Emerio AF-125770.3 Af125770.3 Smart Fryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model AF-125770.3.

The file format is pdf, 35 pages, you can download this manual here .

background
AF-125770.3
(EN)
(DE)
(FR)
(IT)
background
- 1 -
Content Inhalt Teneur Contenuto
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung Deutsch ................................................................................. - 9 -
Mode d‘emploi – Français ........................................................................................ - 18 -
Manuale d'istruzioni Italiano ................................................................................. - 27 -
background
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or
use not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children
less than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
background
- 3 -
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket, turn off the appliance and send it
to an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
22. Please prevent the product to be exposed to excessive dirt
and humidity.
23. Clean the product itself with a slightly damp cloth.
24. Do not operate the machine without supervision, if you
should leave the workplace, always switch the machine off
or remove the plug from socket (pull the plug itself, not
the lead).
background
- 4 -
25. Do not place the appliance against a wall or against other
appliance. Leave at least 10cm free space on the back and
sides and above the appliance.
26. During hot air frying, hot steam is released through the air
outlet openings. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam and from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the
pan from the appliance.
27. Immediately unplug the appliance if you see dark smoke
coming out of the appliance. Wait for the smoke emission
to stop before you remove the pan from the appliance.
28. Make sure before each use of the appliance that the
heating element and surroundings are clean and clear
from any food remainders in order to ensure a flawless
function.
29. Hot air comes out of the air vent at the back side of the
appliance. Be sure to keep sufficient distance to materials,
like glass, that are sensitive to heat.
30. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.
31. Caution, hot surface
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
background
- 5 -
AF-125770.3 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Air inlet
2. Temperature control knob
3. Heating light
4. Timer knob
5. Frying grill
6. Basket handle
7. Basket
8. Air outlet
BEFORE USE
First read all instructions before use and retain for later reference. Only plug this appliance into an earthed
socket. Before first use, remove the packing materials. Clean the basket and frying grill. (See “cleaning and
maintenance”) Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth. Make sure that the electrical parts
remain dry. This appliance heats food at all directions and most of the ingredients do not need any oil.
Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production residues.
Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a characteristic smell when you
switch it on for the first time. This is normal and will stop soon.
Note: Always use the frying grill with the silicone cases attached. They will help to stabilize the frying grill in
the basket during cooking.
USE
1. Place the appliance on a dry, stable surface.
2. Since the appliance becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
3. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Put the frying grill into the basket.
4. Place the ingredients into the basket. (Do not exceed the MAX level indicated inside the basket.) Slide the
basket into the appliance. Make sure they are placed correctly and closed completely. Caution: Do not
touch the basket during use or after use in short time as it gets very hot. Only hold the basket by the
handle.
5. Connect the power plug to a suitable outlet.
6. Set the temperature control knob to the required temperature setting, which is suitable for what you are
frying. Consult the temperature table.
7. Turn the timer knob to choose the appropriate frying time. The appliance is switched on.
8. During the hot air frying process, the heating light comes on and goes out from time to time. This
indicates that the heating element is switched on and off to maintain the set temperature.
9. When the cooking is finished, you will hear the timer bell rings. You can also switch off the appliance
manually by turning the timer knob to “0”.
background
- 6 -
10. Pull out the basket from the appliance by the basket handle. Check if the ingredients are ready. If not,
simply slide the basket back into the appliance and set the timer to a few extra minutes.
Note: The basket and the ingredients are hot after frying. Depending on the type of the ingredients in the
appliance steam may escape from the pan.
11. To remove ingredients (e.g. beef, chicken, meat) with original oil and will have excess oil collected on the
bottom of the basket during frying, please use tongs to pick ingredients one by one.,
To remove ingredients (e.g. chips, vegetable) with no excess oil collected on the bottom of the basket
during frying, please pull out the basket, and pour ingredients to tableware.
12. After the cooking is done, the appliance is instantly ready for preparing another batch of ingredients if
needed.
FRYING TIPS
1. The optimal amount for crispy fries is 250 grams.
2. Add 3 more minutes to the preparation time when the appliance is cold, or you can also preheat the
appliance without any ingredients inside.
3. Some ingredients require shaking halfway through the reparation time. To shake or turn over the
ingredients, pull the basket out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by
fork (or tongs). Then slide the basket back into the appliance.
4. You can also use the fryer to reheat ingredients. To reheat ingredients, set the temperature to 150°C for
up to 10 minutes.
5. Products with crust of dry breadcrumbs will get crispier by spraying them with a little vegetable oil.
6. Place a baking tin or an oven dish in the appliance if you want to bake a cake or quiche or other fragile
ingredients.
7. Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the appliance.
CAUTION:
1. Do not immerse the housing in water or rinse it under the tap.
2. Avoid any liquid entering the appliance to prevent from electric shock or short circuit.
3. Keep all ingredients in the basket to prevent any contact with heating elements.
4. Do not cover the air inlet and the outlet when the appliance is working. Leave at least 10cm free space
around and above the appliance.
5. Filling the basket with oil may cause a fire hazard!
6. Do not touch the inside of the appliance when it is in operation.
7. Be careful of the hot steam and air when you remove the basket from the appliance.
8. During operation, hot steam is released through the air outlet. Keep your hands and face at a safe distance
from the steam and the air outlet.
9. Immediately turn off and unplug the appliance if you see any dark smoke coming out of the appliance,
which means the food is overcooked or the appliance broke down.
FRYING TABLE
This table shows the food product quantities and required temperature and frying times. If the instructions on
the product pack should deviate from the values shown in this table, the instructions on the pack should be
followed.
Food
Time
(min)
Temperature
C)
Shake
Notes
Thin frozen fries
12-25
200
shake
Thick frozen fries
12-25
200
shake
Home-made fries
(8*8mm)
18-25
180
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Self-made potato chips
18-22
180
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Potato cakes
15-18
180
background
- 7 -
Butter potatoes
18-22
180
Beefsteak
8-18
180
shake
Pork chop
10-15
180
shake
Hamburger
7-16
180
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Sausage rolls
13-15
200
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Chicken drumstick
18-25
180
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Chicken breast
10-22
180
Spring roll
8-12
200
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Frozen chicken nuggets
6-15
200
shake
Add 1/2 tbsp of oil
Frozen frying fish slices
6-15
200
Add 1/2 tbsp of oil
Frozen cheese snack
8-15
200
Add 1/2 tbsp of oil
Brewed vegetable
10
180
Cake
8-12
200
shake
Add 1/2 tbsp of oil
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before handling or cleaning the appliance, let it cool down for approximately 30 minutes. Clean the
appliance on all the inside and outside regularly.
2. Clean the outside and inside of the appliance with a damp cloth and dry with a soft, clean cloth.
3. Never use abrasive cleaners or sponges.
4. Remove the basket to let the appliance cool down more quickly. Clean the basket and frying grill in hot
water with a washing liquid and a non-abrasive sponge. Dry well before use.
5. Clean the heating element inside of the housing (You can see it after pull out the basket) with a cleaning
brush to remove any food residues.
Note: The basket and frying grill are dishwasher safe.
TROUBLE SHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not
work.
The appliance is not plugged
in.
Put the mains plug in an earthed wall socket.
You have not set the timer.
Turn the timer knob to the required
preparation time to switch on the appliance.
The ingredients are not
fried completely.
The amount of the food in the
basket is over.
Put smaller batches of ingredients in the
basket. Smaller batches are fried more
evenly.
The temperature is too low.
Turn the temperature control knob to the
required temperature.
The cooking time is too short.
Turn the timer knob to the required time for
cooking.
The ingredients are
fried unevenly.
Different types of food may
need to be shaken halfway.
Shake food halfway.
White smoke comes
out from the appliance.
You are preparing greasy
ingredients.
When you fry greasy ingredients, oil will leak
into the pan. The oil preoduces white smoke
and the pan may heat up. This does not affect
the cooking result or hurt the appliance.
The basket still contains grease
residue from previous use.
Clean the basket properly after each use.
Fried snacks are not
crispy.
You used a type of snacks
which shall be cooked in a
traditional deep fryer.
Use oven snacks or lightly brush some oil
onto the snacks for a more crispy result.
Fresh fries are fried
unevenly.
Haven’t use the right potato
type.
Use fresh potatoes and make sure they stay
firm during frying.
Haven’t rinse the potato sticks
properly before frying.
Rinse the potato sticks properly to remove
starch from the outside of the sticks.
background
- 8 -
Fresh fries are not
crispy.
The crispiness of the fries
depends on the amount of oil
and water in the fries.
Make sure the potato sticks have been dried
properly before adding the oil.
Cut the potato sticks smaller for a more
crispy result.
Add slightly more oil for a more crispy result.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Power: 1450W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
Rüti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln
background
- 9 -
Bedienungsanleitung Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der
Hersteller/Importeur haftet nicht r Schäden, die durch
Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen
Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit
den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt,
verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten rperlichen, sensorischen oder
geistigen higkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
background
- 10 -
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen,
lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in
der Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht r die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst
kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels
und/oder des Steckers kommen. Es besteht
Verletzungsgefahr durch Stolpern über das
Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um
gefährliche Situationen zu vermeiden.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten ngt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
background
- 11 -
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Get selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
17. Lassen Sie das Gerät hrend des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
18. Dieses Gerät ist nicht r den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von
der es nicht herunterfallen kann.
22. Bitte schützen Sie das Produkt vor übermäßiger
Verschmutzung und Feuchtigkeit.
23. Reinigen Sie das Produkt selbst mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
24. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen. Wenn
Sie den Arbeitsplatz verlassen, schalten Sie das Gerät
immer aus oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
(ziehen Sie direkt am Stecker, nicht am Kabel).
25. Das Gerät nicht an eine Wand oder ein anderes Gerät
stellen. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz an ckseite,
Seiten und über dem Gerät.
26. Beim Frittieren mit Heißluft entweicht heißer Dampf
durch die Luftaustrittsöffnungen. Halten Sie Ihre nde
und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf
und zu den Luftaustrittsöffnungen. Nehmen Sie sich auch
vor heißem Dampf und heißer Luft in Acht, wenn Sie den
Behälter aus dem Gerät entfernen.
27. Ziehen Sie sofort den Stecker des Gerätes aus der
Steckdose, wenn Sie dunklen Rauch aus dem Get
kommen sehen. Warten Sie, bis kein Rauch mehr zu sehen
ist, bevor Sie den Behälter aus dem Gerät nehmen.
28. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch des Gerätes,
dass das Heizelement und die Umgebung sauber und frei
background
- 12 -
von Speiseresten sind, um eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten.
29. Aus dem Lüftungsschlitz an der ckseite des Gerätes
kommt heiße Luft. Achten Sie darauf, ausreichend
Abstand zu Material, das hitzeempfindlich ist, wie zum
Beispiel Glas, einzuhalten.
30. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine gel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
31. Vorsicht heisse oberfläche
WARNUNG! Bitte berühren Sie hrend des Gebrauchs
nicht die Oberfche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
background
- 13 -
BESCHREIBUNG
1. Lufteintrittsöffnung
2. Temperaturregler
3. Temperaturanzeige
4. Timerknopf
5. Bratrost
6. Frittierkorbgriff
7. Frittierkorb
8. Luftaustrittsöffnung
VOR DEM GEBRAUCH
Lesen Sie vor Gebrauch zuerst alle Anweisungen durch und bewahren Sie diese r späteres Nachschlagen auf.
Schließen Sie dieses Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. Entfernen Sie vor der Erstnutzung das
Verpackungsmaterial. Frittierkorb und Bratrost reinigen. (siehe “Reinigung und Instandhaltung”). Reinigen Sie
das Gerät innen und außen mit einem weichen Tuch. Achten Sie hierbei darauf, dass die elektrischen Bauteile
trocken bleiben. Dieses Gerät erhitzt Lebensmittel vollständig und r die meisten Zutaten kann auf eine
Hinzugabe von Ö l verzichtet werden.
Betreiben Sie das Gerät vor der erstmaligen Nutzung für ca. 10 Minuten, um evtl. Produktionsrückstände zu
verbrennen. Achten Sie auf eine gute Belüftung. Nach dem ersten Einschalten kann das Gerät etwas Rauch und
einen charakteristischen Geruch absondern. Das ist normal und vergeht nach relativ kurzer Zeit wieder.
Hinweis: Benutzen Sie den Bratrost immer so, dass die Silikonvorsprünge befestigt sind. Sie stabilisieren den
Bratrost während des Garvorgangs im Frittierkorb.
GEBRAUCH
1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile Oberfläche.
2. Das Gerät wird hrend des Gebrauchs heiß; stellen Sie es daher nicht in die unmittelbare Nähe anderer
Objekte.
3. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Stellen Sie den Bratrost in den Frittierkorb.
4. Geben Sie die Zutaten in den Einsatz. berschreiten Sie nicht die MAX-Markierung im Inneren des
Einsatzes.) Schieben Sie den Frittierkorb in das Gerät. Vergewissern Sie sich über die korrekte Position und
ein vollständiges Schließen. Vorsicht: Berühren Sie den Frittierkorb nicht während des Betriebs oder kurz
nach dem Betrieb, da er sehr heiß wird. Fassen Sie den Frittierkorb nur am Griff an.
5. Schließen Sie den Netzstecker an eine passende Steckdose an.
6. Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte, r Ihre Zutaten passende Temperatur ein.
Beachten Sie die Temperaturtabelle.
7. Drehen Sie den Timer-Knopf, um die angemessene Frittierzeit einzustellen. Das Gerät ist nun eingeschaltet.
8. hrend des Heißluft-Garprozesses geht die Aufheiz-Anzeige an und aus. Dadurch wird angezeigt, dass
das Heizelement ein- und ausgeschaltet wird, um die eingestellte Temperatur konstant zu halten.
AF-125770.3 DE
background
- 14 -
9. Die Zeitschaltuhr klingelt, sobald die Zubereitung beendet ist. Sie nnen das Gerät ebenso manuell
ausschalten, indem Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf “0” drehen.
10. Ziehen Sie den Frittierkorb am Frittierkorbgriff aus dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Speisen gar sind. Falls
nicht, schieben Sie den Frittierkorb einfach zurück in das Gerät und verlängern Sie die Garzeit mithilfe des
Timers um einige Minuten.
Hinweis: Frittierkorb und Speisen sind nach dem Frittieren heiß. Je nach Zutaten in der Schale kann heißer
Dampf austreten.
11. Nehmen Sie fetthaltige Speisen, wie z. B. Rindfleisch, Huhn, andere Fleischsorten, deren überschüssiges
Fett sich hrend des Garvorgangs auf dem Boden des Frittierkorbs sammelt, bitte einzeln mit einer
Zange heraus.
Um Speisen zu entnehmen, bei denen sich kein überschüssiges Fett während des Garvorgangs am Boden
des Frittierkorbs sammelt (z. B. Pommes frites, Gemüse), ziehen Sie den Frittierkorb aus dem Gerät und
geben Sie die Speisen direkt auf die Teller.
12. Nach beendetem Garen ist das Gerät sofort für die Zubereitung einer weiteren Zutatenportion bereit.
FRITTIERTIPPS
1. Die optimale Menge für knusprige Pommes frites ist 250 Gramm.
2. Verlängern Sie die Zubereitungszeit, wenn das Gerät kalt ist, oder Sie können das Gerät auch ohne Zutaten
vorheizen. Stellen Sie den Timer-Knopf in diesem Fall auf mehr als 3 Minuten und warten Sie, bis die
Heizleuchte erlischt.
3. Manche Speisen müssen nach der lfte der Garzeit geschüttelt werden. Um die Speisen zu schütteln oder
umzudrehen, ziehen Sie den Frittierkorb am Griff aus dem Gerät und schütteln Sie ihn oder drehen Sie die
Speisen mit einer Gabel (oder Zange) um. Schieben Sie dann den Frittierkorb zurück ins Gerät.
4. Sie können die Fritteuse auch für das Wiedererwärmen von Zutaten verwenden. Stellen Sie die Temperatur
zum Aufwärmen von Speisen für 10 Minuten auf 150 °C ein.
5. Panierte Speisen werden knuspriger, wenn sie mit etwas Pflanzenöl eingesprüht werden.
6. Stellen Sie eine Backform oder eine Auflaufform in das Gerät, wenn Sie einen Kuchen, eine Quiche oder
andere mürbe Speisen backen möchten.
7. Bereiten Sie keine extrem fettigen Speisen, wie zum Beispiel Würstchen, in dem Gerät zu.
VORSICHT:
1. Tauchen Sie das Gehäuse nicht ins Wasser und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab.
2. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät, um einen Stromschlag oder Kurzschluss zu
verhindern.
3. Geben Sie die Zutaten ausschließlich in den Einsatz und vermeiden Sie so, dass die Zutaten in Kontakt mit
den Heizelementen kommen.
4. Der Luftein- und -auslass darf während der Betriebszeit des Geräts nicht abgedeckt werden. Lassen Sie
mindestens 10 cm Platz rund um und über dem Gerät.
5. Wenn der Frittierkorb mit Ö l gefüllt wird, besteht Brandgefahr!
6. Berühren Sie nicht die Innenseite des Gerätes, wenn es läuft.
7. Vorsicht mit heißem Dampf und heißer Luft, wenn der Einsatz aus dem Gerät genommen wird.
8. Während des Betriebs strömtt heißer Dampf aus dem Luftauslass. Halten Sie mit Händen und Gesicht einen
sicheren Abstand zum Luftauslass und Dampf.
9. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, wenn Sie dunklen
Rauch aus dem Gerät quellen sehen. Das bedeutet, dass die Speisen verbrannt sind oder das
Fehlfunktionen auftreten.
background
- 15 -
FRITTIER-TABELLE
In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben.
Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind
die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen.
Lebensmittel
Min. Max.
Menge(gr.)
Zeit
(Min.)
Temperatur
C)
Schütteln
Anmerkungen
Dünne tiefgekühlte
Pommes frites
200-600
12-25
200
schütteln
Dicke tiefgekühlte
Pommes frites
200-600
12-25
200
schütteln
Selbstgemachte Pommes
frites
(8*8 mm)
200-500
18-25
180
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
Selbstgemachte
Kartoffelchips
200-500
18-22
180
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
Kartoffelpuffer
300
15-18
180
Butterkartoffeln
400
18-22
180
Beefsteak
100-400
8-18
180
schütteln
Schweinekotelett
100-400
10-15
180
schütteln
Hamburger
100-400
7-16
180
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
Würstchen im Schlafrock
100-400
13-15
200
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
hnchenschenkel
100-400
18-25
180
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
hnchenbrust
100-400
10-22
180
Frühlingsrolle
100-400
8-12
200
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
Tiefgekühlte frittierte
hnchenstücke
100-400
6-15
200
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
Tiefgekühlte gebratene
Fischfilets
100-400
6-15
200
½ EL Ö l hinzufügen
Tiefgekühlte Käsesnacks
100-400
8-15
200
½ EL Ö l hinzufügen
Mariniertes Gemüse
100-400
10
180
Kuchen
100-400
8-12
200
schütteln
½ EL Ö l hinzufügen
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Lassen Sie das Gerät r ca. 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es anfassen oder säubern. Reinigen Sie das
Gerät regelmäßig von innen und außen.
2. ubern Sie die Außen- und Innenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem
weichen, sauberen Tuch trocken.
3. Keinesfalls scheuernde Reiniger oder Schwämme verwenden.
4. Nehmen Sie den Frittierkorb heraus, damit sich das Gerät schneller abkühlen kann. Waschen Sie den
Frittierkorb und Bratrost in heißem Wasser mit Geschirrspülmittel und einem nicht scheuernden
Schwamm ab. Vor dem Gebrauch gründlich abtrocknen.
5. Entfernen Sie etwaige Speisereste vom Heizelement im Gehäuse (wird nach der Entnahme des
Frittierkorbs sichtbar) mit einer Reinigungsbürste.
Hinweis: Frittierkorb und Bratrost sind spülmaschinenfest.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Mögliche Ursache
sung
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht am Strom
angeschlossen.
Den Netzstecker an eine geerdete
Wand-Steckdose anschließen.
Die Zeitschaltuhr wurde nicht
eingestellt.
Stellen Sie den Zeitschaltuhr-Regler auf
die erforderliche Zubereitungszeit ein,
um das Gerät einzuschalten.
background
- 16 -
Die Zutaten sind nicht
durchgegart.
Die Menge der Lebensmittel ist für
den Einsatz zu groß.
Fügen Sie kleinere Mengen an Zutaten
in den Einsatz. Kleinere Mengen werden
gleichmäßiger frittiert.
Die Temperatur ist zu gering.
Drehen Sie den Temperaturregler auf
die erforderliche Temperatur.
Die Garzeit ist zu kurz.
Stellen Sie den Timer-Knopf auf die zum
Garen erforderliche Zeit.
Die Zutaten sind
ungleichmäßig frittiert.
Bestimmte Arten von Lebensmittel
müssen eventuell nach der Hälfte der
Zeit geschüttelt werden.
Lebensmittel nach derlft der Zeit
schütteln.
Aus dem Gerät steigt
weißer Rauch.
Sie bereiten fettige Zutaten zu.
Beim Frittieren fettiger Zutaten tropft
Ö l in die Schale. Die Schale kann sich
erhitzen und das Öl verursacht weißen
Rauch. Das beeinträchtigt weder das
Kochergebnis noch wird das Gerät
beschädigt.
Der Frittierkorb enthält noch Fettreste
vom vorherigen Gebrauch.
Frittierkorb gründlich nach jedem
Gebrauch reinigen.
Die gebratenen Snacks
sind nicht knusprig.
Sie haben eine Art Snacks benutzt, die
in einer traditionellen Fritteuse
frittiert werden sollten.
Verwenden Sie Ofen-Snacks oder
streichen Sie ein bisschen Ö l auf die
Snacks für ein knusprigeres Resultat.
Frische Pommes Fritten
sind ungleichmäßig
frittiert.
Sie verwenden einen falschen
Kartoffeltyp.
Verwenden Sie frische Kartoffeln und
achten Sie darauf, dass sie während des
Frittierens fest bleiben.
Sie haben die Kartoffelstäbchen vor
dem Frittieren nicht richtig abgespült.
Spülen Sie die Kartoffelstäbchen richtig
ab, um Stärke von der Außenseite der
Stäbchen zu entfernen.
Frische Pommes sind
nicht knusprig.
Die Knusprigkeit der Pommes hängt
vom Gehalt an Öl und Wasser in den
Pommes ab.
Achten Sie darauf, dass die
Kartoffelstäbchen richtig abgetrocknet
wurden, bevor Sie Öl hinzufügen.
Schneiden Sie die Kartoffelstückchen
kleiner für ein knusprigeres Resultat.
Fügen Sie für ein knusprigeres Resultat
etwas mehr Ö l hinzu.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V~ 50-60Hz
Leistung: 1450W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den ndler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-jahres-Garantie r das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. r Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
background
- 17 -
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
rdern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
Rüti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln
background
- 18 -
Mode d‘emploi – Français
CONSIGNES DE SÉCURI
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes
suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et
pour optimiser les performances de votre appareil.
Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si
vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui
remettre également cette notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent
ou à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans
et qu’ils sont surveillés.
4. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. Si le ble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de
background
- 19 -
l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et
entretien » du mode d’emploi.
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise
secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
9. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil,
sinon la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures
par trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
10. branchez la fiche électrique de la prise électrique
quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
11. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
12. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
13. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
14. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de paration agréé
pour le faire réparer.
15. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la
prise électrique avec les mains mouillées.
16. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
background
- 20 -
17. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est
en fonctionnement.
18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a éconçu.
20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
21. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
22. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une
humidité ou des saletés excessives.
23. Nettoyez le produit avec un chiffon légèrement humidifié.
24. N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller. Si vous devez
quitter la zone d’utilisation, éteignez toujours l’appareil et
débranchez toujours sa fiche de la prise électrique
(saisissez et tirez la fiche, et non le cordon d’alimentation).
25. N'installez pas l'appareil contre un mur ou contre un autre
appareil. Laissez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière,
sur les côtés et au-dessus de l'appareil.
26. Cette friteuse à air chaud dégage de la vapeur brûlante
par ses ouvertures de sortie d'air lorsqu'elle fonctionne.
N'approchez pas vos mains ou votre visage des jets de
vapeur brûlants des sorties d'air. De me, faites
attention à ne pas vous brûler avec l'air et la vapeur
brûlants lorsque vous retirez le panier de l'appareil.
27. Si l'appareil dégage de la fumée noire, branchez-le
immédiatement. Attendez que la fumée s'arrête avant de
retirer le panier de l'appareil.
28. Avant chaque utilisation de l’appareil, vérifiez que
l’élément chauffant et la zone l’entourant sont propres et
exempts de tout sidu alimentaire afin de garantir un
fonctionnement parfait.
29. De l'air chaud sort de la bouche d'aération située à
l'arrière de l'appareil. Veillez à maintenir une distance
suffisante des matériaux, tels que le verre, qui sont
sensibles à la chaleur.
background
- 21 -
30. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il
n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit
complètement fermée et bien aéré.
31. Attention, surface chaude
AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de
l’appareil pendant l’utilisation. La température des
surfaces accessibles peut être élevée quand l'appareil est
en fonctionnement.
background
- 22 -
AF-125770.3 FR
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Entrée d'air
2. Bouton de la température
3. Voyant de chauffe
4. Bouton du minuteur
5. Grille de cuisson
6. Poignée du panier
7. Panier
8. Sortie d'air
AVANT TOUTE UTILISATION
Lisez les instructions dans leur intégralité, et conservez-les pour référence future. Utiliser cet appareil avec une
prise équipée d'une mise à la terre seulement. Avant la première utilisation, retirez tous les éléments
d'emballage. Nettoyez le panier et la grille de cuisson. (Voir « Nettoyage et entretien »). Essuyez l'intérieur et
l'extérieur de l'appareil avec un tissu doux. Veillez à ne pas mouiller les composants électriques. L'appareil fait
chauffer les aliments de manière homogène, et une grande majorité d'ingrédients ne nécessitent aucune
addition d'huile.
Faites fonctionner la machine à puissance moyenne pendant 10 environ avant la première utilisation pour
brûler les résidus de fabrication. Veillez à faire cela dans un lieu correctement aéré. Lorsque l'appareil chauffe
pour la première fois, ce dernier pourrait émettre une légère fumée et une légère odeur. Ceci est normal et ne
durera pas.
Remarque : Utilisez toujours la grille de cuisson avec les supports siliconés couverts. Ils aident à stabiliser la
grille dans le panier pendant la cuisson.
UTILISATION
1. Installez l'appareil sur une surface plane et che.
2. L'appareil chauffe pendant son fonctionnement, ne pas le positionner à proximité d'autres objets
inflammables.
3. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Placez la grille de cuisson dans le panier.
4. Déposez les ingrédients dans le panier. (Ne pas excéder le niveau MAX indiqué dans le panier.) Insérez le
panier dans l'appareil. Veillez à ce que ces derniers soient correctement insérés. Attention : Ne touchez
pas le panier pendant l'utilisation ou peu après l'utilisation, car il devient très chaud. Saisissez le panier
exclusivement par sa poignée.
5. Connectez le cordon d'alimentation à une prise murale adaptée.
6. Sélectionnez la température adaptée aux aliments que vous désirez faire frire. Pour savoir quels
paramètres utiliser, consultez le tableau des températures ci-dessous.
7. Tournez le bouton du minuteur pour régler la durée de friture appropriée. L'appareil s’allume.
8. Le voyant de cuisson peut clignoter pendant le processus de friture. Cela indique que l'élément de chauffe
s'allume et s'éteint en fonction de la température à atteindre puis à maintenir.
background
- 23 -
9. Une sonnerie retentit pour indiquer que le processus de cuisson est terminé. Vous pouvez également
éteindre l'appareil manuellement en faisant tourner le bouton de la minuterie en position « 0 ».
10. Sortez le panier de l'appareil en saisissant la poignée du panier. Vérifiez que les ingrédients sont cuits. Si ce
n'est pas le cas, réinsérez simplement le panier dans l'appareil et réglez le minuteur sur quelques minutes
supplémentaires.
Remarque : Le panier et les ingrédients sont très chauds après la cuisson. Selon le type d'ingrédient frit, de
la vapeur pourrait s'échapper de la plaque.
11. Pour retirer les ingrédients naturellement gras (par exemple le bœuf, le poulet, la viande) dont le gras en
excès est collecté au fond du panier pendant la cuisson, utilisez des pinces et saisissez-les un par un.
Pour retirer les ingrédients (par exemple des frites ou des légumes) sans gras collecté au fond du panier
pendant la cuisson, retirez le panier et versez les ingrédients dans un plat.
12. L'appareil peut immédiatement être utilisé pour frire un second lot d'aliments si désiré.
CONSEILS DE CUISSON
1. La quantité optimale de frites à frire à la fois est de 250 grammes.
2. Ajoutez 3 minutes au temps de préparation lorsque l’appareil est froid, ou vous pouvez également
préchauffer l’appareil sans ingrédient à l’intérieur.
3. Certains ingrédients nécessitent d'être secoués à mi-cuisson. Pour secouer ou retourner les ingrédients,
tirez le panier hors de l'appareil en saisissant sa poignée et secouez-le ou retournez les ingrédients avec
une fourchette (ou une pince). Puis réinsérez le panier dans l'appareil.
4. La friteuse ne peut pas être utilisée pour réchauffer les ingrédients. Pour réchauffer les ingrédients,
sélectionnez une température de 150 °C pour une durée de 10 minutes.
5. Les aliments recouverts de panure deviendront plus croquants si vous les recouvrez d'une petite quantité
d'huile végétale.
6. Placez un moule ou un plat de four dans l'appareil si vous voulez cuire un teau, une quiche ou d'autres
préparations fragiles.
7. Ne préparez pas d'ingrédients extrêmement gras (par exemple des saucisses) dans l'appareil.
ATTENTION
1. Ne pas immerger l'appareil ou le rincer sous le robinet.
2. Ne pas verser d'eau à l'intérieur de l'appareil, pour éviter les risques de choc électrique ou de court-circuit.
3. Veiller à ce que les aliments ne débordent pas du panier, pour éviter tout contact avec les éléments
chauffants.
4. Ne pas bloquer l'entrée ni la sortie d'air lorsque l'appareil est en fonctionnement. Laissez un espace vide de
10 cm autour et au-dessus de l’appareil.
5. Remplir le panier avec de l'huile peut provoquer un incendie !
6. Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil quand il est en fonctionnement.
7. L'appareil peut laisser échapper de l'air très chaud à son ouverture.
8. De l'air chaud est relâché par la sortie d'air pendant le fonctionnement. Veillez à ne pas approcher ni vos
mains ni votre visage de l'appareil en fonctionnement.
9. Éteignez et débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la fumée noire sortir de l’appareil, car
cela indique que les ingrédients sont trop cuits ou que l’appareil est en panne.
TABLEAU DE DURÉES DE FRITURE
Le tableau de friture ci-après indique les quantités d'aliments ainsi que la température et le temps de friture
respectifs requis. Respectez les instructions fournies sur l'emballage de vos aliments si elles diffèrent de celles
fournies dans le tableau.
Aliment
Quantité
min-max (g)
Durée
(minutes)
Température
C)
Agiter
Remarques
Frites surgelées fines
200-600
12-25
200
Agiter
background
- 24 -
Frites surgelées épaisses
200-600
12-25
200
Agiter
Frites maison (8 x 8 mm)
200-500
18-25
180
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Chips faites maison
200-500
18-22
180
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
teaux aux pommes de
terre
300
15-18
180
Pommes de terre au beurre
400
18-22
180
Steak de bœuf
100-400
8-18
180
Agiter
telette de porc
100-400
10-15
180
Agiter
Hamburger
100-400
7-16
180
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Rouleaux de saucisses
100-400
13-15
200
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Pilon de poulet
100-400
18-25
180
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Poitrine de poulet
100-400
10-22
180
Rouleau de printemps
100-400
8-12
200
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Nuggets de poulet
surgelées
100-400
6-15
200
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Tranches de poisson frites
surgelées
100-400
6-15
200
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Snacks au fromage surgelés
100-400
8-15
200
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
Jardinière de légumes
100-400
10
180
teau
100-400
8-12
200
Agiter
Ajouter 1/2 cuillère à
café d'huile
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Attendez 30 minutes pour permettre à l'appareil de refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer.
Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil régulièrement.
2. Nettoyez les surfaces internes et externes de l'appareil avec un chiffon humide, puis séchez-les avec un
chiffon sec et doux.
3. Ne jamais utiliser de nettoyants ni d'éponges abrasifs.
4. Retirez le panier pour laisser l'appareil refroidir plus rapidement. Nettoyez le panier et la grille à
l'eau chaude avec du liquide vaisselle et une éponge non abrasive. Séchez-les complètement
avant réutilisation.
5. Nettoyez l'élément chauffant dans le boîtier (vous pouvez le voir après avoir sorti le panier) avec
une brosse de nettoyage pour enlever les résidus alimentaires.
Remarque : Le panier et la grille peuvent être lavés au lave-vaisselle.
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
L'appareil ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas branché.
Branchez le cordon d'alimentation à une
prise murale avec mise à la terre.
Vous n'avez pas lancé la
minuterie.
Faites tourner le bouton de la minuterie sur
la durée de cuisson voulue pour allumer
l'appareil.
Les ingrédients ne sont
pas correctement frits.
La quantité d'aliment passait
la limite maximum.
Cuisez les aliments en plus petites quantités.
Une plus petite quantité permet d'assurer
une cuisson plus homogène.
background
- 25 -
La température sélectionnée est
trop basse.
Tournez le sélecteur de température sur la
valeur appropriée.
La durée de cuisson est trop
courte.
Tournez le bouton du minuteur sur la durée
de cuisson requise.
Les ingrédients sont frits
de manière irrégulière.
Certains aliments nécessitent
d’être secoués à mi-cuisson.
Secouez les aliments à mi-cuisson.
L'appareil émet de la
fumée blanche.
Les aliments que vous préparez
sont riches en graisse.
Lorsque vous cuisez des aliments riches en
graisse, de l'huile s'égoutte dans la plaque
de recueil. L'huile émet de la fumée blanche
et la plaque pourrait chauffer. Cela n'affecte
en rien la cuisson et n'est pas dangereux
pour l'appareil.
Le panier contient encore des
résidus de graisse provenant
d’une utilisation antérieure.
Lavez correctement le panier après chaque
utilisation.
Les aliments frits ne sont
pas croustillants
Vous avez utilisé un type
d'aliment qui doit être cuit dans
une friteuse traditionnelle.
Utilisez des snacks pour four ou brossez un
peu d'huile sur les aliments pour obtenir un
résultat plus croustillant
Les frites fraîches sont
cuites inégalement
Vous n'avez pas utilisé le bon
type de pomme de terre.
Utilisez des pommes de terre fraîches et
assurez-vous qu'elles restent fermes
pendant la friture
Vous n'avez pas rincé
correctement les frites avant de
les mettre à frire.
Rincez correctement les frites pour enlever
l'amidon de leur surface.
Les frites ne sont pas
croustillantes
La texture des frites dépend de
la quantité d'huile et d'eau dans
les frites
Assurez-vous que les frites ont été séchées
correctement avant d'ajouter l'huile.
Coupez les pommes de terre de façon à
obtenir des frites plus minces pour un
résultat plus croustillant
Ajoutez un peu plus d'huile pour que les
frites soient bien croustillantes
DONNEES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement: 220-240V~ 50-60Hz
Puissance: 1450W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport enpit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une
tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette
garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous
décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de ts
matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité
n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la
machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées
en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces
background
- 26 -
susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts
par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter
les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des chets,
recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler
votre produit, utilisez les seaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur
du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
Rüti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln
background
- 27 -
Manuale d'istruzioni Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni
riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i
migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo
manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà
dell'apparecchio, includere anche questo manuale di
istruzioni.
In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il
costruttore/importatore declina ogni responsabilità per
danni causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso
negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo
manuale.
1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non
devono essere effettuate da bambini a meno che non
abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
4. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
5. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
6. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici a
contatto con olio o alimenti, fare riferimento al paragrafo
"Pulizia e manutenzione" del manuale.
7. Questo apparecchio non è progettato per essere attivato
tramite timer esterni o telecomandi separati.
8. Prima di collegare la spina alla presa di corrente, verificare
che il voltaggio e la frequenza siano conformi alle
specifiche riportate sulla targa dell'apparecchio.
background
- 28 -
9. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando
l'apparecchio non è in uso e prima di pulirlo.
10. Eventuali prolunghe elettriche utilizzate devono essere
adatte al consumo di energia dell'apparecchio per evitare
il surriscaldamento della prolunga e/o della spina. Prestare
attenzione a non inciampare sulla prolunga per evitare il
rischio di lesioni. Prestare attenzione a evitare situazioni di
pericolo.
11. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda da bordi
appuntiti e tenerlo lontano da oggetti caldi e fiamme
libere.
12. Non immergere l'apparecchio o la spina in acqua o altri
liquidi. Pericolo di morte a causa delle scosse elettriche!
13. Per scollegare la spina dalla presa di corrente, tirare la
spina e non il cavo.
14. Non toccare l'apparecchio se è caduto nell'acqua.
Scollegare la spina dalla presa di corrente, spegnere
l'apparecchio e inviarlo a un centro di assistenza
autorizzato per la riparazione.
15. Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di
corrente con le mani bagnate.
16. Non tentare mai di aprire l'involucro dell'apparecchio o di
riparare l'apparecchio per evitare il rischio di scossa
elettrica.
17. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è in
funzione.
18. Questo apparecchio non è progettato per l'uso
commerciale.
19. Non usare l'apparecchio per scopri diversi da quelli previsti.
20. Non avvolgere il cavo intorno all'apparecchio e non
piegarlo.
21. Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana
da cui non possa cadere.
22. Evitare l'esposizione dell'apparecchio a sporcizia e umidità
eccessive.
23. Pulire il prodotto con un panno leggermente umido.
background
- 29 -
24. Non lasciare l'apparecchio in funzione senza supervisione;
se è necessario allontanarsi, spegnerlo o scollegare la
spina dalla presa di corrente (tirare la spina e non il cavo).
25. Non posizionare l'apparecchio contro una parete o altri
apparecchi. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul
retro, sopra e intorno all'apparecchio.
26. Durante la frittura ad aria calda, dalle aperture di uscita
dell'aria verrà emesso del vapore caldo. Tenere le mani e il
viso a una distanza di sicurezza dal vapore e dalle aperture
di uscita dell'aria. Inoltre, prestare attenzione all'aria e al
vapore caldo durante la rimozione del cestello
dall'apparecchio.
27. Scollegare immediatamente l'apparecchio dalla presa di
corrente se l'apparecchio emette del fumo scuro.
Attendere che l'emissione di fumo si arresti prima di
rimuovere il cestello dall'apparecchio.
28. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che l'elemento
riscaldante e l'area circostante siano puliti e privi di residui
alimentari per garantire un funzionamento ottimale.
29. L’aria calda fuoriesce dall’apertura di ventilazione situata
sul lato posteriore dell’apparecchio. Mantenere
un’adeguata distanza dal vetro e altri materiali sensibili al
calore.
30. Se si utilizzano prodotti con superfici non aderenti,
accertarsi che non siano presenti uccelli e che il locale
possa essere completamente chiuso e ben ventilato.
31. Attenzione! Superficie calda.
AVVERTENZA! Non toccare la superficie mentre
l'apparecchio è in funzione. La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in
funzione.
background
- 30 -
AF-125770.3 IT
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Apertura di ingresso dell'aria
2. Manopola di controllo della temperatura
3. Indicatore di riscaldamento
4. Manopola del timer
5. Griglia di frittura
6. Impugnatura del cestello
7. Cestello
8. Apertura di uscita dell'aria
OPERAZIONI PRELIMINARI
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Collegare l’apparecchio
esclusivamente a una presa di corrente dotata di messa a terra. Prima del primo utilizzo, rimuovere i materiali
di imballaggio. Lavare il cestello e la griglia di frittura. (consultare la sezione “Pulizia e manutenzione”). Pulire
l’interno e l’esterno dell’apparecchio con un panno morbido. Accertarsi che le parti elettriche rimangano
asciutte. Questo apparecchio riscalda gli alimenti in tutte le direzioni, e la maggior parte degli ingredienti non
necessita di olio.
Prima del primo utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchio per circa 10 minuti per bruciare i residui di
fabbricazione. Accertarsi di mantenere una buona ventilazione. Alla prima accensione, l’apparecchio potrebbe
emettere del fumo e un leggero odore. È un fenomeno normale che scomparirà presto.
Nota: usare la griglia di frittura sempre insieme ai supporti in silicone. I supporti stabilizzano la griglia nel
cestello durante la cottura.
FUNZIONAMENTO
1. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile, asciutta e resistente al calore.
2. Poiché l’apparecchio diventa molto caldo durante l’uso, accertarsi che non sia troppo vicino ad altri oggetti.
3. Estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura del cestello. Inserire la griglia di frittura nel
cestello.
4. Disporre gli ingredienti nel cestello. (Non superare il livello MAX indicato all'interno del cestello.) Inserire il
cestello nell'apparecchio. Assicurarsi che sia posizionato correttamente.
Attenzione! Non toccare il cestello durante o immediatamente dopo l'uso perché diventa molto caldo. Per
spostare il cestello, toccare esclusivamente l'impugnatura.
5. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
6. Ruotare la manopola di controllo della temperatura per impostare la temperatura desiderata. Per
maggiori informazioni, consultare la tabella delle temperature.
7. Ruotare la manopola del timer per impostare il tempo di cottura desiderato. L'apparecchio entrerà in
funzione.
background
- 31 -
8. Durante la frittura ad aria calda, l'indicatore di riscaldamento si accenderà e si spegnerà ripetutamente.
Ciò indica che l'elemento riscaldante si accende e si spegne per mantenere la temperatura impostata.
9. Al termine della cottura verrà emesso un segnale acustico. È possibile arrestare la cottura manualmente
portando la manopola del timer in posizione "0".
10. Estrarre il cestello dall'apparecchio usando l'impugnatura del cestello. Controllare se gli alimenti sono
pronti. In caso contrario, reinserire il cestello nell'apparecchio e impostare nuovamente il timer.
Nota: il cestello e gli alimenti sono molto caldi dopo la frittura. A seconda del tipo di alimenti, dal cestello
potrebbe fuoriuscire del vapore.
11. Per rimuovere gli alimenti (ad es. manzo, pollo, carne) che perdono succhi durante la frittura, raccoglierli
uno alla volta con un paio di pinze.
Per rimuovere gli alimenti (ad es. patatine, verdura) che non perdono succhi durante la frittura, estrarre il
cestello e versarli su un piatto.
12. Al termine della cottura l’apparecchio è subito pronto per preparare altri alimenti, se necessario.
SUGGERIMENTI DI FRITTURA
1. La quantità ottimale per ottenere patatine croccanti è 250 grammi.
2. Aggiungere 3 minuti alla cottura quando l'apparecchio è freddo; in alternativa, lasciare che l'apparecchio si
riscaldi per circa 4 minuti senza alimenti.
3. Alcuni alimenti devono essere scossi a metà cottura. Per scuotere o voltare gli alimenti, estrarre il cestello
dall'apparecchio usando l'impugnatura e scuoterli o voltarli usando una forchetta o un paio di pinze.
Quindi reinserire il cestello nell'apparecchio.
4. È possibile usare la friggitrice anche per riscaldare gli alimenti. Per riscaldare gli alimenti, impostare la
temperatura a 150°C per un massimo di 10 minuti.
5. Gli alimenti impanati diventeranno più croccanti se spruzzati con un po’ di olio vegetale.
6. Posizionare una teglia o un piatto da forno nell’apparecchio se si desidera cuocere una torta, una quiche o
altre preparazioni fragili.
7. L'apparecchio non è adatto alla cottura di alimenti particolarmente grassi (ad es. salsicce).
AVVERTENZE
1. Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non risciacquarlo sotto acqua corrente.
2. Evitare l’infiltrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica o corto
circuito.
3. Mantenere tutti gli ingredienti nel cestello per evitare che entrino a contatto con gli elementi riscaldanti.
4. Non coprire le aperture e le uscite dell’aria quando l’apparecchio è in funzione. Lasciare almeno 10 cm di
spazio libero sopra e intorno all'apparecchio.
5. Non riempire il cestello con olio per evitare il rischio di incendio!
6. Non toccare l’interno dell’apparecchio quando è in funzione.
7. Prestare attenzione alla fuoriuscita di aria calda e vapore durante la rimozione del cestello dall’apparecchio.
8. Durante il funzionamento, del vapore fuoriuscirà dall’uscita dell’aria. Tenere le mani e il viso a una distanza
di sicurezza dal vapore e dall’uscita dell’aria.
9. Spegnere immediatamente l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente se emette del fumo scuro: ciò
significa che gli alimenti sono troppo cotti o che l'apparecchio non funziona correttamente.
TABELLA DI FRITTURA
La tabella seguente illustra la quantità di alimenti e la temperatura e il tempo di frittura necessari. Se le
istruzioni sulla confezione sono diverse dai valori riportati in questa tabella, seguire le istruzioni sulla
confezione.
Alimenti
Quantità
min-max (g)
Tempo
(min)
Temperatura
C)
Scuotere
Note
Patatine surgelate sottili
200-600
12-25
200
scuotere
background
- 32 -
Patatine surgelate spesse
200-600
12-25
200
scuotere
Patatine fatte in casa
(8×8 mm)
200-500
18-25
180
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Fette di patate fatte in
casa
200-500
18-22
180
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Torta di patate
300
15-18
180
Patate al burro
400
18-22
180
Bistecca di manzo
100-400
8-18
180
scuotere
Braciole di maiale
100-400
10-15
180
scuotere
Hamburger
100-400
7-16
180
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Involtini di salsicce
100-400
13-15
200
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Cosce di pollo
100-400
18-25
180
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Petto di pollo
100-400
10-22
180
Involtino primavera
100-400
8-12
200
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Crocchette di pollo
surgelate
100-400
6-15
200
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Fette di pesce surgelate
100-400
6-15
200
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Snack al formaggio
surgelato
100-400
8-15
200
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
Verdure stufate
100-400
10
180
Torta
100-400
8-12
200
scuotere
Aggiungere 1/2
cucchiaio di olio
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Prima di toccare o pulire l'apparecchio, lasciarlo raffreddare per circa 30 minuti. Pulire regolarmente le
superfici interne ed esterne dell'apparecchio.
2. Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio con un panno umido e asciugare con un panno morbido e
pulito.
3. Non usare detergenti o spugne abrasivi.
4. Per accelerare il raffreddamento dell'apparecchio, rimuovere il cestello. Lavare il cestello (8) e la griglia di
frittura con acqua calda saponata e una spugna non abrasiva. Asciugare accuratamente.
5. Pulire l’elemento riscaldante all’interno dell’apparecchio (visibile dopo aver estratto il cestello (8)) con una
spazzola per rimuovere eventuali residui alimentari.
Nota: il cestello e la griglia di frittura possono essere lavati in lavastoviglie.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’apparecchio non
funziona.
L’apparecchio non è collegato alla
presa di corrente.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di
corrente dotata di messa a terra.
Il timer non è stato impostato.
Impostare il tempo di cottura desiderato con la
manopola del timer per avviare l'apparecchio.
Gli ingredienti non
sono
completamente
La quantità di alimenti nel
cestello è eccessiva.
Inserire quantità minori di alimenti nel cestello.
Porzioni piccole vengono fritte in modo più
omogeneo.
background
- 33 -
fritti.
La temperatura è troppo bassa.
Impostare la temperatura ruotando la
manopola di controllo della temperatura.
Il tempo di cottura è troppo
breve.
Ruotare la manopola del timer per impostare il
tempo di cottura corretto.
Gli snack fritti non
sono croccanti.
Alcuni snack devono essere cotti
in una friggitrice tradizionale.
Usare snack da forno o spennellare gli snack con
un po' di olio per un risultato più croccante.
Gli ingredienti non
sono cotti in modo
omogeneo.
Alcuni alimenti devono essere
scossi a metà cottura.
Scuotere gli alimenti a metà cottura.
Dall’apparecchio
fuoriesce del fumo
bianco.
Sono stati inseriti alimenti grassi.
Durante la frittura di alimenti grassi, i succhi di
cottura coleranno nel cestello. Tali succhi
producono del fumo bianco, e il cestello
potrebbe scaldarsi; è un fenomeno normale che
non ha conseguenze sui risultati di cottura o sul
funzionamento dell'apparecchio.
Il cestello contiene residui di
grasso della cottura precedente.
Pulire la vasca correttamente dopo ogni utilizzo.
Le patatine fritte
fresche non sono
cotte in modo
omogeneo.
Il tipo di patata utilizzato non è
adeguato.
Usare patate fresche e assicurarsi che
rimangano sode durante la frittura.
Le patatine non sono state
risciacquate correttamente prima
della frittura.
Risciacquare le patatine correttamente per
rimuovere l'amido dalla superficie esterna.
Le patatine fritte
fresche non sono
croccanti.
La croccantezza delle patatine
dipende dal loto contenuto di olio
e acqua.
Assicurarsi che le patatine siano state asciugate
correttamente prima di aggiungere l'olio.
Ridurre le dimensioni delle patatine per un
risultato più croccante.
Aggiungere un po' più di olio per un risultato più
croccante.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo di energia: 1450W
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante
la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio
al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla
seguente garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione
può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio
difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione
da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non
rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo
essere ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali
causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli
accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di
assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di
background
- 34 -
consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di
spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e
saranno soggetti a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore
autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro
del prodotto.
LIPO Einrichtungsmärkte AG,
ti Center, Rütiweg 7,
CH-4133 Pratteln

Specifications

Emerio AF-125770.3 Questions and Answers