Maytag MZF34X20DW04 20 Cu. Ft. Frost Free Upright Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide Warranty Installation Instruction Dimension Guide
MZF34X20DW04 photo

Owner’s Manual

This is the main product document for model MZF34X20DW04.

The file format is pdf, 33 pages, you can download this manual here .

background
W11507044C
UPRIGHT FREEZER OWNER'S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION DU CONGÉLATEUR
VERTICAL
MANUAL DEL USUARIO DEL CONGELADOR
VERTICAL
Table of Contents/Table des matières/Índice
FREEZER SAFETY ...........................2
Freezer Safety ...............................2
MAINTENANCE AND CARE ...............3
Cleaning Your Frost-Free Freezer
(on some models) ...........................3
Defrosting and Cleaning Your
Manual Defrost Freezer (on some
models) ........................................4
Changing the Light Bulb ...................5
Key Eject Lock ...............................5
Ensuring Proper Air Circulation ..........5
Power Interruptions .........................5
Moving Care ..................................5
INSTALLATION INSTRUCTIONS .........6
Unpacking Your Freezer...................6
Electrical Requirements ...................6
Location Requirements ....................6
Water Supply Requirements (on
some models) ................................7
Connect the Water Supply ................7
Freezer Door .................................8
Freezer Leveling and Door Closing.....9
Remove and Replace the Handle (on
some models) .............................. 10
Refrigerator Shelves...................... 11
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR ........ 12
Sécurité du congélateur ................. 12
ENTRETIEN ET RÉPARATION .......... 13
Nettoyage du congélateur sans givre
(sur certains modèles) ................... 13
Dégivrage et nettoyage du
congélateur à dégivrage manuel (sur
certains modèles) ......................... 14
Remplacer l’ampoule d’éclairage...... 15
Serrure à éjection de clé................. 15
Pour assurer une circulation d’air
correcte ...................................... 15
Pannes de courant........................ 15
Précautions à prendre avant un
déménagement ............................ 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .... 16
Déballage du congélateur............... 16
Spécifications électriques ............... 16
Exigences d’emplacement .............. 17
Spécifications de l’alimentation en
eau (sur certains modèles).............. 17
Raccordement à la canalisation
d’eau.......................................... 17
Porte du congélateur ..................... 19
Nivellement du congélateur et
fermeture de la porte ..................... 19
Retrait et réinstallation de la poignée
(sur certains modèles) ................... 20
Tablettes du réfrigérateur................ 22
SEGURIDAD DEL CONGELADOR..... 23
Seguridad del congelador............... 23
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ......... 24
Cómo limpiar su congelador sin
escarcha (en algunos modelos) ....... 24
Cómo descongelar y limpiar su
congelador de descongelación
manual (en algunos modelos).......... 25
Cómo cambiar el foco .................... 26
Cerradura con mecanismo eyector
de llave....................................... 26
Cómo asegurar una circulación de
aire adecuada .............................. 26
Cortes de electricidad .................... 26
Cuidados en caso de mudanza ........ 27
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN................................ 27
Desempacar su congelador ............ 27
Requisitos eléctricos ..................... 27
Requisitos de ubicación ................. 28
Requisitos del suministro de agua
(en algunos modelos) .................... 28
Conexión del suministro de agua...... 28
Puerta del congelador.................... 30
Nivelación y cierre de la puerta del
congelador .................................. 30
Cómo quitar y volver a colocar la
manija (en algunos modelos)........... 31
Estantes del refrigerador ................ 33
background
2
FREEZER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions,
including the following:
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices, and other working environments; farm houses and
by clients in hotels, motels, and other residential-type
environments; bed and breakfast-type environments; and
catering and similar non-retail applications.
Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g., parts made at
home using a 3D printer).
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
Ice maker kit can be added to some models. See serial tag
inside the food compartment of appliance for ice maker kit
model information.
A qualified service technician must install the water line and
ice maker. See installation instructions supplied with ice
maker kit for complete details.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
Proper Disposal of Your Old Freezer
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away
your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors or lid from your old appliance.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned freezers or refrigerators, are still
dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow these
instructions to help prevent accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of freezer in accordance with federal and local
regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA-
certified refrigerant technician in accordance with established
procedures.
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Your Frost-Free Freezer
(on some models)
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Frost-free means that you will not have to defrost your freezer.
Frost is removed by air moving and collecting any moisture and
depositing it on the cooling coil. The cooling coil periodically
warms up enough to melt the frost and it then flows down to the
drain pan (located behind the base grille) where it is evaporated.
Complete cleaning should be done at least once a year.
1. Press and hold Temp Setting for 3 seconds or turn knob to “0”
to turn off cooling.
2. Unplug freezer or disconnect power.
3. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers of
newspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen for
several hours. You may also store frozen food in a cooler,
additional refrigerator-freezer, or in a cool area.
4. Remove all removable parts from inside, such as shelves and
bins.
5. Hand-wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior,
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt. [26 g
to 0.95 L] of water).
6. Replace the removable parts.
7. Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners or cleaners designed for stainless steel. Dry
thoroughly with a soft cloth.
background
4
8. Remove the base grille by opening the freezer door and
removing the two Phillips-head screws. Pull the grille toward
you to remove.
Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty. Coils may need
to be cleaned as often as every other month. This may help
save energy.
9. Replace the base grille by aligning the ends of the grille with
the leveling assemblies on each side and snapping the grille
into place. Reinstall the screws.
10. Replace all frozen food.
11. Plug in freezer or reconnect power.
12. Set temperature control to desired setting.
Defrosting and Cleaning Your
Manual Defrost Freezer (on some
models)
WARNING
Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Defrost and clean your freezer when frost has built up to about
1/4" (0.6 cm) thickness, and thoroughly defrost and clean your
freezer at least once a year. In high-humidity areas, a freezer may
need more frequent defrosting and cleaning.
Do not use abrasive cleaners on your freezer. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleaners containing
petroleum on plastic parts. Damage can occur.
NOTE: The drain cap must be removed before defrosting the
freezer and replaced securely afterward.
1. Press and hold Temp Setting for 3 seconds or turn knob to “0”
to turn off cooling.
2. Unplug freezer or disconnect power.
3. Remove all frozen food. Wrap frozen food in several layers of
newspaper and cover with a blanket. Food will stay frozen for
several hours. You may also store frozen food in a cooler, an
additional refrigerator or freezer, or in a cool area.
4. Remove base grille. Open the freezer door and remove the
base grille by removing two Phillips-head screws and pulling
the grille toward you.
5. Reach under the unit and pull the drain hose out through the
opening. The drain hose carries defrost water out of the
freezer and through the area behind the base grille. Place a
large shallow pan under the drain hose. Remove the drain cap
inside freezer.
NOTE: Check the drain pan frequently to avoid water
overflow. Have a second pan handy for easier emptying.
6. Place pans of hot water in freezer with door open to speed
melting. Directing air from an electric fan into freezer will also
help. Do not place fan or any electrical device in freezer.
7. Use a plastic scraper to remove frost.
NOTE: Do not use an ice pick, knife, or other sharp-pointed
tool to defrost freezer. Damage can occur.
8. Wipe water from walls with a towel or sponge.
9. Wash the inside walls with a solution of mild detergent in
warm water or 2 tbs (26 g) baking soda to 1 qt. (0.95 L) warm
water. Do not use abrasive or harsh cleaners.
10. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
11. Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel.
Dry thoroughly with a soft cloth.
12. For models with a drain system, you should replace the drain
hose, drain cap, and base grille.
13. Replace the base grille by aligning the ends of the grille with
the leveling assemblies on each side and snapping the grille
into place. Reinstall the screws.
14. Replace all frozen food.
15. Plug in freezer or reconnect power.
16. Set temperature control to desired setting.
background
5
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your freezer. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
Do not use an LED or colored light bulb as a replacement.
Style 1 Manual Defrost Models
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Reach behind the light lens to remove bulb.
3. Replace bulb with a 40 W maximum appliance bulb.
4. Plug in freezer or reconnect power.
Style 2 Automatic Defrost Models
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Remove the light shield by squeezing the lens from the sides,
pushing back, and pulling down.
3. Replace bulb with a 40 W maximum appliance bulb or an LED
bulb rated for wet/damp locations.
NOTE: Some LED replacement light bulbs are not
recommended for wet/damp environments. Refrigerator fresh
food and freezer compartments are considered wet/damp
environments. Read and follow all instructions on the LED
packaging when replacing the factory-installed LED bulb. A
replacement LED bulb can be purchased from an authorized
dealer.
4. Replace the light shield.
5. Plug in freezer or reconnect power.
Key Eject Lock
WARNING
Entrapment Hazard
Keep key away from children.
Failure to do so can result in death, suffocation, or
frostbite.
To lock or unlock the refrigerator, you must
hold the key in the lock while turning. The
lock is spring-loaded, so the key cannot be
left in the lock.
If the key is lost, contact your dealer for a
replacement. Always give the model and
serial number of your refrigerator when
requesting a replacement key.
NOTE: Keep the key out of the reach of
children. Do not keep the key close to the
freezer/refrigerator.
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperature,
you need to permit proper airflow in the
freezer. As shown in the illustration, cool
air enters from the freezer wall and
moves down. The air then recirculates
through the vent near the bottom.
Do not block any of these vents with food
packages. If the vents are blocked,
airflow will be restricted and temperature
and moisture problems may occur.
IMPORTANT: To avoid odor transfer and
drying out of food, wrap or cover foods
tightly.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed
to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
If a food locker is not available, consume or can perishable
food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Moving Care
When you are moving your freezer to a new home, follow these
steps to prepare it for the move.
1. Remove all frozen food.
2. Unplug the freezer.
3. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
4. Clean the freezer thoroughly.
5. Tape the freezer shut and tape the electrical cord to the
cabinet.
When you get to your new home, refer to your Quick Start Guide
and the “Installation Instructions” of your Owner’s Manual for
information on installation and setting the controls.
background
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking Your Freezer
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove Packaging Materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on
the freezer. Rub a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your freezer. For more
information, see the “Upright Freezer Safety” section.
When Moving Your Freezer
Your freezer is heavy. When moving the freezer for cleaning or
service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to
avoid floor damage. Always pull the freezer straight out when
moving it. Do not wiggle or “walk” the freezer when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your freezer before using it. See the cleaning instructions in the
“Maintenance and Care” section.
Important information to know about glass shelves and
covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact, such as bumping. Tempered
glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces.
This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both
hands when removing them to avoid dropping.
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your freezer into its final location, it is important
to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 V, 60 Hz, AC-only, 15 A or 20 A fused, grounded electrical
supply is required. It is recommended that a separate circuit
serving only your freezer be provided. Use an outlet that cannot
be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn knob to “0” on manual defrost models,
or press and hold Temp Setting for 3 seconds on automatic
defrost models to turn off cooling. Then disconnect the freezer
from the electrical source.
Style 1 Manual Defrost
Models
Style 2 Automatic Defrost
Models
Location Requirements
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from appliance.
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Ventilation and Clearance
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away
from freezer.
Do not cover the freezer with items such as blankets, sheets,
and tablecloths. This reduces air circulation.
Allow at least a 3” (7.5 cm) clearance on both sides of the
freezer and 2” (5 cm) between the back of the freezer and the
wall. If the freezer is to be next to a fixed wall, leave extra
space on the hinge side so the door can open wider.
Temperature
Your freezer operates most efficiently when located in an area
where the temperature will not fall below 40°F (5°C). Place your
freezer in a location where the temperature will not fall below this
recommended temperature.
Upon Moving to Final Location
Below dimensions are applicable for Upright Freezers of 16",
18", 20" when they are not side kicks.
background
7
For Side Kicks and Refrigerators refer below informations
NOTE: This freezer may be installed side by side with another
freezer or refrigerator. Allow for a 1" (2.54 cm) space behind the
freezer and a 1/4" (6.4 mm) clearance between the appliances.
Water Supply Requirements (on
some models)
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tool Needed:
Flat-blade screwdriver
7/16" and 1/2" open-end or
2 adjustable wrenches
1/4" nut driver
1/4" drill bit
Cordless drill
NOTE:
Your freezer dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm)
saddle-type shutoff valve, a union, and PEX tubing. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
If you turn on the freezer before the water line is connected,
turn off the ice maker.
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use PEX tubing and check for leaks. Install PEX tubing only in
areas where temperatures will remain above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi
(207 to 827 kPa) is required to operate the water dispenser and
ice maker. If you have questions about your water pressure, see
“Troubleshooting” online or call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the system needs to be a
minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa), a booster pump can be inserted into
the small tubing that goes from the cold water line to the reverse
osmosis system.
If the water dispenser is still not dispensing water properly:
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure, refer to
“Troubleshooting” online or call a licensed, qualified plumber.
Connect the Water Supply
Connect to Water Line
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2" to 1 1/4" (12.7 mm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the freezer.
IMPORTANT:
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe,
not the bottom. This will help keep water away from the drill
and normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper or PEX tubing you need.
Measure from the connection on the lower-left rear of freezer
to the water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use
1/4" (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper or PEX tubing.
Be sure both ends of copper or PEX tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4" (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper or PEX
tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F. Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4" (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.
Do not overtighten or you may crush the copper or PEX
tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper or PEX tubing as shown. (Pex tubing is supplied with
the compression sleeve and nut installed.) Insert the end of
the tubing into the outlet end squarely as far as it will go.
Screw compression nut onto outlet end with adjustable
wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing in a container or sink and turn
on the main water supply. Flush the tubing until water is clear.
Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper or
PEX tubing.
background
8
Connect to Freezer
1. Attach the copper or PEX tube to the valve inlet using a
compression nut and sleeve as shown. Tighten the
compression nut. Do not overtighten.
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper or PEX
tubing
D. Compression nut
E. Valve inlet
2. Use the tube clamp on the back of the freezer to fasten the
tubing to the freezer as shown. This will help avoid damage to
the tubing when the freezer is pushed back against the wall.
3. Turn shutoff valve on.
4. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
5. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your
water conditions require a second water strainer, install it in
the 1/4" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain
a water strainer from your nearest appliance dealer.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Freezer Door
Tools Needed: 5/16" hex-head socket wrench, 3/8" hex-head
socket wrench, flat 2" putty knife
IMPORTANT:
All graphics referenced in the following instructions are
included at the end of this Manual. The graphics shown are for
a right-hand-swing door (hinges factory-installed on the right).
If you only want to remove and replace the door, see “Remove
Door and Hinges” and “Replace Door and Hinges.”
Before you begin, turn off the control, and remove food and
adjustable door or utility bins from door.
Remove Door and Hinges
Hex-Head Hinge Screws
1. Unplug freezer or disconnect power.
2. Keep the freezer door closed until you are ready to lift it free
from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the door in place while you are working.
3. Remove the parts for the top hinge as shown in “Top Hinge”
graphic.
4. Lift the freezer door free from the lower hinge and cabinet and
set aside.
5. Remove the four hex-head hinge screws and bottom hinge
assembly. See “Bottom Hinge” graphic.
Reverse Door (optional on some models)
IMPORTANT: If you want to reverse your door so that it opens in
the opposite direction, continue with “Reverse Door (optional on
some models)” instructions. If you are not reversing the door, see
“Replace Door and Hinges.”
Cabinet
1. Remove the cabinet hinge hole screws as shown in Graphic 2.
2. Remove the bottom hinge pin from the hinge bracket.
3. Remove the decals covering the holes on the opposite side of
the bottom hinge.
4. Reinstall the bottom hinge pin in the alternate hole in the hinge
bracket. See Graphic 3.
5. Reinstall the hinge bracket to the cabinet with the four hex-
head hinge screws.
Door
1. On some models, remove the hinge hole plug from the top of
the door.
2. Remove the door stop from the bottom of the door.
3. Move the door stop to the opposite side, making sure that the
hole in the door stop bracket is aligned perfectly with the hole
in the door for the bottom hinge pin.
4. Using the screws removed in step 2, fasten the door stop
bracket to the bottom of the door.
5. Tighten all screws. Set aside the door until the bottom hinge is
in place.
background
9
Replace Door and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws. See “Bottom Hinge” graphic. Replace the freezer
door.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the “Top
Hinge” graphic. Do not tighten the screws completely.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that screws are in place.
Reinstall top hinge cover. See “Top Hinge” graphic.
2. Using the provided decals, cover the remaining holes located
on the side opposite the bottom hinge.
3. Plug into grounded 3–prong outlet.
4. Reset the control.
5. Return all removable door parts to door and food to freezer.
Freezer Leveling and Door Closing
Style 1 Without Grille
1. Locate the two front leveling legs taped among the packing
materials.
2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the
freezer. The back of the freezer rests on two fixed supports.
3. Adjust the front legs enough to lift the cabinet up off the floor.
4. Place a leveling tool on top of the freezer first side to side,
then front to back. Turn leg counterclockwise to raise a corner.
Turn leg clockwise to lower a corner.
5. Repeat step 4 until freezer is level.
6. After freezer is fully loaded with food, recheck with level as in
step 4.
Style 2 With Grille
Your freezer has two adjustable legs–one on each side. The back
of the freezer rests on two fixed rollers. The base grille covers the
adjustable brake feet. Before making any adjustments, remove
the base grille and move the freezer to its final location.
Tools Needed: 1/4" hex driver, Phillips screwdriver
1. Remove the base grille screws. Grasp the grille firmly and pull
it toward you. Open the freezer door to access the brake feet.
NOTE: To allow the freezer to roll more easily, raise the brake
feet by turning them counterclockwise.
2. Move the freezer to its final location.
IMPORTANT: To prevent floor damage while moving a
product, always be mindful of how you move the product and
use protective measures. Avoid dragging or pushing, as this
can create friction and scratches. Instead, lift and carry, or use
a piece of cloth under the product to prevent direct contact
with the floor.
3. Lower the brake feet, by turning them clockwise, until both
brake feet are snug against the floor. This keeps the freezer
from rolling forward when opening the freezer door.
IMPORTANT: If you need to make further adjustments
involving the brake feet, you must turn both brake feet the
same amount to keep the freezer level. For sidekick models
lower the brake feet, by turning them clockwise, until the
rollers are off the floor and both brake feet are snug against
the floor. Be sure to cover the floor with cardboard or
hardboard while moving the appliance to avoid damaging the
floor.
4. Make sure the door closes easily. If you are satisfied with the
door opening and closing, skip the next section. If, however,
the door does not close easily or the door pops open, adjust
the tilt.
To Adjust the Cabinet Tilt:
NOTE: Having someone push against the top of the freezer
takes some weight off the brake feet. This makes it easier to
turn them.
Open the freezer door. Use a 1/4" hex driver to turn both
brake feet clockwise the same amount. This will raise the
front of the freezer. It may take several turns to allow the
door to close more easily.
5. Make sure the freezer is steady. If the freezer seems unsteady
or rolls forward when the door is pulled open, adjust the brake
feet.
To Steady the Freezer:
Open the freezer door. Using a 1/4" hex driver, turn both
brake feet clockwise the same amount until the brake feet
are snug against the floor. Check again. If not satisfied,
continue to adjust the brake feet by half turns of the screw
until the freezer does not roll forward when the door is
opened.
6. Replace the base grille by aligning the ends of the grille with
the leveling assemblies on each side and snapping the grille
into place. Reinstall the Phillips screws.
A. Brake foot
B. Front roller (Optional for sidekick models)
background
10
Remove and Replace the Handle (on
some models)
To Remove the Handle:
1. Loosen the setscrews located on the side of handle at each
end. See “Door Swing Reversal and Handle Removal”
graphic.
2. Remove the handle from the grommets.
To Replace the Handle:
1. Place the handle onto the grommets, making sure the
grommets are fitted into the handle holes.
2. Tighten the upper and lower setscrews with the hex key
provided. See “Door Swing Reversal and Handle Removal”
graphic. Do not overtighten the setscrews.
Door Removal &
Replacement
Door Swing Reversal and Handle Removal (optional)
Cabinet Hinge Hole ScrewsA.
background
11
Refrigerator Shelves
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
To Remove and Replace a Shelf:
1. Remove the shelf by lifting straight up and pulling the shelf
out.
A
A. Decorative trim
2. Replace the shelf by lowering the shelf onto the supports on
the side wall.
NOTE: When installing the shelves, the decorative trim should be
located at the front.
background
12
SÉCURITÉ DU CONGÉLATEUR
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation
de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des
personnes (y compris des enfants) à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un
manque d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles
aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute
autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à
d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés
au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres
environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que
par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations
d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres
utilisations non commerciales semblables.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des
aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet
appareil.
Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou
de la structure encastrée exempte d’obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre
que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des
compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils
soient de type recommandé par le fabricant.
L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à
certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à
l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil
pour obtenir les informations concernant le modèle
d’ensemble de machine à glaçons.
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à
glaçons doit être effectuée par un technicien de service
qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies
avec l’ensemble de machine à glaçons pour tous les
détails.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
background
13
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Nettoyage du congélateur sans givre
(sur certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Sans givre signifie qu’il ne sera pas nécessaire de dégivrer le
congélateur. Le givre est enlevé par le mouvement de l’air qui
collecte l’humidité et la dépose sur le serpentin de
refroidissement. Le serpentin de refroidissement se réchauffe
régulièrement de façon suffisante pour faire fondre le givre qui
s’écoule ensuite dans le bac de récupération (situé derrière la
grille de la base) d’où elle s’évapore.
Un nettoyage complet devrait être effectué au moins une fois par
an.
1. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton Temp
Setting (réglage de la température) ou placer le bouton sur
« 0 » pour désactiver le refroidissement.
2. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Retirer tous les aliments surgelés. Envelopper les aliments
surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir
d’une couverture. Les aliments resteront surgelés pendant
plusieurs heures. Les aliments surgelés peuvent également
être conservés dans une glacière, un congélateur
supplémentaire ou un endroit frais.
4. Retirer toutes les pièces amovibles de l’intérieur comme les
tablettes et les bacs.
5. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre
ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants
contenant du pétrole sur les pièces en plastique, les
garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les
joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons
à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif. Ces
produits risquent d’égratigner ou d’endommager les
matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate
de soude (2 c. à soupe pour 1 pte [26 g pour 0,95 L]
d’eau).
6. Remettre en place les parties amovibles.
Mise au rebut du vieux congélateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter
votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès
ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé
et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs et
congélateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux,
même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours
seulement ». Si vous vous débarrassez de votre vieux
réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions
suivantes pour aider à éviter les accidents.
Informations importantes à connaître pour l’élimination du
liquide réfrigérant :
Jeter le congélateur conformément aux règlements fédéraux et
locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un
technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux
procédures établies.
background
14
7. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition
extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Ne pas utiliser un nettoyant abrasif puissant ou conçu
pour l’acier inoxydable. Sécher soigneusement avec un
chiffon doux.
8. Retirer la grille de la base en ouvrant la porte du congélateur
et en retirant les deux vis cruciformes. Tirer la grille vers soi
pour l’enlever.
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer
les serpentins du condenseur lorsqu’ils sont sales ou
poussiéreux. Il se peut que les serpentins aient besoin d’être
nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à
économiser de l’énergie.
9. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et
emboîter la grille. Réinstaller les vis.
10. Replacer tous les aliments surgelés.
11. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
12. Régler la commande de température au réglage désiré.
Dégivrage et nettoyage du
congélateur à dégivrage manuel (sur
certains modèles)
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Risque d’incendie ou d’explosion.
Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Dégivrer et nettoyer votre congélateur lorsque du givre forme une
couche de 1/4 po (0,6 cm) d’épaisseur. Effectuer un dégivrage et
un nettoyage au moins une fois par année. Dans les endroits très
humides, il peut être nécessaire de procéder à un dégivrage et un
nettoyage plus fréquent du congélateur.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs sur votre congélateur. Ne
pas utiliser de cires nettoyantes, de détergents concentrés, d’eau
de Javel ou de produits contenant du pétrole sur les pièces en
plastique. Cela pourrait endommager le produit.
REMARQUE : Le bouchon de vidange doit être enlevé avant le
dégivrage du congélateur et remis en place après.
1. Maintenir enfoncé pendant 3 secondes le bouton Temp
Setting (réglage de la température) ou placer le bouton sur
« 0 » pour désactiver le refroidissement.
2. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Retirer tous les aliments surgelés. Envelopper les aliments
surgelés dans plusieurs couches de journal et les couvrir
d’une couverture. Les aliments resteront surgelés pendant
plusieurs heures. Les aliments surgelés peuvent également
être conservés dans une glacière, un congélateur
supplémentaire ou un endroit frais.
4. Enlever la grille de la base. Ouvrir la porte du congélateur et
retirer la grille de la base en enlevant les deux vis cruciformes
et en tirant la grille vers soi.
5. Passer la main sous l’appareil et tirer le tuyau de vidange par
l’ouverture. Le tuyau de vidange transporte l’eau de dégivrage
à l’extérieur du congélateur et dans la zone derrière la grille de
la base. Placer un plat large et peu profond sous le tuyau de
vidange. Retirer le bouchon de drain situé à l’intérieur du
congélateur.
REMARQUE : Vérifier fréquemment le plat de vidange pour
éviter qu’il ne déborde. Prévoir un second récipient pour les
vider facilement.
6. Placer des plats d’eau chaude dans le congélateur et laisser
la porte ouverte pour accélérer le dégivrage. Diriger le flux
d’air produit par un ventilateur dans le congélateur aidera
aussi. Ne pas placer le ventilateur ou tout autre appareil
électrique dans le congélateur.
7. Utiliser un racloir en plastique pour enlever le givre.
REMARQUE : Ne pas utiliser de pic à glace, couteau ou autre
outil pointu pour dégivrer le congélateur. Cela pourrait
endommager le produit.
8. Essuyer l’eau sur les parois avec une serviette ou une
éponge.
9. Laver les parois intérieures avec une solution de détergent
doux et d’eau tiède ou 2 cuillères à café (26 g) de bicarbonate
de soude dilué dans 0,95 L (1 pte) d’eau tiède. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou puissants.
10. Bien rincer et essuyer avec un chiffon propre et doux.
background
15
11. Utiliser la méthode de nettoyage adéquate pour votre finition
extérieure.
Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge
propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau
tiède. Ne pas utiliser un nettoyant abrasif puissant ou conçu
pour l’acier inoxydable. Sécher soigneusement avec un
chiffon doux.
12. Pour les modèles avec un système de drainage, replacer le
tuyau de vidange, le bouchon de drain et la grille de la base.
13. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et
emboîter la grille. Réinstaller les vis.
14. Replacer tous les aliments surgelés.
15. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
16. Régler la commande de température au réglage désiré.
Remplacer l’ampoule d’éclairage
REMARQUE : Les ampoules pour électroménagers ne
conviennent pas toutes pour le congélateur. S’assurer de
remplacer l’ampoule par une ampoule de taille, de forme et de
puissance semblables. Ne pas utiliser une ampoule à DEL ou
colorée pour le remplacement.
Style 1 Modèles à dégivrage manuel
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer l’ampoule en passant derrière le protecteur.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule d’une puissance
maximum de 40 W.
4. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Style 2 Modèles à dégivrage automatique
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Retirer le protège-ampoule en appuyant sur les côtés du
couvercle, en poussant et en tirant vers le bas.
3. Remplacer l’ampoule par une ampoule pour appareil ménager
d’une puissance maximale de 40 W ou une ampoule à DEL
conçue pour un emplacement humide/mouillé.
REMARQUE : Certaines DEL de rechange ne sont pas
recommandées pour des environnements humides/mouillés.
Les compartiments de réfrigération et de congélation sont
considérés comme des environnements humides/mouillés.
Lire et suivre les instructions sur l’emballage des DEL au
moment de remplacer l’ampoule DEL installée à l’usine. Une
ampoule DEL de rechange peut être achetée chez un
revendeur agréé.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Brancher le congélateur ou reconnecter la source de courant
électrique.
Serrure à éjection de clé
AVERTISSEMENT
Risque d’emprisonnement
Garder la clé loin des enfants.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une suffocation ou des gelures.
Pour verrouiller ou déverrouiller le
réfrigérateur, vous devez tenir la clé dans
la serrure tout en tournant. La serrure est
munie d’un ressort, la clé ne peut donc
pas y rester.
Si la clé est perdue, contacter votre
revendeur pour la remplacer. Toujours
donner le numéro de modèle et de série
de votre réfrigérateur lorsque vous
demandez une clé de rechange.
REMARQUE : Garder la clé hors de
portée des enfants. Ne pas conserver la
clé à proximité du congélateur/
réfrigérateur.
Pour assurer une circulation d’air
correcte
Pour s’assurer d’avoir des températures
appropriées, il faut permettre à l’air de
circuler correctement dans le
congélateur. Comme illustré, l’air froid
entre par la paroi du congélateur et
descend. L’air recircule ensuite par les
ouvertures d’aération située au bas.
N’obstruer aucune de ces ouvertures
d’aération avec des emballages
d’aliments. Si les ouvertures d’aération
sont bloquées, le flux d’air sera réduit et
des problèmes de température et
d’humidité peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour éviter le transfert
d’odeurs et l’assèchement des aliments,
envelopper ou recouvrir hermétiquement
les aliments.
Pannes de courant
Si le service doit être interrompu pendant 24 heures ou moins,
garder la porte fermée pour aider les aliments à demeurer froids
et congelés.
Si l’alimentation électrique doit être interrompue pendant plus de
24 heures, faire l’une des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
entrepôt frigorifique.
S’il est impossible d’accéder à un entrepôt, consommer les
aliments périssables ou les mettre en conserve
immédiatement.
background
16
NE PAS OUBLIER : Un congélateur plein restera froid plus
longtemps qu’un congélateur partiellement rempli. Un congélateur
plein de viande demeure froid plus longtemps qu’un congélateur
rempli de pains et de pâtisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent être remis à congeler, toutefois la
qualité et la saveur risquent d’en être affectées. Si les aliments
semblent de piètre qualité, les jeter.
Précautions à prendre avant un
déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du congélateur
dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le
déménagement.
1. Retirer tous les aliments surgelés.
2. Débrancher le congélateur.
3. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne
bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.
4. Bien nettoyer le congélateur.
5. Maintenir le couvercle fermé à l’aide de ruban. Utiliser aussi
du ruban pour maintenir le cordon en place.
Lors du déménagement vers une nouvelle maison, consulter le
guide de démarrage rapide et les « Instructions d’installation » du
manuel d’utilisation pour obtenir des informations sur l’installation
et le réglage des commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du congélateur
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
Enlèvement des matériaux d’emballage
Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
avant de le mettre en marche votre congélateur. Frotter une
petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec
les doigts. Rincer à l’eau tiède et sécher.
Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre congélateur. Pour plus de
renseignements, voir la section « Sécurité du congélateur
vertical ».
Lors du déplacement du congélateur
Ce congélateur est lourd. Lors du déplacement de ce congélateur
pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher
d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager.
Toujours tirer le congélateur tout droit lors du déplacement. Ne
pas incliner le congélateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire
marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être
endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer
l’intérieur du congélateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans la section « Entretien et nettoyage ».
Informations importantes à propos des tablettes et des
couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de
l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles
peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de
températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre
trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux
de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et
les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les
retire afin d’éviter de les faire tomber.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est
important de s’assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un
fusible de 15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d’utiliser un
circuit distinct qui n’alimentera que le congélateur. Utiliser une
prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue
par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de
nettoyage ou de changement d’une ampoule, tourner le bouton
rotatif sur « 0 » sur les modèles à dégivrage manuel, ou appuyer
sans relâcher sur Temp setting (réglage de température) pendant
3 secondes sur les modèles à dégivrage automatique pour
désactiver le refroidissement, puis déconnecter le congélateur de
la source de courant électrique. Déconnecter ensuite le
réfrigérateur de la source de courant électrique.
Style 1 Modèles à dégivrage
manuel
Style 2 Modèles à
dégivrage automatique
background
17
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles
que l’essence, à l’écart de l’appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
Ventilation et espace libre
Garder les matières et vapeurs inflammables, telles que
l’essence, loin du congélateur.
Ne pas couvrir le congélateur d’un drap, d’une couverture ou
d’une nappe. Ceci réduit la circulation d’air.
Laisser au minimum 3 po (7,5 cm) d’espace des deux côtés du
congélateur et 2 po (5 cm) entre l’arrière du congélateur et le
mur. Si le congélateur doit être placé près d’un mur fixe, laisser
un espace supplémentaire côté charnière pour que la porte
puisse s’ouvrir en plus grand.
Température
Le congélateur fonctionne à son efficacité maximale lorsqu’il se
trouve dans un endroit la température ne descend pas en
dessous de 40 °F (5 °C). Installer le congélateur dans un endroit
la température ne descend pas en dessous de cette
température recommandée.
Lors du déplacement à l’emplacement final
Les dimensions suivantes sont utilisées pour les congélateurs
verticaux de 16 po. 18 po et 20 po lorsqu’ils n’y en à pas
plusieurs les uns à côté des autres.
Pour les appareils mis les uns à côté des autres et les
réfrigérateurs, consultez les informations suivantes
REMARQUE : Ce congélateur peut être installé côte à côte avec
un autre réfrigérateur ou congélateur. Laisser 1 po (2,54 cm)
d’espace derrière le congélateur et 1/4 po (6,4 mm) entre les
appareils.
Spécifications de l’alimentation en
eau (sur certains modèles)
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre
l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun
des outils de la liste ci-dessous.
Outillage nécessaire :
Tournevis à tête plate
Clés ouvertes de 7/16 po et
1/2 po ou 2 clés à molette
Tourne-écrou de 1/4 po
Foret de 1/4 po
Perceuse sans fil
REMARQUE :
Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un
robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube
en polyéthylène réticulé. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le
robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de
plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po
(4,76 mm) ou de type à percer ils réduisent le débit d’eau et
s’obstruent plus facilement.
IMPORTANT :
Si on met le congélateur en marche avant que la canalisation
d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tuyau en polyéthylène réticulé et vérifier qu’il n’y a
pas de fuite. Installer des tuyaux en polyéthylène réticulé
seulement les températures resteront au-dessus du point
de congélation.
Pression d’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre
30 et 120 lb/po
2
(207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire
fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour
toute question au sujet de la pression de l’eau, consulter la section
« Dépannage » ou faire appel à un plombier qualifié agréé.
Alimentation en eau par osmose inverse
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau
au système doit être d’un minimum de 276 à 414 kPa
(40 à 60 lb/po²).
Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure
à une valeur entre 40 à 60 lb/po² (276 à 414 kPa), une pompe de
surpression peut être insérée sur le petit tuyau qui va de la
canalisation d’eau froide à l’entrée du système d’osmose inverse.
Si le distributeur d’eau ne distribue toujours pas d’eau
correctement :
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose
inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir
après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire
la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système
d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau.
Pour toute question au sujet de la pression de votre eau, consulter
la section « Dépannage » en ligne ou faire appel à un plombier
qualifié agréé.
Raccordement à la canalisation
d’eau
Raccordement à la canalisation d’eau
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le
plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3 po (7,5 cm)
3 po (7,5 cm)
background
18
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po à
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce
cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et non
pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à l’écart de
l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve normalement
dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre ou en
polyéthylène réticulé à utiliser. Mesurer la distance entre le
raccord situé sur la partie inférieure arrière gauche du
congélateur et la canalisation. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour
permettre les opérations de nettoyage. Utiliser une
canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de
1/4 po (6,35 mm) (diamètre externe) . Veiller à ce que la
canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé soit coupée
d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4 po
(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée.
A. Canalisation d’eau
froide
B. Bride de tuyau
C. Tuyau en cuivre ou
en polyéthylène
réticulé
D. Écrou de
compression
E. Virole de compression
F. Robinet d’arrêt
G. Écrou de presse-étoupe
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la
bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie dans
le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d’eau; veiller à
placer correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer
l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis
fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin d’assurer l’étanchéité
du joint. Ne pas serrer excessivement, car ceci pourrait
provoquer l’écrasement de la canalisation en cuivre ou en
polyéthylène réticulé.
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur la canalisation
en cuivre ou en polyéthylène réticulé comme illustré. (Le
tuyau en polyéthylène réticulé est fourni avec la virole de
compression et l’écrou installés.) Insérer l’extrémité de la
canalisation directement dans l’extrémité de sortie, aussi loin
que possible. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de
sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer
excessivement.
8. Placer le bout libre de la canalisation dans un contenant ou
évier et ouvrir le robinet principal d’alimentation en eau.
Laisser l’eau s’écouler par la canalisation jusqu’à ce qu’elle
soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre ou de polyéthylène réticulé.
Raccordement au congélateur
1. Raccorder la canalisation en cuivre ou en polyéthylène
réticulé au robinet d’arrivée d’eau à l’aide d’un écrou et d’une
bague de compression, comme illustré. Serrer l’écrou de
compression. Ne pas serrer excessivement.
A. Bride de tuyau
B. Vis de bride de
tuyau
C. Tuyau en cuivre ou
en polyéthylène
réticulé
D. Écrou de compression
E. Orifice d’arrivée d’eau
2. À l’aide de la bride du tuyau à l’arrière du congélateur, fixer le
tuyau au congélateur comme illustré. Ceci aide à éviter
d’endommager le tube lorsque le réfrigérateur est poussé
contre le mur.
3. Ouvrir le robinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent
des fuites.
5. La machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si
les caractéristiques de l’eau requièrent un second filtre à eau,
installer celui-ci dans la canalisation d’eau de 1/4 po
(6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la canalisation.
Se procurer un filtre à eau auprès de votre revendeur
d’appareils ménagers le plus proche.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
6. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
1
1
/
4
po (12,7 mm à 3,18 cm) à proximité du congélateur.
IMPORTANT :
background
19
Porte du congélateur
Outils nécessaires : Clé à douille de 5/16 po, clé à douille de
3/8 po, couteau à mastic plat de 2 po
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans ce manuel. Les
illustrations correspondent à une porte s’ouvrant à droite
(charnières installées à droite à l’usine).
Si on souhaite seulement enlever et réinstaller les portes, voir
les sections « Démontage Portes et charnière » et
« Réinstallation Portes et charnières ».
Avant de commencer, fermer la commande et retirer les
aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire
de la porte.
Démontage Porte et charnières
Vis de charnière à tête hexagonale
1. Débrancher le congélateur ou déconnecter la source de
courant électrique.
2. Laisser la porte du congélateur fermée jusqu’au moment de la
soulever pour la dégager de la caisse.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place
pendant la manutention.
3. Enlever les pièces de la charnière supérieure voir
l’illustration « charnière supérieure ».
4. Soulever la porte du congélateur pour la séparer de la
charnière inférieure et de la caisse et la conserver à part.
5. Retirer les quatre vis de charnière à tête hexagonale et la
charnière inférieure. Voir l’illustration « Charnière inférieure ».
Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif sur
certains modèles)
IMPORTANT : Pour inverser le sens d’ouverture de la porte,
suivre les instructions de la section « Inversion du sens
d’ouverture de la porte (facultatif sur certains modèles). Si vous
ne souhaitez pas inverser le sens d’ouverture des portes, voir la
section « Réinstallation des portes et des charnières ».
Armoire
1. Retirer les vis des trous de charnière de la caisse comme
indiqué dans le graphique 2.
2. Retirer l’axe de charnière inférieure de la bride de charnière.
3. Retirer les œillets recouvrant les trous du côté opposé de la
charnière inférieure.
4. Réinstaller l’axe de charnière dans l’autre trou de la bride de
charnière. Voir l’illustration 3.
5. Réinstaller la bride de charnière sur la caisse à l’aide des
quatre vis de charnière à tête hexagonale.
Porte
1. Sur certains modèles, enlever le bouchon d’obturation de
charnière au sommet de la porte.
2. Retirer la butée de porte du bas de la porte.
3. Placer la butée de porte du côté opposé en s’assurant que le
trou de la bride de butée de porte est parfaitement aligné avec
le trou de la porte destiné à l’axe de charnière inférieure.
4. À l’aide des vis retirées à l’étape 2, fixer le support de butée
de porte au bas de la porte.
5. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du congélateur à part
jusqu’à la mise en place de la charnière inférieure.
Réinstallation Porte et charnières
REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture de la porte,
considérer l’image symétrique.
1. Assembler les pièces de la charnière inférieure (comme
indiqué) et serrer les vis. Voir l’illustration « Charnière
inférieure ». Réinstaller la porte du congélateur.
REMARQUE : Prévoir un support additionnel de la porte
pendant le déplacement des charnières. La force d’attraction
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place
pendant la manutention.
2. Assembler les pièces de la charnière supérieure (voir
l’illustration « charnière supérieure »). Ne pas serrer
complètement les vis.
Étapes finales
1. Inspecter tous les trous. Vérifier que toutes les vis sont en
place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir
l’illustration de la charnière inférieure.
2. À l’aide des œillets fournis, recouvrir les trous restants situés
sur le côté opposé de la charnière inférieure.
3. Brancher à une prise à trois alvéoles reliée à la terre.
4. Réinitialiser la commande.
5. Réinstaller toutes les pièces amovibles de la porte et remettre
les aliments dans le congélateur.
Nivellement du congélateur et
fermeture de la porte
Style 1 Sans grille
1. Repérer les deux pieds de nivellement avant fixés parmi les
matériaux d’emballage.
2. Visser ces pieds dans les trous avant situés au bas du
congélateur. L’arrière du congélateur repose sur deux
supports fixes.
3. Ajuster suffisamment les pieds avant pour séparer la caisse
du sol.
4. Placer un niveau au sommet de la caisse du congélateur
transversalement, puis dans le sens avant-arrière. Pour
soulever un coin, faire tourner le pied dans le sens antihoraire.
Pour abaisser un coin, faire tourner le pied dans le sens
horaire.
5. Répéter l’étape 4 jusqu’à ce que le congélateur soit d’aplomb.
6. Une fois le congélateur rempli d’aliments, vérifier de nouveau
le niveau comme à l’étape 4.
Style 2 Avec grille
Le congélateur est équipé de deux pieds réglables un de
chaque côté. L’arrière du congélateur repose sur deux roulettes
fixes. La grille de la base recouvre les pieds de stabilisation
réglables. Avant de réaliser les ajustements, retirer la grille de la
base et déplacer le congélateur à son emplacement définitif.
background
20
Outils nécessaires : Tourne-écrou de 1/4 po, tournevis
cruciforme
1. Retirer les vis de la grille de la base. Saisir fermement la grille
et la tirer vers soi. Ouvrir la porte du congélateur pour accéder
aux pieds de stabilisation.
REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler plus
facilement, soulever le pied de stabilisation en le tournant
dans le sens antihoraire.
2. Déplacer le congélateur jusqu’à son emplacement final.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le sol lors du
déplacement d’un produit, toujours faire attention à la manière
dont le produit est déplacé et utiliser des mesures de
protection. Éviter de tirer ou de pousser le produit, car cela
peut créer des frottements et des rayures. À la place, soulever
et porter, ou utiliser un morceau de tissu sous le produit pour
éviter tout contact direct avec le sol.
3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que les deux
pieds de stabilisation soient bien en contact avec le sol. Cet
arrangement vise à empêcher le congélateur de rouler vers
l’avant à l’ouverture des portes.
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires par la
suite et si cela comprend les pieds de stabilisation, les deux
pieds de stabilisation doivent être tournés de façon égale pour
conserver l’aplomb du congélateur. Pour les modèles
verticaux, abaisser les pieds de stabilisation en les tournant
dans le sens horaire, jusqu’à ce que les roulettes ne touchent
plus le sol et que les deux pieds de stabilisation soient
fermement en appui sur le sol. Pour éviter d’endommager le
plancher, bien le recouvrir de carton ou de contreplaqué
pendant le déplacement de l’appareil.
4. S’assurer que la porte ferme facilement. Si vous êtes satisfait
de la facilité avec laquelle la porte s’ouvre et se ferme, sauter
la section suivante. Cependant, si la porte ne ferme pas
facilement ou qu’elle s’ouvre d’elle-même, régler l’inclinaison.
Ajustement de l’inclinaison de la caisse :
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
congélateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de
stabilisation. Ceci facilite leur rotation.
Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de
1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du
même nombre de tours dans le sens horaire. Cela soulève
l’avant du congélateur. Cela peut nécessiter plusieurs
tours pour permettre à la porte de se fermer plus
facilement.
5. S’assurer que le congélateur est stable. Si le congélateur
semble instable ou qu’il roule vers l’avant lorsqu’on ouvre la
porte, régler les pieds de nivellement.
Stabilisation du congélateur :
Ouvrir la porte du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de
1/4 po pour tourner les deux pieds de stabilisation du
même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu’à ce
qu’ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de
nouveau. Si le résultat n’est pas satisfaisant, continuer de
régler les pieds de nivellement en tournant la vis par demi-
tours jusqu’à ce que le congélateur ne roule plus vers
l’avant lors de l’ouverture de la porte.
6. Réinstaller la grille de la base en alignant les extrémités de la
grille avec les dispositifs de nivellement de chaque côté et
emboîter la grille. Réinstaller les vis cruciformes.
A. Pied de stabilisation
B. Rouleau avant (en option pour les modèles verticaux)
Retrait et réinstallation de la poignée
(sur certains modèles)
Retrait de la poignée :
1. Desserrer les vis de blocage situées sur le côté de la poignée
à chaque extrémité. Voir l’illustration « Inversion du sens
d’ouverture de la porte et retrait de la poignée ».
2. Retirer la poignée des œillets.
Réinstallation de la poignée :
1. Placer la poignée sur les œillets en s’assurant que les œillets
sont bien installés dans les trous de la poignée.
2. Serrer les vis de blocage supérieures et inférieures à l’aide de
la clé à tête hexagonale fournie. Voir l’illustration « Inversion
du sens d’ouverture de la porte et retrait de la poignée ». Ne
pas serrer excessivement les vis de blocage.
background
21
Dépose et réinstallation
de la porte
Inversion du sens d’ouverture de la porte et retrait
de la poignée (facultatif)
Vis de trous de charnière de la caisseA.
Charnière Supérieure
A. Couvre-charnière supérieur
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de 5/16 po
C. Charnière Supérieure
Charnière Inférieure
A. Axe de charnière
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de 3/8 po
A. Oeillet
B. Poignée
C. Vis de Blocage
A. Axe de charnière
B. Vis de charnière à tête hexagonale
de 3/8 po
background
22
Tablettes du réfrigérateur
Conserver les aliments similaires ensemble et ajuster les tablettes
pour les adapter à différentes hauteurs. Ceci réduira la durée
d’ouverture de la porte du réfrigérateur et fera économiser de
l’énergie.
Pour enlever et réinstaller une tablette :
1. Retirer la tablette en la soulevant et en la tirant pour l’extraire.
A
A. Finition
décorative
2. Réinstaller la tablette en la plaçant sur les supports situés sur
les parois latérales.
REMARQUE : Lors de l’installation des tablettes, la finition
décorative doit être placée à l’avant.
background
23
SEGURIDAD DEL CONGELADOR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted
y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Usted puede morir o sufrir una lesión grave si no sigue
de inmediato las instrucciones.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, puede morir o sufrir una
lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones al usar el electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones básicas:
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que
no jueguen con el electrodoméstico.
Este electrodoméstico no se diseñó para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que una persona responsable de su seguridad les
brinde supervisión o instrucciones relativas al uso del
electrodoméstico.
No utilice un cable de extensión.
Si el cable de suministro eléctrico está dañado, el
fabricante, su servicio técnico o personas calificadas
idóneas deben reemplazarlo para evitar cualquier riesgo.
Conecte solamente al suministro de agua potable.
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y
aplicaciones similares, como áreas de cocina para el
personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y otros
entornos residenciales; posadas, servicios de comida y
aplicaciones similares que no sean de venta al por menor.
No guarde en este electrodoméstico sustancias explosivas,
como latas en aerosol con propelente inflamable.
No use piezas de repuesto que no hayan sido
recomendadas por el fabricante (por ejemplo, piezas
hechas en casa con una impresora 3D).
Mantener libres de obstrucción las aperturas de ventilación
en el envolvente del aparato o de la estructura para
empotrar.
No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de deshielo, diferentes a los que
recomienda el fabricante.
No dañar el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro de los
compartimientos de almacenamiento de alimento del
aparato, a menos que sean del tipo que recomienda el
fabricante.
Se puede agregar el juego de fábrica de hielo en algunos
modelos. Consulte la etiqueta del número de serie en el
interior del compartimento de alimentos para obtener
información sobre el modelo del juego de fábrica de hielo.
La línea de agua y la fábrica de hielo deben ser instaladas
por un técnico de servicio calificado. Consulte las
instrucciones de instalación proporcionadas con el juego
de fábrica de hielo para ver los detalles completos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
24
Cómo deshacerse adecuadamente de su
congelador anterior
ADVERTENCIA: Existe el riesgo de que los niños puedan
quedar atrapados. Antes de tirar su viejo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
introducirse con facilidad.
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
Quite las puertas o la tapa de su electrodoméstico viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o
daño al cerebro.
IMPORTANTE: Los niños que quedan atrapados y la asfixia no
son problemas del pasado. Los congeladores o los refrigeradores
tirados y abandonados son un peligro, incluso si van a quedar ahí
“por unos pocos días”. Si está por deshacerse de su refrigerador
o congelador viejo, siga estas instrucciones para ayudar a
prevenir accidentes.
Información importante para saber acerca del desecho de
refrigerantes:
Deseche el congelador según los reglamentos federales y
locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico
certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del
medio ambiente) según los procedimientos establecidos.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Cómo limpiar su congelador sin
escarcha (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado.
No use dispositivos mecánicos para descongelar el
refrigerador.
No perfore la tubería del refrigerante.
La frase “sin escarcha” significa que usted no debe descongelar
el congelador. La escarcha se quita por medio del movimiento de
aire y la recolección de la humedad y depositándola en el
serpentín de enfriamiento. El serpentín de enfriamiento se
calienta periódicamente lo suficiente como para derretir la
escarcha, la cual fluye hacia abajo hasta la bandeja de drenaje
(ubicada detrás de la rejilla de la base), donde se evapora.
La limpieza completa debe hacerse por lo menos una vez al año.
1. Mantenga presionado Temp Setting (Ajuste de temperatura)
durante 3 segundos o gire la perilla hasta la posición “0” para
apagar la refrigeración.
2. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
3. Saque todos los alimentos congelados. Envuelva los
alimentos congelados en varias capas de papel de periódico y
cúbralos con una frazada. Los alimentos se
mantendrán
congelados por varias horas. También puede guardar los
alimentos congelados en una hielera, en un refrigerador o
congelador adicional o en una zona fresca.
4. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes y recipientes.
5. Lave a mano, enjuague y seque las piezas desmontables y las
superficies interiores meticulosamente. Use una esponja
limpia o un paño suave y un detergente suave en agua tibia.
No use productos de limpieza abrasivos o fuertes, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir,
líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes
concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que
contengan derivados del petróleo, para limpiar las piezas
plásticas, los revestimientos interiores o de la puerta o las
juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar ni
otros utensilios de limpieza ásperos. Pueden rayar o dañar
los materiales.
Para eliminar olores, puede lavar las paredes interiores
con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio
(2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 l] de
agua).
6. Vuelva a colocar las partes desmontables.
background
25
7. Use el método de limpieza adecuado para el acabado exterior
de su congelador.
Metal pintado: Lave el exterior con una esponja limpia o un
paño suave y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos ni ásperos o productos para
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave.
8. Para quitar la rejilla de la base, abra la puerta del congelador
y retire los dos tornillos Phillips. Tire de la rejilla hacia usted
para retirarla.
Use una aspiradora con extensión para limpiar las bobinas del
condensador cuando estén sucias o polvorientas. Es posible
que deba limpiar las bobinas cada dos meses. Esto puede
ahorrar energía.
9. Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos
de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado
y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los
tornillos.
10. Vuelva a colocar todos los alimentos congelados.
11. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro de
energía.
12. Ajuste el control de temperatura en la opción deseada.
Cómo descongelar y limpiar su
congelador de descongelación
manual (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Riesgo de incendio o explosión.
Refrigerante inflamable utilizado.
No use dispositivos mecánicos para descongelar el
refrigerador.
No perfore la tubería del refrigerante.
Descongele y limpie el congelador cuando se ha acumulado
escarcha con un espesor máximo de aproximadamente
1/4" (0,6 cm). Además debe descongelar y limpiar
exhaustivamente el congelador al menos una vez por año. En
zonas de mucha humedad, es posible que deba descongelarse y
limpiarse el congelador más seguido.
No use limpiadores abrasivos en el congelador. No use ceras de
limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores
que contengan petróleo en las piezas de plástico. Puede dañarse.
NOTA: La tapa de desagüe debe quitarse antes de descongelar
el congelador y volver a colocarse seguramente después.
1. Mantenga presionado Temp Setting (Ajuste de temperatura)
durante 3 segundos o gire la perilla hasta la posición “0” para
apagar la refrigeración.
2. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
3. Saque todos los alimentos congelados. Envuelva los
alimentos congelados en varias capas de papel de periódico y
cúbralos con una frazada. Los alimentos se mantendrán
congelados por varias horas. También puede guardar los
alimentos congelados en una hielera, en un refrigerador o
congelador adicional o en una zona fresca.
4. Quite la rejilla de la base. Abra la puerta del congelador y,
para quitar la rejilla de la base, retire los dos tornillos Phillips y
jale la rejilla hacia usted.
5. Busque debajo de la unidad y jale la manguera de desagüe
hacia fuera, a través de la abertura. La manguera de desagüe
lleva el agua congelada fuera del congelador y a través del
área detrás de la rejilla de la base. Coloque un recipiente
grande y llano debajo de la manguera de desagüe. Saque la
tapa de desagüe que está dentro del congelador.
NOTA: Fíjese con frecuencia en la bandeja recolectora para
evitar que se desborde. Para facilitar el vaciado, tenga a
mano una segunda bandeja.
6. Coloque cacerolas con agua caliente en el congelador con la
puerta abierta, de esta manera el hielo se derretirá más
rápido. También ayudará si dirige el aire de un ventilador
eléctrico hacia el congelador. No coloque el ventilador ni
ningún otro aparato eléctrico en el congelador.
7. Use una rasqueta de plástico para remover el hielo.
NOTA: No use un picahielos, un cuchillo ni ninguna otra
herramienta puntiaguda o filosa para descongelar el
congelador. Puede dañarse.
8. Limpie el agua de las paredes con una toalla o una esponja.
9. Lave las paredes interiores con una solución de detergente
suave en agua tibia o 2 cdas (26 g) de bicarbonato de sodio
en 1 cuarto de galón (0,95 l) de agua tibia. No use productos
de limpieza abrasivos o ásperos.
10. Enjuague bien y seque con un paño limpio suave.
background
26
11. Use el método de limpieza adecuado para el acabado exterior
de su congelador.
Metal pintado: Lave el exterior con una esponja limpia o un
paño suave y un detergente suave en agua tibia. No use
productos de limpieza abrasivos ni ásperos o productos para
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave.
12. Para los modelos con sistema de desagüe, deberá volver a
colocar la manguera de desagüe, la tapa de desagüe y la
rejilla de la base.
13. Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos
de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado
y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los
tornillos.
14. Vuelva a colocar todos los alimentos congelados.
15. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro de
energía.
16. Ajuste el control de temperatura en la opción deseada.
Cómo cambiar el foco
NOTA: No todas los focos para electrodomésticos son adecuados
para su congelador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del
mismo tamaño, forma y vataje. No utilice focos LED o de color
como reemplazo.
Estilo 1 Modelos con descongelamiento manual
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Para quitar el foco, debe hacerlo desde la parte posterior del
lente de luz.
3. Reemplace el foco con uno para electrodomésticos de 40 W
como máximo.
4. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro de
energía.
Estilo 2 Modelos con descongelamiento automático
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Para quitar el protector de la luz, oprima la lente desde los
lados, empuje hacia atrás y jale hacia abajo.
3. Cambie el foco con uno para electrodomésticos de 40 vatios
como máximo o con un LED para lugares húmedos.
NOTA: No se recomiendan algunos focos LED de repuesto
para ambientes húmedos. Los compartimientos para
alimentos frescos del refrigerador y del congelador se
consideran ambientes húmedos. Lea y siga todas las
instrucciones del envase del LED cuando reemplace el foco
instalado de fábrica. Puede comprar un foco LED de repuesto
a un distribuidor autorizado.
4. Vuelva a colocar el protector de luz.
5. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro de
energía.
Cerradura con mecanismo eyector
de llave
ADVERTENCIA
Peligro de atrapamiento
Mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
asfixia o congelamiento.
Para cerrar o abrir el refrigerador con
llave, mantenga la llave insertada en la
cerradura mientras la gira. La cerradura
tiene un mecanismo de resorte, de
manera que la llave no puede dejarse en
la cerradura.
Si se pierde la llave, comuníquese con su
distribuidor para obtener una de repuesto.
Siempre que solicite una llave de
repuesto, proporcione el número de
modelo y de serie de su refrigerador.
NOTA: Guarde la llave fuera del alcance
de los niños. No la guarde cerca del
congelador/refrigerador.
Cómo asegurar una circulación de
aire adecuada
Para garantizar una temperatura
adecuada, debe permitir un flujo de aire
apropiado en el congelador. Como se
muestra en la ilustración, el aire frío entra
desde la pared del congelador y se
mueve hacia abajo. Luego, el aire vuelve
a circular a través del orificio de
ventilación que está cerca de la base.
No bloquee estos orificios de ventilación
con paquetes de alimentos. Si los
orificios de ventilación están bloqueados,
se restringirá el flujo del aire y se pueden
producir problemas de temperatura y
humedad.
IMPORTANTE: Para evitar la
transferencia de olores y la
deshidratación de los alimentos,
envuélvalos o tápelos herméticamente.
Cortes de electricidad
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta cerrada para ayudar a que los alimentos se mantengan
fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas, tome una
de las siguiente medidas:
Retire todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora para comida congelada.
Si no tiene una conservadora de alimentos, use todos los
alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas.
background
27
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío más tiempo
que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se
mantiene frío más tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se
pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden verse
afectados. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
Cuidados en caso de mudanza
Si va a mudar el congelador a una casa nueva, siga estos pasos
para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos congelados.
2. Desenchufe el congelador.
3. Retire todas las piezas desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan
durante la mudanza.
4. Limpie el congelador exhaustivamente.
5. Cierre el congelador con cinta adhesiva y asegure el cable
eléctrico al gabinete con cinta adhesiva.
Cuando llegue a su nueva casa, consulte la Guía de inicio rápido
y las Instrucciones de instalación del Manual del propietario para
obtener información sobre la instalación y el ajuste de los
controles.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Desempacar su congelador
ADVERTENCIA
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar o
desinstalar el electrodoméstico.
No seguir esta instrucción puede ocasionar lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Cómo quitar los materiales de empaque
Retire los restos de cinta y pegamento de las superficies del
congelador antes de encenderlo. Frote con los dedos un poco
de detergente líquido para vajilla sobre el pegamento. Limpie
con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos
inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar los restos
de cinta o de adhesivo. Estos productos pueden dañar la
superficie del congelador. Para obtener más información, vea
la sección Seguridad del congelador.
Al mover el congelador
El congelador es pesado. Cuando mueva el congelador para la
limpieza o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con
cartón o madera para evitar daños en él. Al mover el congelador,
siempre tire en línea recta hacia afuera. No menee el congelador
de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya
que podría dañar el suelo.
Limpieza antes del uso
Una vez que haya quitado todos los materiales de empaque,
limpie el interior de su congelador antes de usarlo. Vea las
instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado y
mantenimiento”.
Información importante para saber acerca de los estantes y
tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se
exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos, como
sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para
hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio
son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que
se caigan.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eléctrico.
Antes de mover el congelador a su ubicación final, es importante
asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere un suministro eléctrico de 115 V, 60 Hz CA
solamente, con fusibles de 15 A o 20 A, debidamente conectado a
tierra. Se recomienda contar con un circuito por separado y de
uso exclusivo para el congelador. Use un tomacorriente que no se
pueda apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de
extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, gire el control a “0” en los modelos de
descongelación manual, o mantenga presionado Temp Setting
(Ajuste de temperatura) durante 3 segundos en los modelos de
descongelación automática para apagar el enfriamiento. Luego,
desconecte el congelador de la fuente de suministro eléctrico.
Estilo 1 Modelos con
descongelamiento manual
Estilo 2 Modelos con
descongelamiento
automático
background
28
Requisitos de ubicación
ADVERTENCIA
Peligro de explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la
gasolina, alejados del electrodoméstico.
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
Ventilación y holgura
Mantenga materiales y vapores inflamables, como la gasolina,
alejados del congelador.
No cubra el congelador con elementos como mantas, sábanas
o manteles. Esto reduce la circulación de aire.
Deje un espacio de al menos 3" (7,5 cm) a ambos lados del
congelador y de 2" (5 cm) entre la parte posterior del
congelador y la pared. Si el congelador va a estar junto a una
pared fija, deje un espacio adicional del lado de la bisagra
para que la puerta pueda abrirse con más amplitud.
Temperature (Temperatura)
El congelador funciona de manera más eficiente cuando se
coloca en una zona donde la temperatura no cae por debajo de
40 °F (5 °C). Coloque el congelador en un lugar donde la
temperatura no caiga por debajo de la temperatura recomendada.
Luego de colocar el refrigerador en su ubicación final
Las siguientes dimensiones aplican a los congeladores
verticales de 16", 18", 20" cuando no son Side Kick.
Para Side Kicks y refrigeradores consulte la siguiente
información.
NOTA: Este congelador puede instalarse al lado de otro
congelador o refrigerador. Deje un espacio de 1" (2,54 mm) detrás
del congelador y un espacio de 1/4" (6,4 mm) entre los
electrodomésticos.
Requisitos del suministro de agua
(en algunos modelos)
Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
Herramienta necesaria:
Destornillador de cabeza
plana
Llaves de extremo abierto
de 7/16" y 1/2" o dos llaves
ajustables
Llave para tuercas de 1/4"
Broca de barrena de 1/4"
Taladro inalámbrico
NOTA:
El distribuidor de su congelador tiene un kit disponible de válvula
de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una unión y una tubería
de cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula tipo
montura cumple con los códigos de plomería locales. No use una
válvula perforadora o una válvula de montura de 3/16"
(4,76 mm) ya que reduce el flujo de agua y se obstruye con más
facilidad.
IMPORTANTE:
Si enciende el congelador antes de conectar la línea de agua,
apague la fábrica de hielo.
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo con los
requisitos locales de plomería.
Use tubería de PEX y revise si hay fugas. Instale la tubería de
PEX solo en áreas donde la temperatura permanezca por
encima del punto de congelación.
Presión de agua
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre
30 y 120 psi (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador
de agua y la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la
presión de agua, consulte “Solución de problemas” o llame a un
plomero competente autorizado.
Suministro de agua por ósmosis inversa
Si el sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa está
conectado al suministro de agua fría, la presión de agua para el
sistema de ósmosis inversa debe ser, como mínimo, de
40 y 60 psi (276 y 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor a
40 y 60 psi (276 y 414 kPa), puede insertarse una bomba de
empuje en la tubería pequeña que va desde la tubería de agua al
sistema de ósmosis inversa.
Si el despachador de agua todavía no distribuye agua de manera
apropiada:
Verifique si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis
inversa está bloqueado. Reemplácelo si es necesario.
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenamiento del
sistema de ósmosis inversa después de un uso intenso.
Si el refrigerador tiene un filtro de agua, puede reducir la
presión de agua aún más si se usa junto con un sistema de
ósmosis inversa. Quite el filtro de agua.
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, vea “Solución
de problemas” o llame a un plomero competente autorizado.
Conexión del suministro de agua
Cómo conectar a la línea de agua
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Cierre el suministro principal de agua. Abra el grifo más
cercano el tiempo suficiente como para limpiar la línea de
agua.
3. Ubique una tubería vertical de agua fría de 1/2" a 1 1/4"
(12,7 mm a 3,18 cm) cerca del congelador.
background
29
IMPORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.
Si la tubería es horizontal funcionará de todos modos; pero
taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto
ayudará a mantener el agua alejada del orificio taladrado y
que no se acumule el sedimento habitual en la válvula.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre o PEX que
necesite. Mida desde la conexión de la parte baja posterior
izquierda del congelador hasta la tubería de agua. Agregue
7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.
Use tubos de cobre o PEX de 1/4" (6,35 mm) de diámetro
exterior. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería de
cobre o PEX estén cortados rectos.
5. Con un taladro inalámbrico, haga un orificio de 1/4" (6,35 mm)
en la tubería de agua fría que haya seleccionado.
A. Tubería de agua fría
B. Abrazadera para
tubería
C. Tubería de cobre o
PEX
D. Tuerca de
compresión
E. Manga de compresión
F. Válvula de cierre
G. Tuerca de presión
6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una
abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de
salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de
1/4" (6,35 mm) de la tubería de agua y que la arandela esté
debajo de la abrazadera de la tubería. Ajuste la tuerca de
presión. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tubería
lentamente y de forma pareja de manera que la arandela se
cierre herméticamente. No apriete demasiado porque puede
aplastar la tubería de cobre o PEX.
7. Deslice la manga y la tuerca de compresión sobre la tubería
de cobre o PEX como se muestra. (La tubería de PEX se
suministra junto con la manga de compresión y la tuerca
instaladas). Inserte el extremo de la tubería en el extremo de
salida en ángulo recto hasta donde sea posible. Atornille la
tuerca de compresión al extremo de salida con una llave
ajustable. No ajuste demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o
fregadero, y abra el suministro principal de agua. Enjuague la
tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de
cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería de cobre o PEX.
Cómo conectar al congelador
1. Fije la tubería de cobre o PEX a la entrada de la válvula con
una tuerca y manga de compresión, como se muestra. Ajuste
la tuerca de compresión. No ajuste demasiado.
A. Abrazadera para
tubería
B. Tornillo de la
abrazadera para
tubería
C. Tubería de cobre o
PEX
D. Tuerca de compresión
E. Entrada de la válvula
2. Use la abrazadera para tubería en la parte posterior del
congelador para asegurar la tubería al congelador, según se
muestra. Esto evitará daños en la tubería cuando se vuelva a
empujar el congelador contra la pared.
3. Abra la válvula de cierre.
4. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las
conexiones de la válvula) o las tuercas que tengan fugas.
5. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua
integrado. Si las condiciones del agua local requieren un
segundo filtro de agua, lo debe instalar en la línea de agua de
1/4" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.
Obtenga un filtro de agua en el distribuidor de
electrodomésticos más cercano a su domicilio.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un tomacorriente con conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No utilice un cable de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eléctrico.
6. Conecte a un tomacorrientes de conexión a tierra de
3 terminales.
background
30
Puerta del congelador
Herramientas necesarias: Llave de cubo de cabeza hexagonal
de 5/16", llave de cubo de cabeza hexagonal de 3/8", cuchillo
plano para masilla de 2"
IMPORTANTE:
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las
siguientes instrucciones se incluyen al final de este manual.
Las ilustraciones muestran una puerta con sentido de apertura
hacia la derecha (bisagras instaladas en fábrica a la derecha).
Si solo quiere quitar las puertas y volver a colocarlas, consulte
las secciones Quitar puerta y bisagras y Volver a colocar
puertas y bisagras.
Antes de comenzar, apague el control, saque los alimentos y
la puerta regulable o los recipientes de uso general de la
puerta.
Cómo quitar la puerta y las bisagras
Tornillos de cabeza hexagonal para bisagras
1. Desenchufe el congelador o desconecte el suministro de
energía.
2. Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que esté
listo para levantarla y quitarla del gabinete.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los
imanes de las puertas vayan a sostenerla mientras trabaja.
3. Quite los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior.
4. Levante y quite la puerta del congelador de la bisagra inferior
y el gabinete, y déjela a un lado.
5. Retire los 4 tornillos de bisagra de cabeza hexagonal y el
conjunto de la bisagra inferior. Consulte la ilustración Bisagra
inferior.
Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional, en
algunos modelos)
IMPORTANTE: Si desea cambiar el sentido de apertura de la
puerta para que se abra en el sentido opuesto, continúe con las
instrucciones en Cambio del sentido de apertura de la puerta
(opcional, en algunos modelos). Si no desea cambiar el sentido
de abertura de la puerta, consulte Cómo volver a poner la puerta
y las bisagras en su lugar.
Gabinete
1. Quite los tornillos del orificio de la bisagra del gabinete, como
se muestra en la Ilustración 2.
2. Quite el pasador de la bisagra inferior del soporte de la
bisagra.
3. Quite las calcomanías que cubren los agujeros en el lado
opuesto a la bisagra inferior.
4. Vuelva a colocar el pasador de la bisagra inferior en el
agujero alternativo del soporte de la bisagra. Consulte la
Ilustración 3.
5. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra en el gabinete con
los cuatro tornillos de cabeza hexagonal para bisagra.
Puerta
1. En algunos modelos, quite el tapón del orificio de la bisagra
de la parte superior de la puerta.
2. Saque el retén de la parte inferior de la puerta.
3. Mueva el retén de la puerta al lado opuesto y asegúrese de
que el agujero en el soporte del retén de la puerta esté
perfectamente alineado con el agujero en el pasador de la
bisagra inferior.
4. Con los tornillos que quitó en el paso 2, vuelva a ajustar el
soporte del retén a la parte inferior de la puerta.
5. Ajuste todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que
se haya instalado la bisagra inferior en su lugar.
Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar
NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la
imagen de la puerta puede quedar invertida.
1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su
sitio como se indica, y apriete los tornillos. Consulte la
ilustración Bisagra inferior. Vuelva a poner en su lugar la
puerta del congelador.
NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un
soporte adicional para la puerta. No se confíe en que los
imanes de las puertas vayan a sostenerla mientras trabaja.
2. Ensamble los componentes de la bisagra superior como se
muestra en la ilustración Bisagra superior. No ajuste los
tornillos por completo.
Pasos finales
1. Verifique que todos los orificios tengan sus tornillos
instalados. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior.
Consulte la ilustración “Bisagra superior”.
2. Con las calcomanías proporcionadas, cubra los orificios
restantes ubicados en el lado opuesto a la bisagra inferior.
3. Conecte el equipo a una toma de corriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
4. Vuelva a ajustar el control.
5. Vuelva a colocar todas las partes removibles a la puerta y la
comida al congelador.
Nivelación y cierre de la puerta del
congelador
Estilo 1 Sin parrilla
1. Ubique las dos patas niveladoras delanteras que están
pegadas con cinta adhesiva entre los materiales de empaque.
2. Atornille estas patas dentro de los orificios frontales que están
en la base del congelador. La parte posterior del congelador
descansa en los dos soportes fijos.
3. Regule las patas delanteras lo necesario para levantar el
gabinete del suelo.
4. Coloque una herramienta para nivelar en la parte superior del
congelador, primero de lado a lado y luego de adelante hacia
atrás. Gire la pata hacia la izquierda para levantar una
esquina. Gire la pata hacia la derecha para bajar una esquina.
5. Repita el paso 4 hasta que el congelador quede nivelado.
6. Después de haber llenado el congelador con alimentos,
verifique con un nivel, como en el paso 4.
Estilo 2 Con rejilla
Su congelador tiene dos patas ajustables, una a cada lado. La
parte posterior del congelador descansa en dos rodillos fijos. La
rejilla de la base cubre las patas de freno ajustables. Antes de
hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el
congelador hacia su ubicación final.
background
31
Herramientas necesarias: Llave hexagonal de 1/4",
destornillador Phillips
1. Quite los tornillos de la rejilla de la base. Sujete firmemente la
rejilla y tire de ella hacia usted. Abra la puerta del congelador
para acceder a las patas con freno.
NOTA: Para permitir que el congelador se deslice con más
facilidad, levante las patas con freno girándolas hacia la
izquierda.
2. Mueva el refrigerador a su ubicación final.
IMPORTANTE: Para prevenir daños en el piso durante el
traslado del producto, preste atención a cómo lo mueve y
utilice elementos de protección adecuados. Evite arrastrar o
empujar, ya que esto puede crear fricción y arañazos. Como
alternativa, levante y transporte el producto, o utilice un paño
debajo para evitar el contacto directo con el suelo.
3. Gire las patas con freno en sentido horario para bajarlas,
asegurándose de que ambas estén firmemente apoyadas en
el piso. Esto evita que el congelador ruede hacia delante al
abrir su puerta.
IMPORTANTE: Si necesita hacer otros ajustes con las patas
con freno, deberá girarlas por igual para mantener nivelado el
refrigerador. En los modelos SideKick, baje las patas con
freno girándolas en el sentido de las agujas del reloj, hasta
que las ruedas queden suspendidas del piso y ambas patas
con freno estén firmemente apoyadas. Asegúrese de cubrir el
piso con cartón o madera delgada al mover el
electrodoméstico, para evitar daños en la superficie.
4. Cerciórese de que la puerta se cierre con facilidad. Si está
satisfecho con la abertura y el cierre de la puerta, saltee la
próxima sección. Si la puerta no se cierra con facilidad o se
abre de golpe, regule la inclinación.
Cómo regular la inclinación del gabinete:
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas con freno,
pídale a alguien que empuje la parte superior del congelador.
Esto permite girarlas con mayor facilidad.
Abra la puerta del congelador. Use un destornillador
hexagonal de 1/4" (0.64 cm) para girar por igual ambas
patas con freno en sentido horario. Esto hará que se
levante el frente del congelador. Es posible que tome
varias vueltas para permitir que la puerta se cierre con
más facilidad.
5. Asegúrese de que el congelador esté estable. Si el
congelador parece inestable o se desliza hacia delante
cuando se jala la puerta para abrirla, regule las patas con
freno.
Para estabilizar el congelador:
Abra la puerta del congelador. Con un destornillador
hexagonal de 1/4", gire ambas patas con freno en sentido
horario por igual hasta que queden ajustadas contra el
piso. Verifique de nuevo. Si no está satisfecho, continúe
regulando las patas con freno girando el tornillo media
vuelta hasta que el congelador no ruede hacia delante
cuando se abra la puerta.
6. Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos
de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado
y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los
tornillos Phillips.
A. Pata con freno
B. Rodillo delantero (solo en modelos SideKick, opcional)
Cómo quitar y volver a colocar la
manija (en algunos modelos)
Para quitar la manija:
1. Afloje los tornillos fijos ubicados en el lado de la manija, en
cada extremo. Consulte la ilustración Inversión del sentido de
apertura de la puerta y remoción de la manija.
2. Quite la manija de los aros de refuerzo.
Para volver a colocar la manija:
1. Coloque la manija sobre los aros de refuerzo y asegúrese de
que estén ajustados dentro de los orificios de la manija.
2. Apriete los tornillos fijos superior e inferior con la llave
hexagonal provista. Consulte la ilustración Inversión del
sentido de apertura de la puerta y remoción de la manija. No
ajuste demasiado los tornillos fijos.
background
32
Retiro & Reemplazo
de puertas
Inversión del sentido de abertura de la puerta y
remoción de la manija (opcional)
Tornillos del Orificio de las Bisagras del
Gabinete
A.
Bisagra Superior
A. Cubierta de la Bisagra Superior
B. Tornillos de Cabeza Hexagonal
de 5/16" Para Bisagra
C. Bisagra Superior
Bisagra Inferior
A. Pasador de la Bisagra
B. Tornillos de Cabeza Hexagonal
de 3/8" Para Bisagra
A. Aro de Refuerzo
B. Manija
C. Tornillos Fijos
A. Pasador de la Bisagra
B. Tornillos de Cabeza Hexagonal
de 3/8" Para Bisagra
background
W11507044C
©2025 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá.
07/25
Estantes del refrigerador
Agrupe los alimentos similares y ajuste los estantes para que se
adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la
puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra energía.
Para quitar y volver a colocar un estante:
1. Para quitar el estante, levántelo y jálelo directamente hacia
fuera.
A
A. Moldura
decorativa
2. Para volver a colocar el estante, deslícelo sobre los soportes
de la pared lateral.
NOTA: Durante la instalación de los estantes, asegúrese de que
la moldura decorativa quede hacia el frente.

Specifications

Maytag MZF34X20DW04 Questions and Answers