LinkTap TP-1BS G1S Wireless Water Timer & Gateway - Smart Sprinkler Timer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TP-1BS photo

User Manual

This is the main product document for model TP-1BS.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
The LinkTap Wireless Water Timer is designed for private use
in domestic gardens to control sprinklers and watering systems
through the LinkTap app. The LinkTap's device must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals, dirty water, or
easily ammable and explosive substance.
Die LinkTap Funk-Bewässerungsuhr ist für den privaten
Gebrauch im heimischen Garten zur Steuerung von Sprinklern
und Bewässerungssystemen über die LinkTap-App vorgesehen.
Das Gerät des LinkTap darf nicht für industrielle Zwecke oder
in Verbindung mit Chemikalien, schmutzigem Wasser, leicht
entzündlichen und explosiven Stoffen verwendet werden.
Le programmateur d'arrosage sans l LinkTap est conçu pour
un usage privé dans les jardins domestiques an de contrôler
les arroseurs et les systèmes d'arrosage grâce à l'application
LinkTap. Le dispositif du LinkTap ne doit pas être utilisé à des ns
industrielles ou en conjonction avec des produits chimiques, de l'eau
sale, des substances facilement inammables et explosives.
LinkTap App User Manual
Visit https://www.link-tap.com/app-manual
or scan the QR code for the LinkTap app
user manual.
LinkTap App Benutzerhandbuch
Besuchen Sie
https://www.link-tap.com/app-manual
oder scannen Sie den QR-Code, um das
Benutzerhandbuch für die LinkTap-App zu erhalten.
Manuel d'utilisation de l'application LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/app-manual
ou scannez le code QR pour trouver le manuel
d'utilisation de l'application LinkTap.
LinkTap Product Videos
Visit https://www.link-tap.com/video or scan
the QR code for more product details.
LinkTap-Produktvideos
Besuchen Sie https://www.link-tap.com/video
oder scannen Sie den QR-Code, um weitere
Details zum Produkt zu erfahren.
Vidéos des produits LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/video ou
scannez le code QR pour obtenir plus de détails
sur le produit.
Specications
Operating water pressure range: 0.02-0.8MPa or 2.9-116 psi
Watering cycles per day: up to 100
Watering duration per cycle: 3 seconds to 23 hours 59 minutes
Temperature of water ow: 1°C to 40°C
Wireless water timer power: 4 AA alkaline batteries
Gateway power input: 5V DC, 1A
Wireless technology: Zigbee
Wireless transmission distance: up to 800m *
Wireless operating spectrum: 2.4GHz ISM
Network security: 256-bit encryption
Max. number of TapLinkers per Gateway: 15
Max. number of Gateways per user account: 3
Spezikationen
Betriebswasserdruckbereich: 0,02-0,8MPa oder 2,9-116 psi
Bewässerungszyklen pro Tag: bis zu 100
Bewässerungsdauer pro Zyklus: 3 Sekunden bis 23 Stunden 59
Minuten
Temperatur des Wasserusses: 1°C bis 40°C
Stromversorgung der kabellosen Bewässerungsuhr: 4 AA-
Alkalibatterien
Gateway Stromeingang: 5V DC, 1A
Drahtlose Technologie: Zigbee
Drahtlose Übertragungsdistanz: bis zu 800m *
Drahtloses Betriebsspektrum: 2,4GHz ISM
Netzwerksicherheit: 256-Bit-Verschlüsselung
Max. Anzahl von TapLinkern pro Gateway: 15
Max. Anzahl von Gateways pro Benutzerkonto: 3
Warranty
LinkTap guarantees the wireless water timer and gateway products
for 2 years from date of purchase. This guarantee covers all
serious defects of the device that can be proved to be material or
manufacturing faults. Under warranty we will either replace the
device or repair it free of charge if the following conditions apply:
Garantie
LinkTap gewährt auf die kabellose Wasserzeitschaltuhr und die
Gateway-Produkte eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese
Garantie deckt alle schwerwiegenden Defekte des Gerätes ab, die
nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Im Rahmen der Garantie tauschen wir das Gerät entweder
aus oder reparieren es kostenlos, wenn die folgenden Bedingungen
zutreffen:
■ The device must have been handled properly and in
keeping with the requirements of the operating instructions.
■ Neither the purchaser nor a non-authorised third party
have attempted to repair the device.
■ Faults which occur as a result of incorrectly installed or
leaking batteries or using third party power adapter & USB
cord are not covered by the warranty.
■ Damage caused by frost is not covered by the warranty.
Das Gerät muss sachgemäß und entsprechend den
Vorgaben der Betriebsanleitung behandelt worden sein.
Weder der Erwerber noch ein nicht autorisierter Dritter
haben versucht, das Gerät zu reparieren.
Fehler, die durch falsch eingelegte oder ausgelaufene
Batterien oder durch die Verwendung von Fremdnetzteilen
& USB-Kabeln entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Schäden, die durch Frost verursacht werden, sind nicht
von der Garantie abgedeckt.
Installation
Installationsanweisungen
INSTRUCTION D’INSTALLATION
To reduce possible interference, please place the
Gateway over 60cm (or 2 feet) away from any power
sockets and/or other electronic devices. Tip: Placing the
Gateway at a higher location will usually increase the
wireless coverage.
Um mögliche Interferenzen zu reduzieren, platzieren Sie
das Gateway bitte in einem Abstand von > 60 cm zu Netzteilen
und anderen 2,4-GHz-Geräten, z. B. Wi-Fi-Modems oder
Extendern. Außerdem wird durch die Platzierung des Gateways
an einem hohen Standort im Allgemeinen die Funkabdeckung
erhöht.
Pour réduire de potentielles interférences, veuillez placer
le gateway à distance de toute alimentation et autres appareils
2.4GHz, comme un modem WIFI ou un amplicateur de réseau,
au moins 60cm. Placer le gateway en hauteur peut améliorer la
portée de sa couverture sans l.
Please use 4 AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable or carbon-zinc batteries.
Verwenden Sie 4 AA-Alkalibatterien (nicht
im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie keine
wiederauadbaren oder Karbon-Zink-Batterien.
Utilisez 4 piles alcalines AA (non incluses). N'utilisez
pas de piles rechargeables ou de piles carbone-zinc.
Manual Watering
Press the blue Manual On/Off button once to start or stop
watering. You can also disable, partially enable or fully
enable the Manual button lockout function through the
app.
Manuelle Bewässerung
Drücken Sie die blaue Taste Manuell Ein/Aus einmal, um
die Bewässerung zu starten oder zu stoppen. Sie können
die Sperrfunktion für die manuelle Taste auch über die App
deaktivieren, teilweise aktivieren oder vollständig aktivieren.
Scan QR code to install
LinkTap mobile App
or visit https://www.link-tap.com/signin for web App
QR-Code scannen, um
LinkTap-Mobil-App zu installieren
Oder besuchen Sie https://www.link-tap.com/signin für die Web-App
Scanner le code QR pour installer
l'application mobile LinkTap
Ou visitez https://www.link-tap.com/signin pour l’appli web
Remove the timer from the faucet during freezing
weather and store inside.
Nehmen Sie den Timer bei Frost aus dem Wasserhahn
und lagern Sie ihn im Innenraum.
Retirez la minuterie du robinet par temps de gel et
conservez-la à l'intérieur.
Timer should not be submerged in water, used in
damp pits or buried.
Die Zeitschaltuhr sollte nicht in Wasser getaucht, in
feuchten Gruben verwendet oder vergraben werden.
La minuterie ne doit pas être submergée dans l'eau,
utilisée dans des fosses humides ou enterrée.
* Actual ranges may vary depending on environmental
conditions, building materials, etc. Wireless coverage
claims are used only as a reference and are not
guaranteed as each wireless network is unique.
*Die tatsächliche Reichweite kann je nach
Umgebungsbedingungen, Baumaterialien usw.
variieren. Die Angaben zur Funkabdeckung dienen
nur als Referenz und sind nicht garantiert, da jedes
Funknetzwerk einzigartig ist.
*Les fourchettes réelles peuvent varier en fonction
des conditions environnementales, des matériaux de
construction, etc. Les déclarations de couverture sans
l sont utilisées uniquement à titre de référence et
ne sont pas garanties car chaque réseau sans l est
unique.
Step 1
Connect LinkTap Gateway to a LAN port of your home broadband
modem (or a network switch, a router, a hub, a Wi-Fi extender)
using the supplied ethernet cable. Power on the Gateway using the
supplied USB cord and power adapter. 3 solid green LEDs (Power,
Link and Internet) indicate that the Gateway has connected to the
LinkTap cloud server. This process may take up to a few minutes.
Schritt 1
Verbinden Sie das LinkTap-Gateway mithilfe des beilegten Ethernet-
Kabels mit einem LAN-Port Ihres Heim-Breitbandmodems (oder
einem Netzwerk-Switch, einem Router, einem Hub, einem WiFi-
Extender). Schalten Sie das Gateway mithilfe des beilegten USB-
Kabels und Netzteils. 3 durchgehend grüne LEDs (Power, Link und
Internet) zeigen an, dass das Gateway mit dem Internet verbunden
ist. Dieser Vorgang kann von 10 Sekunden bis zu einigen Minuten
dauern.
Étape 1
Connectez le Gateway LinkTap à une prise Ethernet de votre
modem haut débit (ou à un relaie réseau, un amplicateur ou une
rallonge) en utilisant le câble Ethernet fourni. Alimentez le gateway
en utilisant le cordon USB fourni avec son adaptateur. 3 LEDs vertes
(Power, Link, Internet) signalent que le gateway a été correctement
connecté à internet. Ce processus peut prendre entre 10 secondes
et quelques minutes.
Étape 2
Enregistrez le gateway via l’appli mobile GRATUITE LinkTap ou sur
le site web. Une fois l’enregistrement terminé, la LED Synchronisée
sur le gateway devient verte.
Étape 3
Ajoutez un nouveau TapLinker (ex : minuteur d’eau sans l) via
l’appli.
Étape 5
Vissez le Taplinker au robinet de votre jardin, à la main pour vous
assurer qu’il n’y ait pas de fuite.
Étape 6
Vous pouvez à présent commander à distance votre robinet d’eau
en toute sérénité !
Schritt 2
Registrieren Sie das Gateway über die LinkTap-FREE-Mobil- oder
Web-App. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Synced-LED am Gateway durchgehend grün.
Schritt 3
Fügen Sie über die LinkTap-App einen neuen Taplinker (d.h. eine
drahtlose Wasseruhr) hinzu.
Schritt 5
Schrauben Sie den Taplinker mit der Hand fest an Ihren Gartenhahn,
um sicherzustellen, dass er nicht ausläuft.
Schritt 6
Jetzt können Sie beruhigt auf Ihre drahtlose Wasseruhr zugreifen!
Schritt 4
Legen Sie 4 AA-Alkalibatterien in der richtigen Ausrichtung in den
Taplinker ein und schalten Sie ihn dann ein. Der Taplinker verbindet
sich innerhalb von 5 - 60 Sekunden automatisch mit dem Gateway,
was durch 2 grüne LEDs ( und ) angezeigt wird. Diese
beiden LEDs erlöschen, nachdem sie 15 Sekunden lang grün
leuchten, um die Batterie zu schonen.
Step 2
Register the Gateway through LinkTap free mobile app or web
app. When the registration is completed, the Synced LED on the
Gateway will turn solid green.
Step 5
Screw the TapLinker to your garden tap rmly by hand to prevent
leaks.
Step 6
You can now remotely access your wireless water timer with peace
of mind!
Step 3
Add a new TapLinker (i.e., wireless water timer) through LinkTap
app.
User Manual English
Benutzerhandbuch Deutsche
Manuel de I'Utilisateur Français
Step 4
Insert 4 AA alkaline batteries into the TapLinker in the correct
orientation and switch it on. The TapLinker will automatically connect
to the Gateway in 5~60 seconds, as indicated by 2 solid green
LEDs ( and ). These 2 LEDs will go off after being solid
green for 15 seconds to save power.
Étape 4
Insérez 4 piles alcalines AA dans le taplinker, puis allumez-le/ Le
taplinker se connecte automatiquement au gateway en 5 à 20
secondes, comme indiqué par 2 LEDs vertes ( et ). Ces
2 LEDs s’éteindront après 15 secondes d’illumination pour préserver
les pilles.
Broadband modem, router, etc.
Breitband modern, router, etc.
Modem à large bande, routeur, etc.
Bottom side of Taplinker
Unterseite von Taplinker
Unterseite von Taplinker
Arrosage manuel
Appuyez une fois sur le bouton bleu " Manuel marche/
arrêt " pour démarrer ou arrêter l'arrosage. Vous pouvez
également désactiver, activer partiellement ou totalement
la fonction de verrouillage du bouton manuel par
l'intermédiaire de l'application.
Caractéristiques techniques
Plage de pression de l'eau en fonctionnement : 0,02-0,8MPa ou 2,9-
116 psi
Cycles d'arrosage par jour : jusqu'à 100
Durée d'arrosage par cycle : 3 secondes à 23 heures 59 minutes
Température du ux d'eau : 1°C à 40°C
Minuteur d'eau sans l : 4 piles alcalines AA
Entrée d'alimentation de la passerelle : 5V DC, 1A
Technologie sans l : Zigbee
Distance de transmission sans l : jusqu'à 800m *
Spectre d'exploitation sans l : 2,4 GHz ISM
Sécurité des réseaux : cryptage 256 bits
Nombre max. de TapLinkers par passerelle : 15
Nombre maximal de passerelles par compte d'utilisateur : 3
Garantie
LinkTap garantit les produits de minuterie d'eau et de passerelle
sans l pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre tous les défauts graves de l'appareil qui peuvent être
prouvés comme étant des défauts de matériau ou de fabrication.
Dans le cadre de la garantie, nous remplacerons l'appareil ou le
réparerons gratuitement si les conditions suivantes s'appliquent :
L'appareil doit avoir été utilisé correctement et conformément
aux exigences du mode d'emploi.
Ni l'acheteur ni un tiers non autorisé ne doivent avoir tenté
de réparer l'appareil.
Les défauts résultant d'une installation incorrecte, de fuites
de piles ou de l'utilisation d'un adaptateur électrique et d'un
cordon USB d'un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
background
The LinkTap Wireless Water Timer is designed for private use
in domestic gardens to control sprinklers and watering systems
through the LinkTap app. The LinkTap's device must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals, dirty water, or
easily ammable and explosive substance.
Die LinkTap Funk-Bewässerungsuhr ist für den privaten
Gebrauch im heimischen Garten zur Steuerung von Sprinklern
und Bewässerungssystemen über die LinkTap-App vorgesehen.
Das Gerät des LinkTap darf nicht für industrielle Zwecke oder
in Verbindung mit Chemikalien, schmutzigem Wasser, leicht
entzündlichen und explosiven Stoffen verwendet werden.
Le programmateur d'arrosage sans l LinkTap est conçu pour
un usage privé dans les jardins domestiques an de contrôler
les arroseurs et les systèmes d'arrosage grâce à l'application
LinkTap. Le dispositif du LinkTap ne doit pas être utilisé à des ns
industrielles ou en conjonction avec des produits chimiques, de l'eau
sale, des substances facilement inammables et explosives.
LinkTap App User Manual
Visit https://www.link-tap.com/app-manual
or scan the QR code for the LinkTap app
user manual.
LinkTap App Benutzerhandbuch
Besuchen Sie
https://www.link-tap.com/app-manual
oder scannen Sie den QR-Code, um das
Benutzerhandbuch für die LinkTap-App zu erhalten.
Manuel d'utilisation de l'application LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/app-manual
ou scannez le code QR pour trouver le manuel
d'utilisation de l'application LinkTap.
LinkTap Product Videos
Visit https://www.link-tap.com/video or scan
the QR code for more product details.
LinkTap-Produktvideos
Besuchen Sie https://www.link-tap.com/video
oder scannen Sie den QR-Code, um weitere
Details zum Produkt zu erfahren.
Vidéos des produits LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/video ou
scannez le code QR pour obtenir plus de détails
sur le produit.
Specications
Operating water pressure range: 0.02-0.8MPa or 2.9-116 psi
Watering cycles per day: up to 100
Watering duration per cycle: 3 seconds to 23 hours 59 minutes
Temperature of water ow: 1°C to 40°C
Wireless water timer power: 4 AA alkaline batteries
Gateway power input: 5V DC, 1A
Wireless technology: Zigbee
Wireless transmission distance: up to 800m *
Wireless operating spectrum: 2.4GHz ISM
Network security: 256-bit encryption
Max. number of TapLinkers per Gateway: 15
Max. number of Gateways per user account: 3
Spezikationen
Betriebswasserdruckbereich: 0,02-0,8MPa oder 2,9-116 psi
Bewässerungszyklen pro Tag: bis zu 100
Bewässerungsdauer pro Zyklus: 3 Sekunden bis 23 Stunden 59
Minuten
Temperatur des Wasserusses: 1°C bis 40°C
Stromversorgung der kabellosen Bewässerungsuhr: 4 AA-
Alkalibatterien
Gateway Stromeingang: 5V DC, 1A
Drahtlose Technologie: Zigbee
Drahtlose Übertragungsdistanz: bis zu 800m *
Drahtloses Betriebsspektrum: 2,4GHz ISM
Netzwerksicherheit: 256-Bit-Verschlüsselung
Max. Anzahl von TapLinkern pro Gateway: 15
Max. Anzahl von Gateways pro Benutzerkonto: 3
Warranty
LinkTap guarantees the wireless water timer and gateway products
for 2 years from date of purchase. This guarantee covers all
serious defects of the device that can be proved to be material or
manufacturing faults. Under warranty we will either replace the
device or repair it free of charge if the following conditions apply:
Garantie
LinkTap gewährt auf die kabellose Wasserzeitschaltuhr und die
Gateway-Produkte eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese
Garantie deckt alle schwerwiegenden Defekte des Gerätes ab, die
nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Im Rahmen der Garantie tauschen wir das Gerät entweder
aus oder reparieren es kostenlos, wenn die folgenden Bedingungen
zutreffen:
The device must have been handled properly and in
keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party
have attempted to repair the device.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or
leaking batteries or using third party power adapter & USB
cord are not covered by the warranty.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
■ Das Gerät muss sachgemäß und entsprechend den
Vorgaben der Betriebsanleitung behandelt worden sein.
■ Weder der Erwerber noch ein nicht autorisierter Dritter
haben versucht, das Gerät zu reparieren.
■ Fehler, die durch falsch eingelegte oder ausgelaufene
Batterien oder durch die Verwendung von Fremdnetzteilen
& USB-Kabeln entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
■ Schäden, die durch Frost verursacht werden, sind nicht
von der Garantie abgedeckt.
Installation
Installationsanweisungen
INSTRUCTION D’INSTALLATION
To reduce possible interference, please place the
Gateway over 60cm (or 2 feet) away from any power
sockets and/or other electronic devices. Tip: Placing the
Gateway at a higher location will usually increase the
wireless coverage.
Um mögliche Interferenzen zu reduzieren, platzieren Sie
das Gateway bitte in einem Abstand von > 60 cm zu Netzteilen
und anderen 2,4-GHz-Geräten, z. B. Wi-Fi-Modems oder
Extendern. Außerdem wird durch die Platzierung des Gateways
an einem hohen Standort im Allgemeinen die Funkabdeckung
erhöht.
Pour réduire de potentielles interférences, veuillez placer
le gateway à distance de toute alimentation et autres appareils
2.4GHz, comme un modem WIFI ou un amplicateur de réseau,
au moins 60cm. Placer le gateway en hauteur peut améliorer la
portée de sa couverture sans l.
Please use 4 AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable or carbon-zinc batteries.
Verwenden Sie 4 AA-Alkalibatterien (nicht
im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie keine
wiederauadbaren oder Karbon-Zink-Batterien.
Utilisez 4 piles alcalines AA (non incluses). N'utilisez
pas de piles rechargeables ou de piles carbone-zinc.
Manual Watering
Press the blue Manual On/Off button once to start or stop
watering. You can also disable, partially enable or fully
enable the Manual button lockout function through the
app.
Manuelle Bewässerung
Drücken Sie die blaue Taste Manuell Ein/Aus einmal, um
die Bewässerung zu starten oder zu stoppen. Sie können
die Sperrfunktion für die manuelle Taste auch über die App
deaktivieren, teilweise aktivieren oder vollständig aktivieren.
Scan QR code to install
LinkTap mobile App
or visit https://www.link-tap.com/signin for web App
QR-Code scannen, um
LinkTap-Mobil-App zu installieren
Oder besuchen Sie https://www.link-tap.com/signin für die Web-App
Scanner le code QR pour installer
l'application mobile LinkTap
Ou visitez https://www.link-tap.com/signin pour l’appli web
Remove the timer from the faucet during freezing
weather and store inside.
Nehmen Sie den Timer bei Frost aus dem Wasserhahn
und lagern Sie ihn im Innenraum.
Retirez la minuterie du robinet par temps de gel et
conservez-la à l'intérieur.
Timer should not be submerged in water, used in
damp pits or buried.
Die Zeitschaltuhr sollte nicht in Wasser getaucht, in
feuchten Gruben verwendet oder vergraben werden.
La minuterie ne doit pas être submergée dans l'eau,
utilisée dans des fosses humides ou enterrée.
* Actual ranges may vary depending on environmental
conditions, building materials, etc. Wireless coverage
claims are used only as a reference and are not
guaranteed as each wireless network is unique.
*Die tatsächliche Reichweite kann je nach
Umgebungsbedingungen, Baumaterialien usw.
variieren. Die Angaben zur Funkabdeckung dienen
nur als Referenz und sind nicht garantiert, da jedes
Funknetzwerk einzigartig ist.
*Les fourchettes réelles peuvent varier en fonction
des conditions environnementales, des matériaux de
construction, etc. Les déclarations de couverture sans
l sont utilisées uniquement à titre de référence et
ne sont pas garanties car chaque réseau sans l est
unique.
Step 1
Connect LinkTap Gateway to a LAN port of your home broadband
modem (or a network switch, a router, a hub, a Wi-Fi extender)
using the supplied ethernet cable. Power on the Gateway using the
supplied USB cord and power adapter. 3 solid green LEDs (Power,
Link and Internet) indicate that the Gateway has connected to the
LinkTap cloud server. This process may take up to a few minutes.
Schritt 1
Verbinden Sie das LinkTap-Gateway mithilfe des beilegten Ethernet-
Kabels mit einem LAN-Port Ihres Heim-Breitbandmodems (oder
einem Netzwerk-Switch, einem Router, einem Hub, einem WiFi-
Extender). Schalten Sie das Gateway mithilfe des beilegten USB-
Kabels und Netzteils. 3 durchgehend grüne LEDs (Power, Link und
Internet) zeigen an, dass das Gateway mit dem Internet verbunden
ist. Dieser Vorgang kann von 10 Sekunden bis zu einigen Minuten
dauern.
Étape 1
Connectez le Gateway LinkTap à une prise Ethernet de votre
modem haut débit (ou à un relaie réseau, un amplicateur ou une
rallonge) en utilisant le câble Ethernet fourni. Alimentez le gateway
en utilisant le cordon USB fourni avec son adaptateur. 3 LEDs vertes
(Power, Link, Internet) signalent que le gateway a été correctement
connecté à internet. Ce processus peut prendre entre 10 secondes
et quelques minutes.
Étape 2
Enregistrez le gateway via l’appli mobile GRATUITE LinkTap ou sur
le site web. Une fois l’enregistrement terminé, la LED Synchronisée
sur le gateway devient verte.
Étape 3
Ajoutez un nouveau TapLinker (ex : minuteur d’eau sans l) via
l’appli.
Étape 5
Vissez le Taplinker au robinet de votre jardin, à la main pour vous
assurer qu’il n’y ait pas de fuite.
Étape 6
Vous pouvez à présent commander à distance votre robinet d’eau
en toute sérénité !
Schritt 2
Registrieren Sie das Gateway über die LinkTap-FREE-Mobil- oder
Web-App. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Synced-LED am Gateway durchgehend grün.
Schritt 3
Fügen Sie über die LinkTap-App einen neuen Taplinker (d.h. eine
drahtlose Wasseruhr) hinzu.
Schritt 5
Schrauben Sie den Taplinker mit der Hand fest an Ihren Gartenhahn,
um sicherzustellen, dass er nicht ausläuft.
Schritt 6
Jetzt können Sie beruhigt auf Ihre drahtlose Wasseruhr zugreifen!
Schritt 4
Legen Sie 4 AA-Alkalibatterien in der richtigen Ausrichtung in den
Taplinker ein und schalten Sie ihn dann ein. Der Taplinker verbindet
sich innerhalb von 5 - 60 Sekunden automatisch mit dem Gateway,
was durch 2 grüne LEDs ( und ) angezeigt wird. Diese
beiden LEDs erlöschen, nachdem sie 15 Sekunden lang grün
leuchten, um die Batterie zu schonen.
Step 2
Register the Gateway through LinkTap free mobile app or web
app. When the registration is completed, the Synced LED on the
Gateway will turn solid green.
Step 5
Screw the TapLinker to your garden tap rmly by hand to prevent
leaks.
Step 6
You can now remotely access your wireless water timer with peace
of mind!
Step 3
Add a new TapLinker (i.e., wireless water timer) through LinkTap
app.
User Manual English
Benutzerhandbuch Deutsche
Manuel de I'Utilisateur Français
Step 4
Insert 4 AA alkaline batteries into the TapLinker in the correct
orientation and switch it on. The TapLinker will automatically connect
to the Gateway in 5~60 seconds, as indicated by 2 solid green
LEDs ( and ). These 2 LEDs will go off after being solid
green for 15 seconds to save power.
Étape 4
Insérez 4 piles alcalines AA dans le taplinker, puis allumez-le/ Le
taplinker se connecte automatiquement au gateway en 5 à 20
secondes, comme indiqué par 2 LEDs vertes ( et ). Ces
2 LEDs s’éteindront après 15 secondes d’illumination pour préserver
les pilles.
Broadband modem, router, etc.
Breitband modern, router, etc.
Modem à large bande, routeur, etc.
Bottom side of Taplinker
Unterseite von Taplinker
Unterseite von Taplinker
Arrosage manuel
Appuyez une fois sur le bouton bleu " Manuel marche/
arrêt " pour démarrer ou arrêter l'arrosage. Vous pouvez
également désactiver, activer partiellement ou totalement
la fonction de verrouillage du bouton manuel par
l'intermédiaire de l'application.
Caractéristiques techniques
Plage de pression de l'eau en fonctionnement : 0,02-0,8MPa ou 2,9-
116 psi
Cycles d'arrosage par jour : jusqu'à 100
Durée d'arrosage par cycle : 3 secondes à 23 heures 59 minutes
Température du ux d'eau : 1°C à 40°C
Minuteur d'eau sans l : 4 piles alcalines AA
Entrée d'alimentation de la passerelle : 5V DC, 1A
Technologie sans l : Zigbee
Distance de transmission sans l : jusqu'à 800m *
Spectre d'exploitation sans l : 2,4 GHz ISM
Sécurité des réseaux : cryptage 256 bits
Nombre max. de TapLinkers par passerelle : 15
Nombre maximal de passerelles par compte d'utilisateur : 3
Garantie
LinkTap garantit les produits de minuterie d'eau et de passerelle
sans l pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre tous les défauts graves de l'appareil qui peuvent être
prouvés comme étant des défauts de matériau ou de fabrication.
Dans le cadre de la garantie, nous remplacerons l'appareil ou le
réparerons gratuitement si les conditions suivantes s'appliquent :
L'appareil doit avoir été utilisé correctement et conformément
aux exigences du mode d'emploi.
Ni l'acheteur ni un tiers non autorisé ne doivent avoir tenté
de réparer l'appareil.
Les défauts résultant d'une installation incorrecte, de fuites
de piles ou de l'utilisation d'un adaptateur électrique et d'un
cordon USB d'un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
background
The LinkTap Wireless Water Timer is designed for private use
in domestic gardens to control sprinklers and watering systems
through the LinkTap app. The LinkTap's device must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals, dirty water, or
easily ammable and explosive substance.
Die LinkTap Funk-Bewässerungsuhr ist für den privaten
Gebrauch im heimischen Garten zur Steuerung von Sprinklern
und Bewässerungssystemen über die LinkTap-App vorgesehen.
Das Gerät des LinkTap darf nicht für industrielle Zwecke oder
in Verbindung mit Chemikalien, schmutzigem Wasser, leicht
entzündlichen und explosiven Stoffen verwendet werden.
Le programmateur d'arrosage sans l LinkTap est conçu pour
un usage privé dans les jardins domestiques an de contrôler
les arroseurs et les systèmes d'arrosage grâce à l'application
LinkTap. Le dispositif du LinkTap ne doit pas être utilisé à des ns
industrielles ou en conjonction avec des produits chimiques, de l'eau
sale, des substances facilement inammables et explosives.
LinkTap App User Manual
Visit https://www.link-tap.com/app-manual
or scan the QR code for the LinkTap app
user manual.
LinkTap App Benutzerhandbuch
Besuchen Sie
https://www.link-tap.com/app-manual
oder scannen Sie den QR-Code, um das
Benutzerhandbuch für die LinkTap-App zu erhalten.
Manuel d'utilisation de l'application LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/app-manual
ou scannez le code QR pour trouver le manuel
d'utilisation de l'application LinkTap.
LinkTap Product Videos
Visit https://www.link-tap.com/video or scan
the QR code for more product details.
LinkTap-Produktvideos
Besuchen Sie https://www.link-tap.com/video
oder scannen Sie den QR-Code, um weitere
Details zum Produkt zu erfahren.
Vidéos des produits LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/video ou
scannez le code QR pour obtenir plus de détails
sur le produit.
Specications
Operating water pressure range: 0.02-0.8MPa or 2.9-116 psi
Watering cycles per day: up to 100
Watering duration per cycle: 3 seconds to 23 hours 59 minutes
Temperature of water ow: 1°C to 40°C
Wireless water timer power: 4 AA alkaline batteries
Gateway power input: 5V DC, 1A
Wireless technology: Zigbee
Wireless transmission distance: up to 800m *
Wireless operating spectrum: 2.4GHz ISM
Network security: 256-bit encryption
Max. number of TapLinkers per Gateway: 15
Max. number of Gateways per user account: 3
Spezikationen
Betriebswasserdruckbereich: 0,02-0,8MPa oder 2,9-116 psi
Bewässerungszyklen pro Tag: bis zu 100
Bewässerungsdauer pro Zyklus: 3 Sekunden bis 23 Stunden 59
Minuten
Temperatur des Wasserusses: 1°C bis 40°C
Stromversorgung der kabellosen Bewässerungsuhr: 4 AA-
Alkalibatterien
Gateway Stromeingang: 5V DC, 1A
Drahtlose Technologie: Zigbee
Drahtlose Übertragungsdistanz: bis zu 800m *
Drahtloses Betriebsspektrum: 2,4GHz ISM
Netzwerksicherheit: 256-Bit-Verschlüsselung
Max. Anzahl von TapLinkern pro Gateway: 15
Max. Anzahl von Gateways pro Benutzerkonto: 3
Warranty
LinkTap guarantees the wireless water timer and gateway products
for 2 years from date of purchase. This guarantee covers all
serious defects of the device that can be proved to be material or
manufacturing faults. Under warranty we will either replace the
device or repair it free of charge if the following conditions apply:
Garantie
LinkTap gewährt auf die kabellose Wasserzeitschaltuhr und die
Gateway-Produkte eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese
Garantie deckt alle schwerwiegenden Defekte des Gerätes ab, die
nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Im Rahmen der Garantie tauschen wir das Gerät entweder
aus oder reparieren es kostenlos, wenn die folgenden Bedingungen
zutreffen:
The device must have been handled properly and in
keeping with the requirements of the operating instructions.
Neither the purchaser nor a non-authorised third party
have attempted to repair the device.
Faults which occur as a result of incorrectly installed or
leaking batteries or using third party power adapter & USB
cord are not covered by the warranty.
Damage caused by frost is not covered by the warranty.
Das Gerät muss sachgemäß und entsprechend den
Vorgaben der Betriebsanleitung behandelt worden sein.
Weder der Erwerber noch ein nicht autorisierter Dritter
haben versucht, das Gerät zu reparieren.
Fehler, die durch falsch eingelegte oder ausgelaufene
Batterien oder durch die Verwendung von Fremdnetzteilen
& USB-Kabeln entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Schäden, die durch Frost verursacht werden, sind nicht
von der Garantie abgedeckt.
Installation
Installationsanweisungen
INSTRUCTION D’INSTALLATION
To reduce possible interference, please place the
Gateway over 60cm (or 2 feet) away from any power
sockets and/or other electronic devices. Tip: Placing the
Gateway at a higher location will usually increase the
wireless coverage.
Um mögliche Interferenzen zu reduzieren, platzieren Sie
das Gateway bitte in einem Abstand von > 60 cm zu Netzteilen
und anderen 2,4-GHz-Geräten, z. B. Wi-Fi-Modems oder
Extendern. Außerdem wird durch die Platzierung des Gateways
an einem hohen Standort im Allgemeinen die Funkabdeckung
erhöht.
Pour réduire de potentielles interférences, veuillez placer
le gateway à distance de toute alimentation et autres appareils
2.4GHz, comme un modem WIFI ou un amplicateur de réseau,
au moins 60cm. Placer le gateway en hauteur peut améliorer la
portée de sa couverture sans l.
Please use 4 AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable or carbon-zinc batteries.
Verwenden Sie 4 AA-Alkalibatterien (nicht
im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie keine
wiederauadbaren oder Karbon-Zink-Batterien.
Utilisez 4 piles alcalines AA (non incluses). N'utilisez
pas de piles rechargeables ou de piles carbone-zinc.
Manual Watering
Press the blue Manual On/Off button once to start or stop
watering. You can also disable, partially enable or fully
enable the Manual button lockout function through the
app.
Manuelle Bewässerung
Drücken Sie die blaue Taste Manuell Ein/Aus einmal, um
die Bewässerung zu starten oder zu stoppen. Sie können
die Sperrfunktion für die manuelle Taste auch über die App
deaktivieren, teilweise aktivieren oder vollständig aktivieren.
Scan QR code to install
LinkTap mobile App
or visit https://www.link-tap.com/signin for web App
QR-Code scannen, um
LinkTap-Mobil-App zu installieren
Oder besuchen Sie https://www.link-tap.com/signin für die Web-App
Scanner le code QR pour installer
l'application mobile LinkTap
Ou visitez https://www.link-tap.com/signin pour l’appli web
Remove the timer from the faucet during freezing
weather and store inside.
Nehmen Sie den Timer bei Frost aus dem Wasserhahn
und lagern Sie ihn im Innenraum.
Retirez la minuterie du robinet par temps de gel et
conservez-la à l'intérieur.
Timer should not be submerged in water, used in
damp pits or buried.
Die Zeitschaltuhr sollte nicht in Wasser getaucht, in
feuchten Gruben verwendet oder vergraben werden.
La minuterie ne doit pas être submergée dans l'eau,
utilisée dans des fosses humides ou enterrée.
* Actual ranges may vary depending on environmental
conditions, building materials, etc. Wireless coverage
claims are used only as a reference and are not
guaranteed as each wireless network is unique.
*Die tatsächliche Reichweite kann je nach
Umgebungsbedingungen, Baumaterialien usw.
variieren. Die Angaben zur Funkabdeckung dienen
nur als Referenz und sind nicht garantiert, da jedes
Funknetzwerk einzigartig ist.
*Les fourchettes réelles peuvent varier en fonction
des conditions environnementales, des matériaux de
construction, etc. Les déclarations de couverture sans
l sont utilisées uniquement à titre de référence et
ne sont pas garanties car chaque réseau sans l est
unique.
Step 1
Connect LinkTap Gateway to a LAN port of your home broadband
modem (or a network switch, a router, a hub, a Wi-Fi extender)
using the supplied ethernet cable. Power on the Gateway using the
supplied USB cord and power adapter. 3 solid green LEDs (Power,
Link and Internet) indicate that the Gateway has connected to the
LinkTap cloud server. This process may take up to a few minutes.
Schritt 1
Verbinden Sie das LinkTap-Gateway mithilfe des beilegten Ethernet-
Kabels mit einem LAN-Port Ihres Heim-Breitbandmodems (oder
einem Netzwerk-Switch, einem Router, einem Hub, einem WiFi-
Extender). Schalten Sie das Gateway mithilfe des beilegten USB-
Kabels und Netzteils. 3 durchgehend grüne LEDs (Power, Link und
Internet) zeigen an, dass das Gateway mit dem Internet verbunden
ist. Dieser Vorgang kann von 10 Sekunden bis zu einigen Minuten
dauern.
Étape 1
Connectez le Gateway LinkTap à une prise Ethernet de votre
modem haut débit (ou à un relaie réseau, un amplicateur ou une
rallonge) en utilisant le câble Ethernet fourni. Alimentez le gateway
en utilisant le cordon USB fourni avec son adaptateur. 3 LEDs vertes
(Power, Link, Internet) signalent que le gateway a été correctement
connecté à internet. Ce processus peut prendre entre 10 secondes
et quelques minutes.
Étape 2
Enregistrez le gateway via l’appli mobile GRATUITE LinkTap ou sur
le site web. Une fois l’enregistrement terminé, la LED Synchronisée
sur le gateway devient verte.
Étape 3
Ajoutez un nouveau TapLinker (ex : minuteur d’eau sans l) via
l’appli.
Étape 5
Vissez le Taplinker au robinet de votre jardin, à la main pour vous
assurer qu’il n’y ait pas de fuite.
Étape 6
Vous pouvez à présent commander à distance votre robinet d’eau
en toute sérénité !
Schritt 2
Registrieren Sie das Gateway über die LinkTap-FREE-Mobil- oder
Web-App. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Synced-LED am Gateway durchgehend grün.
Schritt 3
Fügen Sie über die LinkTap-App einen neuen Taplinker (d.h. eine
drahtlose Wasseruhr) hinzu.
Schritt 5
Schrauben Sie den Taplinker mit der Hand fest an Ihren Gartenhahn,
um sicherzustellen, dass er nicht ausläuft.
Schritt 6
Jetzt können Sie beruhigt auf Ihre drahtlose Wasseruhr zugreifen!
Schritt 4
Legen Sie 4 AA-Alkalibatterien in der richtigen Ausrichtung in den
Taplinker ein und schalten Sie ihn dann ein. Der Taplinker verbindet
sich innerhalb von 5 - 60 Sekunden automatisch mit dem Gateway,
was durch 2 grüne LEDs ( und ) angezeigt wird. Diese
beiden LEDs erlöschen, nachdem sie 15 Sekunden lang grün
leuchten, um die Batterie zu schonen.
Step 2
Register the Gateway through LinkTap free mobile app or web
app. When the registration is completed, the Synced LED on the
Gateway will turn solid green.
Step 5
Screw the TapLinker to your garden tap rmly by hand to prevent
leaks.
Step 6
You can now remotely access your wireless water timer with peace
of mind!
Step 3
Add a new TapLinker (i.e., wireless water timer) through LinkTap
app.
User Manual English
Benutzerhandbuch Deutsche
Manuel de I'Utilisateur Français
Step 4
Insert 4 AA alkaline batteries into the TapLinker in the correct
orientation and switch it on. The TapLinker will automatically connect
to the Gateway in 5~60 seconds, as indicated by 2 solid green
LEDs ( and ). These 2 LEDs will go off after being solid
green for 15 seconds to save power.
Étape 4
Insérez 4 piles alcalines AA dans le taplinker, puis allumez-le/ Le
taplinker se connecte automatiquement au gateway en 5 à 20
secondes, comme indiqué par 2 LEDs vertes ( et ). Ces
2 LEDs s’éteindront après 15 secondes d’illumination pour préserver
les pilles.
Broadband modem, router, etc.
Breitband modern, router, etc.
Modem à large bande, routeur, etc.
Bottom side of Taplinker
Unterseite von Taplinker
Unterseite von Taplinker
Arrosage manuel
Appuyez une fois sur le bouton bleu " Manuel marche/
arrêt " pour démarrer ou arrêter l'arrosage. Vous pouvez
également désactiver, activer partiellement ou totalement
la fonction de verrouillage du bouton manuel par
l'intermédiaire de l'application.
Caractéristiques techniques
Plage de pression de l'eau en fonctionnement : 0,02-0,8MPa ou 2,9-
116 psi
Cycles d'arrosage par jour : jusqu'à 100
Durée d'arrosage par cycle : 3 secondes à 23 heures 59 minutes
Température du ux d'eau : 1°C à 40°C
Minuteur d'eau sans l : 4 piles alcalines AA
Entrée d'alimentation de la passerelle : 5V DC, 1A
Technologie sans l : Zigbee
Distance de transmission sans l : jusqu'à 800m *
Spectre d'exploitation sans l : 2,4 GHz ISM
Sécurité des réseaux : cryptage 256 bits
Nombre max. de TapLinkers par passerelle : 15
Nombre maximal de passerelles par compte d'utilisateur : 3
Garantie
LinkTap garantit les produits de minuterie d'eau et de passerelle
sans l pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre tous les défauts graves de l'appareil qui peuvent être
prouvés comme étant des défauts de matériau ou de fabrication.
Dans le cadre de la garantie, nous remplacerons l'appareil ou le
réparerons gratuitement si les conditions suivantes s'appliquent :
■ L'appareil doit avoir été utilisé correctement et conformément
aux exigences du mode d'emploi.
■ Ni l'acheteur ni un tiers non autorisé ne doivent avoir tenté
de réparer l'appareil.
■ Les défauts résultant d'une installation incorrecte, de fuites
de piles ou de l'utilisation d'un adaptateur électrique et d'un
cordon USB d'un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
■ Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
background
El temporizador de agua inalámbrico LinkTap está diseñado para
uso privado en jardines domésticos para controlar los aspersores
y los sistemas de riego a través de la App LinkTap. El dispositivo
de LinkTap no debe utilizarse para nes industriales ni junto con
productos químicos, agua sucia, sustancias fácilmente inamables
y explosivas.
Irrigazione manuale
Premere una volta il pulsante blu Manual On/Off per avviare
o interrompere l'irrigazione. Puoi anche disabilitare, abilitare
parzialmente o abilitare completamente la funzione di
blocco del pulsante Manuale attraverso l'app.
Speciche
Gamma di pressione dell'acqua operativa: 0.02-0.8MPa o 2.9-116 psi
Cicli d'irrigazione al giorno: no a 100
Durata dell'irrigazione per ciclo: 3 secondi a 23 ore 59 minuti
Temperatura del usso d'acqua: Da 1°C a 40°C
Alimentazione timer acqua senza li: 4 batterie alcaline AA
Ingresso alimentazione gateway: 5V DC, 1A
Tecnologia senza li: Zigbee
Distanza di trasmissione senza li: no a 800m*.
Spettro operativo wireless: 2.4GHz ISM
Sicurezza della rete: crittograa a 256 bit
Numero massimo di TapLinker per Gateway: 15
Numero massimo di Gateway per account utente: 3
Manual del usuario de la aplicación LinkTap
Visite https://www.link-tap.com/app-manual
o escanee el código QR para obtener el
manual de usuario de la aplicación LinkTap.
Manuale utente dell'app LinkTap
Visita https://www.link-tap.com/app-manual o
scansiona il codice QR per il manuale utente
dell'app LinkTap.
Vídeos del producto LinkTap
Visite https://www.link-tap.com/video o
escanee el código QR para ver más detalles
del producto.
Video del prodotto LinkTap
Visita https://www.link-tap.com/video o scansiona
il codice QR per ulteriori dettagli sul prodotto.
Garantía
LinkTap garantiza los temporizadores de agua inalámbricos y
los productos de pasarela durante 2 años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía cubre todos los defectos graves del
dispositivo que puedan demostrarse como fallos de material o de
fabricación. En virtud de la garantía, sustituiremos el dispositivo o lo
repararemos gratuitamente si se dan las siguientes condiciones
Especicaciones
Rango de presión de agua de funcionamiento: 0,02-0,8MPa o 2,9-116 psi
Ciclos de riego por día: hasta 100
Duración del riego por ciclo: De 3 segundos a 23 horas y 59 minutos
Temperatura del ujo de agua 1°C a 40°C
Alimentación del programador de riego inalámbrico: 4 pilas alcalinas AA
Entrada de alimentación de la pasarela: 5V DC, 1A
Tecnología inalámbrica: Zigbee
Distancia de transmisión inalámbrica: hasta 800 m*.
Espectro de funcionamiento inalámbrico: 2,4GHz ISM
Seguridad de la red: encriptación de 256 bits
Número máximo de TapLinkers por Gateway: 15
Número máximo de Gateways por cuenta de usuario 3
■ El aparato debe haber sido manipulado correctamente y
de acuerdo con los requisitos de las instrucciones de uso
.
■ Ni el comprador ni un tercero no autorizado han
intentado reparar el aparato.
■ Los fallos que se produzcan como consecuencia de
la instalación incorrecta de las pilas o de la utilización de
adaptadores de corriente y cables USB de terceros no
están cubiertos por la garantía.
■ La garantía no cubre los daños causados por las
heladas.
L'apparecchio deve essere stato maneggiato
correttamente e nel rispetto delle prescrizioni delle
istruzioni per l'uso.
l'acquirente un terzo non autorizzato hanno
tentato di riparare il dispositivo.
I guasti che si vericano come risultato di batterie
installate in modo errato o che perdono o che utilizzano
un adattatore di alimentazione e un cavo USB di terzi non
sono coperti dalla garanzia.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia.
Il LinkTap Wireless Water Timer è progettato per l'uso privato nei
giardini domestici per controllare gli irrigatori e i sistemi di irrigazione
attraverso l'App LinkTap. Il dispositivo LinkTap non deve essere
utilizzato per scopi industriali o in combinazione con sostanze
chimiche, acqua sporca, facilmente inammabili ed esplosive.
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Para reducir las posibles interferencias, coloque
la pasarela lejos de las tarjetas de alimentación y otros
dispositivos de 2,4 GHz, como el módem o el extensor Wi-Fi,
en > 60 cm. Además, si coloca el Cable modem Router Wi
en un lugar elevado, generalmente aumentará la cobertura
inalámbrica.
Utilice 4 pilas alcalinas AA (no incluidas). No utilice
pilas recargables o de carbono-zinc.
Utilizzare 4 batterie alcaline AA (non incluse). Non
utilizzare batterie ricaricabili o al carbonio-zinco.
Per ridurre eventuali interferenze, posiziona il
gateway lontano da quadri elettrici e altri dispositivi a
2,4 GHz, come modem Wi-Fi o ripetitori, ad almeno 60
cm. Inoltre, mettere il gateway in posizione sollevata
solitamente fa aumentare la copertura wireless.
Riego manual
Pulse el botón azul de Encendido/Apagado Manual una vez
para iniciar o detener el riego. También puedes desactivar,
activar parcialmente o activar totalmente la función de
bloqueo del botón Manual a través de la app.
Escanee el código QR
para instalar la aplicación
móvil LinkTap
O visite https://www.link-tap.com/signin para la aplicación web
Scansiona il codice QR per
installare l'app mobile LinkTap
Oppure visita https://www.link-tap.com/signin per la web app
Retire el temporizador del grifo durante las heladas y
guárdelo en el interior.
El temporizador no debe sumergirse en el agua, ni
utilizarse en fosas húmedas, ni enterrarse.
Rimuovere il timer dal rubinetto durante il gelo e
conservarlo all'interno.
Il timer non deve essere immerso in acqua, usato in
fosse umide o sepolto.
*El alcance real puede variar en función de las
condiciones ambientales, los materiales de
construcción, etc. Las armaciones sobre la cobertura
inalámbrica se utilizan sólo como referencia y no están
garantizadas, ya que cada red inalámbrica es única.
Paso 1
Conecte la pasarela LinkTap a un puerto LAN de su módem de
banda ancha doméstico (o a un conmutador de red, un router,
un concentrador, un extensor WiFi) utilizando el cable Ethernet
suministrado. Encienda la puerta de enlace utilizando el cable USB
y el adaptador de corriente suministrados. 3 LEDs verdes sólidos
(Power, Link e Internet) indican que la puerta de enlace se ha
conectado a Internet.
Paso 2
Registre el gateway a través de la App LinkTap FREE mobile o la
App web. Cuando se complete el registro, el LED Synced de la
puerta de enlace se volverá verde sólido.
Paso 3
Añada un nuevo taplinker (es decir, un temporizador de agua
inalámbrico) a través de la aplicación LinkTap.
1° passo
Connetti il Gateway LinkTap a una porta LAN del tuo modem a
banda larga (oppure a uno switch, a un ruoter, a un hub o a un
ripetitore) usando il cavo Ethernet incluso. Alimenta il gateway
usando il cavo USB incluso e l’adattatore. 3 luci LED sse (Power,
Link e Internet) indicano che il gateway si è connesso a Internet.
Questo può impiegare tra i dieci secondi e i pochi minuti.
5° passo
Avvita il taplinker al rubinetto del giardino a mano, bene e con cura
per evitare perdite.
6° passo
Ora puoi avere accesso remoto al tuo timer di innafamento wireless
in tutta tranquillità!
2° passo
Registra il gateway sull’app GRATUITA LinkTap per dispositivi
mobile oppure sull'applicazione Web. Una volta terminata la
registrazione, il LED “Synced” sul gateway diventerà verde sso.
3° passo
Aggiungi un nuovo TapLinker (cioè un timer WiFi per l’innafamento)
usando l’app di LinkTap.
Paso 5
Atornille el taplinker al grifo de su jardín rmemente a mano para
asegurar que no haya fugas.
Paso 6
¡Ahora puede acceder de forma remota a su programador de agua
inalámbrico con toda tranquilidad!
Manual de usuario Español Manuale d'uso Italiano
FCC Statement: FCC ID: 2AKWRGW-01 & 2AKWRTP-1N
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the users authority to
operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in
public or controlled environments. The end user is advised to maintain a
distance 20 cm from the timer and any personnel to ensure compliance
with RF exposure regulations.
ICC Statement: IC: 24553-GW01 & 24553-TP1NB
This device complies with Industry Canada license exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-002.
Firmenname:Puhui Import und Export GmbH
Adresse:Birnbaumsmühle 65, 15234 Frankfurt (Oder)
Briefkasten:[email protected]
Telefon:+03381-2697990
EVATOST CONSULTING LTD
Suite 11, First Floor, Moy Road Business
Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR
EU
UK
REP
REP
Paso 4
Inserte 4 pilas alcalinas AA en el taplinker en la orientación correcta,
y luego enciéndalo. El taplinker se conectará automáticamente al
gateway en 5~20 segundos, como lo indican 2 LEDs verdes sólidos
( y ). Estos 2 LEDs se apagarán después de estar en
verde sólido durante 15 segundos para ahorrar la energía de la
batería.
4° passo
Inserisci 4 pile alkaline AA nel TapLinker nel verso giusto, poi
accendi. Il taplinker si connetterà automaticamente al gateway in
5-20 secondi circa, come indicato da 2 luci LED sse ( e ).
Queste due luci si spegneranno dopo essere restate sse per 15
secondi, in modo da consumare meno batteria.
Módem de banda ancha, router, etc.
Modem a banda larga, router, ecc.
Parte inferior de TapLinker
Lato inferiore di TapLinker
*Le portate e󰀨ettive possono variare a seconda delle
condizioni ambientali, dei materiali di costruzione, ecc.
Le indicazioni sulla copertura wireless sono usate solo
come riferimento e non sono garantite, poiché ogni rete
wireless è unica.
Garanzia
LinkTap garantisce i prodotti water timer e gateway wireless per
2 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre tutti i difetti
gravi del dispositivo che possono essere dimostrati come difetti
di materiale o di fabbricazione. Sotto la garanzia sostituiremo il
dispositivo o lo ripareremo gratuitamente se si applicano le seguenti
condizioni:
background
El temporizador de agua inalámbrico LinkTap está diseñado para
uso privado en jardines domésticos para controlar los aspersores
y los sistemas de riego a través de la App LinkTap. El dispositivo
de LinkTap no debe utilizarse para nes industriales ni junto con
productos químicos, agua sucia, sustancias fácilmente inamables
y explosivas.
Irrigazione manuale
Premere una volta il pulsante blu Manual On/Off per avviare
o interrompere l'irrigazione. Puoi anche disabilitare, abilitare
parzialmente o abilitare completamente la funzione di
blocco del pulsante Manuale attraverso l'app.
Speciche
Gamma di pressione dell'acqua operativa: 0.02-0.8MPa o 2.9-116 psi
Cicli d'irrigazione al giorno: no a 100
Durata dell'irrigazione per ciclo: 3 secondi a 23 ore 59 minuti
Temperatura del usso d'acqua: Da 1°C a 40°C
Alimentazione timer acqua senza li: 4 batterie alcaline AA
Ingresso alimentazione gateway: 5V DC, 1A
Tecnologia senza li: Zigbee
Distanza di trasmissione senza li: no a 800m*.
Spettro operativo wireless: 2.4GHz ISM
Sicurezza della rete: crittograa a 256 bit
Numero massimo di TapLinker per Gateway: 15
Numero massimo di Gateway per account utente: 3
Manual del usuario de la aplicación LinkTap
Visite https://www.link-tap.com/app-manual
o escanee el código QR para obtener el
manual de usuario de la aplicación LinkTap.
Manuale utente dell'app LinkTap
Visita https://www.link-tap.com/app-manual o
scansiona il codice QR per il manuale utente
dell'app LinkTap.
Vídeos del producto LinkTap
Visite https://www.link-tap.com/video o
escanee el código QR para ver más detalles
del producto.
Video del prodotto LinkTap
Visita https://www.link-tap.com/video o scansiona
il codice QR per ulteriori dettagli sul prodotto.
Garantía
LinkTap garantiza los temporizadores de agua inalámbricos y
los productos de pasarela durante 2 años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía cubre todos los defectos graves del
dispositivo que puedan demostrarse como fallos de material o de
fabricación. En virtud de la garantía, sustituiremos el dispositivo o lo
repararemos gratuitamente si se dan las siguientes condiciones
Especicaciones
Rango de presión de agua de funcionamiento: 0,02-0,8MPa o 2,9-116 psi
Ciclos de riego por día: hasta 100
Duración del riego por ciclo: De 3 segundos a 23 horas y 59 minutos
Temperatura del ujo de agua 1°C a 40°C
Alimentación del programador de riego inalámbrico: 4 pilas alcalinas AA
Entrada de alimentación de la pasarela: 5V DC, 1A
Tecnología inalámbrica: Zigbee
Distancia de transmisión inalámbrica: hasta 800 m*.
Espectro de funcionamiento inalámbrico: 2,4GHz ISM
Seguridad de la red: encriptación de 256 bits
Número máximo de TapLinkers por Gateway: 15
Número máximo de Gateways por cuenta de usuario 3
El aparato debe haber sido manipulado correctamente y
de acuerdo con los requisitos de las instrucciones de uso
.
Ni el comprador ni un tercero no autorizado han
intentado reparar el aparato.
Los fallos que se produzcan como consecuencia de
la instalación incorrecta de las pilas o de la utilización de
adaptadores de corriente y cables USB de terceros no
están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por las
heladas.
■ L'apparecchio deve essere stato maneggiato
correttamente e nel rispetto delle prescrizioni delle
istruzioni per l'uso.
■ Né l'acquirente né un terzo non autorizzato hanno
tentato di riparare il dispositivo.
■ I guasti che si vericano come risultato di batterie
installate in modo errato o che perdono o che utilizzano
un adattatore di alimentazione e un cavo USB di terzi non
sono coperti dalla garanzia.
■ I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia.
Il LinkTap Wireless Water Timer è progettato per l'uso privato nei
giardini domestici per controllare gli irrigatori e i sistemi di irrigazione
attraverso l'App LinkTap. Il dispositivo LinkTap non deve essere
utilizzato per scopi industriali o in combinazione con sostanze
chimiche, acqua sporca, facilmente inammabili ed esplosive.
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Para reducir las posibles interferencias, coloque
la pasarela lejos de las tarjetas de alimentación y otros
dispositivos de 2,4 GHz, como el módem o el extensor Wi-Fi,
en > 60 cm. Además, si coloca el Cable modem Router Wi
en un lugar elevado, generalmente aumentará la cobertura
inalámbrica.
Utilice 4 pilas alcalinas AA (no incluidas). No utilice
pilas recargables o de carbono-zinc.
Utilizzare 4 batterie alcaline AA (non incluse). Non
utilizzare batterie ricaricabili o al carbonio-zinco.
Per ridurre eventuali interferenze, posiziona il
gateway lontano da quadri elettrici e altri dispositivi a
2,4 GHz, come modem Wi-Fi o ripetitori, ad almeno 60
cm. Inoltre, mettere il gateway in posizione sollevata
solitamente fa aumentare la copertura wireless.
Riego manual
Pulse el botón azul de Encendido/Apagado Manual una vez
para iniciar o detener el riego. También puedes desactivar,
activar parcialmente o activar totalmente la función de
bloqueo del botón Manual a través de la app.
Escanee el código QR
para instalar la aplicación
móvil LinkTap
O visite https://www.link-tap.com/signin para la aplicación web
Scansiona il codice QR per
installare l'app mobile LinkTap
Oppure visita https://www.link-tap.com/signin per la web app
Retire el temporizador del grifo durante las heladas y
guárdelo en el interior.
El temporizador no debe sumergirse en el agua, ni
utilizarse en fosas húmedas, ni enterrarse.
Rimuovere il timer dal rubinetto durante il gelo e
conservarlo all'interno.
Il timer non deve essere immerso in acqua, usato in
fosse umide o sepolto.
*El alcance real puede variar en función de las
condiciones ambientales, los materiales de
construcción, etc. Las armaciones sobre la cobertura
inalámbrica se utilizan sólo como referencia y no están
garantizadas, ya que cada red inalámbrica es única.
Paso 1
Conecte la pasarela LinkTap a un puerto LAN de su módem de
banda ancha doméstico (o a un conmutador de red, un router,
un concentrador, un extensor WiFi) utilizando el cable Ethernet
suministrado. Encienda la puerta de enlace utilizando el cable USB
y el adaptador de corriente suministrados. 3 LEDs verdes sólidos
(Power, Link e Internet) indican que la puerta de enlace se ha
conectado a Internet.
Paso 2
Registre el gateway a través de la App LinkTap FREE mobile o la
App web. Cuando se complete el registro, el LED Synced de la
puerta de enlace se volverá verde sólido.
Paso 3
Añada un nuevo taplinker (es decir, un temporizador de agua
inalámbrico) a través de la aplicación LinkTap.
1° passo
Connetti il Gateway LinkTap a una porta LAN del tuo modem a
banda larga (oppure a uno switch, a un ruoter, a un hub o a un
ripetitore) usando il cavo Ethernet incluso. Alimenta il gateway
usando il cavo USB incluso e l’adattatore. 3 luci LED sse (Power,
Link e Internet) indicano che il gateway si è connesso a Internet.
Questo può impiegare tra i dieci secondi e i pochi minuti.
5° passo
Avvita il taplinker al rubinetto del giardino a mano, bene e con cura
per evitare perdite.
6° passo
Ora puoi avere accesso remoto al tuo timer di innafamento wireless
in tutta tranquillità!
2° passo
Registra il gateway sull’app GRATUITA LinkTap per dispositivi
mobile oppure sull'applicazione Web. Una volta terminata la
registrazione, il LED “Synced” sul gateway diventerà verde sso.
3° passo
Aggiungi un nuovo TapLinker (cioè un timer WiFi per l’innafamento)
usando l’app di LinkTap.
Paso 5
Atornille el taplinker al grifo de su jardín rmemente a mano para
asegurar que no haya fugas.
Paso 6
¡Ahora puede acceder de forma remota a su programador de agua
inalámbrico con toda tranquilidad!
Manual de usuario Español Manuale d'uso Italiano
FCC Statement: FCC ID: 2AKWRGW-01 & 2AKWRTP-1N
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the users authority to
operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in
public or controlled environments. The end user is advised to maintain a
distance 20 cm from the timer and any personnel to ensure compliance
with RF exposure regulations.
ICC Statement: IC: 24553-GW01 & 24553-TP1NB
This device complies with Industry Canada license exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-002.
Firmenname:Puhui Import und Export GmbH
Adresse:Birnbaumsmühle 65, 15234 Frankfurt (Oder)
Briefkasten:[email protected]
Telefon:+03381-2697990
EVATOST CONSULTING LTD
Suite 11, First Floor, Moy Road Business
Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR
EU
UK
REP
REP
Paso 4
Inserte 4 pilas alcalinas AA en el taplinker en la orientación correcta,
y luego enciéndalo. El taplinker se conectará automáticamente al
gateway en 5~20 segundos, como lo indican 2 LEDs verdes sólidos
( y ). Estos 2 LEDs se apagarán después de estar en
verde sólido durante 15 segundos para ahorrar la energía de la
batería.
4° passo
Inserisci 4 pile alkaline AA nel TapLinker nel verso giusto, poi
accendi. Il taplinker si connetterà automaticamente al gateway in
5-20 secondi circa, come indicato da 2 luci LED sse ( e ).
Queste due luci si spegneranno dopo essere restate sse per 15
secondi, in modo da consumare meno batteria.
Módem de banda ancha, router, etc.
Modem a banda larga, router, ecc.
Parte inferior de TapLinker
Lato inferiore di TapLinker
*Le portate e󰀨ettive possono variare a seconda delle
condizioni ambientali, dei materiali di costruzione, ecc.
Le indicazioni sulla copertura wireless sono usate solo
come riferimento e non sono garantite, poiché ogni rete
wireless è unica.
Garanzia
LinkTap garantisce i prodotti water timer e gateway wireless per
2 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre tutti i difetti
gravi del dispositivo che possono essere dimostrati come difetti
di materiale o di fabbricazione. Sotto la garanzia sostituiremo il
dispositivo o lo ripareremo gratuitamente se si applicano le seguenti
condizioni:
background
El temporizador de agua inalámbrico LinkTap está diseñado para
uso privado en jardines domésticos para controlar los aspersores
y los sistemas de riego a través de la App LinkTap. El dispositivo
de LinkTap no debe utilizarse para nes industriales ni junto con
productos químicos, agua sucia, sustancias fácilmente inamables
y explosivas.
Irrigazione manuale
Premere una volta il pulsante blu Manual On/Off per avviare
o interrompere l'irrigazione. Puoi anche disabilitare, abilitare
parzialmente o abilitare completamente la funzione di
blocco del pulsante Manuale attraverso l'app.
Speciche
Gamma di pressione dell'acqua operativa: 0.02-0.8MPa o 2.9-116 psi
Cicli d'irrigazione al giorno: no a 100
Durata dell'irrigazione per ciclo: 3 secondi a 23 ore 59 minuti
Temperatura del usso d'acqua: Da 1°C a 40°C
Alimentazione timer acqua senza li: 4 batterie alcaline AA
Ingresso alimentazione gateway: 5V DC, 1A
Tecnologia senza li: Zigbee
Distanza di trasmissione senza li: no a 800m*.
Spettro operativo wireless: 2.4GHz ISM
Sicurezza della rete: crittograa a 256 bit
Numero massimo di TapLinker per Gateway: 15
Numero massimo di Gateway per account utente: 3
Manual del usuario de la aplicación LinkTap
Visite https://www.link-tap.com/app-manual
o escanee el código QR para obtener el
manual de usuario de la aplicación LinkTap.
Manuale utente dell'app LinkTap
Visita https://www.link-tap.com/app-manual o
scansiona il codice QR per il manuale utente
dell'app LinkTap.
Vídeos del producto LinkTap
Visite https://www.link-tap.com/video o
escanee el código QR para ver más detalles
del producto.
Video del prodotto LinkTap
Visita https://www.link-tap.com/video o scansiona
il codice QR per ulteriori dettagli sul prodotto.
Garantía
LinkTap garantiza los temporizadores de agua inalámbricos y
los productos de pasarela durante 2 años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía cubre todos los defectos graves del
dispositivo que puedan demostrarse como fallos de material o de
fabricación. En virtud de la garantía, sustituiremos el dispositivo o lo
repararemos gratuitamente si se dan las siguientes condiciones
Especicaciones
Rango de presión de agua de funcionamiento: 0,02-0,8MPa o 2,9-116 psi
Ciclos de riego por día: hasta 100
Duración del riego por ciclo: De 3 segundos a 23 horas y 59 minutos
Temperatura del ujo de agua 1°C a 40°C
Alimentación del programador de riego inalámbrico: 4 pilas alcalinas AA
Entrada de alimentación de la pasarela: 5V DC, 1A
Tecnología inalámbrica: Zigbee
Distancia de transmisión inalámbrica: hasta 800 m*.
Espectro de funcionamiento inalámbrico: 2,4GHz ISM
Seguridad de la red: encriptación de 256 bits
Número máximo de TapLinkers por Gateway: 15
Número máximo de Gateways por cuenta de usuario 3
El aparato debe haber sido manipulado correctamente y
de acuerdo con los requisitos de las instrucciones de uso
.
Ni el comprador ni un tercero no autorizado han
intentado reparar el aparato.
Los fallos que se produzcan como consecuencia de
la instalación incorrecta de las pilas o de la utilización de
adaptadores de corriente y cables USB de terceros no
están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños causados por las
heladas.
L'apparecchio deve essere stato maneggiato
correttamente e nel rispetto delle prescrizioni delle
istruzioni per l'uso.
l'acquirente un terzo non autorizzato hanno
tentato di riparare il dispositivo.
I guasti che si vericano come risultato di batterie
installate in modo errato o che perdono o che utilizzano
un adattatore di alimentazione e un cavo USB di terzi non
sono coperti dalla garanzia.
I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia.
Il LinkTap Wireless Water Timer è progettato per l'uso privato nei
giardini domestici per controllare gli irrigatori e i sistemi di irrigazione
attraverso l'App LinkTap. Il dispositivo LinkTap non deve essere
utilizzato per scopi industriali o in combinazione con sostanze
chimiche, acqua sporca, facilmente inammabili ed esplosive.
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
Para reducir las posibles interferencias, coloque
la pasarela lejos de las tarjetas de alimentación y otros
dispositivos de 2,4 GHz, como el módem o el extensor Wi-Fi,
en > 60 cm. Además, si coloca el Cable modem Router Wi
en un lugar elevado, generalmente aumentará la cobertura
inalámbrica.
Utilice 4 pilas alcalinas AA (no incluidas). No utilice
pilas recargables o de carbono-zinc.
Utilizzare 4 batterie alcaline AA (non incluse). Non
utilizzare batterie ricaricabili o al carbonio-zinco.
Per ridurre eventuali interferenze, posiziona il
gateway lontano da quadri elettrici e altri dispositivi a
2,4 GHz, come modem Wi-Fi o ripetitori, ad almeno 60
cm. Inoltre, mettere il gateway in posizione sollevata
solitamente fa aumentare la copertura wireless.
Riego manual
Pulse el botón azul de Encendido/Apagado Manual una vez
para iniciar o detener el riego. También puedes desactivar,
activar parcialmente o activar totalmente la función de
bloqueo del botón Manual a través de la app.
Escanee el código QR
para instalar la aplicación
móvil LinkTap
O visite https://www.link-tap.com/signin para la aplicación web
Scansiona il codice QR per
installare l'app mobile LinkTap
Oppure visita https://www.link-tap.com/signin per la web app
Retire el temporizador del grifo durante las heladas y
guárdelo en el interior.
El temporizador no debe sumergirse en el agua, ni
utilizarse en fosas húmedas, ni enterrarse.
Rimuovere il timer dal rubinetto durante il gelo e
conservarlo all'interno.
Il timer non deve essere immerso in acqua, usato in
fosse umide o sepolto.
*El alcance real puede variar en función de las
condiciones ambientales, los materiales de
construcción, etc. Las armaciones sobre la cobertura
inalámbrica se utilizan sólo como referencia y no están
garantizadas, ya que cada red inalámbrica es única.
Paso 1
Conecte la pasarela LinkTap a un puerto LAN de su módem de
banda ancha doméstico (o a un conmutador de red, un router,
un concentrador, un extensor WiFi) utilizando el cable Ethernet
suministrado. Encienda la puerta de enlace utilizando el cable USB
y el adaptador de corriente suministrados. 3 LEDs verdes sólidos
(Power, Link e Internet) indican que la puerta de enlace se ha
conectado a Internet.
Paso 2
Registre el gateway a través de la App LinkTap FREE mobile o la
App web. Cuando se complete el registro, el LED Synced de la
puerta de enlace se volverá verde sólido.
Paso 3
Añada un nuevo taplinker (es decir, un temporizador de agua
inalámbrico) a través de la aplicación LinkTap.
1° passo
Connetti il Gateway LinkTap a una porta LAN del tuo modem a
banda larga (oppure a uno switch, a un ruoter, a un hub o a un
ripetitore) usando il cavo Ethernet incluso. Alimenta il gateway
usando il cavo USB incluso e l’adattatore. 3 luci LED sse (Power,
Link e Internet) indicano che il gateway si è connesso a Internet.
Questo può impiegare tra i dieci secondi e i pochi minuti.
5° passo
Avvita il taplinker al rubinetto del giardino a mano, bene e con cura
per evitare perdite.
6° passo
Ora puoi avere accesso remoto al tuo timer di innafamento wireless
in tutta tranquillità!
2° passo
Registra il gateway sull’app GRATUITA LinkTap per dispositivi
mobile oppure sull'applicazione Web. Una volta terminata la
registrazione, il LED “Synced” sul gateway diventerà verde sso.
3° passo
Aggiungi un nuovo TapLinker (cioè un timer WiFi per l’innafamento)
usando l’app di LinkTap.
Paso 5
Atornille el taplinker al grifo de su jardín rmemente a mano para
asegurar que no haya fugas.
Paso 6
¡Ahora puede acceder de forma remota a su programador de agua
inalámbrico con toda tranquilidad!
Manual de usuario Español Manuale d'uso Italiano
FCC Statement: FCC ID: 2AKWRGW-01 & 2AKWRTP-1N
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning: Any changes or modications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
This device meets the FCC and IC requirements for RF exposure in
public or controlled environments. The end user is advised to maintain a
distance 20 cm from the timer and any personnel to ensure compliance
with RF exposure regulations.
ICC Statement: IC: 24553-GW01 & 24553-TP1NB
This device complies with Industry Canada license exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-002.
Firmenname:Puhui Import und Export GmbH
Adresse:Birnbaumsmühle 65, 15234 Frankfurt (Oder)
Briefkasten:[email protected]
Telefon:+03381-2697990
EVATOST CONSULTING LTD
Suite 11, First Floor, Moy Road Business
Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR
EU
UK
REP
REP
Paso 4
Inserte 4 pilas alcalinas AA en el taplinker en la orientación correcta,
y luego enciéndalo. El taplinker se conectará automáticamente al
gateway en 5~20 segundos, como lo indican 2 LEDs verdes sólidos
( y ). Estos 2 LEDs se apagarán después de estar en
verde sólido durante 15 segundos para ahorrar la energía de la
batería.
4° passo
Inserisci 4 pile alkaline AA nel TapLinker nel verso giusto, poi
accendi. Il taplinker si connetterà automaticamente al gateway in
5-20 secondi circa, come indicato da 2 luci LED sse ( e ).
Queste due luci si spegneranno dopo essere restate sse per 15
secondi, in modo da consumare meno batteria.
Módem de banda ancha, router, etc.
Modem a banda larga, router, ecc.
Parte inferior de TapLinker
Lato inferiore di TapLinker
*Le portate e󰀨ettive possono variare a seconda delle
condizioni ambientali, dei materiali di costruzione, ecc.
Le indicazioni sulla copertura wireless sono usate solo
come riferimento e non sono garantite, poiché ogni rete
wireless è unica.
Garanzia
LinkTap garantisce i prodotti water timer e gateway wireless per
2 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre tutti i difetti
gravi del dispositivo che possono essere dimostrati come difetti
di materiale o di fabbricazione. Sotto la garanzia sostituiremo il
dispositivo o lo ripareremo gratuitamente se si applicano le seguenti
condizioni:

Specifications

LinkTap TP-1BS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products