
PRO X SUPERLIGHT
SETUP GUIDE
|
GUIDE D’INSTALLATION

3 ENGLISH
PACKAGE CONTENTS
1
5
3 4
2
6
1 Mouse
2 Optional grip tape
3 Receiver (installed in extension adapter)
4 USB charging and data cable
5 Surface preparation cloth
6 Optional POWERPLAY aperture door
withPTFEfoot

4 ENGLISH
MOUSE FEATURES
1 Left Click
2 Right Click
3 Middle Click/Scroll
4 Browser Forward
5 Browser Back
6 Power LED
7 USB charging/data port
8 Power on/o
9 POWERPLAY™ Aperture door
2
8
9
3
6
1
7
4
5

5 ENGLISH
SETUP
1 Plug charging/data cable into PC,
thenplugextension adapter and receiver
intocharging/data cable
2 Turn on mouse
1
2

7 ENGLISH
> 2 m
~ 20 cm
For optimal wireless performance, use mouse within 20cm of
receiver and greater than 2m from sources of 2.4GHz interference
(such as wi routers).

8 ENGLISH
To install optional grip tape, rst clean surface of mouse with
provided surface preparation cloth to remove any oil or dust.
Then,carefully align grip tape to mouse surfaces.
1 2

9 ENGLISH
The USB receiver can be stored inside the mouse by removing the POWERPLAY
aperture door. This can prevent the receiver from being lost when using the mouse
with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system.
Removing this door also allows the included, optional aperture door with PTFE foot
to be installed instead of the default aperture door.
PTFE

10 FRANÇAIS
CONTENU DU COFFRET
1
5
3 4
2
6
1 Souris
2 Bande antidérapante optionnelle
3 Récepteur
(installé dans l’adaptateur d’extension)
4 Câble de charge USB et câble de données
5 Tissu de préparation de la surface
6 Compartiment à ouverture optionnelle
POWERPLAY avec patin PTFE

11 FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURIS
1 Clic gauche
2 Clic droit
3 Clic central/roulette de délement
4 Avancer d’une page dans le navigateur
5 Reculer d’une page dans le navigateur
6 Témoin d'alimentation
7 Port USB de charge/données
8 Marche/Arrêt
9 Compartiment d’ouverture POWERPLAY™
2
8
9
3
6
1
7
4
5

12 FRANÇAIS
INSTALLATION
1 Connectez le câble de charge/données
surle PC, puis l’adaptateur d’extension et
lerécepteur au câble de charge/données
2 Mettez la souris sous tension
1
2

14 FRANÇAIS
> 2 m
~ 20 cm
Pour bénécier de performances optimales en mode sans l,
utilisezla souris dans un rayon de 20 cm autour du récepteur
etàplus de 2 m des sources d’interférence à 2,4 GHz
(notammentles routeurs Wi-Fi).

15 FRANÇAIS
Pour installer la bande antidérapante optionnelle, commencezpar
nettoyer la surface de la souris avec le tissu de préparation
de surface pour retirer tout résidu de graisse ou de poussière.
Positionnez ensuite soigneusement la bande antidérapante sur
lessurfaces de la souris.
1 2

16 FRANÇAIS
Le récepteur USB peut être stocké à l’intérieur de la souris en retirant
lecompartiment d’ouverture POWERPLAY. Cela permet d’éviter de perdre
lerécepteur lorsque la souris est utilisée avec le système de charge sans l
LogitechG POWERPLAY.
Retirer ce compartiment permet d’installer le compartiment à ouverture
optionnelle avec patin PTFE au lieu du compartiment d’ouverture par défaut.
PTFE

17 ESPAÑOL
CONTENIDO DE LA CAJA
1
5
3 4
2
6
1 Mouse
2 Cinta de agarre opcional
3 Receptor (instalado en adaptador de extensión)
4 Cable de carga y datos USB
5 Paño de preparación de supercie
6 Puerta de apertura opcional POWERPLAY
conpie de PTFE

18 ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL MOUSE
1 Click de botón izquierdo
2 Click de botón derecho
3 Click de botón central/Desplazamiento
4 Avance en navegador
5 Retroceso en navegador
6 LED de encendido
7 Puerto de carga/datos USB
8 Encendido/apagado
9 Puerta de apertura POWERPLAY™
2
8
9
3
6
1
7
4
5

19 ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO
1 Conecta el cable de carga/datos a la PC,
luego conecta el adaptador de extensión
yelreceptor al cable de carga/datos
2 Enciende el mouse
1
2

21 ESPAÑOL
> 2 m
~ 20 cm
Para un óptimo rendimiento inalámbrico, usa el mouse a menos de
20 cm del receptor y a más de 2 metros de fuentes de interferencias
de 2,4 GHz (como enrutadores wi).

22 ESPAÑOL
Para instalar la cinta de agarre opcional, limpia primero la supercie
del mouse con el paño de preparación de supercie suministrado
para eliminar posibles residuos de grasa o polvo. Luego, alinea con
cuidado la cinta de agarre con las supercies del mouse.
1 2

23 ESPAÑOL
El receptor USB se puede guardar en el interior del mouse si retiras la puerta
deapertura POWERPLAY. Esto puede impedir la pérdida del receptor cuando se usa
el mouse con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY.
Retirar esta puerta también permite instalar la puerta de apertura opcional
conpie de PTFE, incluida, en lugar de la puerta de apertura predeterminada.
PTFE

24 PORTUGUÊS
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1
5
3 4
2
6
1 Mouse
2 Adesivo antiderrapante opcional
3 Receptor (instalado no adaptador de extensão)
4 Cabo USB de dados e carregamento
5 Pano de preparamento de superfície
6 Porta de abertura opcional POWERPLAY
compéde PTFE

25 PORTUGUÊS
RECURSOS DO MOUSE
1 Clique esquerdo
2 Clique direito
3 Clique do meio/rolagem
4 Navegar para frente
5 Navegar para trás
6 LED de energia
7 Porta USB de dados/carregamento
8 Ligado/desligado
9 Porta de abertura POWERPLAY™
2
8
9
3
6
1
7
4
5

26 PORTUGUÊS
CONFIGURAÇÃO
1 Conecte o cabo de dados/carregamento no
computador e, em seguida, conecte o adaptador
de extensão e receptor ao cabo de dados/
carregamento
2 Ativar mouse
1
2

28 PORTUGUÊS
> 2 m
~ 20 cm
Para obter um desempenho sem o, use o mouse a menos
de20cmdo receptor e mais do que 2 m das fontes de interferência
de 2,4GHz (como roteadores de Wi-Fi).

29 PORTUGUÊS
Para instalar adesivo antiderrapante opcional, limpe primeiro
asuperfície do mouse com o pano de preparação de superfície
fornecida para remover oleosidade ou poeira. Em seguida,
alinhecomcuidado o adesivo antiderrapante às superfícies do mouse.
1 2

30 PORTUGUÊS
O receptor USB pode ser armazenado dentro do mouse removendo a porta
deabertura do POWERPLAY. Isso pode impedir que o receptor seja perdido ao usar
o mouse com o sistema de carregamento sem o Logitech G POWERPLAY.
Remover esta porta também permite que a porta de abertura opcional
compéPTFR seja instalada em vez da porta de abertura padrão.
PTFE

©2020 Logitech. Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks
of Logitech Europe S.A. and/or its aliates in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property
of their respective owners. Logitechassumesno responsibility for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject tochange without notice.
©2020 Logitech. Logitech, Logitech G, Logi et leurs logos respectifs sont des marques commerciales ou déposées de
Logitech Europe S.A. et/ou de ses sociétés aliées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques
sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d’erreurs
susceptibles de s’être glissées dans le présent manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire
l’objet de modications sans préavis.
WEB-621-001717.002





