
1
Before you begin
1
Installation
RECEIVER LOGIC BOARD REPLACEMENT
Models 050DCTBMC and 050DCTBLKMC
1.2 To maintain your warranty,
place the provided label
over the existing label
on the end panel of the
garage door opener.
1.1 Remove the light lens by pulling
the top side of the light lens
and swing the light lens down.
Squeeze the light lens clips to
remove lens from end panel.
1.3 Disconnect electrical and battery
power (if applicable) to the
garage door opener.
Remove the receiver logic board
2
2.1 Disconnect the wires from the quick-connect terminals
(A). Disconnect any wires from the lock terminals.
Remove the receiver logic board end panel from the
garage door opener.
2.2 Unplug the wire harnesses from the receiver logic
board. You may need needle-nosed pliers, to
remove the harnesses.
2.3 Remove the receiver
logic board from the
end panel by removing
the 2 screws and
releasing the 2 clips.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY
service or maintenance.
Screws
Wire clip
Clips
A
To insert or remove the wires from the terminal,
push in the tab with a screwdriver tip.
Lock
Terminals
Red
White
White
Grey
Your garage door opener has an internal gateway located on the receiver logic board. After installing the new receiver logic board, use the myQ
®
serial number found on the provided label to add your
garage door opener to your myQ
®
account. The products illustrated in the instructions are for reference. Your product may look different. The logic board firmware has been updated. The update provides
a new Obstruction Notification that signals when the opener senses resistance, such as an obstruction or other binding in the door and rail system. The door will stop or reverse to open limit and the
opener will beep and the lights flash 5 times.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead, which are known to the State of California to cause cancer or
birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
To prevent damage to the receiver/logic board, DO NOT touch printed
circuit board of replacement receiver/logic board during installation.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the
battery or working around the battery compartment.
NOTE: 050DCTB replaces 050DCTWF and 050DCTBLK replaces 050DCTWFLK. 050DCTBMC replaces DCTB/DCTWF, and DCTBLKMC replaces DCTBLK and DCTWFLK.

2
Front of Logic Board
End Panel
Button Pad
Back of Logic Board
Install new receiver logic board
3
3.1 Connect the wire harnesses to the
new receiver logic board. When
reconnecting the wire harness, be sure
the tabs on the wire harness are facing
the end panel, not the logic board.
3.3 Reinsert the wires.
Door control wires:
• white wire into the white terminal.
• white/red wire into the red terminal.
Safety sensor wires:
• white wires into the white terminal.
• white/black wires into the
grey terminal.
Reconnect any lock terminal wires.
NOTE: A test of the safety reverse system is necessary for safe operation.
To insert or remove the wires from
the terminal, push in the tab with a
screwdriver tip.
1
Programming
1.1 Press and release the Learn button on the garage door opener. The Learn indicator light will
glow steadily for 30 seconds.
1.2 Within 30 seconds, press and hold the
button on the remote control.
1.3 Release the button when the garage door
opener light blinks. It has learned the
code. If light bulbs are not installed, two
clicks will be heard.
Program a remote using the learn button
Learn
Indicator
Light
Yellow Learn
Button
3.4 Install the light lens by aligning with
the hinges and snapping into place.
Reconnect power.
NOTE: When installing the light lens, ensure the
antenna wires are hanging straight down.
Red
White
White
Grey
Logic Board
Wire Clip
End Panel
Wire
Harness
Tabs
3.2 Insert the antenna wires through
the holes in the end panel. Snap the
receiver logic board into place on the
end panel and fasten with screws.
NOTE: Some
models will require
the short antenna
wire to be placed in
the traps of the end
panel.
Antenna wires
Antenna
wires
To program the Wi-Fi garage door opener to your network refer to your owner’s manual.
For garage door openers without a battery
back up system: remove the button pad from
the logic board and replace it with the alternate
button pad.
NOTE: If your logic board
has a wire clip, use the
wire clip to hold wires to
the logic board.
Lock
Terminals

3
Program the travel
1
Without a properly installed safety reversal
system, persons (particularly small children)
could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by
a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel
limits will interfere with proper operation
of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the
safety reversal system MUST be tested.
Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on
floor
While programming the travel, the UP
and DOWN buttons can be used to move
the door as needed. The Safety Reversing
Sensors will be disconnected during
the Program the Travel process. During
the Automatic Force Setup the door will
automatically open and close.
1.1 Press and hold the Adjustment Button
until the UP Button begins to flash and/
or a beep is heard.
The Safety Reversing Sensors will be
disconnected during the Program the Travel
process.
1.2 Press and hold the UP Button until the
door is in the desired UP position.
1.3 Once the door is in the desired
UP position press and release the
Adjustment Button. The garage door
opener lights will flash twice and the
DOWN Button will begin to flash.
1.4 Press and hold the DOWN button
until the door is in the desired DOWN
position.
1.5 Once the door is in the desired DOWN
position press and release the Adjustment
Button. The garage door opener lights will
flash twice. Program the Travel is now
complete. If the garage door opener lights
flash 5 times, then programming has timed
out and the Travel Limits have not been set.
Please restart the Program the Travel process.
1.6
Add the Step Save sticker under the
yellow program button.
Once both the up and down positions have been manually set, the Safety Reversing Sensors
will reconnect and become operational. Then, the opener will enter a force-sensing operation by
automatically moving the door open and close. The garage door opener will sound an audible and
visual alert before automatically opening and closing the door. The garage door opener will beep
three times, confirming that the Automatic Force Setup completed successfully. Adjustment is
complete.
If you hear one long beep after the door attempts to move, then the Automatic Force Set Up has
not completed successfully. Please start over at step 1 of Program the Travel..
Adjustment
Automatic Force Set Up
2

4
4.2 Press the remote control push button
to close the door. The door will not
move more than an inch (2.5 cm).
Test the Protector System
®
4.1 Open the door. Place an obstruction in
the path of the door.
The garage door opener will not close from
a remote control if the LED in either safety
reversing sensor is off (alerting you to the fact
that the sensor is misaligned or obstructed).
If the garage door opener closes the door when
the safety reversing sensor is obstructed (and
the sensors are no more than 6 inches [15 cm]
above the floor), call for a trained door systems
technician.
4
3.1 With the door fully open, place a 1-1/2
inch (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat)
on the floor, centered under the garage
door.
Test the Safety Reversal System
3.2 Press the remote control push button
to close the door. The door MUST
reverse when it makes contact with the
board.
If the door stops but does not reverse:
1. Repeat Program the Travel (see Adjustment
Step 1);
2. Repeat the Safety Reversal test.
If the test continues to fail, call a trained door
systems technician.
Without a properly installed safety reversal
system, persons (particularly small children)
could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by
a closing garage door.
• Safety reversal system MUST be tested
every month.
• After ANY adjustments are made, the
safety reversal system MUST be tested.
Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
high (3.8 cm) object (or 2x4 laid flat) on
the floor.
3
Without a properly installed safety reversing
sensor, persons (particularly small children)
could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by
a closing garage door.

5
Avant de commencer
1
Montage
REMPLACEMENT DU RÉCEPTEUR DE LA CARTE MÈRE
Modèles 050DCTBMC et 050DCTBLKMC
1.2 Pour conserver votre
garantie, placez l’étiquette
fournie par-dessus
l’étiquette existant sur le
panneau d’extrémité de
l’ouvre-porte de garage.
1.1 Retirez la lentille de lampe en
tirant sur les côtés du dessus de
la lentille de lampe et effectuez
une rotation de la lentille de
lampe vers le bas. Pressez les
pinces de la lentille de lampe
pour retirer la lentille du panneau
d’extrémité.
1.3 Débranchez l’alimentation
électrique et la batterie de
l’ouvre-porte de garage (le cas
échéant).
Retirez la carte mère du récepteur
2
2.1 Déconnectez les fils des bornes à connexion rapide (A).
Déconnectez tout fils des bornes de verrouillage. Retirez
le panneau d’extrémité du récepteur de la la carte mère.
2.2 Débranchez les faisceaux de câble de la carte mère
du récepteur. Vous pourriez avoir besoin d’une
pince à becs pointus pour retirer le harnais.
2.3 Retirez la carte mère
du récepteur du
panneau d’extrémité en
retirant les deux vis et
relâchant les 2pinces.
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire FATALES:
• Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT
d’effectuer TOUT service ou entretien.
Vis
Serre-fil
Pinces
A
Pour insérer ou retirer les fils de la borne, enfoncez la
languette avec la pointe d’un tournevis.
Bornes de
verrouillage
Rouge
Blanc
Blanc
Gris
Votre ouvre-porte de garage est muni d’une passerelle située sur la carte mère du récepteur. Après avoir installé la nouvelle carte mère du récepteur, pour ajouter votre ouvre-porte de garage à votre
compte myQ
®
utilisez le numéro de série de myQ
®
situé sur l’étiquette fournie. Les produits illustrés dans les instructions y sont à titre de référence. Votre produit pour être différent. Le micrologiciel
de la carte mère a été mis à jour. La mise à jour fournit des avis d’obstruction qui envoient un signal lorsque l’ouvre-porte perçoit une résistance comme une obstruction ou autre pliage dans la porte et
système de rails. La porte arrête ou remonte aux limites de l’ouverture, l’ouvre-porte émet un bip et les lumières clignotent 5fois.
Pour éviter d’endommager le récepteur/la carte mère, ne touchez PAS le
circuit imprimé du récepteur/de la carte mère de remplacement pendant
l’installation.
Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous changez
la batterie ou que vous travaillez autour du compartiment de la batterie.
REMARQUE: Le 050DCTB remplace les 050DCTWF et le 050DCTBLK remplace le 050DCTWFLK. Le 050DCTBMC remplace le DCTB/DCTWF, et le DCTBLKMC remplace le DCTBLK et le DCTWFLK.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie
comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou
d’autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.

6
Installez la nouvelle carte mère du récepteur
3
3.1 Connectez les fils du harnais à la nouvelle
carte mère du récepteur. Lorsque vous
reconnectez les fils du harnais, assurez-
vous que les onglets sur le harnais de fils
font face au panneau d’extrémité et non à
la carte mère.
3.3 Insérez le fils à nouveau.
Fils de commande de la porte:
• fil blanc dans la borne blanche.
• fil blanc/rouge dans la borne rouge.
Fils du capteur de sécurité:
• fils blancs dans la borne blanche.
• fils blanc/noir dans la
borne grise.
Reconnectez tout fils des bornes de
verrouillage.
REMARQUE: Pour une fonctionnement sécuritaire, il est nécessaire d’effectuer un test du système d’inversion de sécurité.
Pour insérer ou retirer les fils de la
borne, enfoncez la languette avec la
pointe d’un tournevis.
1
Programmation
1.1 Appuyez et relâchez le bouton LEARN sur l’ouvre-porte de garage. Le voyant LEARN
s’allumera sans clignoter pendant 30secondes.
1.2 Dans les 30secondes, appuyez sur
le bouton de commande à distance et
maintenez-le enfoncé.
1.3 Relâchez le bouton lorsque les voyants
de la porte de garage clignotent. Le code
est appris. Si les ampoules ne sont pas
installées, vous entendrez deux clics.
Programmez une télécommande en utilisant le bouton LEARN
Voyant
LEARN
Bouton
LEARN jaune
3.4 Installez la lentille de la lampe en alignant
les deux charnières et en les enclenchant
en place. Reconnectez l’alimentation.
REMARQUE: Lors de l’installation le la lentille de lampe,
assurez-vous que les fils de l’antenne pendent directement
vers le bas.
Red
White
White
Grey
3.2 Enfilez les fils de l’antenne dans le
panneau d’extrémité, par les trous.
Enclenchez la carte mère du récepteur
en place dans le panneau d’extrémité
et fixez à l’aide des vis.
REMARQUE:
Certains modèles
nécessiteront que
des fils d’antenne
courts soient placés
dans les trappes du
panneau d’extrémité.
Fils d’antenne
Fils
d’antenne
Pour programmer l’ouvre-porte de garage Wi-Fi à votre réseau, consultez votre Guide de l’utilisateur.
Pour les ouvre-porte de garage sans système
de batteries de secours: Retirez le cadran de
boutons de la carte mère et remplacez-le avec
l’autre cadran de boutons.
REMARQUE: Si votre carte
mère est munie d’un serre fil,
utilisez-le pour fixer les fils à
la cartre mère.
Bornes de
verrouillage
Panneua
d'extrémité
Avant de la carte mère
Pavé de boutons
Arrière de la carte mère
Carte mère
Broch d'agrafe
Harnais de fil
Panneua
d'extrémité
Onglets

7
Programmez le déplacement
1
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est
pas installé correctement, les personnes (en
particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR
DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
par une porte de garage qui se ferme.
• Un réglage incorrect des limites de
déplacement de la porte de garage
perturbera le bon fonctionnement du
système d’inversion de sécurité.
• Après TOUT réglage, le système
d’inversion de sécurité DOIT être testé.
La porte DOIT s’inverser au contact d’un
objet d’une hauteur de 3,8cm (11/2po)
(ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
Pendant la programmation de la course,
les boutons fléchés vers le HAUT et le
BAS peuvent être utilisés pour déplacer
la porte selon les besoins. Les capteurs
d’inversion de sécurité seront déconnectés
pendant le processus de programmation du
déplacement. Pendant la configuration de
la force automatique, la porte s’ouvre et se
ferme automatiquement.
1.1 Appuyez sur le bouton de réglage et
maintenez bouton enfoncé jusqu’à
ce que le bouton fléché vers le HAUT
commence à clignoter et/ou qu’un bip
se fasse entendre.
Les capteurs d’inversion de sécurité seront
déconnectés pendant le processus de
programmation du déplacement.
1.2 Appuyez et maintenez le bouton UP
(haut) jusqu’à ce que la porte soit dans
la position HAUTE souhaitée.
1.3 Lorsque la porte est dans la position
HAUTE souhaitée, appuyez et relâchez
le bouton de réglage. Les lumières de
l’ouvre-porte de garage clignoteront
deux fois et le bouton DOWN (bas)
commencera à clignoter.
1.4 Appuyez et maintenez le bouton DOWN
(bas) jusqu’à ce que la porte soit dans la
position BASSE souhaitée.
1.5 Lorsque la porte est dans la position BASSE
souhaitée, appuyez et relâchez le bouton
réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage
clignoteront deux fois. Le programme du déplacement
est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-
porte de garage clignotent 5fois, la programmation
est terminée et les limites de déplacement n’ont pas
été réglées. Veuillez redémarrer le programme de
processus de déplacement.
1.6
Ajoutez l’autocollant des étapessur le bouton
jaune programmation.
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs
d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre
ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte
pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant
d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips,
confirmant que la configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le
réglage est terminé.
Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que le
réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer
à l’étape1 de Programmez le déplacement.
Réglage
Configuration de la force
automatique
2

8
4.2 Appuyez sur le bouton poussoir de la
télécommande pour fermer la porte.
La porte ne bougera pas de plus de
2,5cm (1po).
Testez le Protector System
®
4.1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur
le chemin de la porte.
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à
partir d’une télécommande si le voyant de l’un
ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous
avertit du fait que le capteur est mal aligné ou
obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte
lorsque le capteur d’inversion de sécurité est
obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus
de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien
qualifié en systèmes de portes.
4
3.1 La porte étant complètement ouverte,
placez une planche de 3,8cm
(11/2pouce) (ou un 2x4 à plat) sur
le sol, au centre, dessous la porte du
garage.
Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité
3.2 Appuyez sur le bouton poussoir de la
télécommande pour fermer la porte. La
porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre
en contact avec la planche.
Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:
1. Répétez la programmation du déplacement
(voir l’étape de réglage1);
2. Répétez le test d’inversion de sécurité.
Si le test continue d’échouer, appelez un
technicien qualifié en systèmes de portes.
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est
pas installé correctement, les personnes
(en particulier les jeunes enfants) peuvent
SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par une porte de garage qui se
ferme.
• Le système d’inversion de sécurité DOIT
être testé tous les mois.
• Vous DEVEZ tester le système d’inversion
de sécurité après TOUT réglage. La porte
DOIT s’inverser au contact d’un objet
élevé de 3,8cm de haut (ou 2x4 posé à
plat) sur le sol.
3
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est
pas installé correctement, les personnes
(en particulier les jeunes enfants) peuvent
SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées pas une porte de
garage qui se ferme.

9
Antes de empezar
1
Instalación
REEMPLAZO DE LA TARJETA LÓGICA DEL RECEPTOR
Modelos 050DCTBMC y 050DCTBLKMC
1.2 Para mantener su garantía,
coloque la etiqueta
suministrada sobre la
etiqueta existente en el
panel del extremo del
abrepuertas de garaje.
1.1 Quite la lente la luz tirando de sus
lados superiores y gírela hacia
abajo. Apriete las presillas de
la lente de luz para quitarla del
panel del extremo.
1.3 Desconecte la alimentación
eléctrica y de batería (si
corresponde) al abrepuertas de
garaje.
Quitar la tarjeta lógica del receptor
2
2.1 Desconecte los cables de las terminales de conexión
rápida (A). Desconecte los cables de los terminales de la
traba. Quite el panel del extremo de la tarjeta lógica del
receptor del abrepuertas de garaje.
2.2 Desconecte el arnés del cable de la tarjeta lógica del
receptor. Es posible que necesite pinzas de punta
para quitar los arneses.
2.3 Quite la tarjeta lógica
del receptor del panel
del extremo quitando
los 2 tornillos y
soltando las dos
presillas.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de
realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento.
Tornillos
Presilla del cableado
Presillas
A
Para insertar o quitar los cables del terminal, empuje la
pestaña con la punta de un destornillador.
Terminales
de bloqueo
Rojo
Blanco
Blanco
Gris
Su abrepuertas de garaje tiene una pasarela interna en la tarjeta lógica del receptor. Después de instalar la nueva tarjeta lógica del receptor, utilice el número de serie de myQ
®
que se encuentra en la
etiqueta suministrada para añadir el abrepuertas de garaje a su cuenta myQ
®
. Los productos ilustrados en las instrucciones son de referencia. Su producto puede tener un aspecto diferente. Se actualizó
el firmware de la tarjeta lógica. La actualización brinda una nueva Notificación de Obstrucción que señala cuando el abrepuertas detecta una resistencia, como una obstrucción u otro atasco en el sistema
de puertas y rieles. La puerta se detendrá o retrocederá hasta el límite de apertura y el abridor emitirá un pitido y las luces parpadearán 5 veces.
Para evitar daños al receptor/tarjeta lógica, NO toque el circuito impreso
de la tarjeta en el receptor/tarjeta lógica de repuesto durante la instalación.
Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar
la batería o al trabajar cerca del compartimento de la batería.
NOTA: 050DCTB reemplaza a 050DCTWF y 050DCTBLK reemplaza a 050DCTWFLK. 050DCTBMC reemplaza a DCTB/DCTWF y DCTBLKMC reemplaza a DCTBLK y DCTWFLK.
ADVERTENCIA: Con este producto, puede quedar expuesto a
sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California
reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u
otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.

10
Instalar la tarjeta lógica del receptor
3
3.1 Conecte los arneses del cable a la nueva
tarjeta lógica del receptor. Cuando
vuelva a conectar el arnés de cables,
asegúrese de que las pestañas del arnés
de cables estén orientadas hacia el panel
del extremo, no hacia la tarjeta lógica.
3.3 Vuelva a insertar los cables.
Cables de control de la puerta:
• cable blanco al terminal blanco.
• cable blanco/rojo al terminal rojo.
Cables del sensor de seguridad:
• cables blancos al terminal blanco.
• cables blancos/negros al
terminal gris.
Desconecte cualquier cable de los terminales
de la traba.
NOTA: Es necesario probar el sistema de inversión de seguridad para un funcionamiento seguro.
Para insertar o quitar los cables del
terminal, empuje la pestaña con la
punta de un destornillador.
1
Programación
1.1 Presione y suelte el botón Learn (Aprender) en el abrepuertas de garaje. La luz indicadora de
aprendizaje se encenderá de forma constante durante 30 segundos.
1.2 En un plazo de 30 segundos, pulse
y mantenga presionado el botón del
control remoto.
1.3 Suelte el botón cuando la luz del
abrepuertas de garaje parpadee. Significa
que aprendió el código. Si las bombillas
no están instaladas, se oirán dos clics.
Programar un control remoto con el botón learn (aprender)
Luz
indicadora
de
aprendizaje
Botón amarillo
de aprendizaje
3.4 Instale la lente de luz alineándola con las
bisagras y encajándola en su sitio. Vuelva
a conectar la alimentación.
NOTA: Al instalar la lente de luz, asegúrese de que los
cables de la antena cuelguen rectos hacia abajo.
Red
White
White
Grey
3.2 Introduzca los cables de la antena a
través de los orificios del panel del
extremo. Coloque la tarjeta lógica del
receptor en su lugar en el panel del
extremo y fíjela con tornillos.
NOTA: Algunos
modelos requerirán
que el cable corto
de la antena se
coloque en las
trampas del panel
del extremo.
Cables de la
antena
Cables de
la antena
Para programar el abrepuertas de garaje por Wi-Fi en su red, consulte el manual del usuario.
Para abrepuertas de garaje sin un sistema de
respaldo de batería: retire la botonera de la
tarjeta lógica y sustitúyala por la botonera
alternativa.
NOTA: Si su tarjeta lógica
tiene una presilla de
cableado, úsela para sujetar
los cables a la tarjeta lógica.
Terminales
de bloqueo
Panel de
extremo
Frente de la tarjeta lógica
Teclado de botones
Dorso de la tarjeta lógica
Tarjeta lógica
Abrazadera para cables
Panel de
extremo
Arnés del
cable
Pestañas

11
Programar el recorrido
1
Sin un sistema de inversión de seguridad
correctamente instalado, las personas (en
particular, los niños pequeños) podrían sufrir
GRAVES LESIONES o la MUERTE como
consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
• Un ajuste incorrecto de los límites de
recorrido de la puerta del garaje interferirá
con la operación correcta del sistema de
inversión de seguridad.
• Después de realizar CUALQUIER ajuste,
DEBE probarse el sistema de inversión
de seguridad. La puerta DEBE invertir
su dirección de movimiento al entrar en
contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8cm) de
alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el piso.
Mientras programa el desplazamiento, se
pueden usar los botones UP (SUBIR) y
DOWN (BAJAR) para mover la puerta según
sea necesario. Los sensores de inversión de
seguridad estarán desconectados durante
el proceso de programación del recorrido.
Durante la configuración de fuerza automática,
la puerta se abrirá y cerrará automáticamente.
1.1 Mantenga presionado el botón de
ajuste hasta que el botón UP (SUBIR)
comience a parpadear o se escuche un
pitido.
Los sensores de inversión de seguridad
estarán desconectados durante el proceso de
programación del recorrido.
1.2 Mantenga presionado el botón UP
(SUBIR) hasta que la puerta alcance la
posición de SUBIDA deseada.
1.3 Una vez que la puerta esté en la posición
UP (de SUBIDA) deseada, presione y
suelte el botón de ajuste. Las luces del
abrepuertas de garaje parpadearán dos
veces y el botón UP (SUBIR) comenzará
a parpadear.
1.4 Mantenga presionado el botón DOWN
(BAJAR) hasta que la puerta alcance la
posición de BAJADA deseada.
1.5 Una vez que la puerta esté en la posición
DOWN (de BAJADA) deseada, presione y suelte el
botón
de ajuste. Las luces del abrepuertas de garaje
parpadearán dos veces. Se completó el proceso de
programar el recorrido. Si las luces del abrepuertas
de garaje parpadean 5 veces, entonces se ha llegado
al límite de tiempo de programación y los límites de
desplazamiento no se han fijado. Reinicie el proceso
de programación del recorrido.
1.6
Añada la pegatina Step Save bajo el botón de
programación amarillo.
Una vez establecidas manualmente las posiciones de subida y bajada, los sensores de
inversión de seguridad se reconectarán y se tornarán operacionales. Seguidamente,
el abrepuertas ingresará en una operación de detección de fuerza al mover la puerta
automáticamente para abrirla y cerrarla. El abrepuertas de garaje emitirá una alerta visual
y audible antes de abrir y cerrar la puerta automáticamente. El abrepuertas de garaje
emitirá un pitido tres veces, confirmando de este modo que se ha completado con éxito la
configuración de fuerza automática. El ajuste está completo.
Si oye un pitido largo después de que la puerta intenta moverse, entonces no se ha
completado satisfactoriamente la configuración de fuerza automática. Vuelva a iniciar el
procedimiento a partir del paso 1 de Programar el recorrido.
Ajuste
Configuración de fuerza
automática
2

© 2022, The Chamberlain Group LLC.
All Rights Reserved
Tous droits réservés
114-5794-000 Todos los derechos reservados
4.2 Presione el botón Press (Pulsar) del
control remoto para cerrar la puerta.
La puerta no se moverá más de una
pulgada (2.5cm).
Probar el Protector System
®
4.1 Abrir la puerta. Coloque una obstrucción
en la trayectoria de la puerta.
El abrepuertas de garaje no cerrará desde
un control remoto si el LED en cualquiera de
los sensores de inversión de seguridad está
apagado (alertándole del hecho de que el sensor
está mal alineado u obstruido).
Si el abrepuertas de garaje cierra la puerta
cuando el sensor de inversión de seguridad
está obstruido (y los sensores no están a más
de 6” [15cm] sobre el piso), llame a un técnico
capacitado en sistemas de puertas.
4
3.1 Con la puerta completamente abierta,
coloque una tabla de 1-1/2 pulg.
(3.8cm) (o una madera de 2x4 colocada
plana) sobre el piso, centrada debajo de
la puerta del garaje.
Probar el sistema de inversión de seguridad
3.2 Presione el botón Push (Pulsar) del
control remoto para cerrar la puerta.
La puerta DEBE invertir la dirección de
movimiento cuando entre en contacto
con la tabla.
Si la puerta se detiene pero no invierte su
sentido de movimiento:
1. Repita Programar el recorrido (consulte el
paso 1 de Ajuste):
2. Repita la prueba de inversión de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico
capacitado en sistemas de puertas.
Sin un sistema de inversión de seguridad
correctamente instalado, las personas (en
particular, los niños pequeños) podrían
sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como
consecuencia del cierre de la puerta del
garaje.
• El sistema de inversión de seguridad
DEBE probarse cada mes.
• Después de hacer CUALQUIER ajuste,
DEBE probarse el sistema de inversión
de seguridad. La puerta DEBE invertir
su dirección de movimiento al entrar en
contacto con un objeto de 1-1/2" (2cm)
de alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el
piso.
3
Sin un sistema de inversión de seguridad
correctamente instalado, las personas (en
particular, los niños pequeños) podrían
sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como
consecuencia del cierre de la puerta del
garaje.
