Craftsman 17274536 line trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 17274536.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Operator's Manual
12-in. 4.0 Amp
Weedwacker ®
Electric
Trimmer
Model No.
172.74536
Z_CAUTION: Read, understand and follow
all Safety Rules and Operating Instructions in
this Manual before using this product.
WARRANTY
SAFETY
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPAI_OL
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman ®website: www.sears.com/craftsman
background
Warranty ....................................................... Page 2
Safety Symbols ........ ...................................... Page 3
Safety Instructions .......................................... Page 4-9
Unpacking ..................................................... Page 9
Description .................................................... Page 10-11
Assembly and Adjustments ............................. Page 12-16
Operation ........................................................... Page 16-19
Maintenance .......................................................... Page 20
Acessories ............................................................. Page 21
Repair Parts ........................................................... Page 22-23
Spanish .................................................................. Page 25-47
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN
WEEDWACKER® ELECTRIC TRIMMER
If this Craftsman product fails due to defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, RETURN IT TO ANY SEARS
STORE OR OTHER CRAFTSMAN OUTLET IN THE UNITED STATES
FOR FREE REPLACEMENT.
This warranty excludes the cutting line, which is an expendable part that
can wear out from normal use in less than one year.
If this line Craftsman product is used for commercial or rental purposes,
this warranty applies for 30 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
READ ALL INSTRUCTIONS!
2
background
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols, and the explanations with them, deserve your careful
attention and understanding. The symbol warnings DO NOT by themselves
eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes
for proper accident prevention measures.
,/_ WARNING: BE SURE to read and understand all safety Instructions in I
this manual, including all safety alert symbols such as "DANGER", "WARNING"
I
and "CAUTION", BEFORE using this trimmer. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
//_ SAFETY ALERT SYMBOL: IndicatesDANGER,WARNING,OR
CAUTION. May be used in conjunction with other symbols or
pictographs.
Failure to obey this safety warning WILL result in death or
serious Injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury.
I/kWARNING ]
Failure to obey this safety warning CAN result In death or
serious injury to yourself or to others. Always follow the
safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock
and personal Injury.
1 CAUTnONI
Failure to obey this safety warning MAY result in personal
injury to yourse]f or others or property damage. Always
follow the safety precautions to reduce the risk of fire,
electric shock and personal injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform user of important information and/or instructions that could lead to
equipment or other property damage if not followed. Each message is preceded by the
word "NOTE:" as in the example below:
NOTE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are ]not followed.
I
WEAR YOUR
,_WARNING: The operation of any trimmer can
result in foreign objects being thrown into your eyes,
which can result in severe eye damage. Before
beginning power tool operation, ALWAYS wear
safety goggles or safety glasses with side shields and
a full-face shield when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard
safety glasses with side shields, available at Sears
Stores or other Craftsman Outlets.
3
background
I _.WARNING: If correctly used, this electric trimmer is a quick, easy to
handle and efficient tool; if used improperly or without the due precautions
it could become a dangerous tool. For pleasant and safe work, ALWAYS
strictly comply with the safety rules that are contained in this manual.
I /KWARNING: BE SURE to read and understand all instructionsin this
manual before using this electric trimmer. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
i Z_WARNING: To avoid mistakes that could cause serious injury, DO NOTplug in this tool until the following instructions have been read and understood.
WORK AREA SAFETY
1. ALWAYS avoid dangerous conditions. DO NOT use in wet or damp areas
or expose to rain.
2. DO NOT operate in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
Electric tools create sparks which may ignite dust or fumes.
3. ALWAYS keep bystanders and visitors at a safe distance while operating
a trimmer. NEVER allow children near the tool. Flying objects can injure
anyone in the area.
4. CHILDPROOF your tools with padlocks and master switches. Lock tools
away when not in use. This trimmer is not a toy.
5. DO NOT use trimmer at night. ALWAYS make sure you have adequate lighting.
6. BEFORE using the trimmer, remove any stones, sticks, debris or objects
that could be entangled in or thrown by the trimmer.
PERSONAL SAFETY
I
z_WARNING: The operation of any trimmer can result in FOREIGN
OBJECTS BEING THROWN, which can result in personal injury or
property damage. ALWAYS use proper safety equipment.
1. KNOW your tool, Read the operator's manual carefully. Learn the electric
trimmer's applications and limitations, as well as the specific potential
hazards related to this tool.
2. STAY ALERT, watch what you are doing and use common sense when
operating this tool.
3. DO NOT use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating this tool may result
in serious personal injury.
4
background
PERSONAL SAFETY cont.
4. DRESS properly. Long sleeves and long pants are advised. Wear eye
protection. Trimmer can pick up objects like rocks and send them flying at
fast speeds. Secure long hair above shoulder length. DO NOT wear loose
clothing or jewelry. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving
parts. Loose clothing or long hair can be caught in moving parts.
5. DO NOT overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Proper footing and balance enables better control of the tool in
unexpected situations.
6. USE SAFETY EQUIPMENT. Always wear eye protection, such as non-
fogging, vented goggles or face shield. Proper work shoes with non-slip
soFes, heavy-duty non-slip gloves, hard hat, and hearing protection must be
used for appropriate conditions.
TOOL USE AND CARE SAFETY
z_WARNING: BE SURE to read and understand all instructions before I
operating this tool. Failure to follow all instructions listed below may result I
in electric shock, fire and/or serious personal injury. I
1. DO NOT use the tool if switch does not turn it "On" or "Off". Any tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired,
2. DISCONNECT the plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories or storing the tool. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
3. STORE idle tools out of the reach of children and other untrained
persons. Children MUST NOT operate the tool.
Tools are dangerous in the hands of untrained users.
4. MAINTAIN tools with care. ALWAYS keep cutting tools clean and
in good working order.
5. CHECK for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may affect the tool's operation. If damaged,
have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly
maintained tools,
6. USE ONLY accessories that are recommended for this tool.
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous
when used on another tool.
5
background
ELECTRICALSAFETY
I_WARNING: Do not permit fingers to touch the terminals of plug I
i
when installing or removing the plug from the outlet,
I
1. Double insulated tools are equipped with a
polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet
only one way. Ifthe plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install a polarized outlet.
Do not change or alter the plug in any way.
2. Double insulation [] eliminates the need for the
three-wire grounded power cord and grounded
power supply system. Applicable only to Class II
(double-insulated) tools.This trimmer is a double
insulated toor.
Cover of @
Grounded
Outlet Box-
I
I
A CAUTION: This trimmer has a 12-in. Pigtail Power Cord that
must be plugged into a proper extension cord (see page 7).
/k WARNING: Double insulation DOES NOT take the place of
normal safety precautions when operating this tool.
3. BEFORE plugging in the tool, BE SURE that the outlet voltage supplied is
within the voltage marked on the tool's data plate, DO NOT use "AC only"
rated tools with a DC power supply,
4. DO NOT expose tools to rain or wet conditions or use electric tools
in wet or damp locations. Water entering an electric tool will increase
the risk of electric shock.
5. If operating an electric tool in damp locations is unavoidable,
ALWAYS USE a Ground Fault Circuit Interrupter to supply power to
your tool. ALWAYS WEAR electrician's rubber gloves and footwear
in damp conditions.
6. When operating a power tool outside, ALWAYS use an outdoor extension
cord marked "W-A" or "W". these cords are rated for outdoor use and
reduce the risk of electric shock.
7. INSPECT tool cords for damage. Have damaged tool cords repaired at
a Sears Service Center. BE SURE to stay constantly aware of the cord
location and keep it well away from the spinning cutting lines.
8. DO NOT abuse the cord. NEVER use the cord to carry the tool by or
to pull the plug from the outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp
edge or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric shock.
background
EXTENSION CORDS
Use a proper extension cord. ONLY use cords listed by Underwriters
Laboratories (UL). Other extension cords can cause a drop in line voltage,
resulting in a loss of power and overheating of tool.
For this tool an AWG (American Wire Gauge) size of a least 14-gauge is
recommended for an extension cord of 25- ft. or less in length. Use 12-gauge
for an extension cord of 50-ft. Extension cords 100-ft. or longer are not
recommended.
Remember, a smaller wire gauge size has greater capacity than a larger
number (14-gauge wire has more capacity than 16-gauge wire; 12-gauge wire
has more capacity than 14-gauge). When in doubt use the smaller number.
When operating a power tool outdoors, use an outdoor extension cord marked
"W-A" or "W". These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of
electric shock.
I Z_ CAUTION: Keep the extension cord clear of the work area.
Position the cord so that it will not get caught on bushes, hedges,
tree trunks, lawnmowers or other obstructions while you are working
with the trimmer.
I A WARNING:Check extension cords before each use. If damaged
replace immediately. Never use tool with a damaged cord since
touching the damaged area could cause electrical shock, resulting
in serious injury.
The label on your tool may include the following symbols.
V ................................................................. Volts
A................................................................ Amps
Hz .............................................................. Hertz
W ................................................................ Watts
rain ...................... ...................................... Minutes
,%, .............................................................. Alternating Current
............................................................ Direct Current
no .............................................................. No-load Speed
[] ................................................................ Class II construction
.../rain ........................................................ Revolutions or Strokes per minute
Z_ ............................................................... indicates danger, warning caution.
It means attentioni Your safety is involved.
7
background
SERVICESAFETY
I. If any part of this trimmer is missing or should break, bend, or failin
any way; or should any electrical component fail to perform properly:
SHUT OFF the power switch and remove the trimmer plug from the power
source and have the missing, damaged or failed parts replaced BEFORE
resuming operation.
2. Tool service should be performed at a Sears Parts and Repair Center.
Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in
a risk of injury.
3. When servicing a tool, use only identical replacement parts.
Follow instructions in the maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions
may create a risk of electric shock or injury.
SAFETY RULES FOR ELECTRIC TRIMMERS
1. KNOW your electric tool. Read operator's manual carefully. Learn the
applications and limitations, as well as the specific potential hazards related
to this tool. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire or
serious injury.
2. DO NOT use trimmer at night. ALWAYS make sure that you have adequate lighting.
3. Use trimmer ONLY when grass and weeds are dry.
4. ALWAYS hold the trimmer by both the main handle and the auxiliary handle
for greater control and balance.
5. AVOID accidental starting. DO NOT carry a plugged in trimmer with your
finger on the switch.
6. DO NOT carry the trimmer by the cord or yank the cord to disconnect itfrom
the power receptacle. Keep cord away from heat, oil and sharp edges.
7. DO NOT grasp the exposed cutting line when picking up or holding the trimmer.
8. DO NOT FORCE the trimmer. Do net try to cut more than what the trimmer is
designed for. It will do a better job with less chance of injury when used at the
rate for which it is designed.
9. MAINTAIN the trimmer with care. ALWAYS inspect the extension cord and
replace it if damaged.
10. KEEP the handle dry, clean and free of oil and grease. Use a clean cloth
when cleaning. DO NOT use solvents, brake fluids, gasoline, or other
petroleum products to clean the trimmer. They can damage plastic parts.
1I. NEVER, for any reason, touch the cutting line or other moving parts during use.
12. KEEP guard in place and in good working order. Keep hands and feet away
from cutting line.
8
background
SAFETY RULES FOR ELECTRIC TRIMMERS cont,
13. ALWAYS store the trimmer indoors when not in use. It should be stored in
a dry place, high up or locked in a place that is out of the reach of children.
14. WHEN LENGTHENING NEW CUTTING LINE, be careful of the line cutter
on the guard. Cutter is sharp and can cause injury (see page 12, Fig. 4).
15. ALWAYS use only the accessories provided by or sold by Sears. Use of any
other accessories may create a hazardous situation.
16. ALWAYS keep ventilation openings clear of debris.
17. BEFORE using the trimmer, remove any stones, sticks, debris or
objects that could be entangled in or thrown by the trimmer.
z_WARNING:Some dust particles created by lawn and garden tools
contain chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
, Compounds in fertilizers, herbicides, pesticides, and insecticides.
, Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you
do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals:
Work in a well-ventilated area
Work with approved safety equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out microscopic particles.
_WARNING:NEVER reach under the trimmer (cutting line area)
until trimmer has completely stopped. The trimmer's cutting line
will continue to rotate for a few seconds after it is switched off.
UNPACKING (Fig. 1)
1. The trimmer comes fully assembled except
for the guard and edge guide which must
be attached.
2. Remove the trimmer, guard, and edge guide
from the carton and inspect your trimmer.
NOTE: Do not discard box or packing
material until all parts are examined.
1. Trimmer
2. Guard
3. Edge guide
Fig. 1
Trimmer
Guard
_" Edge guide
/_ WARNING:If any part of the trimmer is missing or damaged, donot plug in the trimmer until the damaged part is repaired or replaced.
9
background
KNOWYOURTRIMMER/EDGER(Fig.2)
Your trimmer/edger has a precision built
electric motor and it should only be
connected to a 120-volt, 60 HzAC ONLY
power supply (normal household current).
The trimmer should always be used with a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet.
DO NOT operate this trimmer on
direct current (DC). The large voltage
drop would cause a loss of power and
the motor would overheat.
If the trimmer does not operate when
plugged into correct 120-volt.60 Hz AC-
ONLY outlet, check the power supply.
The trimmer comes with a 12-in. pigtail
power cord and should be plugged
into a proper extension cord,
Motor
Housing
Handle Rotation
Button
Auxiliary X
Handle
Trigger
Switch
Handle
Cord
Retention
Hook
Pigtail
Power
Cord
AUXllla
Handler_nob
Height Adjustment
Fig. 2
rrlmmer Head
PIGTAIL POWER CORD (Fig. 3)
Your edger trimmer has a 12-inch pigtail power cord. This cord must be attached
to a proper extension cord (see page 7).
Remove the plug guard from the pigtail power cord (see Fig. 3). Make a loop in
the extension cord. Push loop through hole in the handle (see Fig. 3a). Fasten
loop around cord retention hook. Plug trimmer's power cord into extension cord
plug (see Fig. 3b).
Fig. 3
Fig. 3b
10
background
KNOW YOUR TRIMMER/EDGER cont. (Fig. 2)
This Trimmer/Edger has the following features:
1. 4.0 Amp, 8000 RPM (no-load speed) motor. Provides power for trimming
and edging in medium duty applications.
2. 180 ° Rotating Handle with Comfort Grip allows you to use the trimmer as an
edger. The comfort grip provides increased operator comfort with reduced vibration.
3. Adjustable Position Assist Handle provides added comfort, maximum control.
4. Adjustable Trimmer Head. Your trimmer has a 4-position tilting head that easily
adjusts to the right working angle for optimum operator control and comfort in
all trimming tasks, from trimming around hard-to-reach flower beds and shrubs,
to deck supports, fences and stairways.
5. Adjustable Shaft. Allows you to change the length of the shaft from 16 to 25
inches, providing a comfortable working height.
6. Edge Guide provides a cutting guide for protecting flowers and plants from
being cut by trimmer line.
7. Bump-Feed Head allows you to simply bump the trimmer head for convenient
cutting line extension.
8. Trigger Switch. Full length for easy operation.
9. Rotating Handle. Rotating handle allows you to use the trimmer as an edger
(for vertical trimming).
10. Cord Retention Hook helps keep the extension cord in place.
11. Lightweight design for easy use and handling comfort.
Cutting Swath
Speed
Line Diameter
Line Feed Mechanism
Power Head -RIt
Adjust Height of Shaft
Cord Length
Power Requirement
12 inches
8000 RPM
.065-inch dual line
Bump head
4 positions
From 16 to 25 inches
12-inch Pigtail Power cord
120-volt, 60 Hertz AC Only
11
background
I NOTE: THE GUARD MUST BE ATTACHED to the trimmer head before use. I
INSTALLING THE GUARD and EDGE GUIDE (Figs. 4, 4a and 4b)
I WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the
trimmer from the power outlet BEFORE installing parts or cleaning the
trimmer or making any adjustments.
1. Turn the trimmer over to provide access to trimmer head.
2. Remove the four screws from the base of the motor housing (see Fig. 4).
3. Take edge guide and fit its two curved ends into the slots in the upper side
of the guard. These ends of the guide will fit into the slots in the guard by
snapping into place (see Fig. 4a).
4. With the edge guide in place, fit the guard over the trimmer head.
(The edge guide should now be positioned between the trimmer head
and the guard). Fit the guard onto the trimmer head so that it is seated
completely on the head. The larger side of the guard will be facing the
same direction as illustrated on page 10.
5. Align the four screw holes on the guard with the four screw holes on the
trimmer head (see Fig. 4b).
6. Insert the four screws and tighten. DO NOT over-tighten.
Fig. 4 Fourscrews
Motor
Housing'
Fig. 4a
Edge
screwho]es
on Guard
Fig. 4b
Guard
\
Line Cutter
A CAUTION: BE CAREFUL OF LINE CUTTER ON GUARD.
Cutter is sharp and can cause injury, (see Fig. 4b).
I
12
background
ADJUSTING THE CUTTING ANGLE (Figs. 7 and 7a)
I Z_WARNING:To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the I
t
trimmer from the power outlet BEFORE installing or changing the
Itrimmer line or making any adjustments.
Your trimmer has a 4-position tilting head that easily adjusts to the right working
angle for optimum operator control and comfort. To adjust the trimmer head angle:
1. Press the black trimmer head adjustment button on the motor housing,
2. Move the trimmer head to one of four different angles and release the button.
Head will click into position. Easily readjust the angle to a more comfortable
or efficient 3osition as needed.
Fig. 7 Fig. 7a
/
,/
/
I /kWARNING:BEFORE connecting your trimmer to the power outlet, I
ALWAYS turn the switch to the "off" position. Failure to do so could
Iresult in accidental start-up, which may cause serious personal injury.
THE CUTTING LINE
I AWARNING:DO NOT grasp the exposed cutting line when picking
up or holding the trimmer,
A double-wound cord of monofilament cutting line is pre-installed on the trimmer.
When the cutting line needs replacing, install a new pre-wound spool,
or refill the spool with new line (see page 15).
14
background
REFILLING THE SPOOL (Fig. 10)
If you do not purchase a new pre-wound
spool, you may purchase .065-inch
double-wound monofilament cutting line,
(Craftsman Cutting Line 71-85822) to
refill the spool that was provided with your
trimmer. Cutting line is available at Sears
stores or other Craftsman outlets.
1. Remove the spool from the trimmer head
(see steps1through3 in"Removingthe Spool").
2. Cut a length of cutting line to approximately
25 feet (7.6 m) long and fold it in half.
Fig. 10
Spool
Section
Notches
3. Loop the fold point all the way down into
one of the notches on the middle rail of
the spool to anchor the line (Fig. 10).
4. Wind the line evenly and tightly in the direction of the arrow on the base of
the spool. Make sure each section of the spool contains a separate half of
the line (Fig. 10), DO NOT wind the line beyond the edge of the cutting spool.
5. Leave about six inches of cutting line unwound in each section. Stabilize
these two ends of cutting line by inserting them across from each other into
the notches in the top rail of the spool. Note that the cutting line in the bottom
section will have to pass through notches in both the middle and the top rail.
6. Insert the end of one line through one of the eyelets in the spool housing.
Insert the other line through the other eyelet. Tug on the lines to release
them from the notches on the top spool rail.
7. Replace the spool and spool housing
(See steps 4 and 5 in "Replacing the Spool").
I
I
A WARNING: To avoid injury, DO NOT carry the trimmer with your
finger on the trigger switch.
z_WARNING: If any part of the trimmer is missing or damaged, DO
NOT plug in the trimmer until the damaged part is repaired or replaced.
I
i
TURNING TRIMMER "ON" AND "OFF"
Your edger/trimmer has an extended length (4-finger) on/off trigger switch
(see Fig.11).
16
background
Turning Trimmer "ON"
1. Plug the trimmer's pigtail power cord
into extension cord (see Fig. 11).
2. Squeeze trigger switch to start
trimmer.
3. The trimmer will stay "ON" as long
as the trigger switch is squeezed.
Turning Trimmer "OFF"
1. Release the trigger switch to
turn trimmer "OFF".
2. Allow at least 5 seconds for the
cuttingspool (line) to stop rotating.
Fig. 11 Trigger Switch
Handle
Han_lle
Rotation
Button
Edging
To use the trimmer as an edger (for vertical trimming), press the trigger
switch handle rotation button and rotate the handle 180°.Also rotate auxiliary
handle 180°. Loosen knob, rotate handle, and tighten knob. (See Figs. 11and 13)
Use as a trimmer
Use as an edger
17
background
EXTENDING THE CUTTING LINE (Fig. 14 and 15)
During operation, cutting lines shorten due to normal wear.
For greater convenience and efficiency, your trimmer has been equipped
with a bump feed head that allows you to simply bump the trimmer head to
extend the cutting lines while the trimmer is operating.
1. While the trimmer is on and spinning, gently bump the spool housing on a
firm surface (hard ground or sidewalk). This should release additional cutting
line from the spool.
2. If no line is released, bump the trimmer head more sharply or try bumping it
on a firmer surface.
3. If there is no change in the cutting line length, un-plug the trimmer's pigtail
power cord from the extension cord. After the trimmer head stops rotating,
gently pull at the cutting lines manually. Once the lines are pulled out (extended),
plug the trimmer's pigtail power cord into the extension cord and resume cutting.
4. If the cutting line still does not feed from the spool, the spool might be empty
or the cutting line may be tangled or jammed on the spool. Un-plug the
trimmer's pigtail power cord from
the extension cord. After the trimmer Fig. 15
head stops rotating, remove the
spool (see steps 1 through 3 in
"Removing the Spool" on page 15).
If the line is tangled or jammed,
untangle and replace the line,
see page 16. If the spool is empty,
replace the spool, see page 15.
A WARNING:To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the
trimmer from the power outlet BEFORE checking or installing parts,
cleaning the trimmer or making any adjustments.
I
18
background
OPERATING TIPS
,
2.
3.
4.
5.
Before each use make sure the protective guard istightly installed.
Tighten the guard screws, but DO NOT over tighten.
Be sure to check the auxiliary handle before each use, to make sure it is
firmly tightened.
Before trimming, inspect the area for string, wire, branches, rocks, toys,
or other objects that could be entangled in or thrown by the cutting line.
Stand with the cutting head tipped down at an angle in front, guiding
the trimmer in a semi-circular motion around you.
Cut from left to right whenever possible. Cutting to the right improves the
unit's cutting efficiency. Clippings are thrown away from the operator.
6. To produce a smoothly trimmed area, move the trimmer in and
out of the area being cut with constant speed and height.
7. Use only the tip of the cutting line to do the trimming, especially near walls
and fences. Trimming with the side of the cutting line may overload the
motor, wear out the line faster, and break the line more often.
8. DO NOT rest the trimmer spool on the ground while you are trimming.
This will cause spool wear.
9. When cutting vegetation that is over 6 inches in height, work from top to
bottom in small increments to avoid premature line wear or engine drag.
10. When the trimmer is stopped and the spool stops rotating, the cutting
line will relax and may recede. Feed extra cutting line before storing the
trimmer to prevent losing the line in the spool housing,
11. If the diameter of the cutting area gets smaller, the line is worn down and
needs to be advanced.
12. If the trimmer is not cutting correctly, the cutting line may not be feeding
properly. Remove and rewind the line spool. (See REFILLING THE SPOOL).
I z_WARNING:To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the
trimmer from the power outlet BEFORE checking or installing parts,
cleaning the trimmer or making any adjustments.
19
background
z_WARNING:To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the
trimmer from the power outlet BEFORE installing line, cleaning the
trimmer or making any adjustments,
GENERAL MAINTENANCE
Keep your trimmer clean and in good repair for maximum long-lasting
performance; Before each use, inspect the switch and cord for damage.
Check for damaged, missing, or worn parts. Check for loose screws,
misalignment, moving parts that are jammed, or any other conditions that
may affect the operation, if abnormal vibration or noise occurs, turn off the
tool immediately and have the problem corrected before further use.
DO NOT use the trimmer if it has any broken parts. Have damaged,
missing, worn or broken parts replaced before using trimmer.
I
CLEANING
/hWARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the I
trimmer from the power outlet BEFORE installing line, cleaning the
Itrimmer or making any adjustments.
_,WARNING: To avoid damage or electric shock, DO NOT use strong I
solvents or detergents on the plastic housing or plastic components,
I
Certain household cleaners may damage plastic and may also cause
a shock hazard,
Wipe the outside of the trimmer with a dry, soft cloth. DO NOT hose
down or wash the trimmer with water. Scrape the guard and spool
area to remove dried clippings and mud. Brush or blow dust, debris and
grass clippings out of the air vents. Keep the vents free of obstruction.
2O
background
CUTTINGLINE
Replace the cutting line ONLY with nylon monofilament double-wound .065 line
(Craftsman Cutting Line 71-85822). When winding your own spool, ALWAYS
wind the line in the same direction as the arrow on the spool.
SPOOL
Replace spool with a new pre-wound spool (Craftsman Spool 71-85967).
Line and spools are available at Sears Stores or other Craftsman outlets
I Z_WARNING: To avoid injury, ALWAYS turn off and disconnect the
i
trimmer from the power outlet BEFORE installing line, cleaning the
Itrimmer or making any adjustments.
21
background
lo
WEEDWACKER ELECTRIC TRIMMER - MODEL NUMBER 172.74536
The ModelNumberwill be foundon theNameplate.Always mentiontheModel Number in all correspondenceregarding your tool,
PartNo. Description Quantit,/
1 Screw M3x8 2
2 Cable Clamp 2
3 Carbon Brush Assmebty 2
4 Roar Bracket 1
101 Stator Assy 1
5 Internal Cable 50 2
6 Stator 1
7 Rotor 1
8 Limit Plate 1
9 Front Bracket Assy 1
10 Screw M3x8 6
11 Shaft Retaining Ring B 1
12 Spring Washer 4 2
13 Screw M4x40 2
14 Motor Mount Plate 1
16 Washer 6 1
17 Cutting Head Assy 1
18 Nut M6 1
19 _nsulat{on Cap 1
20 Spring 1x13x29.5 1
103 Spool Assy 1
21 Cutting Line 1
102 Line Feeder 1
22 Cutting Head Cap 1
23 Screw ST3.gx 16 19
24 Swivel Shell Set 1
26 Spring 1x8x12 1
27 Adjustment-Knob 1
28 Housing Set 1
30 Guard 1
PartNo, Description Quantity
31 Cutting Blade 1
32 Space Guard 1
33 Screw St3.gx13 4-
109 Cord And Plug 1
34 Cord With Plug 1
35 Cable Protector 1
36 Terminal Port 1.5xl 1
37 Switch 1
38 Cord Clamp 1
39 Handle Housing Set 1
41 Sprin 9 0.7x4+5x15 1
42 Switch Lever 1
43 Linkage 1
44 Button 1
45 Sprin9 0.7x4.5x15 1
46 Tighten Collar 1
47 Rotate Collar 1
48 Internal Cable 1
49 Upper Sheath 1
50 Screw St3.5x8 2
51 Telescope Tube 1
52 Lower Sheath 1
108 Release Button 1
53 Locking Knob 1
55 Bolt M6×70 1
107 Side Handle 1
54 Steady Handle 1
56 Steady Handle Cover 1
57 Nut M6 1
58 Washer 8 1
SEE BACK PAGE FOR PARTS ORDERING INSTRUCTIONS.
background
J
/
J
background
NOTES
24
background
Manual del operador
Recortadora
el ctrica
Weedwacker
de 4.0 Amp,
12 pulgadas
Modelo No.
172.74536
z_PRECAUCION: Lea, comprenda y siga
todas las Normas de Seguridad e Instrucciones
de Funcionamiento de este manual antes de
utilizar este producto.
GARANTiA
SEGURIDAD
ENSAMBLAJE
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO
LISTA DE PIEZAS
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visite nuestro sitio Web de Craftsman®:www.sears.com/craftsman
background
Garant[a ...................................................... P&gma
Sfmbolos de seguridad ................................... P_.gina
Instrucciones de seguridad .............................. P&gina
Desembalaje ................................................ P&glna
Descripci6n ................. ;................................. P&gina
Ensamblaje y ajustes ..................................... P_,gina
Funcionamiento ............................................. P&glna
26
27
28-33
33
34-35
36-40
40-43
Mantenimiento ....................................................... P&gina 44
Accesorios ............................................................ P&gina 45
Piezas de reparaci6n ............................................ P&gina 46-47
UN AI_IO DE GARANTiA EN LA RECORTADORA
ELI_CTRICA WEEDWACKER ®DE CRAFTSMAN
Si este producto Craftsman tiene alguna falla debido a alg.On defecto de material
o fabricaci6n dentro del afio de la fecha de Compra, DE.VUELVALO A LA TIENDA
O CENTRO DE REPARACION Y PIEZAS SEARS MAS CERCANO U OTROS
PUNTOS DE VENTA CRAFTSMAN EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU
REPARACION G RATUITA.
Esta garantia no incluye la I[nea de corte, que es una pieza fungible que se
puede desgastar con el uso normal en menos de un afio.
Si este producto Craftsman se utiliza con fines cornerciales o de rent&
esta garantfa es v_.lida s61o por 30 dfas desde la fecha de compra.
Esta garantia le proporciona derechos legales espec[ficos. Usted puede tener
otros derechos, los cuales vafian de estado en estado.
Sears, ROebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
26
background
La finalidad de los simbolos de seguridad es atraer su atenciSn a los posibles
peligros. Los simbolos de seguridad y sus explicaciones merecen su detallada
atenci6n y comprensi6n. Las advertencias de los simbolos por si mismas NO
eliminan el peligro. Las instrucciones y advertencias que brindan no sustituyen
las medidas adecuadas de prevenci6n de accidentes.
I Z_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las instrucciones I
de este manual, incluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad como
I
"PELIGRO", "ADVERTENCIA" y "PRECAUCION" ANTES de utilizar esta herramienta.
El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuacibn puede resultar
en descarga el_ctrica, incendio y/o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DE S[MBOLOS
/_ S[MBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: IndicaPELIGRO,ADVERTENCIA O PRECAUCION. Pueden usarse en conjuncibn con otros
s[mbolos o pictogramas.
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad
RESULTARA en lesionas graves para usted u otros. Siempre
siga las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eldctrica y lesiones personales.
I
[ Z_ADVERTENCIA El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en lesiones graves para usted u otros. Siempre siga
I
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eldctrica y lesiones personales.
IZ_PRECAUCI6N I
El incumplimiento de esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en lesiones graves para usted u otros. Siempre siga
las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga el_ctrica y lesiones personales.
MENSAJES DE INFORMACION Y PREVENCIC)N DE PELIGRO
Estos mensajes brindan al usuario information y/o instrucciones importantes que podrfan
conducir al daflo de losequipos u otros daflos materiales si no se cumpliesen. Cada mensaje
es precedido por la palabra "NOTA:" como en e! ejernplo a continuacion:
I OTA: Se pueden preducir dafios a los equipos u otros dafios materia]essi no se siguen estas instrucciones.
USESUS
z_ADVERTENCIA: Elfunclonamiento decualquier recortadora
puede causar laproyecci6nde objetosextrafios hacialos ojos,
Io cual puede ocasionardafios gravesen los ajos.Antes de poner
enfuncionamiento una herramientaeldctrica,SIEMPRE usegalas
de seguridado anteojosde seguridadcon protectorlateraly
protectorfacial completocuando sea necesario.Recomendamos
una m&scara de seguridadde visibn ampliapara usarsobre los
anteojoa oanteojos de aeguridadest_ndar con protectorlateral,
disponiblesen lasTiendas Searsu otroscentrosdeventa
Craftsman.
27
background
Ji KADVERTENCIA: Si esta recortadora el6ctrica se usa correctamente, se trata de
una herramienta r_ipida,eficiente y de f6cil manejo. Si no se la usa de manera correcta
o si no se siguen las precauciones indicadas, podriavolverse una herramienta peligrosa.
Para un trabajo seguro y agradable, SIEMPRE cumpla estrictamente con las normas de
seguridad que se establecen en este manual.
I z_ADVERTENCIA: ASEGORESE de leery comprender todaslasinstrucciones deeste
manual antes de usar esta recortadora el_ctrica. Elincump!imiento de las instrucciones
enumeradas a continuaci6n puede resultar en descargaelectrica, incendio y/o lesiones
personales graves.
J AADVERTENCIA: Paraevitar errores que podrian causar lesionesgraves, NO
enchufe esta herramienta hastahaber leido y comprendido !as siguientesinstrucciones.
SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO
1. SIEMPRE evite situaciones peligrosas. NO use esta herramienta el6ctrica
en lugares hQmedes ni la exponga a la Iluvia.
2. NO la haga funcionar en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las
herramientas el6ctricas crean chispas que pueden encender el polvo o humo.
3. SIEMPRE mantenga alas personas que est&n cerca de las inmediaciones
y visitantes alejados mientras utiliza una recortadera. NUNCA permita que
los niSos est6n cerca de la herramienta. Los objetos que vuelan pueden
lastimar a cualquier persona que se encuentre en el _.rea.
4. Haga sus herramientas A PRUEBA DE NINOS con candados e interruptores
maestros. Guarde las herramientas bajo Ilave cuando no las utiliza. Esta
recortadora no es un juguete.
5. NO use la recortadora durante la noche. SIEMPRE aseg0rese de contar
con una iluminaci6n adecuada.
6. ANTES de usar la recortadora, retire cualquier piedra, palo, desecho u
objeto que pudiera enredarse o ser lanzado por la recortadora.
SEGURIDAD PERSONAL
I AADVERTENCIA: El funcionamiento de una recortadora puede causar la I
PROYECCION DE OBJETOS EXTRAI_OS, Io cual puede producir da_os
personales o materiales, SIEMPRE use equipo de seguridad adecuado.
1. FAMILIARiCESE con su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del
operador. Aprenda las aplicaciones y limites de la recortadora el6ctrica,
asi como los peligros potenciales especificos relacionados con esta herramienta.
2. PERMANEZCA ALERTA, mire Io que est& haciendo y use el sentido comDn
cuando hace funcienar esta herramienta.
3. NO use la herramienta cuando est6 cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicaci6n. Un momento de distracciSn mientras usa esta herramienta
podfia resultar en lesiones personales graves.
28
background
SEGURIDADPERSONALcont.
4. ViSTASE adecuadamente, Se recomiendan mangas largas y pantalones
largos. Use protecci6n ocular. La recortadora puede arrastrar objetos
como piedras y hacerlos volar a velocidades r&pidas. Aseg_rese de que
el cabello largo este arriba de la altura de los hombros. NO use ropas
sueltas ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas
en movimiento. La ropa suelta o el cabello largo puede quedar atrapado en
las piezas en movimiento.
5. NO intente hacer demasiado. Mantenga un equilibrio adecuado en todo
momento. El equilibrio adecuado le permitir& Iograr un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
6. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecci6n ocular, tal
como gafas antiempafiantes con ventilaci6n o m_.scara facial. Se debe usar
calzado con suela antideslizante, guantes reforzados antideslizantes, casco
y protecci6n auditiva para las condiciones adecuadas.
USO DE LA HERRAMIENTA Y SEGURIDAD EN LOS CUIDADOS CR[TICOS
z_.ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y comprender todas las
instrucciones de este manual antes de usar esta herramienta.
El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede
resultar en descarga e _ctrica, ncend o y/o es ones persona es graves.
1. NO use la herramienta si el interruptor no puede encenderla ni apagarla.
Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y se debe reparar.
2. DESCONECTE el enchufe del generador antes de hacer cualquier ajuste,
cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de activar la herramienta accidentalmente.
3. GUARDE las herramientas que no estd usando fuera del alcance de los nifios
y de otras personas no capacitadas. Los nifios NO DEBEN usar la herramienta.
Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.
4. MANTENGA las herramientas con cuidado. SIEMPRE mantenga las
herramientas de corte limpias yen buen funcionamiento.
5. ASEGURESE de que no haya ninguna desalineacibn, atasco de piezas
m6viles, ruptura de piezas asi como tampoco ninguna otra condici6n que
pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta est_
dafiada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones antes de
usarla. Muchos accidentes son causados pot herramientas mantenidas
deficientemente.
6. USE SOLAMENTE los accesorios que se recomiendan para esta herramienta.
Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden
volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
29
background
SEGURIDADELF:CTRICA
A ADVERTENCIA: No permita que los dedos hagan contacto con las
terminales del enchufe mientras instala o quite el enchufe del tomacorriente,
1. Las herramientas con aislamiento doble est_n
equipadas con un enchufe polarizado (una hoja es
rods amplia que la otra). Este enchufe encajar_ en un
tomacorriente polarizado de una sola manera, Si el
enchufe no entra por completo en el tomacorriente, d61e
la vuelta, Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un
electricista competente para instalar un tomacorriente
polarizado. No haga ningSn tipo de cambio en el enchufe.
2. El aislamiento doble _]elimina la necesidad del sistema
do cord6n el6ctrico de tres hilos y el sistema de suministro
de energfa conectado a tierra. Aplicable solamente alas
herramientas Clase II (con aislamiento doble). Esta
recortadora es una herramienta de aislamiento doble.
Tapade
Gajade
sa]ida _ _
conectada
a tierra
I
,'_ PRECAUCION: Esta recortadora tiene un cordbn el6ctrico en espiral de 12
pulgadas que se debe enchufar en un cordbn de extensi6n adecuado (ver p_,gina31).
[ z_ADVERTENCIA: El aislamiento doble NO reemplaza las precauciones deseguridad normales cuando hace funcionar esta herramienta.
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE de que la tensi6n del tomacorriente
suministrada se encuentre dentro del margen de la tensi6n especificada en la placa del
fabricante. NO utilice herramientas con capacidad nominal "CA solamente" con una fuente
de energfa CC.
4. NO exponga las herramientas a la Iluvia ni a situaciones h5medas asf como
tampoco use herramientas el_ctricas en lugares ht_medos. Si entra agua en una
herramienta el6ctrica, hay mayor rlesgo de que se produzcan descargasel6ctricas.
5. Si la situaci6n de la herramienta el6ctrica en lugares hOmedos es inevitable, SIEMPRE
USE un interruptor de circuitos para fallos a tierra o un GFCi (per sus siglas on ingl6s)
para suministrar la energia electrica a la herramienta. SlEMPRE USE guantes de goma
para electricista y calzado antideslizante en situaciones h_medas.
6. AI utilizar una herramienta el_ctrica a la intemperie, SIEMPRE use un cord6n de extensi6n
para intemperie marcado 'W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso
a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el_ctricas.
7. INSPECCIONE los cordones de la herramienta para ver si est_n da5ados. Haga
reparar los cordones de la herramienta da_ados en el Centre de Servicios Sears.
ASEGORESE do ser consciente en todo momento de la ubicaci6n del cord6n y de
mantenerlo alejado de las Iineas de corte giratorias.
8. NO ABUSE del cordbn. NUNCA use el cord6n para Ilevar la herramienta ni pare
sacar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cord6n alejadodel calor,el aceite,
los hordes afilados o las piezas m6viles. Reemplace los cordones dafiados inmediatamente.
Los cordones daSados aumentan el riesgo de que se produzcandescargas el6ctricas.
3O
background
SEGURIDADDELSERVICIO
1. Si alguna pieza de esta recortadora faltara, se rompiera, doblara, o tuviera una falla,
o si algQn componente eldctrico no funcionara correctamente: DESCONECTE el
interruptorde energia el_ctrica, quite el enchufe del generador y cambie las piezas faltantes,
dafiadas o con fallas ANTES de reanudar el funcionamiento.
2. Los servicios de ajuste y reparaciones de las herramientas se deben realizar en un
Centre de Reparaci6n y Piezas Sears. El servicio de ajustes o el mantenimiento realizado
por personal no competente podrfa resultar en un riesgo de lesi6n.
3. AI realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice solamente
piezas de repuesto id_nticas. Sigua las instrucciones en la seccibn de mantenimiento
de este manual. El uso de piezas no autorizadas oel incumplimientode las instrucciones
de mantenimiento puede ocasionar el riesgo de que se produzcandescargas el_ctricaso
esiones.
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS RECORTADORAS ELI_CTRICAS
1. FAMILIARiCESE con su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador.
Aprenda las aplicacionesy limites,asi como los peligrospotenciales especificos
relacionades conesta herramienta. El seguimiento de esta norma reducir&el riesgo de
que se produzca alguna descargael6ctrica,incendioo lesi6ngrave.
2. NO use la recortadora durante la noche. SIEMPRE aseg_rese de contar con una
iluminaci6n adecuada.
3. Utilice la recofladora SOLAMENTE cuando el c6sped y las hierbas silvestres est_n secas.
4. SIEMPRE sostenga ]a recortadora del mango principal y el mango auxiliar para un mayor
control y equilibrio.
5. EVITE el arranque accidental. NO ]leve una recortadora enchufada con el dedo en el
interruptor.
6. NO Iteve la recortadora del cord6n ni tire del cord6n para desconectarla del recept&culo de
suministro de energia. Mantenga el cord6n alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
7. NO haga contacto con la Ifnea de corte expuesta cuando levanta o sostiene la recortadora.
8. NO FUERCE la recortadora. No tratede cortar m_.sde Ioque la recortadora est,. diseSad
para cortar. Har_.un mejor trabajo con menos posibilidadde lesi6n cuando la utiliza a la
capacidad nominal para la que rue diseSada.
9. MANTENGA la recortadora con cuidado. SIEMPRE inspeccioneelcord6n de extensi6n y
reempl_.celo si estuviera dafiado.
10. MANTENGA el mango seco, limpioy sin sustancias aceitosas o grasosas. Use un trapo
limpio para limpiar. NO use solventes, Iiquidos para freno, gasolina ni productos a base de
petr61eopara limpiarla recortadora. Pueden hacerle daSo alas piezas plAsticas.
11. NUNCA, por ninguna raz6n, haga contacto con la linea de corte n{ ninguna otra pieza en
movimiento durante el uso.
12, MANTENG A los dispositivos protectores en su lugar y en buen funcionamiento.
Mantenga las manos y pies alejades de la Iinea de corte.
32
background
NORMAS DE SEGURIDAD PARA LAS RECORTADORAS ELECTRICAS cont.
13. SIEMPRE guarde la recortadora bajo techo cuando no la usa. Se debe guardar en un
lugar seco, en Ioalto y asegurada de modo tal que est6 fuera del alcance de los niflos.
14. CUANDO ALARGA LA LINEA DE CORTE, tenga cuidado con la cortadora de Ifnea
situada en el dispositivo protector. La cortadora es filosa y puede causar lesiones
(ver pAgina 36, Fig. 4).
15. SIEMPRE utilice solamente los accesorios que recomienda o vende Sears para este
producto. El uso de otros accesorios puede crear una situacion peligrosa.
16. SIEMPRE mantenga las aberturas de ventilaci6n ]ibres de obstrucciones.
17. ANTES de usar la recortadora, retire cualquier piedra, palo, desecho u objeto que pudiera
enredarse o ser lanzado per la recortadora.
AkADVERTENClA: Algunas partfculas de polvo creadas por las herramientas
de cdsped y jardineria contienen sustancias qoimicas que pueden producir cancer,
defectos al nacer o cualquier otra lesi6n de reproduccibn. Algunos ejemplos de
estas sustancias quimicae son:
Compuestos en fertilizantes, herbicidas, pesticidas e insecticidas.
Arsdnico y cromo de madera tratada quimicamente.
Su riesgo por estas exposiciones varia, segfin lafrecuencia con que realiza este
tipo de trabajos. Para reducir su exposicibn a estas euetancias quJmicas:
Trabaje en Areas con buena ventilaci6n.
Trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascarillas antipolvo
especialmente disehadas para no dejar pasar las particulas microsc6picas.
AkADVERTENClA: NUNCAextiendala mane o los dedos per debajo dela recortadora
(zonade Ifneadecorte) hastaque6sta se hayadetenidopot completo.LaIineadecode de
la recortadoracontinuarAgirandoporalgunossegundosdespu_sdedesconectarla.
DESEMBALAJE (Fig. 1)
1. La recortadora viene completamenteensamblada
excepto por el dispositivo protector y la guia de
borde que se deben afiadir.
2. Retire la recortadora, el dispositivo protector y la
guia de borde de la caja de cart6n e inspeccione
su recertadora.
NOTA: No tire la caja ni el material de embalaje
hasta que todas las piezas sean examinadas.
AkADVERTENCIA: Si algunapiezade la
recortadorafaltara oestuvieradafiada,no enchufe
la recortadorahastaque la piezadafiadasea
reparadao reemplazada.
Fig. 1
Recortadora
Dispositivo protector
"" -- Guia de borde
: ,<,
33
background
eot6n de
rotaci6n de mango
Gatlllo del lnterruptor
Mango auxl]lar
FAMILIAR[CESE CON SU
RECORTADORA/BORDEADORA (Fig. 2)
Su recortadora de bordes cuenta con un motor
el6ctrico a precisi6n y se debe conectar a una
fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60Hz,
CA SOLAMENTE (la corriente normal del hogar).
La recortadora siempre se debe usar con un
tomacorriente protegido con GFCI.
Cord6n
eI_ctrico
en esplral
NO haga funcionar esta herramienta con corriente
continua (CC). Una caicla de voltaje significativa
puede causar perdida de potencia y el motor se
recalentar&.
de mango auxiliar
Si la recortadora no funciona cuaedo est,.
enchufada al tomacorriente de 120 voltios,
60 Hz, CA SOLAMENTE adecuado,
verifique la fuente de alimentaci6n.
La recortadora viene con un cord6n
el6ctrico en espiral de 12 pulgadas y
se debe enchufar a un cord6n de
extensi6n adecuado.
AJuste de altura
Fig. 2
Cabezal de recortadore
regulablo en 4 poslciones
Gufa de borde
posltlvo protector
_l_._. Cabezal de recortadore
II _ Linea de corte
CORDON EL_=CTRICO EN ESPIRAL (Fig. 3)
Su recortadora de bordes tiene un cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas.
Este cord6n se debe conectar a un cord6n de extensi6n adecuado (ver p&gina 31).
Retire el dispositivo protector de enchufe del cord6n el6ctrico en espiral (ver Fig. 3).
Realice un bucle en el cord6n de extensi6n. Pase er bucle por el orificio ubicado en
el mango (ver Fig. 3a). Ajuste el bucle alrededor del gancho de retenci6n del cordon.
Enchufe el cord6n el_ctrico en el enchufe del cord6n de extensi6n (ver Fig. 3b).
Fig. 3 Fig, 3b
34
background
FAMILIARICESE CON SU RECORTADORA / BORDEADORA (Fig. 2)
Esta recortadora de bordes tiene las siguientes caracteristioas:
1. Motor de 4.0 Amp, 8000 RPM (velocidad sin carga). Brinda potencia para
recortar y bordear en aplicaciones de resistencia mediana.
2. El mango giratorio de 180 ° con empuSadora de confo_ le permite utilizar la
recortadora como bordeadora. La empu5adura de confort permite una posici6n
de trabajo c6moda con vibraci6n reducida.
3. El mango au×iliar regulable brinda confort agregado y m&ximo control.
4. Cabezal de reeortadora regulable. Su recortadora tiene un cabezal inclinable
en 4 posiciones que se ajusta f_.cilmente al _ngulo de trabajo adecuado para
un control de funcionamiento y confort 6ptimos en todas las tareas de recorte,
desde recortes alrededor de arbustos y canteros de flores dificiles de Ilegar
hasta soportes de superficies planas, cercos y escaleras.
5. Eje regulable. Le permite cambiar la Iongitud del eje de 16 a 25 pulgadas,
brindando una altura de trabajo confortable.
6. La guia de borde brinda una guia de corte para proteger las flores y plantas de
la linea de corte.
7. El cabezal con alimentacibn por golpe le permite golpear simplemente el
cabezal de la recortadora para una extensi6n conveniente de la linea de corte,
8. Longitud total de] gatillo del interruptor para un f&cil funcionarniento.
9. Mango giratorio. El mango giratorio le permite usar la recortadora como
bordeadora (para el recorte vertical).
10. El gancho de retencibn del cordbn mantiene el cord6n de extensi6n en su lugar.
11. De diseSo Iiviano para el uso fb,cil y confort de manejo.
Franja de corte
Velocidad
Diametro de linea
Mecanismo de alimentacidn de linea
Inclinaci6n del cabezal de potencia
Ajuste de altura del eje
Longitud de cord6n
Potencia requerida
I2 pulgadas
8000 RPM
0.065 pulg. en linea dual
Alimentacidn por golpe
4 posiciones
De 16 a 25 pulgadas
Cord6n el6ctrico en espiral de 12 pulgadas
120-volt, 60 Hertz, CA SOLAMENTE
35
background
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
(Fig. 5)
1. El mango auxiliar viene en el eje de la
recortadora. Antes de usar la recortadora,
aseg_rese de que el mango auxiliar est_
ajustado firmemente.
2. Para ajustar el mango, escoja una altura
que le queda c6moda y apriete.
3. Para apretar, gire la peritla del mango auxiliar
en el sentido contrario alas agujas del reloj
para ajustar el mango en su posici6n correcta.
Pedlladel
mangoauxiliar
Z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, ajuste el mango auxiliar
para un m_ximo control y equilibrio. NO intente hacer demasiado cuando
usa la recortadora. SIEMPRE MANTENGA el equilibrio adecuado para
Iograr un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
AJUSTE DE ALTURA (Figs. 6 y 6a)
1. Para cambiar la altura de la recortadora, presione el pestillo de ajuste de altura hacia
abajo para soltar la palanca de ajuste de altura, luego tire de o empuje el eje hasta
Iograr la altura deseada. Existen cuatro posiciones de funcionamiento principales y
una posici6n de memoria.
2. Suelte el pestilto, luego tire del eje hacia arriba, asegur&ndose de ajustarlo en la
posiciSn correcta.
,;i__ _ Fig. 6
,o os,_*
37
background
AJUSTE DEL ANGULO DE CORTE (Figs. 7 y 7a)
z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar
piezas o de realizar ajustes.
Su recortadora tiene un cabezal inclinable en 4 posiciones que se ajusta f&cilmente
al &ngulo de trabajo adecuado para un control de funcionamiento y confort 5ptimos.
Para ajustar el #,ngulo del cabezal de la recortadora:
1. Pulse el botSn negro de ajuste de cabezal de la recortadora situado en la carcasa
del motor.
2. Mueva el cabeza] de la recortadora hacia uno de los cuatro _.ngulos diferentes y
suelte el botSn. El cabezal se encajar& con un clic en la posiciSn correcta. Vuetva
a ajustar f&cilmente el &ngulo a una posici6n m&s cSmoda o eficiente seg_n las
necesidades.
Fig. 7
Fig. 7a
/
Z_ADVERTENCIA: ANTES de conectar su recortadora a un tomacorriente, [
SIEMPRE coloque el interruptor en posicibn "OFF". Caso contrario, se podria
ocasionar un arranque accidental, causando lesiones personales graves. I
LA LINEA DE CORTE
I A ADVERTENCIA: NO haga contacto con la linea de corte expuesta I
cuando levanta o sostJene la recortadora.
Un cord6n de dos arrollamientos de la linea de corte de monofilamento se
preinstala en la recortadora. Para cambiar la linea de corte, instale una nueva
bobina devanada o vuelva a rellenar la bobina con la nueva linea (ver p&gina 39).
38
background
EXTRACCI(_N DE LA BOBINA (Fig. 8)
/h ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar
piezas o de realizar ajustes.
1. Desenchufe el cord6n el6ctrico y volte_
la recortadora para acceder a la linea de
corte.
2. Para quitar el are de tope de la carcasa
de bebina, presione las dos lengeetas
situadas una frente a la otra en el are de
tope. Lev&ntelo, retirelo y ap_rtelo hacia
un costado.
3. Quite la bobina de la carcasa de bobina.
4. Tenga presente que el resorte que est,.
dentro de la carcasa de bobina est,. flojo
y Io puede quitar f_.cilmente.
Fig. 8
Boblna
Riet de
boblna con
Llnea
de corte i
I
REEMPLAZO DE LA BOBINA (Fig. 9)
I z_,ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar o cambiar
piezas o de realizar ajustes.
I
1. Reemplace la bobina per una nueva
bobina devanada. (Bobina Craftsman pieza
no. 71-85967). La bobina est#, disponible en
las tiendas Sears u otros centros de venta
Craftsman.
2. Inserte el extreme de una I[nea de corte per
una de las aberturas en la carcasa de bobina.
Inserte el otro extreme de la linea de corte
per la otra abertura.
3. Pase la bobina per el medio de la carcasa de
bobina (con el resorte hacia adentro). Una
vez que la bobina est6 en el medio de la
carcasa de bobina, tire de las I[neas de corte
para soltarlas de las muescas de los rieles
de bobina. Aline6 las lengLietas del are de
tope de la carcasa de bobina con las piezas
de corte de la carcasa y presione firrnemente.
Asegl3rese de que las dos secciones de la
linea no queden atascadas entre la carcasa
y el are de tope de la carcasa.
Fig. 9
Boblna
Rlel de Are de tope
boblna con de la carcasa
de boblna
Linea
de corte !
Abertura
Carcasa
\
de bobina ',
39
background
RELLENODELA BOBINA(Fig. 10)
Si no compra una nueva bobina devanada,
puede adquirir una linea de corte de mono-
filamento de dos arrollamientos de 0.065
pulgadas, (Linea de corte Craftsman 71-85822)
para rellenar la bobina que se proporcion6 con
su recortadora. La linea de corte est,, disponible
en las Tiendas Sears u otros centros de venta
Craftsman.
Fig. 10
Bobina
Secclbn
inferior
1. Retire la bobina del cabezal de la recortadora
(ver pasos 1 a 3 en "Extracci6n de la bobina"). Muescas
2. Corte una Iongitud de la Iinea de corte de derleles
de bobina
aproximadamente 25 pies (7.6 m) de largo y
d6blela por la mitad.
3. Realice un bucle en el punto de pliegue hacia abajo en direcci6n a una de las muescas
situadas en el riel intermedio de la bobina para asegurar la linea (Fig. 10).
4. Devane la Iinea firme y uniformemente en la direcci6n de la flecha en la base de la
bobina. AsegOrese de que cada secci6n de la bobina contenga una mitad de la Iinea
por separado (Fig. 10). NO devane la linea m&s all& del extremo de la bobina de corte.
5. Deje alrededor de seis pulgadas de la I[nea de corte desbobinadas en cada secci6n.
Para estabilizar estos dos extremos de la linea de corte, ins_rtelos de manera
transversal en las muescas situadas en el riel superior de la bobina. Tenga presente
que la linea de corte en la secci6n inferior deberA atravesar las muescas en el riel
intermedio y superior.
6. Inserte el extremo de una Iinea de corte por una de las aberturas en la carcasa de
bobina. Inserte la otra linea por la otra abertura. _re de las Ifneas para soltarlas de
las muescas en el riel de bobina superior.
7. Reemplace la bobina y la carcasa de bobina
(Vet pasos 4 y 5 en "Reemplazo de la bobina").
z_ADVERTENClA: Para evitar cualquier lesi6n, NO Ileve la recortadora con el
dedo en el gatillo del interruptor.
AkADVERTENCIA: Si alguna piezade la recortadora estuviera daSada o faltara,
NOenchufe la recortadora hasta que la piezadafiada se haya reparado o reemplazado,
Encendido de la recortadora y Apagado de la recortadora
Su recortadora tiene un gatillo de interruptor de encendido/apagado con una
]ongitud extendida (4 dedos) (ver Fig. 11).
40
background
Encendido de la recortadora
1. Enchufe el cord6n el_ctrico en espiral
en el cord6n de extensi6n (ver Fig. 11).
2. Apriete el gatillo del interruptor para
hacer funcionar la recortadora.
3. La recortadora permanecera, en
posici6n "ON" siempre y cuando el
gatillo del interruptor este siendo
apretado.
Apagado de la recortadora
1. Suelte el gatillo del interruptor para
apagar la recortadora.
2. Aguarde, como minimo, 5 segundos
hasta que la (Ifnea) bobina de corte
deje de girar.
Fig. 11
Bot6n de
rotaci6n
de mango
Mango de gatUlodel interruptor
Bordeadora
Para usar la recortadora como una bordeadora (para recortes verticales), presione
el bot6n de rotaci6n del mango del gatillo del interruptor y gire el mango 180 °.
Adem&s, gire el mango auxiliar 180 °. Afloje la perilla, haga girar el mango y ajuste
la perilla (ver Figs. 11 y 13).
Uso de una recortadora Uso de una bordeadora
41
background
EXTENSION DE LA LINEA DE CORTE (Fig. 14 y 15)
Durante el funcionamiento, las lineas de corte so acodan per el use normal. Para una
mayor conveniencia y eficiencia, su recortadora ha sido equipada con un cabezal de
alimentaci6n por golpes que le permite simplemente golpear e[ eabezal de la recortadora
para extender Las[[neas de corte mientras usa la recortadora.
1. Mientras la recortadora est_ funeionando y girando, golpe6 suavemente la careasa
de bobina contra una superficie firme (piso duro o pavimento). Esto deberia soltar
Ifnea de corte adicional de la bebina.
2. Si no se suelta ninguna line& golpe_ el cabezal de la recortadora con m&s fuerza
o trate de golpearlo contra una superficie at_n m#.sdura.
3. Si no hay ning_n cambio en la Iongitud de la linea de corte, desenchufe el cordbn
el6ctrico en espiral del cordon de extensi6n. Cuando el cabezal de la recortadora
haya dejado de girar, tire con suavidad de las lineas de corte manualmente.
Una vez que las lineas est_n afuera (extendidas), enchufe el cord6n el_ctrico en
espiral en el cord6n de extensi6n y reanude el code.
4. Si la linea de corte sigue sin alimentar la bobina, la bobina podria estar vacia o la
Iinea de corte podria estar enredada o atascada en la bobina. Desenchufe el cord6n
el_ctrico en espiral de la reeortadora del cord6n de extensi6n. Cuando el cabezal de
la recortadora haya dejado de girar, retire
la bobina (ver pasos 1 a 3 en "Extracci6n Fig. 15
de la bobina" en la p&gina 39). Si la linea
est& enredada o atascada, desenrede y
reemplace ]a linea, ver p&gina 40. Si la
bobina est', vacfa, reemplace la bobina,
ver p&gina 39.
Fig. 14
I ,_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier leslbn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de inspeccionar o
instalar plezas, de Ilmpiar la recortadora o de reallzar ajustes.
42
background
CONSEJOS PRACTICOS PARA UN BUEN FUNCIONAMIENTO
1. Antes de cada uso, asegt_rese de que el dispositivo protector este instalado
firmemente. Ajuste los tornillos del dispositivo protector, pero NO los ajuste
excesivamente.
2. Aseg_rese de inspeccionar el mango auxiliar antes de cada uso, para
comprobar que est,. ajustado firmemente.
3. Antes de recortar, inspeccione el #,rea para detectar la presencia de aiguna
cuerda, alambre, rama, piedra, juguete o cualquier otro objeto que pudiera
enredarse o ser lanzado por [a linea de corte.
4. Permanezca con el cabezal de corte inClinado hacia abajo en un &ngulo
hacia adelante, de modo que _ste guie la recortadora en un movimiento
semicircular alrededor de usted.
5. Corte de izquierda a derecha cuando sea posible. El corte hacia la derecha
mejora la eficiencia de corte de la unidad. Los recortes esta.n alejados del
operador.
6. Para obtener un _rea recortada de manera uniforme, mueva la recortadora
hacia adentro y hacia afuera del &rea que est& cortando a una velocidad y
altura constantes.
7. Utilice solamente la punta de la linea de corte para hacer el recorte,
especialmente cerca de paredes y cercos. El recorte con el lado de la linea
de corte puede sobrecargar el motor, desgastar la linea m#.s r_.pidamente y
romper la linea con mayor frecuencia.
8. NO apoye la bobina de la recortadora sobre el piso mientras est,. recortando.
Esto podria producir el desgaste de la bobina.
9. Cuando est,. cortando vegetaciSn con una altura mayor de 6 pulgadas,
trabaje de arriba hacia abajo en pequeSos incrementos para evitar el
desgaste prematuro de la linea o el frenado del motor.
10. Cuando la recortadora se detiene y la bobina deja de girar, la I[nea de corte
se aflojara, y podr_. Ilegar a retroceder. Alimente la linea de corte adicional
antes de guardar la recortadora para evitar que la Ifnea quede floja en la
carcasa de bobina.
11. Si el di&metro del _.rea de corte se torna m_.spequeSo, la I[nea est#, gastada
y debe ser aumentada.
12. Si la recortadora no est,. cortando correctamente, la linea de corte puede no
estar alimentando de manera adecuada. Retire y rebobine la bobina de la
linea. (Ver RELLENO DE LA BOBtNA).
I AADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes,
43
background
] _ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesi6n, SIEMPRE apague y I
i
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
I
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes.
MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenga [a recortadora limpia yen buen funcionamiento para un rendimiento
6ptimo y de larga duraci6n. Antes de cada uso, inspeccione el interruptor y el
cord6n para detectar la presencia de algL_n daSo. Asegt_rese de que no hayan
piezas daSadas, faltantes ni gastadas. Asegt)rese de que no hayan tornillos
flojos, desalineaci6n, piezas en movimiento atascado ni ninguna otra condici6n
que pudiera afectar el funcionamiento. Ante una vibraci6n o ruido anormal,
desenchufe la herramienta inmediatamente y corrija el problema antes de
volver a usarla. NO use la recortadora si tiene alguna pieza rota. Reemplace
las piezas daSadas, faitantes, gastadas o rotas antes de usar la recortadora.
LIMPIEZA
I AADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y ]
I
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
I
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes,
I z_ADVERTENCIA: Para evitar cualquier daSo o descarga el_ctrica, NO I
I
utilice solventes ni detergentes fuertes en la carcasa u otros componentes
I
de pl_stico. Algunos limpiadores hogareSos pueden daSar el plbstico y,
adem&s, causar alguna descarga.
Limpie la parte externa de la recortadora con un trapo suave y seco.
NO limpie la recortadora con agua ni la lave con una manguera.
Restriegue el dispositivo protector y el _.rea de la bobina para eliminar recortes
secos y barro. Limpie las ventilaciones de aire con un cepillo o con chorros de
aire para eliminar el polvo, los desechos y los recortes de cesped. Mantenga ]as
ventilaciones sin obstrucciones.
44
background
L[NEA DE CORTE
Reemplace la linea de corte SOLAMENTE con una linea de dos arrollamientos
de monofilamento de nylon de 0.065 pulgadas (Linea de corte Craftsman 71-85822).
AI devanar ]a bobina, StEMPRE devane la linea en la misma direcci6n que la
flecha que aparece en la bobina.
BOBINA
Reemplace la bobina con una nueva bobina devanada (Bobina Craftsman 71-85967).
La linea de corte y bobinas est&n disponibles en las Tiendas Sears u otros centros
de venta Craftsman.
J ik ADVERTENCIA: Para evitar cualquier lesibn, SIEMPRE apague y J
I
desconecte la recortadora del tomacorriente ANTES de instalar la linea,
I
de limpiar la recortadora o de realizar ajustes.
45
background
4_
O_
RECORTADORA ELECTRICA WEEDWACKER - MODELO NUMERO 172.74536
El numero de modelo se encuentra en laplace de informaci6n.
Siempre mencione el nQmerode modelo en cualquier correspondencia que se refiera asu herramienta.
PlazaNo. Descripcibn Cantidad PiezaNo. Descripcion Cantidad
1 TornilloM3x8 2 31 THojadetorte 1
2 Abrazaderade cables 2 32 Dispositivoprotectorde espac_o 1
3 Ensamblajede escobillade carbon 2 33 TornilloST3,Px13 4 "
4 Mensuiaposterior 1 109 Cord6ny enchufe 1
101 Ensamblajedel estator 1 34 Cord6nconenchufe 1
5 Cableinterne50 2 35 Protectordecable 1
6 Estator 1 36 Puertode terminal1,5xl 1
7 Rotor 1 37 Interruptor 1
8 Placede limite 1 38 Abrazaderade eordones 1
9 Ensamblajede m_nsuladelantera 1 39 Juegode la carcasadel mango 1
10 TornilloM3x8 6 41 Resorte0.7x4.5x15 1
11 Anillode retenci6ndel eje8 1 42 Pa]ancadel interruptor 1
12 Arandelade resorte 2 43 Acoplamiento 1
13 TornilloM4x40 2 44 Bot6n 1
14 Placade suspensiondelmotor 1 45 Rosette0.7x4.5x15 1
16 Arandela6 1 46 Ajustaranillo 1
17 Ensamblaledelcabezalde corie 1 47 Giraraeillo 1
18 TuercaM6 1 48 Cable intemo 1
19 Casquillode aislamiento 1 49 Fundasuperior 1
20 Resortelx13x29.5 1 50 TornilloST3.5x8 2
103 Eosamblajedetabobina 1 51 Tubo tetescopico 1
21 Lineade corte 1 52 Fundaintedor 1
102 Alimeniadorde linea 1 108 Bot6nde desconexiOn 1
22 Casquillodel cabezalde corte 1 53 Perillade fiiaci6n 1
23 TornilloST3.9x16 19 55 PernoM6x70 1
24 Juegode laestructurabasculante 1 107 Mango lateral 1
26 Resorte1x8x12 1 54 Mangofijo 1
27 Pedllade ajuste 1 56 Tapadotmango fijo 1
28 Juegode la carcasa 1 57 TuercaM6 1
30 Dispositivoprotector 1 58 Arandela8 1
SI DESEA OB'fENERINSTRUCCIONESPARAORDENAR
PIEZAS, CONSULTEALDORSO DE P.&GINA.
background
\
108-
\
--2O
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling system,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself•
For Sears professional installation of home appliances
............... and items like garage door openers and water heaters
............... 1 800 4 MY HOME ® (1 800469-4663)
............................ Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) ............
......... www.sears,com www,seara.ca ....,........
!i
....... Our Home ........
.......... For repair ef carry in items like vacuums lawn equipment
............ and electronic call or go on-line for the location of your nearest .............
u _ .....
........... Sears Parts & Repair Center ........
!i i!i!iil i!
1 800 488 1222 ........
s
?4
............. Call anytime , day or night(U .S.A. only)
iiiiill ii!
................ sears............ www. ,corn ..........
To purchase a protection agreement (U S A ) .........
..................................or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
.......... 1-800 -827 -6655 (U.S.A). 1-800 -361 -6665 (Canada) ........
i iil ii iil
: .........
); .........
r u
............. Pare pedirsewicio de reparacidn Au Canada pour service en franq.ais:
a6omicilio yparaordenar piezas: 1 800 LE FOYER Mc .........
............... 1 888 SU HOGAR ® (I 800 533 6937) ....
÷
................. (1 888 764 6427) .,,., oo,=.o_,,_ ....................
;ii!i ii iliiiii!_iii
..... Sears .......
© SeamBrands, LLC
® Registered Trademark / m_Trademark / sM Service Mark of Sears Brands, LLC
® Mares Registrada / TMMares de F.brica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
Mc Marque de commerce / UpMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Line Trimmer

Craftsman 17274536 Questions and Answers