanual.
APAGADO DEL CALEFACTOR
1. Para apagarlo, puede girar la perilla del termostato
hasta una temperatura más baja que la del ambiente
o puede mover la llave de encendido a la posición
OFF. Estos calefactores están diseñados
con un ciclo
de 3 minutos incorporado para prolongar la vida útil de los
componentes internos y para reducir la temperatura de sus
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
DIAGNÓSTICO DE APAGADO CON SEGURIDAD Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA CAUSA SOLUCIÓN
Elmotornoenciendeynohayignición
Nohaycorrienteeléctrica
Reviselafuentedealimentación(¿estáenchufado?)
Verifiquelaposicióncorrectadelinterruptor(¿estáenON?)
Verifiqueelfusibleolallavegeneral
Ajusteinadecuadodeltermostato Verifiquequeeltermostatoestéajustadomásalto
quelatemperaturaambiente
Motordefectuoso Reemplaceelmotor
Elmotorarranca,nohayigniciónose
apaga
Nohaysuficientecombustibleenel
quemador
Asegúresedequeeltanquetengasuficientecombustible
Enciendayapaguelaunidadvariasvecesparaqueel
combustiblelleneelfiltroyelsistemadecombustible
Revisequelaslíneasdecombustible,incluyendoel
filtro,notenganfugas
Limpieoreemplacelaboquilla
Encendedorelectrónicodefectuoso
Reviselasconexionesdelencendedor,incluyendoel
transformador
Revisequeloselectrodosnoesténcorroídosniten-
ganacumulacióndecarbón
Reemplazareltransformador
Cajadecontroldellamadefectuosa Reemplacelacajadecontroldelallama
Célulafotoeléctricadefectuosa Limpieoreemplacelacélulafotoeléctrica
Solenoidedefectuoso
Verifiquelasconexiones
Reemplaceelsolenoide
Elmotorarranca,elcalefactoremitehumo
Nohaysuficientecombustión
Verifiquequelaentradaysalidadeairenotengan
obstrucciones
Limpieeldiscoquemador
Combustiblecontaminadoocon
agua
Dreneelcombustibledeltanqueyreemplácelopor
combustiblelimpio
Limpieoreemplaceelfiltrodecombustible
Fugasdeaireenelcircuitodecombustible
Revisequelaslíneasyelsistemadecombustibleno
tenganfugas
Nohaysuficientecombustibleenelquemador
Limpieoreemplacelaboquilladecombustible
Demasiadocombustibleenelquemador
Reemplacelaboquilla
Elcalefactornoseapaga Solenoidedefectuoso Reemplaceelsolenoide
TABLA DE INDICACIONES DE DIAGNÓSTICO
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN
E1 Falladeigniciónollamaapagada
E2 Falladelsensordetemperatura
E3 Interruptordelímitesuperiorsobrecalentado
E4 Falladecontroldellama
E5 Falladelmonitordelsolenoide
E6 Falladecélulafotoeléctrica
E7 Falladevelocidaddelmotor
AJUSTE INICIAL DEL TERMOSTATO RANGO DEL TERMOSTATO
68
0
F 41
0
F - 99
0
F
background
6
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Las listas de partes y el diagrama de cableado muestran la
conguración original del calefactor. No utilice un calefactor que
sea diferente del que se muestra. El rendimiento del calefactor
se ve afectado por el ajuste de la presión de aire. Si hay alguna
WIRING DIAGRAM
MH70KTFR
MH125KTFR
duda acerca de la presión de aire, haga que lo revisen.
Si un calefactor no funciona correctamente debe ser reparado,
pero solo por un técnico de mantenimiento capacitado y
experimentado.
DIAGRAMA DE CABLEADO
INDICADOR LED
PCB DEL PANEL
TERMOSTATO
(CONTROL DE TEMP.)
HS- Sensor de efecto Hall
PH- Célula fotoeléctrica
TP- Sonda de temperatura
SW – Interruptor
ST- Termostato de seguridad
LUZ -R1
NTC1
LÍMITE 1
LÍMITE 2
Protección contra caídas
INDICADOR LED
PCB DEL PANEL
TERMOSTATO
(CONTROL DE TEMP.)
HS- Sensor de efecto Hall
PH- Célula fotoeléctrica
TP- Sonda de temperatura
SW – Interruptor
ST- Termostato de seguridad
AmarilloyVerde
VÁLVULA
BOMBA
VENTILADOR 2
VENTILADOR 1
ENCENDEDOR
VÁLVULA
BOMBA
VENTILADOR 2
VENTILADOR 1
ENCENDEDOR
background
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
MH70KTFR
N
o
Parte
DESC.
CANT.
1 22300 Tapóndedrenajedeaceite 1
2 N/D Juntatóricadeltapóndedrenaje 1
3 22302 Piedeapoyodeltanque 1
4 22303 Tanquedecombustible 1
5 22304 Soportedelfiltrodellenado 1
6 22305 Filtrodellenado 1
7 22306 Tapadeltanque 1
8 N/D Ganchoaresorte 1
9 N/D Juntatóricadelíneaderetornode
combustible
1
10 22308 Varilladeretornodecombustible 1
11 22309 Tomadecombustibleconfiltro 1
12 22311 Filtrodecombustible 1
13 22312 Flotadordeniveldecombustible
conindicador
1
14 N/D Placalateral 2
15 N/D Soportedelmotor 1
16 22315 Cubiertaexterna 1
17 22316 Motordelventilador 1
18 N/D Soportedecombustión 4
19 N/D Soportedemontajedelmotor 2
20 22319 Aspasdelventilador 1
21 N/D Anillodecombustión 1
22 N/D Anillorecolectordeaire 1
N
o
Parte
DESC.
CANT.
23 N/D Placaselladora 1
24 22323 Boquilla 1
25 22324 Placagiratoria 1
26 N/D Cabezaldelquemador 1
27 22326 Encendedor 1
28 22327 Placadecontrol 1
29 N/D Soportedemontajedelaplaca
decontrol
1
30 N/D Soportedemontajedelsistema
decontrol
1
31 22330 Interruptordelímitesuperior 1
32 N/D Soportedelacélulafotoeléctrica 1
33 22332 Célulafotoeléctrica 1
34 N/D Soportedeltransformadordel
encendedor
1
35 22334 Transformadordelencendedor 1
36 22335 Mecanismodelsopladorde
combustión
1
37 22336 Líneadealimentacióndecom-
bustible
1
38 N/A Válvuladesolenoide 1
39 22338 Solenoidpump 1
40 22339 Bombaasolenoide 1
41 N/D Interruptorcontracaídas 1
42 22341 Placadecontroldeltermostato 1
N
o
Parte
DESC.
CANT.
43 22342 Cubiertaplásticaposterior 1
44 N/A LentedelLED 1
45 N/A LentedelapantallaLED 1
46 N/A Tuercaderetencióndeltermostato 1
47 22346 Llavedeencendido/apagado 1
48 22347 Perilladeltermostato 1
49 N/A Cabledealimentación 1
50 N/A Prensacable 1
51 22350 Cubiertaposterior 1
52 N/A Anillosellador1,exterior 1
53 N/A Anillosellador2,interior 1
54 N/A Cubiertacontraelcalor 1
55 N/A Parteposteriordelacámarade
combustión
1
56 N/A Parteposteriordelacámarade
combustión
1
57 22356 MangodeTransporte 4
58 N/A Soportedeseparación 1
59 22358 Cámaradecombustión 1
60 N/A Anillofrontaldecombustión 1
61 N/A Anilloderetenciónexterno 1
62 22361 Cubiertadelanteradeseguridad 1
63 22362 Cubiertainferiorcontraelcalor 1
1
2
27
28
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
PLANO DE DESPIECE
background
8
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Fired Radiant Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
MH125KTFR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22 23
24 25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
47
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
PLANO DE DESPIECE
N
o
Parte
DESC.
CANT.
1 N/D Tuercaderetencióndelarueda 2
2 22363 Rueda 2
3 N/D Espaciadordelarueda 2
4 22364 Eje 1
5 N/D Chaveta 2
6 22365 Bastidortubulardelabase 1
7 22300 Tapóndedrenaje 1
8 N/D Juntatóricadeltapóndedrenaje 1
9 22366 Tanquedecombustible 1
10 22309
Juntatóricadelatomayelretorno
2
11 22308 Conectorderetornodelíneade
combustible
1
12 22367 Conectordetomadecombustible 1
13 22312 Flotadordeniveldecombustible
conindicador
1
14 22368 Líneasdecombustible 2
15 22304 Reténdelfiltrodeentradade
combustible
1
16 22305 Filtrodeentradadecombustible 1
17 N/D Clavijadelatapadecombustible 1
18 N/D Juntatóricadelatapa 4
19 22306 Tapa 2
20 N/D Cubiertadelatapa 1
21 N/D Paneldelmarcoderecho 1
22 N/D Marcotubularderecho 1
23 N/D Soportetubulardelfrente 1
N
o
Parte
DESC.
CANT.
24 N/D Marcotubularizquierdo 1
25 N/D Paneldelmarcoizquierdo 1
26 N/D Perilladeajustedelángulo 2
27 N/D Tornillodelpivote 2
28 22371 Manijadetransporte 1
29 N/D Cabledealimentación 1
30 N/D Prensacable 1
31 22347 Perilladeltermostato 1
32 N/D Tuercaderetencióndeltermostato 1
33 22346 Llavedeencendido/apagado 1
34 N/D LentedelLED 1
35 N/D LentedelapantallaLED 1
36 N/D Cubiertaposterior 1
37 22341 Termostato 1
38 N/D Cubiertadelquemador 1
39 N/A Mecanismodelsopladorde
combustión.
1
40 N/D Codo 2
41 N/A Cabezaldelquemador 1
42 22326 Encendedor 1
43 22324 Placagiratoria 1
44 22372 Mecanismodelaboquilla 1
45 22373 Interruptordelímitesuperior 1
46 N/D Placafrontalfijadelquemador 1
47 N/D Anillorecolectordeaire 1
N
o
Parte
DESC.
CANT.
48 N/D Soporte 1
49 22334 Transformadordelencendedor 1
50 N/D Soportedelaplaca 1
51 22327 Placadecontroldeencendido 1
52 N/D Soportedelacélulafotoeléctrica 1
53 22332 Célulafotoeléctrica 1
54 N/D Placadesoportedelabomba 1
55 22336 Líneadealimentacióndecom-
bustible
1
56 22338 Bombaasolenoide 1
57 N/D Válvuladesolenoide 4
58 22374 Filtrodecombustible 1
59 N/D Conectordelfiltrodeentrada 1
60 N/D Conectordelfiltroderetorno 1
61 N/D Soportedelconoradiador 1
62 N/D Placaindicadoradealta
temperatura
1
63 N/D Mecanismodelconoradiador 1
64 N/D Cámaradecombustión
65 N/D Soportedelacubiertade
seguridad
4
66 N/D Anillodelacubiertadelantera 1
67 22375 Cubiertainferiorcontraelcalor 1
68 22376 Cubiertadelanteradeseguridad 1
69 22377 Cubiertasuperiorcontraelcalor 1
70 N/D Cubiertacontracortinas 1
background
ADVERTENCIA:
USESOLAMENTEPARTESDEREPUESTODELFABRICANTE.ELUSODECUALQUIER
OTRAPARTEPODRÍACAUSARHERIDASOLAMUERTE.LASPARTESDEREPUESTO
ESTÁNDISPONIBLESÚNICAMENTEENLAFÁBRICAYDEBENSERINSTALADASPOR
UNAAGENCIADESERVICIOCALIFICADA
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:
COMPRAS: PuedecompraraccesoriosencualquierdistribuidorlocaldeMr.Heater
odirectamentedelafábrica.
POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llamesincargoal800-251-0001
www.mrheater.com
Nuestrohorariodetrabajoesde08:00a.m.AMa5:00PM,delunesaviernes,hora
deleste.
Porfavor,incluyaelnúmerodemodelo,lafechadecomprayladescripcióndel
problemaentodassuscomunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
Mr.Heater,Inc.garantizalacalidaddelmaterialylafabricacióndesuscalefactores
yaccesoriosporunperíodode1añoapartirdelafechadecompra.Mr.Heater,
Inc.repararáoreemplazaráesteproductosincargosipresentaradesperfectos
dentrodelprimerañotrasrealizadalacompra,siempreycuandoelclientecostee
ladevoluciónypresenteelcomprobantedecompraaMr.HeaterInc.dentrodel
períododegarantía.
MH70KTFR
MH125KTFR
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO
Modelo#
Mr.HeaterInc.sereservaelderechodehacercambiosencualquiermomento,sin
previoaviso,enloscolores,especificaciones,accesorios,materialesymodelos.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeateresunamarcaregistradadeMr.Heater,Inc.
©2017,Mr.Heater/Mr.Heater.Todoslosderechosreservados.

Specifications

Indexed Terms: Forced Air

Mr. Heater MH70KFR Questions and Answers