User Manual LinkTap TP-2BS, GW-02 G2S Wireless Water Timer & Gateway & Flow Meter

Documents for LinkTap TP-2BS, GW-02

The following documents are available:
User Manual Photos
TP-2BS, GW-02 photo
(Step 5)
The LinkTap Wireless Water Timer is designed for private use
in domestic gardens to control sprinklers and watering systems
through the LinkTap app. The LinkTap's device must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals, dirty water, or
easily ammable and explosive substance.
Die LinkTap Funk-Bewässerungsuhr ist für den privaten
Gebrauch im heimischen Garten zur Steuerung von Sprinklern
und Bewässerungssystemen über die LinkTap-App vorgesehen.
Das Gerät des LinkTap darf nicht für industrielle Zwecke oder
in Verbindung mit Chemikalien, schmutzigem Wasser, leicht
entzündlichen und explosiven Stoffen verwendet werden.
Le programmateur d'arrosage sans l LinkTap est conçu pour
un usage privé dans les jardins domestiques an de contrôler
les arroseurs et les systèmes d'arrosage grâce à l'application
LinkTap. Le dispositif du LinkTap ne doit pas être utilisé à des ns
industrielles ou en conjonction avec des produits chimiques, de l'eau
sale, des substances facilement inammables et explosives.
1) On the Device Details page, check if “TapLinker fall alert”
has been disabled. If not, disable it.
1) Überprüfen Sie auf der Seite mit den Gerätedetails von
TapLinker, ob der "TapLinker-Fallalarm" deaktiviert wurde.
Falls nicht, deaktivieren Sie ihn bitte.
2) Stellen Sie die Wasseruhr aufrecht auf eine Oberäche und
aktivieren Sie dann den "TapLinker-Fallalarm " in der App.
2) Place the watering timer upright on a desktop, then enable
the “TapLinker fall alert” in the app.
4) Disable the “TapLinker fall alert” in the app to continue the
product installation process.
4) Deaktivieren Sie den
"TapLinker-Fallalarm" in der App, um
den Installationsprozess fortzusetzen.
1) The water timer falls off the faucet.
2) The water timer failed to shut down the watering properly.
3) The water timer failed to open the valve properly.
4) The mains water is turned off, causing no water come out
of the water timer.
5) The water ow rate abnormally increases or decreases.
1) Die Wasseruhr fällt vom Wasserhahn ab.
2) Die Wasseruhr schaltet die Bewässerung nicht
ordnungsgemäß ab.
3) Die Wasseruhr öffnet das Ventil nicht richtig.
4) Das Hauptwasser oder der Wasserhahn ist abgestellt, so
dass kein Wasser aus der Wasseruhr kommt.
5) Die Wasserdurchussrate steigt oder sinkt abnormal.
The real-time push notications will be sent to all your smartphones
and tablets with the LinkTap app installed, and an email will be sent
to your registered email address and two other email addresses. You
can use email address of your neighbors, friends, family members,
or colleagues, so that when a fault occurs but you are unable to
handle the failure in time for some reason, they can help you out.
Die Echtzeit-Push-Benachrichtigungen werden an alle Ihre
Smartphones und Tablets gesendet, auf denen die LinkTap-App
installiert ist, und eine E-Mail wird an Ihre registrierte E-Mail-Adresse
und zwei weitere E-Mail-Adressen gesendet. Sie können die E-Mail-
Adressen Ihrer Nachbarn, Freunde, Familienangehörigen oder
Kollegen verwenden, so dass diese Ihnen im Falle einer Störung,
die Sie nicht rechtzeitig beheben können, helfen.
LinkTap App User Manual
Visit https://www.link-tap.com/app-manual
or scan the QR code for the LinkTap app
user manual.
LinkTap App Benutzerhandbuch
Besuchen Sie
https://www.link-tap.com/app-manual
oder scannen Sie den QR-Code, um das
Benutzerhandbuch für die LinkTap-App zu erhalten.
Manuel d'utilisation de l'application LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/app-manual
ou scannez le code QR pour trouver le manuel
d'utilisation de l'application LinkTap.
LinkTap Product Videos
Visit https://www.link-tap.com/video or scan
the QR code for more product details.
LinkTap-Produktvideos
Besuchen Sie https://www.link-tap.com/video
oder scannen Sie den QR-Code, um weitere
Details zum Produkt zu erfahren.
Vidéos des produits LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/video ou
scannez le code QR pour obtenir plus de détails
sur le produit.
Specications
Operating water pressure range: 0.02-0.8MPa or 2.9-116 psi
Watering cycles per day: up to 100
Watering duration per cycle: 3 seconds to 23 hours 59 minutes
Temperature of water ow: 1°C to 40°C
Flow meter measurement range: 2 to 50 L/min with a measurement
error of ± 5%
Wireless water timer power: 4 AA alkaline batteries
Gateway power input: 5V DC, 1A
Wireless technology: Zigbee
Wireless transmission distance: up to 800m *
Wireless operating spectrum: 2.4GHz ISM
Network security: 256-bit encryption
Max. number of TapLinkers per Gateway: 15
Max. number of Gateways per user account: 3
Spezikationen
Betriebswasserdruckbereich: 0,02-0,8MPa oder 2,9-116 psi
Bewässerungszyklen pro Tag: bis zu 100
Bewässerungsdauer pro Zyklus: 3 Sekunden bis 23 Stunden 59
Minuten
Temperatur des Wasserusses: 1°C bis 40°C
Messbereich des Durchussmessers: 2 bis 50 L/min mit einem
Messfehler von ± 5%
Stromversorgung der kabellosen Bewässerungsuhr: 4 AA-
Alkalibatterien
Gateway Stromeingang: 5V DC, 1A
Drahtlose Technologie: Zigbee
Drahtlose Übertragungsdistanz: bis zu 800m *
Drahtloses Betriebsspektrum: 2,4GHz ISM
Netzwerksicherheit: 256-Bit-Verschlüsselung
Max. Anzahl von TapLinkern pro Gateway: 15
Max. Anzahl von Gateways pro Benutzerkonto: 3
Warranty
LinkTap guarantees the wireless water timer and gateway products
for 2 years from date of purchase. This guarantee covers all
serious defects of the device that can be proved to be material or
manufacturing faults. Under warranty we will either replace the
device or repair it free of charge if the following conditions apply:
Garantie
LinkTap gewährt auf die kabellose Wasserzeitschaltuhr und die
Gateway-Produkte eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese
Garantie deckt alle schwerwiegenden Defekte des Gerätes ab, die
nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Im Rahmen der Garantie tauschen wir das Gerät entweder
aus oder reparieren es kostenlos, wenn die folgenden Bedingungen
zutreffen:
The device must have been handled properly and in
keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party
have attempted to repair the device.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or
leaking batteries or using third party power adapter & USB
cord are not covered by the warranty.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
Das Gerät muss sachgemäß und entsprechend den
Vorgaben der Betriebsanleitung behandelt worden sein.
Weder der Erwerber noch ein nicht autorisierter Dritter
haben versucht, das Gerät zu reparieren.
Fehler, die durch falsch eingelegte oder ausgelaufene
Batterien oder durch die Verwendung von Fremdnetzteilen
& USB-Kabeln entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Schäden, die durch Frost verursacht werden, sind nicht
von der Garantie abgedeckt.
Disclaimer
LinkTap has done its utmost to ensure that the fault detection &
notication function works reliably. However, due to various factors
in real world (e.g., network delay or interruption, equipment failure,
battery quality problems, improper use of the device, etc.), there is
still an extremely low chance of false positives or false negatives.
LinkTap and its designated agents are not liable for any possible
loss caused by false positives or false negatives.
Disclaimer
LinkTap hat alles getan, um sicherzustellen, dass die
Fehlererkennungs- und Benachrichtigungsfunktion zuverlässig
funktioniert. Aufgrund verschiedener Faktoren in der realen Welt
(z.B. Netzwerkverzögerung oder -unterbrechung, Geräteausfall,
Qualitätsprobleme der Batterie, unsachgemäße Verwendung
des Geräts usw.) besteht jedoch immer noch eine sehr geringe
Wahrscheinlichkeit von falsch positiven oder falsch negativen
Ergebnissen. LinkTap und die von ihm benannten Vertreter haften
nicht für mögliche Verluste, die durch falsch positive oder falsch
negative Ergebnisse verursacht werden.
The LinkTap G2-S water timer contains an inclination sensor to
detect changes in the tilt angle of the device. If the angle change
exceeds a certain threshold, the system will register that the water
timer has fallen off the faucet. You can verify the fall detection and
notication process of your LinkTap water timer by following the
steps below.
Die LinkTap- Wasseruhr G2-S enthält einen Neigungssensor,
um Änderungen des Gerätewinkels zu erkennen. Wenn die
Winkeländerung einen bestimmten Schwellenwert überschreitet,
geht das System davon aus, dass die Wasseruhr vom
Wasserhahn gefallen ist. Sie können den Fallerfassungs- und
Benachrichtigungsprozess Ihrer LinkTap- Wasseruhr überprüfen,
indem Sie die folgenden Schritte befolgen.
Installation
Installationsanweisungen
INSTRUCTION D’INSTALLATION
(
3
)
( 3 )
( 3 )
To reduce possible interference, please place the
Gateway over 60cm (or 2 feet) away from any power
sockets and/or other electronic devices. Tip: Placing the
Gateway at a higher location will usually increase the
wireless coverage.
Um mögliche Interferenzen zu reduzieren, platzieren Sie
das Gateway bitte in einem Abstand von > 60 cm zu Netzteilen
und anderen 2,4-GHz-Geräten, z. B. Wi-Fi-Modems oder
Extendern. Außerdem wird durch die Platzierung des Gateways
an einem hohen Standort im Allgemeinen die Funkabdeckung
erhöht.
Pour réduire de potentielles interférences, veuillez placer
le gateway à distance de toute alimentation et autres appareils
2.4GHz, comme un modem WIFI ou un amplicateur de réseau,
au moins 60cm. Placer le gateway en hauteur peut améliorer la
portée de sa couverture sans l.
Please use 4 AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable or carbon-zinc batteries.
Verwenden Sie 4 AA-Alkalibatterien (nicht
im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie keine
wiederauadbaren oder Karbon-Zink-Batterien.
Utilisez 4 piles alcalines AA (non incluses). N'utilisez
pas de piles rechargeables ou de piles carbone-zinc.
Quand un problème survient, pour éviter les faux
positifs, le système e󰀨ectue plusieurs mesures, donc
l’envoi des notication en est retardé de 10 à 45 secondes.
Identiquement, quand le ux d’eau change, la modication
n’apparait sur l’appli qu’en 10 et 45 secondes plus tard.
When a fault occurs, in order to avoid false
positives, the system will make multiple measurements,
so sending out real-time push notications and emails
will be delayed by 10 to 45 seconds. Similarly, when the
ow rate changes, the current ow rate value won’t be
shown on the app until 10 to 45 seconds later.
Wenn ein Fehler auftritt, führt das System, um falsch
positive Ergebnisse zu vermeiden, mehrere Messungen
durch, so dass das Versenden von Echtzeit-Push-
Benachrichtigungen und E-Mails um 10 - 45 Sekunden
verzögert wird. Ebenso wird bei einer Änderung der
Flussrate der aktuelle Wert der Flussrate erst 10 - 45
Sekunden später in der App angezeigt.
Manual Watering
Press the blue Manual On/Off button once to start or stop
watering. You can also disable, partially enable or fully
enable the Manual button lockout function through the
app.
Manuelle Bewässerung
Drücken Sie die blaue Taste Manuell Ein/Aus einmal, um
die Bewässerung zu starten oder zu stoppen. Sie können
die Sperrfunktion für die manuelle Taste auch über die App
deaktivieren, teilweise aktivieren oder vollständig aktivieren.
1) Enable "Water cut-off alert" on the app
.
2) Turn off the faucet completely and make ensure that no
water ows out of the faucet.
3) Press the Manual On/Off button on the device, or activate
Instant mode on the app to start watering.
1) Aktivieren Sie "Wasserabschalt-Alarm" in der App.
2) Schalten Sie den Wasserhahn vollständig aus und stellen
Sie sicher, dass kein Wasser aus dem Wasserhahn ießt.
3) Drücken Sie die Taste Manuelles Ein-/Ausschalten am
Gerät oder aktivieren Sie den Sofortmodus in der App, um die
Bewässerung zu starten.
Within 45 seconds, you should receive a water cut-off alert on your
phone.
Innerhalb von 45 Sekunden sollten Sie eine Wasserabschaltmeldung
auf Ihrem Telefon erhalten.
Über die Fehlererkennungsfunktion:
Ihre LinkTap-G2S-Wasseruhr enthält einen Neigungssensor und
einen Durchussmesser. Neben der Möglichkeit, den Durchuss
in Echtzeit zu messen, kann das Gerät folgende Fehler in Echtzeit
erkennen und dann Push-Benachrichtigungen und E-Mails an Sie
und die von Ihnen benannte Person, z.B. Nachbarn oder Freunde,
senden.
An diesem Punkt können Sie den Wasserabsperrungs- und
Benachrichtigungsprozess verizieren, indem Sie die folgenden
Schritte befolgen:
(Schritt 5)
(Étape 5)
Scan QR code to install
LinkTap mobile App
or visit https://www.link-tap.com/signin for web App
QR-Code scannen, um
LinkTap-Mobil-App zu installieren
Oder besuchen Sie https://www.link-tap.com/signin für die Web-App
Scanner le code QR pour installer
l'application mobile LinkTap
Ou visitez https://www.link-tap.com/signin pour l’appli web
Remove the timer from the faucet during freezing
weather and store inside.
Nehmen Sie den Timer bei Frost aus dem Wasserhahn
und lagern Sie ihn im Innenraum.
Retirez la minuterie du robinet par temps de gel et
conservez-la à l'intérieur.
Timer should not be submerged in water, used in
damp pits or buried.
Die Zeitschaltuhr sollte nicht in Wasser getaucht, in
feuchten Gruben verwendet oder vergraben werden.
La minuterie ne doit pas être submergée dans l'eau,
utilisée dans des fosses humides ou enterrée.
* Actual ranges may vary depending on environmental
conditions, building materials, etc. Wireless coverage
claims are used only as a reference and are not
guaranteed as each wireless network is unique.
*Die tatsächliche Reichweite kann je nach
Umgebungsbedingungen, Baumaterialien usw.
variieren. Die Angaben zur Funkabdeckung dienen
nur als Referenz und sind nicht garantiert, da jedes
Funknetzwerk einzigartig ist.
*Les fourchettes réelles peuvent varier en fonction
des conditions environnementales, des matériaux de
construction, etc. Les déclarations de couverture sans
l sont utilisées uniquement à titre de référence et
ne sont pas garanties car chaque réseau sans l est
unique.
3) Lay the watering timer at on the desktop. Within 45
seconds, you should receive a TapLinker fall alert on your
phone.
3) Legen Sie die Wasseruhr ach auf die Oberäche.
Innerhalb von 15 bis 45 Sekunden sollten Sie einen
TapLinker-Fallalarm auf Ihrem Telefon erhalten.
Step 1
Connect LinkTap Gateway to a LAN port of your home broadband
modem (or a network switch, a router, a hub, a Wi-Fi extender)
using the supplied ethernet cable. Power on the Gateway using the
supplied USB cord and power adapter. 3 solid green LEDs (Power,
Link and Internet) indicate that the Gateway has connected to the
LinkTap cloud server. This process may take up to a few minutes.
Schritt 1
Verbinden Sie das LinkTap-Gateway mithilfe des beilegten Ethernet-
Kabels mit einem LAN-Port Ihres Heim-Breitbandmodems (oder
einem Netzwerk-Switch, einem Router, einem Hub, einem WiFi-
Extender). Schalten Sie das Gateway mithilfe des beilegten USB-
Kabels und Netzteils. 3 durchgehend grüne LEDs (Power, Link und
Internet) zeigen an, dass das Gateway mit dem Internet verbunden
ist. Dieser Vorgang kann von 10 Sekunden bis zu einigen Minuten
dauern.
Étape 1
Connectez le Gateway LinkTap à une prise Ethernet de votre
modem haut débit (ou à un relaie réseau, un amplicateur ou une
rallonge) en utilisant le câble Ethernet fourni. Alimentez le gateway
en utilisant le cordon USB fourni avec son adaptateur. 3 LEDs vertes
(Power, Link, Internet) signalent que le gateway a été correctement
connecté à internet. Ce processus peut prendre entre 10 secondes
et quelques minutes.
Étape 2
Enregistrez le gateway via l’appli mobile GRATUITE LinkTap ou sur
le site web. Une fois l’enregistrement terminé, la LED Synchronisée
sur le gateway devient verte.
Étape 3
Ajoutez un nouveau TapLinker (ex : minuteur d’eau sans l) via
l’appli.
Étape 4
Insérez 4 piles alcalines AA dans le taplinker, puis allumez-le/ Le
taplinker se connecte automatiquement au gateway en 5 à 20
secondes, comme indiqué par 2 LEDs vertes ( et ). Ces
2 LEDs s’éteindront après 15 secondes d’illumination pour préserver
les pilles.
Étape 6
Vissez le Taplinker au robinet de votre jardin, à la main pour vous
assurer qu’il n’y ait pas de fuite.
Étape 7
Activez toutes les alertes depuis l’appli. Vous pouvez à présent
commander à distance votre robinet d’eau en toute sérénité !
Étape 5
Vissez fermement le Mesureur de ux
d’eau Linktap à la sortie du minuteur
d’eau, puis insérez fermement le
connecteur du mesureur de ux dans
la prise du minuteur d’eau.
Schritt 2
Registrieren Sie das Gateway über die LinkTap-FREE-Mobil- oder
Web-App. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Synced-LED am Gateway durchgehend grün.
Schritt 3
Fügen Sie über die LinkTap-App einen neuen Taplinker (d.h. eine
drahtlose Wasseruhr) hinzu.
Schritt 6
Schrauben Sie den Taplinker mit der Hand fest an Ihren Gartenhahn,
um sicherzustellen, dass er nicht ausläuft.
Schritt 7
Aktivieren Sie alle Fehleralarm-Optionen in der App. Jetzt können
Sie beruhigt auf Ihre drahtlose Wasseruhr zugreifen!
Schritt 4
Legen Sie 4 AA-Alkalibatterien in der richtigen Ausrichtung in den
Taplinker ein und schalten Sie ihn dann ein. Der Taplinker verbindet
sich innerhalb von 5 - 60 Sekunden automatisch mit dem Gateway,
was durch 2 grüne LEDs ( und ) angezeigt wird. Diese
beiden LEDs erlöschen, nachdem sie 15 Sekunden lang grün
leuchten, um die Batterie zu schonen.
Schritt 5
Schrauben Sie das LinkTap Flow Meter
fest an den Auslass der Wasseruhr und
stecken Sie dann den Anschluss des
Durchussmessers fest in die Buchse der
Wasseruhr.
Step 2
Register the Gateway through LinkTap free mobile app or web
app. When the registration is completed, the Synced LED on the
Gateway will turn solid green.
Step 5
1) Screw the LinkTap Flow Meter to
the outlet of the water timer tightly.
2) Insert the ow meter connector
rmly into the jack of the water timer.
Step 6
Screw the TapLinker to your garden tap
rmly by hand to prevent leaks.
At this point, you can verify the water
cut-off detection and notication process
by following the steps below:
Step 7
Enable all fault alert options on the app. You can now remotely
access your wireless water timer with peace of mind!
Step 3
Add a new TapLinker (i.e., wireless water timer) through LinkTap
app.
Step 4
Insert 4 AA alkaline batteries into the TapLinker in the correct
orientation and switch it on. The TapLinker will automatically connect
to the Gateway in 5~60 seconds, as indicated by 2 solid green
LEDs ( and ). These 2 LEDs will go off after being solid
green for 15 seconds to save power.
User Manual English
Benutzerhandbuch Deutsche
Manuel de I'Utilisateur Français
Broadband modem, router, etc.
Breitband modern, router, etc.
Modem à large bande, routeur, etc.
Bottom side of Taplinker
Unterseite von Taplinker
Unterseite von Taplinker
Le LinkTap G2-S contient un capteur d’inclinaison pour détecter les
changements d’angle de l’appareil. Si l’ange est trop important, le
système considèrera que le minuteur est tombé du robinet. Vous
pouvez vérier la détection de chute et le processus de notication
de votre minuteur d’eau LinkTap en suivant les étapes ci-dessous :
1) Sur la page détails du TapLinker, vériez que l’ « Alerte
chute TapLinker » est désactivée. Sinon désactivez-la.
1) Activez "Alerte coupure d’eau" depuis l’appli.
1) Le minuteur d’eau tombe du robinet.
2) Le minuteur n’arrive pas à fermer l’eau correctement.
3) Le minuteur n’arrive pas à ouvrir la valve correctement.
4) Le robinet principal est fermé, ce qui empêche l’eau de
couler du minuteur d’eau.
5) Le débit d'eau augmente ou diminue anormalement.
2) Fermez complètement le robinet et assurez-vous qu’il
n’en coule plus d’eau.
3) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt manuel de l'appareil,
ou activez le mode instantané de l'application pour
commencer l'arrosage.
2) Placez le minuteur droit sur un bureau, puis activer l’ «
Alerte de chute TapLinker » sur l’appli.
3) Allongez le minuteur à plat sur le bureau.
Vous devriez recevoir l’alerte sur votre téphone
dans les 15 à 45 secondes suivantes.
4) Désactivez l’ « Alerte chute
Taplinker » depuis l’appli pour
continuer l’installation du
produit.
À présent, vous pouvez vérier que la détection de coupure d’eau
et le processus de notication fonctionnent en suivant les étapes
suivantes :
Arrosage manuel
Appuyez une fois sur le bouton bleu " Manuel marche/
arrêt " pour démarrer ou arrêter l'arrosage. Vous pouvez
également désactiver, activer partiellement ou totalement
la fonction de verrouillage du bouton manuel par
l'intermédiaire de l'application.
Entre 15 et 45 secondes plus tard, vous devriez recevoir une alerte
de coupure d’eau sur votre téléphone.
À propos des alertes :
Votre Minuteur d’eau LinkTap G2-S contient un capteur d’inclinaison
et un mesureur de ux. En plus de pouvoir mesurer en temps réel
le ux d’eau, cet appareil peut détecter les problèmes suivant en
temps réel puis vous envoyer des notications et emails à vous et
aux personnes que vous avez désigné, ex : voisin, ami.
Les notications push en temps réel seront envoyées sur tous vos
appareils avec l’appli LinkTap installée, et un email sera envoyé à
vos adresses enregistrées ainsi qu’à 2 adresses supplémentaires.
Vous pouvez utiliser l’adresse email d’un voisin, ami ou collègue,
pour que quand un problème survient et que vous n’êtes pas là pour
le gérer, il puisse vous aider.
Caractéristiques techniques
Plage de pression de l'eau en fonctionnement : 0,02-0,8MPa ou 2,9-
116 psi
Cycles d'arrosage par jour : jusqu'à 100
Durée d'arrosage par cycle : 3 secondes à 23 heures 59 minutes
Température du ux d'eau : 1°C à 40°C
Plage de mesure du débitmètre : 2 à 50 L/min avec une marge
d'erreur de ± 5%.
Minuteur d'eau sans l : 4 piles alcalines AA
Entrée d'alimentation de la passerelle : 5V DC, 1A
Technologie sans l : Zigbee
Distance de transmission sans l : jusqu'à 800m *
Spectre d'exploitation sans l : 2,4 GHz ISM
Sécurité des réseaux : cryptage 256 bits
Nombre max. de TapLinkers par passerelle : 15
Nombre maximal de passerelles par compte d'utilisateur : 3
Garantie
LinkTap garantit les produits de minuterie d'eau et de passerelle
sans l pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre tous les défauts graves de l'appareil qui peuvent être
prouvés comme étant des défauts de matériau ou de fabrication.
Dans le cadre de la garantie, nous remplacerons l'appareil ou le
réparerons gratuitement si les conditions suivantes s'appliquent :
Clause de non-responsabilité
LinkTap a fait son maximum absolu pour s’assurer que la détection
de problèmes et la fonction de notications fonctionne de manière
able. Cependant, du fait de divers facteurs dans la vraie vie
(ex: panne réseau, erreur appareil, pilles HS, usage impropre de
l’appareil), Il demeure une très mince possibilité de faux positifs et
faux négatifs. LinkTap et ses personnels ne pourraient être tenus
responsable de pertes causées par des faux positifs ou des faux
négatifs.
L'appareil doit avoir été utilisé correctement et conformément
aux exigences du mode d'emploi.
Ni l'acheteur ni un tiers non autorisé ne doivent avoir tenté
de réparer l'appareil.
Les défauts résultant d'une installation incorrecte, de fuites
de piles ou de l'utilisation d'un adaptateur électrique et d'un
cordon USB d'un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
(
2
)
( 2 )
( 2 )
About the fault detection function:
Your LinkTap water timer contains an inclination sensor and a ow
meter sensor. Apart from being able to measure ow rate in real
time, the device can detect the following faults in a real time manner
and then send push notications and emails to you and your
nominated person, e.g. neighbor, friends, etc.
Loading ...
Loading ...
Loading ...