
MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175KTR,
MH210KTR
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
— Donotstoreorusegasolineorotherflammablevaporsandliquidsinthevicinityofthisorany
otherappliance.
— Servicemustbeperformedbyaqualifiedserviceagency.
Thisisanunventedportableheater.Itusesair(oxygen)fromtheareainwhichitisused.Adequate
combustionandventilationairmustbeprovided.Refertopage3.
KEROSENE FORCED-AIR HEATER
2016
OPERATINGINSTRUCTIONS ANDOWNER’SMANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:Readandfollowallinstructions.Placeinstructionsinasafe
placeforfuturereference.Donotallowanyonewhohasnotreadtheseinstructionstoassemble,
light,adjustoroperatetheheater.
Model#
www.mrheater.com • 800-251-0001

2
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
CONTENTS
WARNINGS................................................................................. 2
HEATERSPECIFICATIONS............................................................. 3
OPERATINGPRECAUTIONS.......................................................... 3
SAFETYPRECAUTIONS................................................................ 3
OPERATINGINSTRUCTIONS........................................................ 3
MAINTENANCE,STORAGEANDSERVICE................................... 4
TROUBLESHOOTING.................................................................. 6
WIRINGDIAGRAM...................................................................... 7
PARTSLIST.................................................................................. 8
EXPLODEDVIEW......................................................................... 9
WARRANTY
...............................................................................10
INSTRUCTIONSFORORDERINGPARTS.......................................10
LANGUAGES
ENGLISH...........................................................................1-10
FRENCH.................................................................................1-10
SPANISH................................................................................1-10
WARNING:
• DONOTUSEGASOLINE,NAPHTHAORVOLATILE
FUELS.
• STOPHEATERBEFOREADDINGFUELS.
• ALWAYSFILLOUTDOORSAWAYFROMOPENFLA-
ME
• DONOTUSEEXTERNALFUELSOURCE.
• DONOTOPERATEHEATERWHEREFLAMMABLE
LIQUIDSORVAPORSMAYBEPRESENT.
• DONOTSTARTHEATERWHENCHAMBERISHOT
• DONOTSTARTHEATERWHENEXCESSFUELHAS
ACCUMULATEDINTHECHAMBER.
• DONOTPLACECOOKINGUTENSILSONTOPOF
THEHEATER.
• PLUGELECTRICALCORDINTOAPROPERLYGROUN-
DEDTHREE-PRONGRECEPTACLE.
GENERAL HAZARD WARNING:
FAILURETOCOMPLYWITHTHEPRECAUTIONSAND
INSTRUCTIONSPROVIDEDWITHTHISHEATER,CAN
RESULTINDEATH,SERIOUSBODILYINJURYANDPROP-
ERTYLOSSORDAMAGEFROMHAZARDSOFFIRE,
EXPLOSION,BURN,ASPHYXIATION,CARBONMONOX-
IDEPOISONING,AND/ORELECTRICALSHOCK.
ONLYPERSONSWHOCANUNDERSTANDANDFOL-
LOWTHEINSTRUCTIONSSHOULDUSEORSERVICE
THISHEATER.
IFYOUNEEDASSISTANCEORHEATERINFORMATION
SUCHASANINSTRUCTIONSMANUAL,LABELS,ETC.
CONTACTTHEMANUFACTURER.
WARNING:
FIRE,BURN,INHALATION,ANDEXPLOSIONHAZARD.
KEEPSOLIDCOMBUSTIBLES,SUCHASBUILDING
MATERIALS,PAPERORCARDBOARD,ASAFEDIS-
TANCEAWAYFROMTHEHEATERASRECOMMENDED
BYTHEINSTRUCTIONSNEVERUSETHEHEATERIN
SPACESWHICHDOORMAYCONTAINVOLATILEOR
AIRBORNECOMBUSTIBLES,ORPRODUCTSSUCHAS
GASOLINE,SOLVENTS,PAINTTHINNER,DUSTPAR-
TICLESORUNKNOWNCHEMICALS.
WARNING:
COMBUSTIONBY-PRODUCTSPRODUCEDWHENUS-
INGTHISPRODUCTCONTAINCARBON
MONOXIDE,ACHEMICALKNOWNTOTHESTATE
OFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTH
DEFECTS(OROTHERREPRODUCTIVEHARM).
WARNING:
NOTFORHOMEORRECREATIONALVEHICLEUSE
WARNING:
YOURSAFETYISIMPORTANTTOYOUANDTOOTH-
ERS,SOPLEASEREADTHESEINSTRUCTIONSBEFORE
YOUOPERATETHISHEATER.
The State of California requires the following warning:
WARNING:
CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU
USINGAPORTABLEGASCAMPINGHEATERINSIDE
ATENT,RV,CAMPER,VEHICLE,SHELTEROROTHER
ENCLOSEDAREASCANPRODUCEDEADLYCARBON
MONOXIDE
MH50KR & MH75KTR WARNING:
Not suitable for use on wood floors or other
combustible materials. When used the heater
should rest on a suitable insulating material at
least 1 inch thick and extending 3 feet or more
beyond the heater in all directions.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
Model 50KR 75KTR 125KTR 175KTR 210KTR
Burn Rate: 50,000 Btu/hr (14.7 kW) 75,000 Btu/hr (22 kW) 125,000 Btu/hr (37 kW) 175,000 Btu/hr (51 kW) 210,000 Btu/hr (61.5 kW)
Fuel Rate: 0.37 gal/hr (1.4 L/hr) 0.55 gal/hr (2.1 L/hr) 0.96 gal./hr (3.5 L/hr) 1.3 gal/hr (5.0 L/hr) 1.6 gal/hr (6.0 L/hr)
Electrical Input: 115V, 60Hz, 3.5a 115V, 60Hz, 4a 115V, 60Hz, 5.5a 115V, 60Hz, 5.5a 115V, 60Hz, 5.5a
Line Protection: 10 amps 10 amps 20 amps 20 amps 20 amps
Min. Operating Voltage: 110V 110V 110V 110V 110V
Pressure Setting: 3.5 psig (24 kPa) 4.2 psig (29 kPa) 5.1 psig (38 kPa) 6.8 psig (40 kPa) 8.2 psig (58.6 kPa)
Max. Outlet Temperature: 1450
o
F (787
o
C) 1450
o
F (787
o
C) 1450
o
F (787
o
C) 1450
o
F (787
o
C) 1450
o
F (787
o
C)
Fuel Tank Capacity: 4 gallons (15.1 L) 6 gallons (22.7 L) 8.45 gallons (32 L) 13.5 gallons (51 L) 13.5 gallons (51 L)
Ignition: Direct Spark, Continuous Direct Spark, Continuous Direct Spark, Continuous Direct Spark, Continuous Direct Spark, Continuous
Spark Generator: Igniter 13 kV, 10ma Igniter 13 kV, 10ma Igniter 13 kV, 10ma Igniter 13 kV, 10ma Igniter 13 kV, 10ma
Primary Safety Control: Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control
Certication:
SPECIFICATIONS
OPERATING PRECAUTIONS
Thisisakerosene,direct-fired,forcedairheater.It’sintendeduse
isprimarilytemporaryheatingofbuildingsunderconstruction,
alterationorrepair.
Direct-Firedmeansthatallofthecombustionproductsenterthe
heatedspace.Eventhoughthisheateroperatesverycloseto100
percentcombustionefficiency,itstillproducessmallamounts
ofcarbonmonoxide.Carbonmonoxide(calledCO)istoxic.CO
canbuildupinaheatedspaceandfailuretoprovideadequate
ventilationcouldresultindeath.Thesymptomsofinadequate
ventilationare:
• headache
• dizziness
• burningeyesandnose
• nausea
• drymouthorsorethroat
BesuretofollowadviceaboutventilationintheSafetyPrecau-
tionssection.
ForcedAirmeansthatablowerorfanpushestheairthroughthe
heater.Propercombustiondependsuponthisairflow;therefore,
theheatermustnotberevised,modifiedoroperatedwithparts
removedormissing.Likewise,safetysystemsmustnotbecircum-
ventedormodifiedinordertooperatetheheater.
Whentheheateristobeoperatedinthepresenceofother
peopletheuserisresponsibleforproperlyacquaintingthose
presentwiththesafetyprecautionsandinstructions,andofthe
hazardsinvolved.
SAFETY PRECAUTIONS
1. RecommendedforusewithNo.1-Kkerosenefuel.Factorytested
forusewithNo.2-Kkerosene,No.1orNo.2Diesel,No.1orNo.2
fueloilorJP8JetAfuelandthesefuelsmaybeusedaswell.Never
usegasoline,biodiesel,oildrainedfromcrankcases,naphtha,
paintthinners,alcoholoranyotherhighlyflammablefuels.
2. Checktheheaterthoroughlyfordamage.DONOToperatea
damagedheater.
3. DONOTmodifytheheateroroperateaheaterwhichhasbeen
modifiedfromitsoriginalcondition.
4. Forindooruseonly.Neveruseinareasnormallyforhabitation.
Notforusewhereexposedtoweather.
5. Useinwellventilatedareas,provideatleast2sq.ft.(0.19
sq.m.)ofopeningnearthefloorand2sq.ft.(0.19sq.m.)
neartheceilingdirectlytooutdoors.Increaseairopeningsas
markedforeachadditionalheater.
6. Alwayskeepcombustibles,likepaperandwoodatleast8
ft.(2.4m)fromtheheateroutletand3ft.(1.0m)from
thetop,sidesandinlet.Locate10ft.(3.0m)fromcanvas
orplasticcoveringsandsecurethemtopreventflapping
movement.
7. Caution:Duetothehighsurfaceandexhausttemperatures,
adultsandchildrenmustobserveclearancestoavoidburns
orclothingignition.DoNotTouch.Keepchildren,clothing,
andcombustibleaway.
8. Installtheheatersuchthatitisnotdirectlyexposedtowater
spray,rainand/orwater.
9. Neveruseinareasnormallyforhabitationand/orwhere
childrenmaybepresent.
10. Operateonlyonastable,levelsurface.(MH50KR&
MH75KTR–Seewoodfloorwarning).
11. Donotusewithductwork.Donotrestrictinletorexit.
12. Useonlywithelectricalpowerspecified.Theelectrical
connectionandgroundingmustcomplywithNational
ElectricalCode–ANSI/NFPA70(USA)andCSAC22.1
CanadianElectricalCode,Part1(Canada).
13. Useonlyaproperlygrounded3-prongreceptacleor
extensioncord.
14. Donotmove,handle,orservicewhilehotorinoperation.
15. Useonlyinaccordancewithlocal,state(provincial)or
nationalrequirements,ordinancesandcodes.
OPERATING INSTRUCTIONS
UNPACKING
1. Removeheaterfromcarton.
2. Removeallprotectivematerialwhichmayhavebeenapplied
totheheaterforshipment.
3. Checktheheaterforpossibleshippingdamage.Ifany
damageisfoundimmediatelycontactthemanufacturerat
800-251-0001.
ASSEMBLY
(For125,000,175,000and210,000BTU/hrmodels
only,seefigure1,page8.)
Wheelsandhandlesarefoundintheshippingcartonalongwith
mountinghardware.Thewheels,axleandmountinghardware
areinapackage.Toolsrequiredarea5/16”nutdriver,3/8”open
oradjustablewrenchandstandardpliers.
1. Assemblethewheelsontothewheelsupportasshown.
2. Installoneofthecotterpinsintotheholeononeendof
axle.
CAUTION: CSA certified for use with only No. 1-K kerosene fuel.
Factory Tested: Kerosene, Diesel #1 and #2, Fuel Oil #1 and #2, JP8 (Jet A Fuel)

4
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
RESTART AFTER SAFETY SHUTDOWN(MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175KTR & MH210KTR) See page 7
MH50KR-Unplugunit.Wait5minutes.Plugbackin.
MH75KTR,MH125KTR,MH175KTR&MH210KTR-Toggleswitch
to“OFF”position,wait5minutes.Restart.
MAINTENANCE AND STORAGE
WARNING.Topreventpersonalinjury,unplugtheheaterfrom
thewalloutletbeforeservicing.
Formaximumefficiencyandtrouble-freeservice,makethe
followingperiodicmaintenance,cleaningandinspections.
ADJUSTING PUMP PRESSURE
Duetovaryingfuelviscositiesandnormalcomponentwearthe
pumppressureonthisheatermayneedtobeadjusted.
PressureAdjustmentScrew(locatedattherearoftheheater)
ADJUSTMENTPROCEDURE:
1. Fillfueltank.
2. Startheater.
3. Locatethefuelpressureadjustmentscrew(ref.#29)inthe
explodedpartsdrawing.Thepressureadjustmentscrew
islocatedattherearoftheheater,intheairfilterhousing
cover(approx.2”fromtheleftsideand1”fromthetop).
Removeanddiscardtherubbercap(ref.#4)toexposethe
screw.
4. Usingaflatbladedscrewdriver,turnthepumppressure
adjustmentscrewclockwisetoincreasepumppressureand/
orcounter-clockwisetodecreasepumppressure.Base
pumppressurescanbefoundinthespecificationscharton
page3ofthe“OperatingInstructionsandOwners’Manual”.
5. Forbestresults,thenoseconeinthecombustionchamber
shouldbecherryredwithnodarkspotsandtheflame
shouldnotextendbeyondthenosecone.
IMPROPERPRESSUREADJUSTMENT
Problem: Heaterdoesnothaveastrongconsistentflame.
Heatersmokesandspitsrawfuel.
Noseconedoesnotgetcherryred.
Adjustment:Pumppressureistoolow.
3. Slidethelargewasher,thenwheelontotheaxlenexttothe
cotterpin.
4. Slidethespacerontotheaxlenexttothewheel.
5. Slidethepartiallyassembledaxlethroughthewheelsupport
frame.
6. Slidethespacerontotheaxlenexttothewheelsupport.
7. Slidethewheelthenlargewasherontotheaxleandholdin
placewiththeremainingcotterpin.
8. Installthecapsoverthelargerwasherstofinishthewheel
assembly.
PREPARING FOR OPERATION
1. Checktheheaterforpossibleshippingdamage.Ifanyis
found,immediatelycontactthemanufacturerat
800-251-0001.
2. Followallofthe“Precautions”.
3. Fillthefueltankwithcleankerosene.Inextremelycold
weather,condensationmaydevelopinthetankanditis
recommendedthatatablespoonofde-icerbeaddedfor
eachgallon(4liters)offuelinthetank.Whenfillingthe
heater,useatleast2gallons(8liters)offuel.Besureheater
islevelanddonotoverfill.Useafunnelorcanwithalong
fillspout.
IMPORTANT: Before filling fuel tank the first time or after ex-
tended storage periods, drain the fuel tank of any moisture
or condensation.
4. Locateheateratasafedistancefromcombustiblematerials.
ModelsMH50KR&MH75KTRarenotsuitableforuseon
woodfloorsorothercombustiblematerials.Whenused,the
heatershouldrestonsuitableinsulatingmaterialatleast1
inchthickandextending3ft.ormorebeyondtheheaterin
alldirections.
HEATER START UP
1. MH50KR:Plugtheheaterintoagrounded115V,60Hz,1
Øoutlet.
MH75KTR, MH125KTR, MH175KTR & MH210KTR: Turn
thermostattolowestsetting,makesure“On/Off”switch
is“Off”.Plugtheheaterintoagrounded115V,60Hz,1Ø
outlet.Turnthermostattohighestsetting.Startheaterby
pushingtoggleswitchto“On”position(lightsignifiesswitch
isin“ON”position).Adjustthermostattodesiredsetting.
Heaterwillcycleon/offasheatisrequired.
EXTENSIONCORDREQUIREMENTS:Upto100’(30.5m)use
16awg.conductor.101’-200’(30.5-61.0m)use14awg.
conductor.
For all models:
• Incoldweather(below10°F),startingmaybeimprovedby
holdingafingerovertheventholeofthepumpadjustment
screwcapuntiltheheaterstarts.
• Thisunitisequippedwithaninterruptcircuit.Theresetis
integratedintothe“On/Off”switch.Iftheunitdoesnot
start,toggletheswitchto“Off”,wait5min.andtoggle
theswitchto“On”.
HEATER SHUT DOWN
1. MH50KR: Unplugheaterfrompowersource.
MH75KTR, MH125KTR, MH175KTR & MH210KTR: Push
“On/Off”switchto“Off”position.Forextendedshutdown,
unplugheaterfrompowersource.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
Turnadjustmentscrewclockwisetoincreasepump
pressure.
Problem: Flameextendsbeyondtheendoftheheater.
Adjustment:Pumppressureistoohigh.
Turnadjustmentscrewcounterclockwiseto
decreasepumppressure.
DAILY SCHEDULE
1. GENERAL.Makegeneralvisualinspectionofheaterforloose
ordamagedparts.Checknutsandboltstoinsureagainst
loosenesscausedbyvibrationorroughhandling.Damaged
partsshouldberepairedorreplacedbeforeusingheater
again.Checkheateroperationtobesureitisoperating
normally(See“Servicing”sectionfordescriptionofnormal
operation).
2. FILTERS.Dirtyairorfuelfilterswillcauseanimbalancein
theair-fuelmixture.Thebestindicationthatthiscondition
existsisanincreaseinodorsordifficultygettingyourheater
toignite.Thisheatershouldneverbeoperatedwithoutthe
filtersinplace.Ifrequired,cleanfiltersasdescribedunder
“500Hours”and“AnnualSchedules”.
500 HOUR SCHEDULE
1. AIRINTAKEFILTER.Removeandwashthefilterelement
withamilddetergent,drythoroughlyandreplace.Donot
oilthefilterelement.Ifyourheaterisusedwherethere
isconsiderabledustordirt,cleanasoftenasnecessary
(approximatelyevery50hrs.).
2. REMOVEDUST.Cleanheatertwiceaseason(moreoften
underdustyconditions).Removeaccumulateddustfromthe
transformer,burner,motorandfanbladeswithcompressed
air.Wipeareacleanwithacleandrycloth.Inspectareato
insureallforeignmaterialsareremoved,especiallyaround
theburnerandcombustionarea.
3. CADCELL.Cleantheglassportionofthecadcellwithasoft
drycloth.
4. NOZZLE.Accumulationofdirtfromfuelandcarbonfrom
thecompressorvaneswilleventuallyfillupthepassages
inthenozzle,resultinginreductionoffuelandairflow.
Pressurewillgraduallyincreasegivingimproperfuel-air
mixtureandexcessodorandsmoke.Ifthisoccurs,replace
thefuelnozzle.
5. FUELTANK.Cleantwiceaseason(duringfrequentlyused
periods,cleantwiceamonth).Drainandflushthefueltank
withcleanfueloil.
ANNUAL SCHEDULE
1. AIROUTPUTFILTER.Removetheairoutputfilterandtap
thecontaminatedsidegentlyonasolidobjecttoremove
contaminates.Compressedairorliquidsshouldnotbeused
tocleanthisfilter.Reinstallcleanedfilterinfilterbodyinthe
samepositionasitwaswhenremoved.Ifthefilterappears
extremelydirty,replaceitwithanewfilterofthesame
type.Whenreplacingthefiltercover,besurethegasketis
firmlyinplaceandthescrewsinthefiltercoveraretightto
preventairleaks.
2. FUELFILTER.Removethefuelfilterfromfuellineanddirect
compressedairthroughthefilterintheoppositedirection
offuelflow.Safetyglassesshouldbewornwhenusing
compressedair.
3. AIRANDFUELLINES.Iftheairorfuellinesareremoved
duringcleaning,besureallconnectionsaretightbefore
operatingunit.
STORAGE
Storetheheaterinadrylocationfreefromfumesordust.
Attheendofeachheatingseason,cleantheheaterasdescribed
intheMAINTENANCEsection.Drainandflushthefueltankwith
cleanfuel.Themanufacturerrecommendscompletelyfillingthe
tankwithfuelforextendedstoragetominimizecondensation
insidethetank.
SERVICING
Ahazardousconditionmayresultifaheaterisusedthathasbeen
modifiedorisnotfunctioningproperly.
Whentheheaterisworkingnormally:
* Theflameiscontainedwithintheheater.
* Theflameisessentiallyyellow.
* Thereisnostrongdisagreeableodor,eyeburningorother
physicaldiscomfort.
* Thereisnosmokeorsootinternalorexternaltotheheater.
* Therearenounplannedorunexplainedshutdownsofthe
heater.

6
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
ModelMH125KTR, MH175KTR and MH210KTRheatersareequippedwithadiagnosticcontrolboardandflashingLEDerrorindicator.
ThisflashingLEDsignalsindicateunitoperationstatus.Seethefollowingdiagnosticguideforunitstatusandcorrectiveactionifnecessary.
DIAGNOSTIC SAFETY SHUTDOWN AND TROUBLE SHOOTING
LED UNIT OPERATION TROUBLE SHOOTING
SteadyON SystemCheck Systemperformingselftest.Noactionrequired.
SteadyOFF OperationOK Noactionrequired.
2Flashes Noflamedetected Heaterfailstostartduringthefirst30sec.ofoperation.
1. Checkwiringtomotor(perwiringschematicinmanual).
2. Makesurethatthepressuregaugeisinplaceandnotdamaged.
3. Adjustpressureforproperheateroperationpermanual.
4. WithheaterdisconnectedfromACsource,rotatefanclockwisetoverifymotorisfree.
5. Removeairfilterhousingfrommotorandinspectthepumprotorfordamage.Ifdamaged,replacerotorassembly.
6. Ifwiringiscorrect,pumprotorisokay,andmotorisnotrotatingfreely,replacemotororpower-packassembly.
7. Ifproblempersists,replaceoilflamecontrolassembly.
8. Checkforsparkarchingfromtheelectrodeassembly(ref.50),tothecombustioncylinder(ref.39).
9. Checkthecadcell(ref.38)forcontinuity.
3Flashes Highlimitswitch
failure
1. Makesureheateriscooledoff,pressresetswitchandretry.
4Flashes CADCellFailure 1. Checkwiringtocadcell(perwiringschematicinmanual).
2. Cleancadcellphotocell.
• Slidecadcelloutofcadcellholder.
• Pushthephotocelloutoftheblackrubbercadcellhousingbypushingonthe2purplewires.
• Cleanthephotocellwithasoftclothandrubbingalcohol.
• Pullthephotocellbackintothecadcellhousingandreinstallintoholder.
• Testheater.
3. Iftheheaterstilldoesnotoperate,replacecadcell.
4. Replaceoilflamecontrolassembly.
PowerLight Powertocontrol 1. Sensingpower.Noactionrequired.
ModelMH50KR and MH75KTR heatersareNOTequippedwithadiagnosticcontrolboardorflashingLEDerrorindicator.Seethe
followingtroubleshootingguideforunitstatusandcorrectiveactionifnecessary.
SYMPTOM TROUBLE SHOOTING
HighlimitswitchOpenCircuit 1) Makesureheateriscooledoff,toggleswitchto“OFF”position,wait5minutesandretry.
Sparks,callingforflame,but 1) Checkwiringtomotor(perwiringschematicinmanual).
noorslowmotoroperation 2) Makesurethatthepressuregaugeisinplaceandnotdamaged.
3) Adjustpressureforproperheateroperationpermanual.
4) WithheaterdisconnectedfromACsource,rotatefanclockwisetoverifymotorisfree.
5) Removeairfilterhousingfrommotorandinspectthepumprotorfordamage.Ifdamaged,replacerotorassembly.
6) Ifwiringiscorrect,pumprotorisokay,andmotorisnotrotatingfreely,replacemotororpower-packassembly.
7) Ifproblempersists,replaceoilflamecontrolassembly.
8) Checkforsparkarchingfromtheelectrodeassembly,tothecombustioncylinder.
9) Checkthecadcellforcontinuity.
NoSpark 1) Checklengthandgageofextensioncordforproperamp.draw.(Checkrequirementsonpage4.)
2) Checkwiringtoigniter(perwiringschematicinmanual).
3) Checkgapbetweenelectrodeprobes(2.3-3mm).
4) Stillnospark,replaceigniterassembly.
5) Replaceoilflamecontrolassembly.
AbnormalMotorOperation- 1) Motorspeedtoolow(Motorshouldoperateat3450rpm)-Replacemotor.
MotoroverheatsorStops 2) WithheaterdisconnectedfromACsource,rotatefanclockwisetoverifymotorisfree.
3) Removeairfilterhousingfrommotorandinspectthepumprotorfordamage.Ifdamaged,replacerotor
assembly.
4) Ifwiringiscorrect,pumprotorisokay,andmotorisnotrotatingfreely,replacemotororpower-packassembly.
5) Replaceoilflamecontrolassembly.
UnabletoDetectFlame 1) Checkwiringtocadcell(perwiringschematicinmanual).
2) Cleancadcellphotocell.
a) Slidecadcelloutofcadcellholder.
b) Pushthephotocelloutoftheblackrubbercadcellhousingbypushingonthe2purplewires.
c) Cleanthephotocellwithasoftclothandrubbingalcohol.
d) Pullthephotocellbackintothecadcellhousingandreinstallintoholder.
e) Testheater.
3) Iftheheaterstilldoesnotoperate,replacecadcell.
4) Replaceoilflamecontrolassembly.
FlameControlFailure 1) Checkwiringinheater(perwiringschematicinmanual).
2) Replaceoilflamecontrolassembly.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
The parts lists and wiring diagram show the heater as it was
constructed. Do not use a heater which is different from that
shown. Heater performance is effected by air pressure set-
ting. If there is any uncertainty about the air pressure setting,
WIRING DIAGRAM
MH50KR/MH75KTR
MH125KTR/MH175KTR/MH210KTR
have it checked.
A heater which is not working right must be repaired, but only
by a trained, experienced service person.
ON/OFF SWITCH
AC OUTLET
18AWG GRN
18AWG ORG
18AWG ORG
2
3
1
IGNITION TRANSFORMER
MOTOR
HI-LIMIT
SWITCH
CORD SET
MOTOR CAPACITOR
CIRCUIT BOARD
18AWG YELL
18AWG YELL
18AWG RED
18AWG RED
18AWG WHT
18AWG BLK
18AWG GRN
18AWG PURPLE
18AWG PINK
18AWG PINK
1
2
3
4
5
6
18AWG PURPLE
THERMOSTAT
18AWG BLUE
7
8
ELECTR0DE
18AWG GRN
17AWG BLK
9
10
RED LED
11 12
18AWG BLUE
17AWG BLK
24AWG BLK
24AWG RED
18AWG BLK
18AWG WHT
CAD CELL
18AWG BLUE
THERMOSTAT
18AWG PURPLE
COM1
I2
I1
M2
M1
L
N
18AWG PURPLE
18AWG GRN
18AWG BLK
18AWG WHT
18AWG YELL
18AWG YELL
FLAME CONTROL SCHEMATIC
(connections may not be in same
position on circuit board)
CORD SET
CAD CELL
HI-LIMIT
SWITCH
1
3
2
18AWG GRN
AC OUTLET
ON/OFF SWITCH
125KT,175KT,
210KT ONLY
75KT,125KT,175KT,210KT ONLY
18AWG PINK
18AWG PINK
MOTOR CAPACITOR
MOTOR
18AWG ORG
18AWG ORG
18AWG RED
18AWG RED
IGNITION TRANSFORMER
17AWG BLK
18AWG GRN
ELECTR0DE
17AWG BLK
18AWG BLK
18AWG WHT
H2
H1

MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175TR,
MH210KTR
OPERATING INSTRUCTIONS
AND OWNER’S MANUAL
Model#
Mr.Heater,Inc.reservestherighttomakechangesatanytime,withoutnoticeor
obligation,incolors,specifications,accessories,materialsandmodels.
WARNING:
USEONLYMANUFACTURER’SREPLACEMENTPARTS.USEOFANYOTHERPARTS
COULDCAUSEINJURYORDEATH.REPLACEMENTPARTSAREONLYAVAILABLE
DIRECTFROMTHEFACTORYANDMUSTBEINSTALLEDBYAQUALIFIEDSERVICE
AGENCY.
PARTS ORDERING INFORMATION:
PURCHASING: AccessoriesmaybepurchasedatanyMr.Heaterlocaldealeror
directfromthefactory
FOR INFORMATION REGARDING SERVICE
PleasecallToll-Free800-251-0001
www.mrheater.com
Ourofficehoursare8:00AM–5:00PM,EST,MondaythroughFriday.
Pleaseincludethemodelnumber,dateofpurchase,anddescriptionofproblemin
allcommunication.
LIMITED WARRANTY
Mr.Heater,Inc.warrantsitsheatersandaccessoriestobefreefromdefectsin
materialandworkmanshipforaperiodof1yearfromdateofpurchase.Mr.
Heater,Inc.willrepairorreplacethisproductfreeofchargeifithasbeenproven
tobedefectivewithinthe1-yearperiod,andisreturnedatcustomerexpensewith
proofofpurchasetoMr.Heater,Inc.withinthewarrantyperiod.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeaterisaregisteredtrademarksofMr.Heater,Inc.
©2015,Mr.Heater/Mr.Heater.Allrightsreserved
UL733, CSA B140.8, CSA B140.9.3

MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175K-
TR, MH210KTR
2016
www.mrheater.com • 800-251-0001
AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions, telles qu'indiquées dans le présent
guide, risque d'entraîner une explosion ou un incendie entraînant des dommages
matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
– N'entreposezpasetn'utilisezpasd'essenceoud'autresliquidesouvapeursinflammables
àproximitédecetyped'appareil.
– L'entretiendoitêtreeffectuéparunfournisseurdeservicesd'entretienqualifié.
Cetappareildechauffageportatifn'estpasventilé.Ilutilisel'oxygènedel'airambiant.Une
circulationd'airadéquatedoitêtreassuréepourlacombustionetlaventilation.Voirpage3.
APPAREIL DE CHAUFFAGE
À AIR PULSÉ AU KÉROSÈNE
GUIDED'UTILISATIONETINSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENT
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS.Lisezetobserveztouteslesinstructions.Conservezles
instructionspourvousyréférerultérieurement.Interdisezàquiconquen'ayantpaslulesprésentesins-
tructionsd'assembler,d'allumer,derégleroudefairefonctionnercetappareildechauffage.
Modèle#

2
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS....................................................................... 2
FICHETECHNIQUE...................................................................... 3
PRÉCAUTIONSLIÉESAUFONCTIONNEMENT.............................. 3
PRÉCAUTIONSLIÉESÀLASÉCURITÉ........................................... 3
INSTRUCTIONSD'UTILISATION.................................................... 3
ENTRETIEN,ENTREPOSAGEETRÉPARATION................................ 4
DÉPANNAGE............................................................................... 6
SCHÉMADECÂBLAGE................................................................ 7
LISTEDESPIÈCES........................................................................ 8
VUEÉCLATÉE.............................................................................. 9
GARANTIE.................................................................................10
INSTRUCTIONSPOURLACOMMANDEDEPIÈCES.....................10
LANGUES
ANGLAIS………………………………………………………………………1-10
FRANCAIS………………………………………………………………1-10
ESPAGNOL……………………………………………………………………1-10
AVERTISSEMENT :
• N'EMPLOYEZPASD'ESSENCE,DENAPHTEOUDE
PRODUITSCOMBUSTIBLESVOLATILS.
• ARRÊTEZL'APPAREILDECHAUFFAGEAVANTD'Y
AJOUTERDUCOMBUSTIBLE.
• REMPLISSEZTOUJOURSLERÉSERVOIRÀL'EXTÉRIEUR,
LOIND'UNEFLAMMENUE.
• N'UTILISEZPASDESOURCEDECOMBUSTIBLEEXTERNE.
• NEFAITESPASFONCTIONNERL'APPAREILDECHAUFFAGE
SIDESVAPEURSOUDESLIQUIDESINFLAMMABLES
RISQUENTD'ÊTREPRÉSENTS.
• NEDÉMARREZPASL'APPAREILDECHAUFFAGESILA
CHAMBREDECOMBUSTIONESTCHAUDE.
• NEDÉMARREZPASL'APPAREILDECHAUFFAGESIUN
SURPLUSDECOMBUSTIBLES'ESTACCUMULÉDANSLA
CHAMBREDECOMBUSTION.
• NEPLACEZPASD'USTENSILESDECUISSONSUR
L'APPAREILDECHAUFFAGE.
• BRANCHEZLECORDONÉLECTRIQUEDANSUNEPRISEÀ
TROISBROCHESADÉQUATEMENTMISEÀLATERRE.
AVERTISSEMENT RELATIF AUX
MODÈLES MH50KR ET MH75KTR :
Non conçu pour être utilisé sur des planchers de bois
ou d'autres matériaux combustibles. Lors de son
fonctionnement, l'appareil de chauffage doit reposer sur
un matériau isolant adéquat d'au moins 2,5 cm (1 po)
d'épaisseur et dépassant l'appareil d'au moins 90 cm (3 pi)
de tous les côtés.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LENON-RESPECTDESMESURESDEPRÉVENTIONET
INSTRUCTIONSFOURNIESAVECCETAPPAREILDE
CHAUFFAGERISQUEDECAUSERLAMORT,DESBLESSURES
GRAVESETDESDOMMAGESOUDESPERTESMATÉRIELLES
RÉSULTANTD'INCENDIE,D'EXPLOSION,DEBRÛLURE,
D'ASPHYXIE,D'INTOXICATIONAUMONOXYDEDECARBONE
OUD'ÉLECTROCUTION.
SEULESLESPERSONNESAPTESÀCOMPRENDREETÀ
RESPECTERLESINSTRUCTIONSDEVRAIENTUTILISEROU
EFFECTUERL'ENTRETIENDECETAPPAREILDECHAUFFAGE.
SIVOUSAVEZBESOIND'AIDEOUD'INFORMATIONAUSUJET
DEL'APPAREILDECHAUFFAGE(MANUELD'INSTRUCTIONS,
ÉTIQUETTES,ETC.),VEUILLEZCOMMUNIQUERAVECLE
FABRICANT.
AVERTISSEMENT :
DANGERD'INCENDIE,D'EXPLOSIONETD'INHALATION.
CONSERVEZLESMATÉRIAUXCOMBUSTIBLESTELSQUELES
MATÉRIAUXDECONSTRUCTION,LEPAPIERETLECARTONÀ
UNEDISTANCESÉCURITAIREDEL'APPAREILDECHAUFFAGE
COMMELERECOMMANDENTLESINSTRUCTIONS.
N'UTILISEZJAMAISL'APPAREILDECHAUFFAGEDANSUN
LOCALQUICONTIENTOURISQUEDECONTENIRDES
PARTICULESCOMBUSTIBLESENSUSPENSIONDANSL'AIROU
DESPRODUITSTELSQUEDEL'ESSENCE,DESSOLVANTS,DU
DILUANTÀPEINTURE,DESPARTICULESDEPOUSSIÈREOU
DESPRODUITSCHIMIQUESINCONNUS.
AVERTISSEMENT :
L'UTILISATIONDECETAPPAREILGÉNÈREDESSOUS-
PRODUITSDECOMBUSTIONCONTENANTDU
MONOXYDEDECARBONE,PRODUITCHIMIQUE
RECONNUPARL'ÉTATDELACALIFORNIECOMME
CAUSEDECANCERETD'ANOMALIESCONGÉNITALES
(OUAUTRESRISQUESPOURLAREPRODUCTION).
CETAPPAREILCONTIENTDESPRODUITS
CHIMIQUESRECONNUSPARL’ÉTATDECALIFORNIE
COMMEPOUVANTCAUSERLECANCERETDES
MALFORMATIONSCONGÉNITALESOUAUTRES
DOMMAGESAUSYSTÈMEREPRODUCTEUR.
AVERTISSEMENT :
NONCONÇUPOURÊTREUTILISÉDANSUNEHABITA-
TIONOUUNVÉHICULERÉCRÉATIF.
AVERTISSEMENT :
VOTRESÉCURITÉPERSONNELLEÉTANTIMPORTANTE
POURTOUS,VEUILLEZLIRELESINSTRUCTIONSAVANT
D'UTILISERCETAPPAREILDECHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT :
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUSTUER.
L'UTILISATIOND'UNAPPAREILDECHAUFFAGEDE
CAMPINGPORTATIFÀGAZDANSUNETENTE,UN
VÉHICULERÉCRÉATIF,UNEROULOTTE,UNEVOITURE,
UNABRIOUTOUTAUTREENDROITFERMÉPRODUITDU
MONOXYDEDECARBONE,UNGAZMORTEL.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
SPÉCIFICATIONS
PRÉCAUTIONS LIÉES AU
FONCTIONNEMENT
Cetappareildechauffageàairpulséetàfeudirectfonctionneau
kérosène.Ilestdestinéprincipalementàchauffertemporairementdes
édificesenconstruction,enrénovationouenréparation.
Lefonctionnementàfeudirectdecetappareilsignifiequetousles
produitsdecombustionseretrouventdansl'airambiant.Mêmesila
combustiondel'appareildechauffageestpresquecomplète,ilproduit
quandmêmedepetitesquantitésdemonoxydedecarbone.Lemonoxyde
decarbone(appeléCO)esttoxique.IlestpossiblequeleCOs'accumule
danslelocalàchauffer.Uneventilationinadéquatepourraitainsicauser
lamort.Lessymptômesressentisencasdeventilationinadéquatesontles
suivants:
• maldetête
• étourdissement
• sensationdebrûlureaunezetauxyeux
• nausée
• maldegorgeoubouchesèche
Assurez-vousderespecterlesconseilsausujetdelaventilationmentionnés
danslasectionPrécautionsliéesàlasécurité.
Unappareilàairpulsésignifiequel'airestsoufflédansl'appareilde
chauffageparunesoufflerie.Laqualitédelacombustiondépenddudébit
d'air.Parconséquent,l'appareildechauffagenedoitpasêtremodifié
niêtreutilisésidespiècessontmanquantes.Demême,lessystèmesde
sécuriténedoiventpasêtrecontournésnimodifiéspourfairefonctionner
l'appareil.
Lorsquel'appareildechauffagedoitfonctionnerenprésenced'autres
personnes,l'utilisateurestresponsabled'informercesdernièresdes
instructionsetprécautionsliéesàlasécuritéetdelesavertirdesdangers
inhérents.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
1. Recommandépourl’utilisationaveclecombustibledepétrole
No.1-K.L’usineévaluéepourl’utilisationaveclepétroleNo.2-K,No.
1oulegazoledeNo.2,No.1oulefueldeNo.2ouleJetdeJP8.
Uncombustibleetcescombustiblespeuventêtreutilisésaussi.
N’utilisezjamaisdel’essence,lepétroleégouttédescasde
fanatique,lenaphte,dudiluantpourpeintures,del’alcoolou
autrescombustiblesextrêmementinflammables.
2. Vérifiezattentivementsil'appareildechauffageasubides
dommages.NEFAITESPASfonctionnerunappareilendommagé.
3. NEMODIFIEZPASl'appareildechauffageetnelefaitespas
fonctionners'iln'estplusdanssonétatd'origine.
4. Pourutilisationintérieureseulement.L'appareilnedoitpasêtre
exposéauxintempéries.
5. Faitesfonctionnerl'appareildansdesendroitsbienaérésenlaissant
uneouvertured'aumoins0,19m²(2pi²)prèsduplancheretune
autred'aumoins0,19m²(2pi²)prèsduplafond,quidonnent
directementsurl'extérieur.Augmentezladimensiondecesouvertures
telqu'indiquépourchaqueappareildechauffageadditionnel.
6. Gardeztouslesmatériauxcombustibles,commelepapieretlebois,
àaumoins2,4m(8pi)delasortiedel'appareildechauffageetà
1,0m(3pi)dudessusetdescôtésdel'appareilainsiquedelaprise
d'air.Placezl'appareilà3m(10pi)destoilesetdesrevêtements
plastiques,etfixez-lesafind'empêchertoutbattement.
7. Attention:Enraisondestempératuresélevéesàlasurfaceetàla
sortie,lesadultesetlesenfantsdoiventrespecterlesdistancesde
sécuritépouréviterlesbrûluresetl'inflammationdesvêtements.
Netouchezpasàl'appareil.Gardezlesenfants,lesvêtementsetles
produitscombustiblesàbonnedistancedel'appareil.
8. Placezl'appareildechauffagedefaçonàcequ'ilnesoitpasexposé
directementàl'eau.
9. Nel'utilisezjamaisdansdesendroitsquiserventnormalementà
l'habitationnioùsontprésentsdesenfants.
10. Utilisezuniquementsurdessurfacesstablesetdeniveau.(Modèles
MH50KRetMH75KTR–Voirl'avertissementausujetdesplanchers
debois.)
11. N'utilisezpasl'appareilavecdesconduitsd'air.N'obstruezpasl'entrée
etlasortied'air.
12. Utilisezuniquementavecl'alimentationélectriquespécifiée.Le
raccordementélectriqueetlamiseàlaterredoiventêtreconformes
auCodenationaldel'électricité–ANSI/NFPA70(É.-U.)–etauCode
canadiendel'électricité–CSAC22.1–partie1(Canada).
13. N'utilisezqu'avecuneficheouunerallongemiseàlaterremuniede
troisbroches.
14. Nedéplacezpasl'appareil,neluitouchezpasetn'essayezpasd'en
fairel'entretienlorsqu'ilestchaud.
15. Utilisez-leuniquementenconformitéaveclescodes,lesordonnances
etlesexigencesdelaprovince,del'Étatoudelamunicipalité
concernés.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
DÉBALLAGE
1. Retirezl'appareildechauffagedelaboîte.
2. Enleveztoutlematérieldeprotectioninstallésurl'appareilpourle
transport.
Modèles MH50KR MH75KTR MH125KTR MH175KTR MH210KTR
Taux de combustion : 50 000 Btu/h (14.7 kW) 75 000 Btu/h (22 kW) 125 000 Btu/h (37 kW) 175 000 Btu/h (51 kW) 210 000 Btu/h (61,5 kW)
Consommation de 0,37 gal/h (1,4 L/h) 0,55 gal/h (2,1 L/h) 0,96 gal/h (3,5 L/h) 1,3 gal/h (5,0 L/h) 1,6 gal/h (6,0 L/h)
combustible :
Consommation électrique : 115 V, 60 Hz, 3,5 A 115 V, 60 Hz, 4 A 115 V, 60 Hz, 5,5 A 115 V, 60 Hz, 5,5 A 115 V, 60 Hz, 5,5 A
Courant maximal : 10 A 10 A 20 A 20 A 20 A
Temp. minimale 110 V 110 V 110 V 110 V 110 V
de fonctionnement :
Pression : 3,5 psig (24 kPa) 4,2 psig (29 kPa) 5,1 psig (38 kPa) 6,8 psig (40 kPa) 8,2 psig (58,6 kPa)
Température de sortie 704
o
C (1 300
o
F) 704
o
C (1 300
o
F) 704
o
C (1 300
o
F) 704
o
C (1 300
o
F) 704
o
C (1 300
o
F)
maximale :
Capacité du réservoir : 15,1 l (4 gal.) 22,7 l (6 gal.) 32 l (8,45 gal.) 51 l (13,5 gal.) 51 l (13,5 gal.)
Allumage : Par étincelle, en continu Par étincelle, en continu Par étincelle, en continu Par étincelle, en continu Par étincelle, en continu
Générateur d'étincelle : Allumeur 13 kV, 10 mA Allumeur 13 kV, 10 mA Allumeur 13 kV, 10 mA Allumeur 13 kV, 10 mA Allumeur 13 kV, 10 mA
Appareil de commande : Commande transistorisée Commande transistorisée Commande transistorisée Commande transistorisée Commande transistorisée
Certication:
PRUDENCE : CSA certifié pour l’utilisation avec seulement No. 1-K le combustible de pétrole.
L’usine évaluée: No.2-K, No. 1 ou le gazole de No. 2, No. 1 ou le fuel de No. 2 ou le Jet de JP8

4
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3. Vérifiezsoigneusementtoutdommagequ'auraitpusubirl'appareil
dechauffagependantl'expédition.Sivousconstatezquelque
dommage,avisezimmédiatementlefabricantau1800251-0001.
ASSEMBLAGE (Pourmodèlesde125000,175000et210000BTU/h
uniquement,voirlafigure1,page8.)
Lesrouesetlespoignéessetrouventdanslaboîteaveclespiècesservant
àl'assemblage.Lesroues,l'essieuetlespiècesservantàl'assemblagese
trouventdansunemballage.Lesoutilsnécessairessontunecléde5/16
po,unecléouunecléàmolettede3/8poetunepinceordinaire.
1. Assemblezlesrouessurlecadredesupporttelqu'illustré.
2. Insérezl'unedesgoupillesfenduesdansletrousituéauboutde
l'essieu.
3. Insérezlagranderondellesurl'essieu,àcôtédelagoupillefendue,
puislaroue.
4. Insérezunséparateursurl'essieujusqu'àcôtédelaroue.
5. Insérezl'essieupartiellementassemblédanslecadredesupportdes
roues.
6. Insérezunséparateursurl'essieujusqu'àcôtédusupportderoue.
7. Insérezlarouesurl'essieu,puislagranderondelleetfixez-lesen
placeavecl'autregoupillefendue.
8. Installezlescapuchonssurlesgrandesrondellespourterminer
l'assemblagedesroues.
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vérifiezsoigneusementtoutdommagequ'auraitpusubir
l'appareildechauffagependantl'expédition.Sivousconstatezdes
dommages,avisezimmédiatementlefabricantau1800251-0001.
2. Respecteztoutesles«Précautions».
3. Remplissezleréservoirdekérosènepropre.Dansdesconditionsde
froidintense,ilestpossiblequedelacondensationseformedans
leréservoir.Ilestdoncrecommandéd'ajouterunecuillèreàtable
deliquideantigivrantpar4litres(1gallon)decombustible.Utilisez
aumoins8litres(2gallons)decombustiblelorsduremplissagedu
réservoir.Assurez-vousquel'appareildechauffageestdeniveauet
queleréservoirnedébordepas.Servez-vousd'unentonnoiroud'un
contenantmunid'unlongbecverseur.
IMPORTANT : Avant de remplir le réservoir la première fois ou après
des périodes d'entreposage prolongées, enlevez-en la condensation.
4. Placezl'appareildechauffageàunedistancesécuritairedes
matériauxcombustibles.LesmodèlesMH50KRetMH75KTRnesont
pasconçuspourêtreutiliséssurdesplanchersdeboisnid'autres
matériauxcombustibles.Lorsdesonfonctionnement,l'appareilde
chauffagedoitreposersurunmatériauisolantadéquatd'aumoins
2,5cm(1po)d'épaisseuretdépassantl'appareild'aumoins90cm
(3pi)ouplusdetouslescôtés.
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
1. MH50KR :Branchezlecâbled'alimentationdansuneprisemiseàla
terrede115V,60Hz,1Ø.
MH75KTR, MH125KTR, MH175KTR et MH210KTR : Réglez
lethermostatauminimumetassurez-vousquel'interrupteurest
à«OFF».Branchezlecordondel'appareildechauffagedansune
prisemiseàlaterrede115V,60Hz,1Ø.Réglezlethermostatàsa
positionlaplusélevée.Démarrezl'appareildechauffageenmettant
l'interrupteurà«ON»(Marche)(Lalumières’allumeàlaposition
«ON»).Réglezlethermostatàlatempératuredésirée.L'appareilde
chauffages'arrêteraetredémarreraaubesoin.
CONDITIONSPOURUTILISERUNERALLONGEÉLECTRIQUE:pour
unerallongejusqu'à30,5m(100pi),conducteursdecalibre16;
pourunerallongede30,5à61m(101-200pi),conducteursde
calibre14.
Pour tous les modèles :
• Lorsquelatempératureestinférieureà-12°C(10°F),ledémarrage
serafacilitésil'onmetundoigtsurl'orificedeventilationdela
visderéglagedepressionjusqu'àcequel'appareildechauffage
démarre.
• Cetappareilestéquipéd'undisjoncteurintégréàl'interrupteur
marche-arrêt.Sil'appareilnedémarrepas,placezl'interrupteur
à«OFF»,attendez5minutesetplacez-leà«ON».
ARRÊT DE L'APPAREIL
1. MH50KR : Débranchezl'appareil.
MH75KTR, MH125KTR, MH175KTR et MH210KTR : Placez
l'interrupteurà«OFF».Pourunarrêtprolongé,débranchezl'appareil
dechauffagedesasourced'alimentation.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE(MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175KTR et MH210KTR) Voir page 7.
MH50KR:Débranchezl'appareil,attendezcinqminutespuisrebranchez
l'appareil.
MH75KTR,MH125KTR,MH175KTRetMH210KTR:Placezl'interrupteur
à«OFF»,attendez5minutespuisdémarrezl'appareil.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT.Pourévitertouteblessure,débranchezl'appareilde
chauffagedelaprisemuraleavantd'eneffectuerl'entretien.
Pouroptimiserlefonctionnementetéviterlesproblèmes,effectuez
régulièrementlesinspections,lenettoyageetl'entretiensuivants.
RÉGLAGE DE PRESSION DE LA POMPE
Enraisondesvariationsdeviscositédescombustiblesetdel'usurenormale
despièces,ilpeutdevenirnécessairederéglerlapressiondelapompe.
Réglagepressionvis(situéeàl’arrièredel’appareildechauffage)
POURRÉGLERLAPRESSION:
1. Remplissezleréservoir.
2. Démarrezl'appareil.
3. Repérezlavisdurégulateurdepressiondecombustible(n°29delavue
éclatée).Cettevisestsituéeàl'arrière,souslecouvercleduboîtierde
filtreàair(àenviron2poàpartirdelagaucheet1poàpartirduhaut).
4. Àl'aided'untournevisplat,serrezlavispouraugmenterlapression
oudesserrez-lapourréduirelapression.Lespressionsnominalessont
indiquéesdansletableaudesspécificationsàlapage3duGuide
d'utilisationetinstructionsdefonctionnement.
5. Pouruneefficacitémaximale,lecôneavantdelachambrede

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
combustiondoitêtrerougecerisesansprésenterdetachesfoncées,
etlaflammenedoitpasseprolongerau-delàducône.
SYMPTÔMESDERÉGLAGEDEPRESSIONINCORRECT
Problème : L'appareilneproduitpasuneflammeforteethomogène.
L'appareilémetdelafuméeetéjecteducombustiblebrut.
Lecôneavantnedevientpasrougecerise.
Cause : Lapressionesttropfaible.
Serrezlavisderéglagepouraugmenterlapressiondela
pompe.
Problème : Laflammedépassel'extrémitédutubedesortie.
Cause : Lapressionesttropforte.
Desserrezlavispourréduirelapressiondelapompe.
PROGRAMME QUOTIDIEN
1. GÉNÉRAL.Faitesuneinspectionvisuellegénéraledel'appareilde
chauffagepourdécelerlespiècesendommagéesoudesserrées.
Inspectezlesboulonsetlesécrouspourvousassurerqueles
vibrationsetlesmanipulationsbrusquesnelesontpasdesserrés.
Lespiècesendommagéesdoiventêtreréparéesouremplacées
avantd'utiliserànouveaul'appareildechauffage.Vérifiezsil'appareil
fonctionnenormalement(consultezlasection«Réparation»pour
unedescriptiondufonctionnementnormal).
2. FILTRES.Lesfiltresàairetàcombustibledoiventêtrepropres
pourassurerl'équilibredumélangeair-combustible.Àdéfautde
quoi,l'odeuraugmenteraetl'appareildechauffagedémarrera
difficilement.Nefaitespasfonctionnerl'appareilsanslesfiltres.
Sinécessaire,nettoyezlesfiltrestelqu'ilestdécritauxsections
«Programme500heures»et«Programmeannuel».
PROGRAMME 500 HEURES
1. FILTRED'ADMISSIOND'AIR.Enlevezlefiltreetlavez-leàl'aided'un
détergentdoux.Séchez-leàfondetremettez-leenplace.Nehuilez
pasl'élémentfiltrant.Sivousutilisezl'appareildansunendroit
contenantbeaucoupdepoussièresetdesaletés,nettoyezlefiltre
aussisouventquerequis(aux50heuresenviron).
2. ENLÈVEMENTDELAPOUSSIÈRE.Nettoyezl'appareildechauffage
deuxfoisparsaison(plussouventdanslesendroitspoussiéreux).
Enlevezlapoussièreaccumuléesurletransformateur,lebrûleur,le
moteuretlespalesduventilateuràl'aided'unjetd'aircomprimé.
Essuyezlessurfacesavecunchiffonsecetpropre.Inspectezces
endroitspourvousassurerquetoutematièreétrangèreaété
enlevée,particulièrementautourdubrûleuretdelazonede
combustion.
3. CELLULEAUCADMIUM.Nettoyezlapartievitréedelacelluleau
cadmiumàl'aided'unchiffondouxetsec.
4. GICLEUR.L'accumulationdesaletédecombustibleetdecarbone
causéeparl'aubed'entréeobstrueraéventuellementlesconduitsdu
gicleuretentraîneraunediminutiondudébitd'airetdecombustible.
Lapressionaugmenteragraduellement,cequidéséquilibrerale
mélangeair-combustibleetproduiraunsurplusdefuméeetd'odeur.
Dansuntelcas,remplacezlegicleur.
5. RÉSERVOIRDECOMBUSTIBLE.Nettoyez-ledeuxfoisparsaison(au
coursdespériodesd'utilisationintensive,nettoyez-ledeuxfoispar
mois).Rincezetvidangezleréservoiràl'aidedemazoutpropre.
PROGRAMME ANNUEL
1. FILTREDESORTIED'AIR.Enlevezlefiltredesortied'airetfrappez-en
doucementlecôtésalesurunobjetdurpourenleverlessaletés.
N'utilisezpasd'aircompriménideliquidepournettoyerlefiltre.
Replacezlefiltrepropredanssonréceptacledanslapositionoùil
était.Silefiltreparaîtextrêmementsale,remplacez-leparunautre
dumêmetype.Enremettantlecouvercledufiltreenplace,assurez-
vousquelejointd'étanchéitéestsolidementenplaceetquelesvis
ducouverclesontassezserréespourempêcherdesfuitesd'air.
2. FILTREÀCOMBUSTIBLE.Enlevezlefiltredelacanalisationde
combustibleetdirigezdel'aircompriméàtraverslefiltredansle
senscontrairedudébitducombustible.Veuillezporterdeslunettes
protectricesenutilisantdel'aircomprimé.
3. CANALISATIONSD'AIRETDECOMBUSTIBLE.Sicescanalisations
sontenlevéesaucoursdunettoyage,assurez-vousdebienserrerles
raccordsavantdefairefonctionnerl'appareil.
ENTREPOSAGE
Entreposezl'appareildechauffagedansunendroitsecexemptdevapeurs
etdepoussières.
Àlafindechaquesaison,nettoyezl'appareildechauffagetelqu'indiqué
danslasectionENTRETIEN.Rincezetvidangezleréservoiràl'aidede
combustiblepropre.Lefabricantrecommandederemplircomplètementle
réservoirdecombustibleavantunentreposageprolongépourdiminuerles
risquesdecondensation.
ENTRETIEN
Unappareildechauffagequiaétémodifiéouquinefonctionnepas
correctementrisqued'êtreunecausededangers.
Lorsquel'appareildechauffagefonctionnenormalement:
* Laflammerestedansl'appareildechauffage.
* Laflammeestvraimentjaune.
* Iln'yapasdeforteodeurdésagréable,pasdesensationdebrûlure
auxyeux,nidemalaisephysiquegénéral.
* Iln'yapasdefuméenidesuieàl'intérieurouàl'extérieurde
l'appareildechauffage.
* Ilneseproduitpasd'arrêtsimprévusouinexpliquésdel'appareil.

6
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
Cesinstructionss'appliquentauxmodèlesMH50KRetMH75KTR. Utilisezleguidededépannagesuivantpourdiagnostiqueretcorrigerlesproblèmes.
DIAGNOSTIC ET DÉPANNAGE APRÈS UN ARRÊT D'URGENCE
SYMPTÔME DÉPANNAGE
Circuitouvertducontacteurdecommandemaximale 1) Assurez-vousquel'appareilestrefroidi,placezl'interrupteurà«OFF»,attendez5minutesetredémarrezl'appareil.
Présenced'étincellesetappeldeflamme,mais 1) Vérifiezlecâblageverslemoteur(selonleschémadecâblageduprésentguide).
lemoteurnefonctionnepasoutourneàtrèsbasrégime 2) Assurez-vousquelemanomètreestbienenplaceetqu'iln'estpasendommagé.
3) Réglezlapressionpourassurerlebonfonctionnementdel'appareildechauffageselonlesspécificationsduprésentguide.
4) Débranchezl'appareil,puistournezleventilateurdanslesenshorairepourvérifiersilemoteurtournelibrement.
5) Retirezleboîtierdufiltreàairdumoteuretvérifiezsilerotordelapompeprésentedesdommages.Lecaséchéant,remplacezlerotor.
6) Silecâblageestadéquat,quelerotorestenbonétatetquelemoteurnetournepaslibrement,remplacezlemoteurouleboîtierd'alimentation.
7) Sileproblèmepersiste,remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
8) Vérifiezsiunarcélectriqueseproduitentrel'électrodeetlecylindredecombustion.
9) Vérifiezlacontinuitédelacelluleaucadmium.
Aucuneétincelle 1) Assurez-vousquelalongueuretlecalibredelarallongeélectriquesontconformesauxspécifications(voirpage4).
2) Vérifiezlecâblageversl'allumeur(selonleschémadecâblageduprésentguide).
3) Vérifiezl'écartentrelespointesd'électrode(2,3-3mm).
4) S'iln'yatoujourspasd'étincelle,remplacezl'allumeur.
5) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
Fonctionnementanormaldumoteur– 1)
Régimemoteurtropbas(lemoteurdoittournerà3450tr/min)–Remplacezlemoteur.
Lemoteursurchauffeous’arrête 2) Débranchezl'appareil,puistournezleventilateurdanslesenshorairepourvérifiersilemoteurtournelibrement.
3) Retirezleboîtierdefiltreàairdumoteuretvérifiezsilerotordelapompeprésentedesdommages.Lecaséchéant,remplacezlerotor.
4) Silecâblageestadéquat,quelerotorestenbonétatetquelemoteurnetournepaslibrement,remplacezlemoteurouleboîtierd'alimentation.
5) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
Laflammen'estpasdétectée 1) Vérifiezlecâblageverslacelluleaucadmium(selonleschémadecâblageduprésentguide).
2) Nettoyezl'élémentphotoélectriquedelacelluleaucadmium.
a) Dégagezlacelluleaucadmiumdesonsupport.
b) Dégagezl'élémentphotoélectriqueducaoutchoucnoirduboîtierdelacelluleenpoussantsurles2filsviolets.
c) Nettoyezl'élémentphotoélectriqueavecunchiffondouxetdel'alcoolàfriction.
d) Remettezl'élémentphotoélectriquedansleboîtierdelacelluleaucadmium,puisréinstallezlesupport.
e) Vérifiezlefonctionnementdel'appareildechauffage.
3) Sil'appareilnefonctionnetoujourspas,remplacezlacelluleaucadmium.
4) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
Défaillancedelacommandedeflamme 1) Vérifiezlecâblagedel'appareildechauffage(selonleschémadecâblageduprésentguide).
2) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
VOYANT CAUSE SOLUTION
1clignotement Verrouillagedusystème 1) Assurez-vousquel'appareilestrefroidi,appuyezsurleboutonderéinitialisationetessayezde
nouveau. (Circuitouvertducontacteurdecommandemaximale)
2clignotements Verrouillagedusystème 1) Vérifiezlecâblageverslemoteur(selonleschémadecâblageduprésentguide).
2) Assurez-vousquelebouchondumanomètreestbienenplaceetqu'iln'estpasendommagé.
3) Réglezlapressionpourassurerlebonfonctionnementdel'appareildechauffageselonles
spécificationsduprésentguide. (étincelles,appeldeflamme,mais
4) Débranchezl'appareildelasourced'alimentation,tournezleventilateurdanslesenshoraire
lemoteurnefonctionnepasounefonctionnequ'àtrèsbasrégime)pourvousassurerquele
moteurpeuttournerlibrement.
5) Retirezleboîtierdufiltreàairdumoteuretvérifiezsilerotordelapompeprésentedes
dommages.Lecaséchéant,remplacezlerotor.
6) Silecâblageestadéquat,quelerotorestenbonétatetquelemoteurnetournepaslibrement,
remplacezlemoteurouleboîtierd'alimentation.
7) Sileproblèmepersiste,remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
8) Vérifiezlaformationd'arcdel'étincelledepuisl'électrode(réf.50)jusqu'aucylindrede
combustion(réf.39).
9) Vérifiezlacontinuitédelacelluleaucadmium(réf.38).
10) Assurez-vousquelalongueuretlecalibredelarallongecorrespondentaucourantd'alimentation.
3clignotements Verrouillagedusystème 1) Vérifiezlecâblageverslemoteur(selonleschémadecâblageduprésentguide).
(aucuneétincelle) 2) Vérifiezl'écartentrelespointesd'électrode(2,3à3mm).
3) Toujoursaucuneétincelle;remplacezl'allumeur.
4) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
4clignotements Verrouillagedusystème 1) Régimemoteurréduit(lemoteurdoittournerà3450tr/min-Remplacezlemoteur.
(fonctionnementanormaldumoteur- 2) Débranchezl'appareildelasourced'alimentation,puistournezleventilateurdanslesenshoraire
Lemoteursurchauffeous’arrête) pourvousassurerquelemoteurtournelibrement.
3) Retirezleboîtierdufiltreàairdumoteuretassurez-vousquelerotordelapompen'estpas
endommagé.Lecaséchéant,remplacezlerotor.
4) Silecâblageestadéquat,quelerotorestenbonétatetquelemoteurnetournepaslibrement,
remplacezlemoteurouleboîtierd'alimentation.
5) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
5clignotements Verrouillagedusystème 1) Vérifiezlecâblageduboutonderéinitialisation.
(erreurliéeauboutonderéinitialisation) 2) Remplacezleboutonderéinitialisation.
3) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
6clignotements Verrouillagedusystème 1) Vérifiezlecâblageverslacelluleaucadmium(selonleschémadecâblageduprésentguide).
(impossiblededétecteruneflamme) 2) Nettoyezl'élémentphotoélectriquedelacelluleaucadmium.
a) Dégagezlacelluleaucadmiumdesonsupport.
b) Dégagezl'élémentphotoélectriqueducaoutchoucblancduboîtierdelacelluleenpoussantsurlesfils
bleuetblanc.
c) Nettoyezl'élémentphotoélectriqueavecunchiffondouxetdel'alcoolàfriction.
d) Remettezl'élémentphotoélectriquedansleboîtierdelacelluleaucadmium,puisréinstallezlesupport.
e) Vérifiezlefonctionnementdel'appareildechauffage.
3) Sil'appareilnefonctionnetoujourspas,remplacezlacelluleaucadmium.
4) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
Alluméenpermanence Défaillancedelacommandedeflamme
1) Vérifiezlecâblagedel'appareildechauffage(selonleschémadecâblageduprésentguide).
2) Remplacezl'ensemblecommandedeflamme.
Cesinstructionss'appliquentauxmodèlesMH125KTR,MH175KTRetMH210KTR.
Utilisezleguidededépannagesuivantpourdiagnostiqueretcorrigerlesproblèmes.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
SCHÉMA DE CÂBLAGE
La liste des pièces et le schéma de câblage présentent l'appareil de chauffage tel
qu'il a été construit. N'utilisez pas un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est
illustré. Le rendement de l'appareil de chauffage dépend du réglage de la pression
d'air.Sivousavezundouteausujetdelapressiond'air,faites-lavérier.
Si l'appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement, il doit être réparé
uniquementparuntechnicienqualié.
COM1
I2
I1
M2
M1
L
N
1
3
2
H2
H1
VRT AWG 18
JAUNE AWG 18
INTERRUPTEUR COM-
MANDE MAX.
JAUNE AWG 18
BLEU AWG 18
MODÈLES 75KT, 125KT, 175KT ET
210KT UNIQUEMENT
THERMOSTAT
VIOLET AWG 18
VIOLET AWG 18
NOIR AWG 17
VRT AWG 18
TRANSFORMATEUR
D’ALLUMAGE
NOIR AWG 17
ÉLECTRODE
RGE AWG 18
RGE AWG 18
CELLULE AU
CADMIUM
SCHÉMA DE LA COMMANDE
DE FLAMME
(la position des connexions peut
différer sur le circuit imprimé)
INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT
NOIR AWG 18
BLC AWG 18
VRT AWG 18
MODÈLES 125KT,175KT
ET 210KT UNIQUEMENT
PRISE C.A.
ORG AWG 18
CONDENSATEUR
DU MOTEUR
ORG AWG 18
ROSE AWG 18
ROSE AWG 18
MOTEUR
BLC AWG 18
NOIR AWG 18
CORDON
D’ALIMENTATION
MH50KR/MH75KTR
MH125KTR/MH175KTR/MH210KTR
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
VRT AWG 18
NOIR AWG 18
BLC AWG 18
CORDON
D’ALIMENTATION
INTERRUPTEUR
MARCHE-ARRÊT
JAUNE AWG 18
JAUNE AWG 18
THERMOSTAT
VIOLET AWG 18
VIOLET AWG 18
CELLULE AU
CADMIUM
VRT AWG 18
PRISE C.A.
ORG AWG 18
CONDENSATEUR
DU MOTEUR
ORG AWG 18
ROSE AWG 18
ROSE AWG 18
MOTEUR
RGE AWG 18
RGE AWG 18
TRANSFORMATEUR
D’ALLUMAGE
NOIR AWG 17
NOIR AWG 17
ÉLECTRODE
COMMUTATEUR
LIMITE HAUTE
JAUNE AWG 18
JAUNE AWG 18
VRT AWG 18
NOIR AWG 24
RGE AWG 24
CARTE DE CIRCUIT
IMPRIMÉ
LED ROUGE

UL733,CSAB140.8,CSAB140.9.3
Modèle#
Mr.HeaterInc.seréserveledroitdemodifierentouttemps,sanspréavisni
obligation,lescouleurs,spécifications,accessoires,matériauxetmodèles.
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZQUELESPIÈCESDERECHANGEDUFABRICANT.L'UTILISATION
D'AUTRESPIÈCESRISQUEDECAUSERDESBLESSURESETLAMORT.LESPIÈCESDE
REMPLACEMENTNESONTOFFERTESQUEPARLEFABRICANTETDOIVENTÊTRE
INSTALLÉESPARUNEENTREPRISESPÉCIALISÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : Onpeutseprocurerdesaccessoiresauprèsdetouslesdétaillantslocaux
Mr.Heateroudirectementdufabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelezsansfraisau1800251-0001
www.mrheater.com
Nosheuresd'ouverturesontde8h00à17hHNE,dulundiauvendredi.
Veuillezindiquerlenumérodumodèle,ladated'achatetladescriptiondupro-
blèmedanstoutesvoscommunicationsavecnous.
GARANTIE LIMITÉE
Mr.Heater,Inc.garantitsesappareilsdechauffageetsesaccessoirescontreles
défautsdematérieletdemain-d'œuvrepourunepériodedeunanàpartirdela
dated'achat.Mr.HeaterInc.répareraouremplaceraceproduitsansfraiss'ilest
démontréqu'ilestdevenudéfectueuxpendantlapériodedegarantieetqu'ilest
retournéàMr.HeaterInc.auxfraisdel'acheteuravecunepreuved'achat,durantla
périodedegarantie.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.Heaterestunemarquedéposéed'EnercoTechnicalProducts,Inc.
©Mr.Heater,2015.Tousdroitsréservés.
MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR,
MH175KTR, MH210KTR
GUIDE D'UTILISATION
ET INSTRUCTIONS DE
FONCTIONNEMENT

MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175K-
TR, MH210KTR
2016
www.mrheater.com • 800-251-0001
ADVERTENCIA: si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual,
podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales,
lesiones o muertes.
— Noalmaceneniutilicegasolinaniningúnotrovaporolíquidoinflamablecercadeesteode
cualquierotroartefacto.
— Elmantenimientodeberealizarlounaagenciadeserviciocalificada.
Esteesuncalentadorportátilagassinfuentepropiadeventilación.Utilizaelaire(oxígeno)deláreaen
lacualseemplea.Debesuministrarseelairenecesarioparalaventilaciónylacombustión.Verpágina3.
CALENTADOR DE
CALDEO A AIRE FORZADO
A KEROSENE
INSTRUCCIONESDEUSOYMANUALDELUSUARIO
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: leaysigatodaslasinstrucciones.Conserveestas
instruccionesenunlugarseguroparafuturareferencia.Nopermitaquenadiequenohayaleído
estasinstruccionesarme,encienda,ajusteouseelcalentador.
Modelos#

2
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
CONTENIDOS
ADVERTENCIAS........................................................................... 2
ESPECIFICACIONESDELCALENTADOR........................................ 3
PRECAUCIONESDEUTILIZACIÓN............................................... 3
PRECAUCIONESDESEGURIDAD.................................................. 3
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN................................................ 3
MANTENIMIENTO,ALMACENAMIENTOYREPARACIÓN............. 4
RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS..................................................... 6
DIAGRAMADECABLEADO......................................................... 7
LISTADEPIEZAS......................................................................... 8
DIAGRAMAEXTENDIDO............................................................. 9
GARANTÍA.................................................................................10
INSTRUCCIONESPARAPEDIRPIEZAS.........................................10
IDIOMAS
INGLÉS…………………………………………………………………………1-10
FRANCÉS………………………………………………………………………1-10
ESPAÑOL……………………………………………………………….1-10
ADVERTENCIA:
•
NOUTILICEGASOLINA,NAFTANICOMBUSTIBLESVOLÁTILES.
• APAGUEELCALENTADORANTESDEAGREGAR
COMBUSTIBLES.
• SIEMPRELLÉNELOENELEXTERIORLEJOSDELLAMAS
EXPUESTAS.
• NOUTILICEUNAFUENTEDECOMBUSTIBLEEXTERNA.
• NOUTILICEELCALENTADORDONDEHAYALÍQUIDOSO
VAPORESINFLAMABLES.
• NOENCIENDAELCALENTADORCUANDOLACÁMARA
ESTÉCALIENTE.
• NOENCIENDAELCALENTADORCUANDOSEHAYA
ACUMULADOCOMBUSTIBLEENEXCESOENLACÁMARA.
• NOCOLOQUEUTENSILIOSDECOCINASOBREELCALENTADOR.
• ENCHUFEELCABLEELÉCTRICOENUNTOMACORRIENTEDE
TRESCLAVIJASCORRECTAMENTECONECTADOATIERRA.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
ELNOCUMPLIRCONLASPRECAUCIONESEINSTRUC-
CIONESQUEVIENENCONESTECALENTADORPUEDE
CAUSARLAMUERTE,LESIONESGRAVESYPÉRDIDAS
YDAÑOSMATERIALESDERIVADOSDELPELIGRODE
INCENDIO,EXPLOSIÓN,QUEMADURAS,ASFIXIA,EN-
VENENAMIENTOCONMONÓXIDODECARBONO,Y/O
DESCARGASELÉCTRICAS.
SOLOLASPERSONASQUEENTIENDANYPUEDANSE-
GUIRLASINSTRUCCIONESDEBENUSAROMANTENER
ESTECALENTADOR.
SINECESITAAYUDAOINFORMACIÓNACERCADEL
CALENTADOR,COMOUNMANUALDEINSTRUCCIO-
NES,ETIQUETAS,ETC.,PÓNGASEENCONTACTOCON
ELFABRICANTE.
ADVERTENCIA:
PELIGRODEINCENDIO,QUEMADURAS,INHALACIÓN
YEXPLOSIÓN.MANTENGALOSCOMBUSTIBLES
SÓLIDOS,TALESCOMOMATERIALESDECONSTRUC-
CIÓN,PAPELOCARTÓN,AUNADISTANCIASEGURA
DELCALENTADOR.COMOSERECOMIENDAENLAS
INSTRUCCIONES,NUNCAUSEELCALENTADOREN
ESPACIOSQUECONTENGANOPODRÍANCONTENER
COMBUSTIBLESVOLÁTILESOGASEOSOS,NIPRO-
DUCTOSCOMOGASOLINA,SOLVENTES,DILUYENTES
DEPINTURA,PARTÍCULASDEPOLVOOPRODUCTOS
QUÍMICOSDESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA:
El estado de California requiere la siguiente advertencia:
UNADELASSUSTANCIASQUESEDESPRENDEENLA
COMBUSTIÓNALUSARESTEEQUIPOESELMONÓXIDO
DECARBONO,UNPRODUCTOQUÍMICOQUEDE
ACUERDOCONELESTADODECALIFORNIAPRODUCE
CÁNCERYDEFECTOSDENACIMIENTO(UOTROSDAÑOS
REPRODUCTIVOS).
ESTEPRODUCTOCONTIENESUSTANCIASQUÍMICAS
QUEDEACUERDOCONELESTADODECALIFORNIA
PRODUCENCÁNCERYDEFECTOSDENACIMIENTOU
OTROSDAÑOSREPRODUCTIVOS.
ADVERTENCIA:
NOAPTOPARAUSARENELHOGARNIENCASASRO-
DANTES.
ADVERTENCIA:
SUSEGURIDADESIMPORTANTEPARAUSTEDYPARA
LOSDEMÁS,ASÍQUEPORFAVORLEAESTASINSTRUC-
CIONESANTESDEUTILIZARELCALENTADOR.
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSARLE
LA MUERTE
UTILIZARUNCALENTADORPORTÁTILAGASPARAACAM-
PARDENTRODEUNACARPA,CASARODANTE,CAMPER,
VEHÍCULO,REFUGIOOCUALQUIEROTROLOCALCER-
RADOPUEDEPRODUCIRMONÓXIDODECARBONOLETAL.
MH50KR Y MH75KTR
ADVERTENCIA:
No es adecuado para usar sobre pisos de
madera ni sobre otros materiales combustibles.
Cuando usa el calentador debe colocarlo sobre
un material aislante adecuado de al menos
1 pulgada de espesor y que sobresalga 3 pies
o más del calentador en todas las direcciones.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
3
ESPECIFICACIONES
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN
Esteesuncalentadordecaldeodirectoaaireforzadodekero-
sene.Estádiseñadoprincipalmenteparaelcalentamientotempo-
raldeedificiosenconstrucción,remodelaciónoreparación.
Decaldeodirectoquieredecirquetodoslosproductosdelacom-
bustióningresanalespaciocalentado.Aunqueestecalentadorfun-
cionacasiaun100%deeficienciadecombustión,producepequeáas
cantidadesdemonóxidodecarbono.Elmonóxidodecarbono(CO)
estóxico.ElCOpuedeacumularseenellugarquesecalientaysino
seestablecenlascondicionesdeventilaciónadecuadaspuederesultar
mortal.Lossíntomasdeventilacióninadecuadason:
• dolordecabeza
• mareos
• ardorenlosojosyenlanariz
• náuseas
• bocaresecaodolordegarganta
Asegúresedeseguirlasrecomendacionessobrelascondiciones
deventilaciónqueseincluyenenestaseccióndeprecaucionesde
seguridad.
Aireforzadosignificaqueunsopladoroventiladorimpulsaelaire
atravésdelcalentador.Lacombustióndependedeesteflujode
airepararealizarsecorrectamente,portanto,elcalentadorno
debemodificarse,alterarseoutilizarsesiselehansustraídoo
lefaltanpartes.Asimismo,nosedebenalterarnimodificarlos
sistemasdeseguridadparautilizarelcalentador.
Cuandodebautilizarseelcalentadorenpresenciadeotras
personas,elusuarioseráresponsabledeponeralospresentesal
corrientedelasprecaucioneseinstruccionesdeseguridad,yde
losposiblespeligros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Serecomiendautilizarconelcombustibleabasede
keroseneN.º1-K.Probadoenfábricaparautilizarloconel
keroseneN.º2-K,dieselN.º1oN.º2,fueloilN.º1oN.º2
ocombustibleJP8JetA,porloquetambiénesposibleusar
estoscombustibles.Nuncautilicegasolina,aceitedrenadode
loscárteres,nafta,diluyentesdepintura,alcoholocualquier
otrocombustiblealtamenteinflamable.
2. Revisecuidadosamentesielcalentadorpresentadaños.
NOopereuncalentadordañado.
3. NOmodifiqueelcalentadorniopereuncalentadorcuya
configuraciónoriginalhayasidomodificada.
4. Sóloparausoeninteriores.Nuncauseenáreasnormalmentepara
serhabitado.Nolousedondeestéexpuestoalaintemperie.
5. Úseloenáreasbienventiladas,dejealmenos2pies
cuadrados(0.19metroscuadrados)deaberturacercadel
pisoy2piescuadrados(0.19metroscuadrados)cerca
deltechodirectamentehaciaelexterior.Incrementelas
aberturasdeairetalcomosemarcanparacadacalentador
adicional.
6. Siempremantengalosmaterialescombustibles,comoel
papelylamadera,almenosa8pies(2.4m)dedistanciade
lasalidadelcalentadorya3pies(1.0m)dedistanciadela
partesuperior,loscostadosylaentrada.Colóqueloa10pies
(3.0m)delascubiertasdelonaoplásticoyasegúrelasde
modoquenoparaquesemantenganestáticas.
7. Cuidado:dadaslaselevadastemperaturasdelasuperficiey
delescape,tantolosadultoscomolosniñosdebenmantener
ladistanciaadecuadaparaevitarquemadurasolaque
prendafuegolaropa.Notocar.Manteneralejadosalos
niños,laropayelcombustible.
8. Instaleelcalentadordeformatalquenoestédirectamente
expuestoasalpicadurasdeagua,lluviay/oagua.
9. Nuncalouseenáreasgeneralmentehabitadasy/oendonde
seencuentrenniños.
10. Úseloúnicamentesobreunasuperficieniveladayestable.
(MH50KRyMH75KTR–Verlaprecauciónsobrelospisosde
madera).
11. Noutilizarenredesdeconductos.Norestringirlasentradas
nilassalidas.
12. Utiliceúnicamentelaalimentacióndecorrienteespecificada.
Laconexióneléctricayatierradebecumplirconlos
requisitosdelCódigoEléctricoNacional-ANSI/NFPA70
(EE.UU.)ydelCódigoEléctricoCanadienseCSAC22.1,
Primeraparte(Canadá).
13. Utiliceúnicamenteuncabledeextensiónounreceptáculode
3clavijascorrectamenteconectadoatierra.
14. Nomueva,manipuleniajusteelcalentadormientrasesté
calienteoencendido.
15. Utilíceloconformeconlosrequisitos,lasordenanzasylos
códigoslocales,estatales(provinciales)onacionales.
Modelo 50KR 75KTR 125KTR 175KTR 210KTR
Tasa de combustión: 50,000 Btu/h (14.7 kW) 75,000 Btu/h (22 kW) 125,000 Btu/h (37 kW) 175,000 Btu/h (51 kW) 210,000 Btu/h (61.5 kW)
Tasa de combustible: 0.37 gal/h (1.4 L/h) 0.55 gal/h (2.1 L/h) 0.96 gal/h (3.5 L/h) 1.3 gal/h (5.0 L/h) 1.6 gal/h (6.0 L/h)
Entrada de corriente: 115 V, 60 Hz, 3.5 a 115 V, 60 Hz, 4 a 115 V, 60 Hz, 5.5 a 115 V, 60 Hz, 5.5 a 115 V, 60 Hz, 5.5 a
Protección de línea: 10 amperios 10 amperios 20 amperios 20 amperios 20 amperios
Mín.: Voltaje de
operación:
110 V 110 V 110 V 110 V 110 V
Conguracióndela
presión:
3.5 psig (24 kPa) 4.2 psig (29 kPa) 5.1 psig (38 kPa) 6.8 psig (40 kPa) 8.2 psig (58.6 kPa)
Máx.: Temperatura de
salida:
1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC) 1450 oF (787 oC)
Capacidad del tanque de
combustible:
4 galones (15.1 L) 6 galones (22.7 L) 8.45 galones (32 L) 13.5 galones (51 L) 13.5 galones (51 L)
Ignición: Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante Chispa directa, constante
Generador de chispas: Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma Encendedor 13 kV, 10 ma
Control de seguridad
primario:
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Control en el estado
sólido
Certicación:
CUIDADO: certificación por CSA para uso únicamente con el combustible a base de kerosene n.° 1-K.
Probado en fábrica para utilizarlo con el kerosene N.º 2-K, diesel N.º 1 o N.º 2, fueloil N.º 1 o N.º 2 o combustible JP8 Jet A

4
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DESEMPACADO
1. Saqueelcalentadordelacaja.
2. Quitetodoelmaterialdeprotecciónaplicadoalcalentador
parasuenvío.
3. Revisesielcalentadorparadeterminarsisufriódaáos
duranteelenvío.Siencuentraalgúndaño,comuníquese
inmediatamenteconelfabricanteal800-251-0001.
MONTAJE (paralosmodelos125,000,175,000y210,000BTU/h
únicamente,verfigura1,página8).
Lasruedasylosmangosenlacajadeenvíovienenjuntoalosac-
cesoriosdemontaje.Lasruedas,elejeylosaccesoriosdemontaje
seencuentranenunpaquete.Lasherramientasnecesariasson
unallaveparatuercasde5/16”,unallaveinglesaabiertaoajust-
ablede3/8”ypinzasestándar.
1. Ensamblelasruedasenelsoportepararuedastalcomose
muestra.
2. Instaleunadelaschavetasenelorificioenunodelos
extremosdeleje.
3. Deslicelaarandelagrande,luegolaruedaparaqueencajen
enelejejuntoalachaveta.
4. Desliceelespaciadorenelejejuntoalarueda.
5. Desliceelejeparcialmenteensambladoatravésdelbastidor
desoportedelarueda.
6. Desliceelespaciadorenelejejuntoalsoportedelarueda.
7. Deslicelaruedayluegolaarandelagrandeporelejey
manténgaloensulugarconlachavetarestante.
8. Instalelastapassobrelasarandelasgrandesparaterminar
conelensamblajedelarueda.
PREPARATIVOS PARA OPERACIÓN
1. Revisesielcalentadorparadeterminarsisufriódaños
duranteelenvío.Siencuentraalguno,comuníquese
inmediatamenteconelfabricanteal800-251-0001.
2. Sigatodaslas“Precauciones”.
3.
Lleneeltanquedecombustibleconkerosenelimpio.En
condicionesclimáticasextremadamentefrías,sepuede
desarrollarlacondensacióneneltanque,porloquese
recomiendaagregarunacucharadadeanticongelantepor
cadagalón(4litros)decombustibleeneltanque.Cuando
lleneelcalentador,usealmenos2galones(8litros)de
combustible.Asegúresedequeelcalentadoresténiveladoy
nolollenedemás.Utiliceunembudoounalataconunpico
dellenadolargo.
IMPORTANTE: antes de llenar el tanque de combustible
la primera vez o después de períodos de almacenamiento
extendidos, drene el tanque de combustible para retirar la
humedad y la condensación.
4. Coloqueelcalentadoraunadistanciaseguradelos
materialescombustibles.LosmodelosMH50KRyMH75KTR
nosonadecuadosparausarseenpisosdemaderauotros
materialescombustibles.Cuandolousedebecolocarel
calentadorsobreunmaterialaislanteadecuadodealmenos
1pulgadadeespesoryquesobresalga3piesomásdel
calentadorentodaslasdirecciones.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR
1. MH50KR: enchufeelcalentadorenuntomacorrientecon
clavijadetierrade115V,60Hz,1Ø.
MH75KTR, MH125KTR, MH175KTR y MH210KTR: gire
eltermostatoalajustemásbajo,asegurándosedequeel
interruptor“On/Off”quedeenlaposición“Off”.Enchufeel
calentadorenuntomacorrienteconclavijadetierrade115
V,60Hz,1Ø.Gireeltermostatoalajustemásalto.Para
encenderelcalentador,coloqueelinterruptorenlaposición
“On”(laluzsignificaqueelinterruptorseencuentraenla
posición“ON”).Ajusteeltermostatoenelvalordeseado.El
calentadorseprendeyapagasegúnsenecesiteonocalor.
REQUISITOSDELCABLEDEEXTENSIÓN:hasta100’(30.5m)
useunconductordecalibre16awg.101’-200’(30.5-
61.0m)useunconductordecalibre14awg.
Para todos los modelos:
• Encondicionesclimáticasfrías,(menosde-12C°[10F°]),
puedemejorarseelencendidosiseponeeldedosobreel
orificiodeventilacióndelatapadeltornillodeajustedela
bombahastaqueelcalentadorseencienda.
• Estaunidadvieneequipadaconuncircuitodeinterrupción.
Elreinicioestáintegradoalinterruptor“On/Off”.Silaunidad
noseenciende,cambieelinterruptoralaposición“Off”,
espere5minutosycambieelinterruptoralaposición“On”.
APAGADO DEL CALENTADOR
1. MH50KR:desenchufeelcalentadordelaalimentación.
MH75KTR, MH125KTR, MH175KTR y MH210KTR:
pongaelinterruptor“On/Off”enlaposición“Off”.Para
unapagadoprolongado,desconecteelcalentadordela
alimentación.
REINICIO LUEGO DEL APAGADO DE SEGURIDAD (MH50KR, MH-
75KTR, MH125KTR, MH175KTR Y MH210KTR) Ver página 6
MH50KR:desenchufelaunidad.Espere5minutos.Enchúfela
nuevamente.
MH75KTR,MH125KTR,MH175KTRyMH210KTR:cambieelinter-
ruptoralaposición“OFF”,espere5minutos.Reinicie.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA.Paraevitarlesionespersonales,desenchufeel
calentadordelasalidadecorrientedelaparedantesderealizarla
reparación.
Paraunamayoreficaciayreparaciónsinproblemas,realicelas
siguientesactividadesperiódicasdemantenimiento,limpiezae
inspección.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA
Debidoalasviscosidadesvariablesdecombustibleyeldesgaste
normaldeloscomponentes,puedequedebaajustarselapresión
delabombadeestecalentador.
Ajustedelapresióndeltornillo(situadoenlapartetraseradel
calentador)

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
5
PROCEDIMIENTODEAJUSTE:
1. Lleneeltanquedecombustible.
2. Enciendaelcalentador.
3.
Ubiqueeltornillodeajustedepresióndecombustible(ref.
n.°29)eneldiagramaextendidodepiezas.Eltornillode
ajustedepresiónseencuentraenlaparteposteriordel
calentador,enlatapadelacubiertadelfiltrodeaire(aprox.
a2”delladoizquierdoya1”delapartesuperior).Quitey
desechelatapadegoma(ref.n.°4)paradejarexpuestoel
tornillo.
4. Conundestornilladordepuntaplana,gireeltornillode
ajustedepresióndelabombaensentidohorariopara
aumentarlapresióndelabombay/oensentidoantihorario
paradisminuirlapresióndelabomba.Laspresiones
basedelabombapuedenencontrarseenelcuadrode
especificacionesenlapágina3delas“Instruccionesdeusoy
manualdelusuario”.
5. Paraobtenermejoresresultados,elhusillodelacámarade
combustióndebeserdecolorrojocerezasinpuntososcuros
ylallamanodebesobrepasaralhusillo.
AJUSTEDEPRESIÓNINADECUADO
Problema:
elcalentadornomantieneunallamafuerte
constante.
Elcalentadorhumeaydespidecombustiblecrudo.
Elhusillonotomacolorrojocereza.
Ajuste: lapresióndelabombaesdemasiadobaja.
Gireeltornillodeajusteensentidohorariopara
aumentarlapresióndelabomba.
Problema: lallamaseextiendemásalládelextremodel
calentador.
Ajuste: lapresióndelabombaesdemasiadoalta.
Gireeltornillodeajusteensentidoantihorariopara
disminuirlapresióndelabomba.
CRONOGRAMA DIARIO
1. GENERAL.Realiceunainspecciónvisualgeneraldel
calentadorparadetectarpiezassueltasodañadas.Verifique
lastuercasylospernosparaasegurarsedequenoestén
sueltosdebidoalavibraciónoalmaluso.Laspiezas
dañadasdebenrepararseoreemplazarseantesdeutilizar
elcalentadornuevamente.Verifiqueelfuncionamientodel
calentadorparaasegurarsedequefuncionenormalmente
(Consultelasecciónde“Reparación”paraobteneruna
descripcióndelfuncionamientonormal).
2. FILTROS.Elaireolosfiltrossuciosprovocaránun
desequilibrioenlamezclaaire-combustible.Lamejor
indicacióndequeesteproblemaexisteesunaumentoen
losoloresoladificultadparaencendersucalentador.No
sedebehacerfuncionarelcalentadorsinlosfiltrosensu
lugar.Siesnecesario,losfiltroslimpiossedescribenen“500
horas”y“Cronogramasanuales”.
CRONOGRAMA DE 500 HORAS
1. FILTRODEADMISIÓNDEAIRE.Quiteylaveelelemento
delfiltroconundetergentesuave,séqueloporcompletoy
reemplácelo.Noaceiteelelementodefiltro.Sisucalentador
seutilizaenlugaresconsiderablementesuciosoconpolvo,
límpielocuantasvecesseanecesario(aproximadamente
cada50horas).
2. QUITEELPOLVO.Limpieelcalentadordosvecespor
temporada(conmásfrecuenciacuandohaypolvo).Quite
elpolvoacumuladodeltransformador,quemador,motory
aspasdelventiladorconairecomprimido.Limpieeláreacon
unpañosecoylimpio.Inspeccioneeláreaparaasegurarse
dequitartodoslosmateriasextrañas,especialmente
alrededordelquemadorydeláreadecombustión.
3. CÉLULADELCAD.Limpielapartedevidriodelacéluladel
cadconunpañosuaveyseco.
4. PICO.Laacumulacióndesuciedaddelcombustibleydel
carbóndelasaspasdelcompresoreventualmentellenalos
pasajesdelpico,loqueprovocaunareduccióndelflujo
decombustibleyaire.Lapresiónaumentagradualmente
yprovocaunamezclainadecuadadecombustibleyaire,y
oloryhumoenexceso.Siestosucede,cambieelpicode
combustible.
5. TANQUEDECOMBUSTIBLE.Límpielodosvecespor
temporada(duranteperíodosdeusofrecuente,límpielodos
vecespormes).Dreneyenjuagueeltanquedecombustible
confueloillimpio.
CRONOGRAMA ANUAL
1. FILTRODESALIDADEAIRE.Quiteelfiltrodesalidadeaire
ygolpeesuavementeelladocontaminadocontraunobjeto
sólidoparaquitarloscontaminantes.Elairecomprimidoo
loslíquidosnodebenutilizarseparalimpiarestefiltro.Instale
nuevamenteelfiltrolimpioenelcuerpodelfiltroenlamisma
posiciónenlaqueestabacuandosequitó.Siparecequeel
filtroestádemasiadosucio,cámbieloporunnuevofiltrodel
mismotipo.Cuandocambielatapadelfiltro,asegúresede
quelajuntaestésujetafirmementeensulugaryquelos
tornillosdelatapadelfiltroesténajustadosparaevitarfugas
deaire.
2. FILTRODECOMBUSTIBLE.Quiteelfiltrodecombustiblede
lalíneadecombustibleyhagapasarelairecomprimidoa
travésdelfiltroensentidoopuestoalflujodelcombustible.
Sedebenusargafasdeproteccióncuandoseusaaire
comprimido.
3.
LÍNEASDEAIREYCOMBUSTIBLE.Sisequitanlaslíneasde
aireocombustibledurantelalimpieza,asegúresedeque
todaslasconexionesesténajustadasantesdevolverausarla
unidad.
ALMACENAMIENTO
Guardeelcalentadorenunlugarsecosinvaporesnipolvo.
Altérminodecadatemporadadecalefacción,limpieelcalenta-
dorcomosedescribeenlaseccióndeMANTENIMIENTO.Drene
yenjuagueeltanquedecombustibleconcombustiblelimpio.
Elfabricanterecomiendallenareltanqueconcombustiblepor
completoencasodealmacenamientoprolongadoparaminimizar
lacondensacióndentrodeltanque.
REPARACIÓN
Sepuedeproducirunasituaciónderiesgosiseutilizaun
calentadorcuyaconfiguraciónoriginalhayasidomodificadaosi
noestáfuncionandocorrectamente.
Cuandoelcalentadorfuncionanormalmente:
* Lallamaardealinteriordelcalentador.
* Lallamaesesencialmenteamarilla.
* Nosepercibeunolordesagradablefuerte,noardenlosojos
ynohayningúnotrotipodeincomodidadfísica.
* Nohayhumonihollíndentronifueradelcalentador.
* Elcalentadornoseapagainesperadamenteo
inexplicablemente.

6
Mr. Heater, Inc. | Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
LoscalentadoresmodelosMH125KTR, MH175KTR y MH210KTRestánequipadosconunaplacadecontroldediagnósticoyunindicador
deerrorconLEDparpadeante.EstasseñalesLEDparpadeantesindicanelestadodefuncionamientodelaunidad.Consultelasiguienteguía
dediagnósticoparaverelestadodelaunidadylaaccióncorrectiva,sifueranecesaria.
APAGADO DE SEGURIDAD DE DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LED FUNCIONAMIENTO DE
LA UNIDAD
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ENCENDIDOestable Verificacióndelsistema Sistemarealizandolaautocomprobación.Nosenecesitaacción.
APAGADOestable Funcionamiento
CORRECTO
Nosenecesitaacción.
2destellos Nosedetectallama Elcalentadornoseenciendedurantelosprimeros30segundosdefuncionamiento.
1. Verifiqueelcableadoalmotor(segúnelesquemadecableadodelmanual).
2. Asegúresedequeelindicadordepresiónseencuentreensulugarynoestédañado.
3. Ajustelapresiónparaunfuncionamientoadecuadodelcalentadorsegúnelmanual.
4. ConelcalentadordesconectadodelaalimentacióndeCA,gireelventiladorensentidohorarioparaverificarqueel
motorestélibre.
5. Quitelacubiertadelfiltrodeairedelmotoreinspeccioneelrotordelabombaparaverificarsihaydaños.Siestá
dañado,reemplaceelconjuntodelrotor.
6. Sielcableadoescorrectoyelrotordelabombaestáenbuenascondiciones,peroelmotornogiralibremente,
reemplaceelmotoroelconjuntodelaunidaddealimentación.
7. Sielproblemapersiste,reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.
8. Verifiqueelarcodelachispadelelectrodo(ref.50)alcilindrodecombustión(ref.39).
9. Verifiquelacéluladelcad(ref.38)paraprobarlacontinuidad.
3destellos Falladelinterruptor
limitadormáximo
1. Asegúresedequeelcalentadorsehayaenfriadoporcompleto,presioneelinterruptordereinicioeinténtelo
nuevamente.
4destellos Falladelacélula
delCAD
1. Verifiqueelcableadoalacéluladelcad(segúnelesquemadecableadodelmanual).
2. Céluladelcadlimpia,fotocélula.
• Deslicelacéluladelcadpararetirarladelsujetadordelcad.
• Empujelafotocélulahaciaafueradelacubiertadegomanegradelacéluladelcadpresionandosobrelos2cables.
• Limpielafotocélulaconunpañosuaveyalcohol.
• Tirelafotocélulanuevamentehacialacubiertadelacéluladelcadyvuelvaainstalarlaenelsoporte.
• Pruebeelcalentador.
3. Sielcalentadoraúnnofunciona,reemplacelacéluladelcad.
4. Reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.
Luzdeencendido Alimentaciónacontrol 1. Deteccióndealimentación.Nosenecesitaacción.
LoscalentadoresmodelosMH50KR y MH75KTR NOestánequipadosconunaplacadecontroldediagnósticoniconindicadordeerrorconLED
parpadeante.Consultelasiguienteguíaderesolucióndeproblemasparaverelestadodelaunidadylaaccióncorrectiva,sifueranecesaria.
SÍNTOMA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Interruptorlimitadormáximoencircuitoabierto 1) Asegúresedequeelcalentadorseenfríeporcompleto,cambieelinterruptoralaposición“OFF”,espere5minutose
inténtelonuevamente.
Chispaspidenllama,peroelmotornofunciona
ofuncionalentamente
1) Verifiqueelcableadoalmotor(segúnelesquemadecableadodelmanual).
2) Asegúresedequeelindicadordepresiónestéensulugarynoestédañado.
3) Ajustelapresiónparaunfuncionamientoadecuadodelcalentadorsegúnelmanual.
4) ConelcalentadordesconectadodelaalimentacióndeCA,gireelventiladorensentidohorarioparaverificarqueel
motorestélibre.
5) Quitelacubiertadelfiltrodeairedelmotoreinspeccioneelrotordelabombaparaverificarsihaydaños.
Siestádañado,reemplaceelconjuntodelrotor.
6) Sielcableadoescorrectoyelrotordelabombaestáenbuenascondiciones,peroelmotornogiralibremente,
reemplaceelmotoroelconjuntodelaunidaddealimentación.
7) Sielproblemapersiste,reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.
8) Verifiqueelarcodelachispadelconjuntodeelectrodoalcilindrodecombustión.
9) Verifiquelacéluladelcadparacomprobarlacontinuidad.
Sinchispa 1) Verifiquelalongitudyelcalibredelcabledeextensiónparacomprobarquelacorrientearrastradasealaadecuada.
(Verifiquelosrequisitosenlapágina4).
2) Verifiqueelcableadoalencendedor(segúnelesquemadecableadodelmanual).
3) Verifiqueelespacioentrelassondasdeelectrodos(2.3-3mm).
4) Aúnsinchispa,reemplaceelconjuntodelencendedor.
5) Reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.
Funcionamientoanormaldelmotor-Elmotorse
recalientaosedetiene
1) Velocidaddelmotordemasiadobaja(elmotordebefuncionara3450rpm)-Reemplaceelmotor.
2) ConelcalentadordesconectadodelaalimentacióndeCA,gireelventiladorensentidohorarioparaverificarqueel
motorestélibre.
3) Quitelacubiertadelfiltrodeairedelmotoreinspeccioneelrotordelabombaparaverificarsihaydaños.Siestá
dañado,reemplaceelconjuntodelrotor.
4) Sielcableadoescorrectoyelrotordelabombaestáenbuenascondiciones,peroelmotornogiralibremente,
reemplaceelmotoroelconjuntodelaunidaddealimentación.
5) Reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.
Nosepuededetectarlallama 1) Verifiqueelcableadoalacéluladelcad(segúnelesquemadecableadodelmanual).
2) Céluladelcadlimpia,fotocélula.
a) Deslicelacéluladelcadpararetirarladelsujetadordelcad.
b) Empujelafotocélulahaciaafueradelacubiertadegomanegradelacéluladelcadpresionandosobrelos2
cablespúrpura.
c) Limpielafotocélulaconunpañosuaveyalcohol.
d) Tirelafotocélulanuevamentehacialacubiertadelacéluladelcadyvuelvaainstalarlaenelsoporte.
e) Pruebeelcalentador.
3) Sielcalentadoraúnnofunciona,reemplacelacéluladelcad.
4) Reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.
Falladelcontroldelallama 1) Verifiqueelcableadoenelcalentador(segúnelesquemadecableadodelmanual).
2) Reemplaceelconjuntodecontroldelallamadeaceite.

Mr. Heater, Inc.| Kerosene Forced Air Heater Operating Instructions and Owner’s Manual
7
Las listas de piezas y el diagrama del cableado muestran la
conguraciónoriginaldelcalentador.Noutiliceuncalenta-
dor que no sea el que se muestra. El ajuste de la presión de
aire afecta el rendimiento del calentador. Si hay alguna duda
DIAGRAMA DE CABLEADO
MH50KR/MH75KTR
MH125KTR/MH175KTR/MH210KTR
acerca de la instalación de la presión de aire, haga que la
revisen. Si un calentador no funciona correctamente debe ser
reparado, pero solo por un técnico de mantenimiento capac-
itado y experimentado.
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11 12
I2
I1
M2
M1
L
N
1
3
2
H2
H1
18 AWG VERDE
18 AWG NEGRO
18 AWG BLANCO
LLAVE DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR LIMITADOR MÁXIMO
18 AWG AMARILLO
18 AWG AMARILLO
JUEGO DE
CABLES
18 AWG NEGRO
18 AWG BLANCO
18 AWG VERDE
TOMACORRIENTE
DE CA
125KT, 175KT, 210KT
ÚNICAMENTE
18 AWG NARANJA
18 AWG NARANJA
18 AWG ROSADO
18 AWG ROSADO
CONDENSADOR
DEL MOTOR
18 AWG ROJO
18 AWG ROJO
TRANSFORMADOR
DE ENCENDIDO
MOTOR
18 AWG PÚRPURA
18 AWG PÚRPURA
CÉLULA
DEL CAD
DIAGRAMA DE CONTROL
DE LA LLAMA
(las conexiones pueden no estar
en la misma posición en la placa
de circuito)
TIC
17 AWG NEGRO
17 AWG NEGRO
ELECTRODO
18 AWG VERDE
TERMOSTATO
18 AWG AZUL
75KT, 125KT, 175KT,
210KT ÚNICAMENTE
COM1
LLAVE DE ENCENDIDO
18 AWG VERDE
18 AWG NEGRO
18 AWG BLANCO
JUEGO DE
CABLES
18 AWG NEGRO
18 AWG BLANCO
TOMACORRIENTE
DE CA
18 AWG VERDE
INTERRUPTOR
LIMITADOR MÁXIMO
18 AWG AMARILLO
18 AWG AMARILLO
TERMOSTATO
18 AWG AZUL
18 AWG AZUL
CÉLULA
DEL CAD
18 AWG PÚRPURA
18 AWG PÚRPURA
18 AWG NARANJA
18 AWG ROSADO
CONDENSADOR
DEL MOTOR
18 AWG ROSADO
18 AWG NARANJA
18 AWG ROJO
18 AWG ROJO
TRANSFORMADOR
DE ENCENDIDO
ELECTRODO
17 AWG NEGRO
17 AWG NEGRO
LED ROJO
PLACA DE CIRCUITO
24 AWG NEGRO
MOTOR
18 AWG VERDE
24 AWG ROJO

MH50KR, MH75KTR,
MH125KTR, MH175K-
TR, MH210KTR
INSTRUCCIONES DE USO Y
MANUAL DEL USUARIO
Modelos#
ADVERTENCIA:
USESOLAMENTEPIEZASDEREEMPLAZODELFABRICANTE.ELUSODECUALQUIER
OTRAPIEZAPODRÍACAUSARHERIDASOLAMUERTE.LASPIEZASDEREEMPLAZO
ESTÁNDISPONIBLESÚNICAMENTEENLAFÁBRICAYDEBENSERINSTALADASPOR
UNAAGENCIADESERVICIOCALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA PEDIR PIEZAS:
COMPRAS: losaccesoriossepuedencomprarencualquieradelosdistribuidores
localesdeMr.Heaterodirectamentedelafábrica
PARA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES
Llamesincargoal800-251-0001
www.mrheater.com
Nuestrohorariodetrabajoesde8:00a.m.a5:00p.m.,horadeleste,delunesaviernes.
Incluyaelnúmerodemodelo,lafechadecomprayladescripcióndelproblemaen
todassuscomunicaciones.
GARANTÍA LIMITADA
Mr.Heater,Inc.garantizasuscalentadoresyaccesorioscontradefectosde
materialesymanodeobraporunperíodode1añoapartirdelafechadecompra.
Mr.Heater,Inc.repararáoreemplazaráesteproductosincargosipresentara
desperfectosdentrodelprimerañotrasrealizadalacompra,siempreycuandoel
clientecubralosgastosdeladevoluciónypresenteelcomprobantedecompraa
Mr.Heater,Inc.dentrodelperíododegarantía.
Mr.HeaterInc.sereservaelderechodehacercambiosencualquiermomentoy
sinprevioavisouobligación,queafectenaloscolores,lasespecificacionesylos
accesorios,materialesymodelos.
MR.HEATER,INC.,4560W.160THST.,CLEVELAND,OHIO44135•800-251-0001
Mr.HeateresunamarcaregistradadeMr.Heater,Inc.
©2015,Mr.Heater/Mr.Heater.Todoslosderechosreservados.
UL733, CSA B140.8, CSA B140.9.3
