User Manual LinkTap TP-1BS G1S Wireless Water Timer & Gateway - Smart Sprinkler Timer with both GW-01 and GW-02 Gateways

Documents for LinkTap TP-1BS

The following documents are available:
User Manual Photos
TP-1BS photo
The LinkTap Wireless Water Timer is designed for private use
in domestic gardens to control sprinklers and watering systems
through the LinkTap app. The LinkTap's device must not be used for
industrial purposes or in conjunction with chemicals, dirty water, or
easily ammable and explosive substance.
Die LinkTap Funk-Bewässerungsuhr ist für den privaten
Gebrauch im heimischen Garten zur Steuerung von Sprinklern
und Bewässerungssystemen über die LinkTap-App vorgesehen.
Das Gerät des LinkTap darf nicht für industrielle Zwecke oder
in Verbindung mit Chemikalien, schmutzigem Wasser, leicht
entzündlichen und explosiven Stoffen verwendet werden.
Le programmateur d'arrosage sans l LinkTap est conçu pour
un usage privé dans les jardins domestiques an de contrôler
les arroseurs et les systèmes d'arrosage grâce à l'application
LinkTap. Le dispositif du LinkTap ne doit pas être utilisé à des ns
industrielles ou en conjonction avec des produits chimiques, de l'eau
sale, des substances facilement inammables et explosives.
LinkTap App User Manual
Visit https://www.link-tap.com/app-manual
or scan the QR code for the LinkTap app
user manual.
LinkTap App Benutzerhandbuch
Besuchen Sie
https://www.link-tap.com/app-manual
oder scannen Sie den QR-Code, um das
Benutzerhandbuch für die LinkTap-App zu erhalten.
Manuel d'utilisation de l'application LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/app-manual
ou scannez le code QR pour trouver le manuel
d'utilisation de l'application LinkTap.
LinkTap Product Videos
Visit https://www.link-tap.com/video or scan
the QR code for more product details.
LinkTap-Produktvideos
Besuchen Sie https://www.link-tap.com/video
oder scannen Sie den QR-Code, um weitere
Details zum Produkt zu erfahren.
Vidéos des produits LinkTap
Consultez https://www.link-tap.com/video ou
scannez le code QR pour obtenir plus de détails
sur le produit.
Specications
Operating water pressure range: 0.02-0.8MPa or 2.9-116 psi
Watering cycles per day: up to 100
Watering duration per cycle: 3 seconds to 23 hours 59 minutes
Temperature of water ow: 1°C to 40°C
Wireless water timer power: 4 AA alkaline batteries
Gateway power input: 5V DC, 1A
Wireless technology: Zigbee
Wireless transmission distance: up to 800m *
Wireless operating spectrum: 2.4GHz ISM
Network security: 256-bit encryption
Max. number of TapLinkers per Gateway: 15
Max. number of Gateways per user account: 3
Spezikationen
Betriebswasserdruckbereich: 0,02-0,8MPa oder 2,9-116 psi
Bewässerungszyklen pro Tag: bis zu 100
Bewässerungsdauer pro Zyklus: 3 Sekunden bis 23 Stunden 59
Minuten
Temperatur des Wasserusses: 1°C bis 40°C
Stromversorgung der kabellosen Bewässerungsuhr: 4 AA-
Alkalibatterien
Gateway Stromeingang: 5V DC, 1A
Drahtlose Technologie: Zigbee
Drahtlose Übertragungsdistanz: bis zu 800m *
Drahtloses Betriebsspektrum: 2,4GHz ISM
Netzwerksicherheit: 256-Bit-Verschlüsselung
Max. Anzahl von TapLinkern pro Gateway: 15
Max. Anzahl von Gateways pro Benutzerkonto: 3
Warranty
LinkTap guarantees the wireless water timer and gateway products
for 2 years from date of purchase. This guarantee covers all
serious defects of the device that can be proved to be material or
manufacturing faults. Under warranty we will either replace the
device or repair it free of charge if the following conditions apply:
Garantie
LinkTap gewährt auf die kabellose Wasserzeitschaltuhr und die
Gateway-Produkte eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Diese
Garantie deckt alle schwerwiegenden Defekte des Gerätes ab, die
nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Im Rahmen der Garantie tauschen wir das Gerät entweder
aus oder reparieren es kostenlos, wenn die folgenden Bedingungen
zutreffen:
■ The device must have been handled properly and in
keeping with the requirements of the operating instructions.
■ Neither the purchaser nor a non-authorised third party
have attempted to repair the device.
■ Faults which occur as a result of incorrectly installed or
leaking batteries or using third party power adapter & USB
cord are not covered by the warranty.
■ Damage caused by frost is not covered by the warranty.
Das Gerät muss sachgemäß und entsprechend den
Vorgaben der Betriebsanleitung behandelt worden sein.
Weder der Erwerber noch ein nicht autorisierter Dritter
haben versucht, das Gerät zu reparieren.
Fehler, die durch falsch eingelegte oder ausgelaufene
Batterien oder durch die Verwendung von Fremdnetzteilen
& USB-Kabeln entstehen, sind von der Garantie
ausgeschlossen.
Schäden, die durch Frost verursacht werden, sind nicht
von der Garantie abgedeckt.
Installation
Installationsanweisungen
INSTRUCTION D’INSTALLATION
To reduce possible interference, please place the
Gateway over 60cm (or 2 feet) away from any power
sockets and/or other electronic devices. Tip: Placing the
Gateway at a higher location will usually increase the
wireless coverage.
Um mögliche Interferenzen zu reduzieren, platzieren Sie
das Gateway bitte in einem Abstand von > 60 cm zu Netzteilen
und anderen 2,4-GHz-Geräten, z. B. Wi-Fi-Modems oder
Extendern. Außerdem wird durch die Platzierung des Gateways
an einem hohen Standort im Allgemeinen die Funkabdeckung
erhöht.
Pour réduire de potentielles interférences, veuillez placer
le gateway à distance de toute alimentation et autres appareils
2.4GHz, comme un modem WIFI ou un amplicateur de réseau,
au moins 60cm. Placer le gateway en hauteur peut améliorer la
portée de sa couverture sans l.
Please use 4 AA alkaline batteries (not included).
Do not use rechargeable or carbon-zinc batteries.
Verwenden Sie 4 AA-Alkalibatterien (nicht
im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie keine
wiederauadbaren oder Karbon-Zink-Batterien.
Utilisez 4 piles alcalines AA (non incluses). N'utilisez
pas de piles rechargeables ou de piles carbone-zinc.
Manual Watering
Press the blue Manual On/Off button once to start or stop
watering. You can also disable, partially enable or fully
enable the Manual button lockout function through the
app.
Manuelle Bewässerung
Drücken Sie die blaue Taste Manuell Ein/Aus einmal, um
die Bewässerung zu starten oder zu stoppen. Sie können
die Sperrfunktion für die manuelle Taste auch über die App
deaktivieren, teilweise aktivieren oder vollständig aktivieren.
Scan QR code to install
LinkTap mobile App
or visit https://www.link-tap.com/signin for web App
QR-Code scannen, um
LinkTap-Mobil-App zu installieren
Oder besuchen Sie https://www.link-tap.com/signin für die Web-App
Scanner le code QR pour installer
l'application mobile LinkTap
Ou visitez https://www.link-tap.com/signin pour l’appli web
Remove the timer from the faucet during freezing
weather and store inside.
Nehmen Sie den Timer bei Frost aus dem Wasserhahn
und lagern Sie ihn im Innenraum.
Retirez la minuterie du robinet par temps de gel et
conservez-la à l'intérieur.
Timer should not be submerged in water, used in
damp pits or buried.
Die Zeitschaltuhr sollte nicht in Wasser getaucht, in
feuchten Gruben verwendet oder vergraben werden.
La minuterie ne doit pas être submergée dans l'eau,
utilisée dans des fosses humides ou enterrée.
* Actual ranges may vary depending on environmental
conditions, building materials, etc. Wireless coverage
claims are used only as a reference and are not
guaranteed as each wireless network is unique.
*Die tatsächliche Reichweite kann je nach
Umgebungsbedingungen, Baumaterialien usw.
variieren. Die Angaben zur Funkabdeckung dienen
nur als Referenz und sind nicht garantiert, da jedes
Funknetzwerk einzigartig ist.
*Les fourchettes réelles peuvent varier en fonction
des conditions environnementales, des matériaux de
construction, etc. Les déclarations de couverture sans
l sont utilisées uniquement à titre de référence et
ne sont pas garanties car chaque réseau sans l est
unique.
Step 1
Connect LinkTap Gateway to a LAN port of your home broadband
modem (or a network switch, a router, a hub, a Wi-Fi extender)
using the supplied ethernet cable. Power on the Gateway using the
supplied USB cord and power adapter. 3 solid green LEDs (Power,
Link and Internet) indicate that the Gateway has connected to the
LinkTap cloud server. This process may take up to a few minutes.
Schritt 1
Verbinden Sie das LinkTap-Gateway mithilfe des beilegten Ethernet-
Kabels mit einem LAN-Port Ihres Heim-Breitbandmodems (oder
einem Netzwerk-Switch, einem Router, einem Hub, einem WiFi-
Extender). Schalten Sie das Gateway mithilfe des beilegten USB-
Kabels und Netzteils. 3 durchgehend grüne LEDs (Power, Link und
Internet) zeigen an, dass das Gateway mit dem Internet verbunden
ist. Dieser Vorgang kann von 10 Sekunden bis zu einigen Minuten
dauern.
Étape 1
Connectez le Gateway LinkTap à une prise Ethernet de votre
modem haut débit (ou à un relaie réseau, un amplicateur ou une
rallonge) en utilisant le câble Ethernet fourni. Alimentez le gateway
en utilisant le cordon USB fourni avec son adaptateur. 3 LEDs vertes
(Power, Link, Internet) signalent que le gateway a été correctement
connecté à internet. Ce processus peut prendre entre 10 secondes
et quelques minutes.
Étape 2
Enregistrez le gateway via l’appli mobile GRATUITE LinkTap ou sur
le site web. Une fois l’enregistrement terminé, la LED Synchronisée
sur le gateway devient verte.
Étape 3
Ajoutez un nouveau TapLinker (ex : minuteur d’eau sans l) via
l’appli.
Étape 5
Vissez le Taplinker au robinet de votre jardin, à la main pour vous
assurer qu’il n’y ait pas de fuite.
Étape 6
Vous pouvez à présent commander à distance votre robinet d’eau
en toute sérénité !
Schritt 2
Registrieren Sie das Gateway über die LinkTap-FREE-Mobil- oder
Web-App. Wenn die Registrierung abgeschlossen ist, leuchtet die
Synced-LED am Gateway durchgehend grün.
Schritt 3
Fügen Sie über die LinkTap-App einen neuen Taplinker (d.h. eine
drahtlose Wasseruhr) hinzu.
Schritt 5
Schrauben Sie den Taplinker mit der Hand fest an Ihren Gartenhahn,
um sicherzustellen, dass er nicht ausläuft.
Schritt 6
Jetzt können Sie beruhigt auf Ihre drahtlose Wasseruhr zugreifen!
Schritt 4
Legen Sie 4 AA-Alkalibatterien in der richtigen Ausrichtung in den
Taplinker ein und schalten Sie ihn dann ein. Der Taplinker verbindet
sich innerhalb von 5 - 60 Sekunden automatisch mit dem Gateway,
was durch 2 grüne LEDs ( und ) angezeigt wird. Diese
beiden LEDs erlöschen, nachdem sie 15 Sekunden lang grün
leuchten, um die Batterie zu schonen.
Step 2
Register the Gateway through LinkTap free mobile app or web
app. When the registration is completed, the Synced LED on the
Gateway will turn solid green.
Step 5
Screw the TapLinker to your garden tap rmly by hand to prevent
leaks.
Step 6
You can now remotely access your wireless water timer with peace
of mind!
Step 3
Add a new TapLinker (i.e., wireless water timer) through LinkTap
app.
User Manual English
Benutzerhandbuch Deutsche
Manuel de I'Utilisateur Français
Step 4
Insert 4 AA alkaline batteries into the TapLinker in the correct
orientation and switch it on. The TapLinker will automatically connect
to the Gateway in 5~60 seconds, as indicated by 2 solid green
LEDs ( and ). These 2 LEDs will go off after being solid
green for 15 seconds to save power.
Étape 4
Insérez 4 piles alcalines AA dans le taplinker, puis allumez-le/ Le
taplinker se connecte automatiquement au gateway en 5 à 20
secondes, comme indiqué par 2 LEDs vertes ( et ). Ces
2 LEDs s’éteindront après 15 secondes d’illumination pour préserver
les pilles.
Broadband modem, router, etc.
Breitband modern, router, etc.
Modem à large bande, routeur, etc.
Bottom side of Taplinker
Unterseite von Taplinker
Unterseite von Taplinker
Arrosage manuel
Appuyez une fois sur le bouton bleu " Manuel marche/
arrêt " pour démarrer ou arrêter l'arrosage. Vous pouvez
également désactiver, activer partiellement ou totalement
la fonction de verrouillage du bouton manuel par
l'intermédiaire de l'application.
Caractéristiques techniques
Plage de pression de l'eau en fonctionnement : 0,02-0,8MPa ou 2,9-
116 psi
Cycles d'arrosage par jour : jusqu'à 100
Durée d'arrosage par cycle : 3 secondes à 23 heures 59 minutes
Température du ux d'eau : 1°C à 40°C
Minuteur d'eau sans l : 4 piles alcalines AA
Entrée d'alimentation de la passerelle : 5V DC, 1A
Technologie sans l : Zigbee
Distance de transmission sans l : jusqu'à 800m *
Spectre d'exploitation sans l : 2,4 GHz ISM
Sécurité des réseaux : cryptage 256 bits
Nombre max. de TapLinkers par passerelle : 15
Nombre maximal de passerelles par compte d'utilisateur : 3
Garantie
LinkTap garantit les produits de minuterie d'eau et de passerelle
sans l pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Cette garantie
couvre tous les défauts graves de l'appareil qui peuvent être
prouvés comme étant des défauts de matériau ou de fabrication.
Dans le cadre de la garantie, nous remplacerons l'appareil ou le
réparerons gratuitement si les conditions suivantes s'appliquent :
L'appareil doit avoir été utilisé correctement et conformément
aux exigences du mode d'emploi.
Ni l'acheteur ni un tiers non autorisé ne doivent avoir tenté
de réparer l'appareil.
Les défauts résultant d'une installation incorrecte, de fuites
de piles ou de l'utilisation d'un adaptateur électrique et d'un
cordon USB d'un tiers ne sont pas couverts par la garantie.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
Loading ...
Loading ...
Loading ...