

- 1 -
Content – Inhalt – Contenu – Contenuto
Instruction manual – English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung – Deutsch ................................................................................. - 9 -
Mode d’emploi – Français ........................................................................................ - 16 -
Manuale d'istruzioni – Italiano ................................................................................. - 23 -

- 2 -
Instruction manual – English
Dear customer,
Many thanks for choosing our product.
Please read the following information carefully before using
the appliance for the first time for your own safety and to
ensure correct use.
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
SAFETY INFORMATION
The appliance must only be used as described in the
instructions for use. Use for any other purpose is
inadmissible! Any damage attributed to incorrect operation,
improper use or non-observance of the safety information
will invalidate all liability and the warranty!
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.

- 3 -
6. CAUTION — Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
9. Warning: in order to avoid overheating, do not cover the
heater.
10. means “DO NOT COVER”.
11. The heater must not be located directly below a power
outlet.
12. Don't use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
13. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such as
a timer, or connected to a circuit that is regularly switched
on and off by the utility.
14. Only connect the appliance to A.C. mains as specified on
the rating plate! Ensure that the plugs and cord allow high
power.
15. The frost protector should not be installed in areas with
fire hazards, such as garages, stables, or wooden shed.
This also applies to rooms in which highly inflammable
gases or dust can develop. Danger of fire!
16. The room to be heated should not contain any easily
inflammable materials (e.g. petrol, solvent, spray canisters
etc.) or other easily combustible materials (e.g. wood or

- 4 -
paper). Keep such materials away from the equipment.
Danger of fire!
17. The surface of the heater becomes hot. Do not install
directly below an electrical socket.
18. Do not use the frost protector when the unit or power
cable is defective. Repairs are only to be carried out by a
specialist.
19. Never operate the appliance with wet hands! Danger to
life!
20. The unit is ready for use even when at the lowest setting
level. In order to switch off the frost protector, pull out the
power supply plug or turn off the permanently installed
disconnecting switch (e.g. automatic cut-out, installation
switch etc.)
21. This heater is mainly used as frost guard.
22. The appliance should not be operated by means of an
external timer-switch or by means of a separate system
with remote control not originally belonging to this
appliance.
23. This heating device is not suitable for assembling in
vehicles and machines.
24. Regarding the information pertaining to the installation,
please refer to the below paragraph of the manual.
These instructions for use belong to the appliance and must
be kept in a safe place. When changing owners, these
instructions must be handed over to the new owner!

- 5 -
FG-117320.1 EN
USAGE
The frost protector with thermostat is for keeping small rooms free from frost. It can only be used within the
home and for the purposes described. It is not for outdoor use.
DESCRIPTION
The frost protector is an electrical convector heater. It is fitted with a thermostat for maintaining the desired
temperature. A control lamp lights up when the frost protector starts to heat up. The thermostat controls the
room temperature and switches the heater on or off as necessary. The built-in temperature-monitor switches
the unit off if it is too hot and switches it on again after cooling down. The heater is always ready for use. To
switch off the frost protector, pull out the plug at the mains. In its minimum (fully anti-clockwise) position, the
thermostat provides a frost guard position. In this position (depending on the size of the room) the heater will
maintain the temperature above freezing.
ASSEMBLY OF THE HEATER
Before using the heater, the feet must be fitted onto the unit.
1. Place the two feet at the bottom of the appliance.
2. Match the bulge and groove at each side to fit the two feet.
3. Tighten the two screws provided to fix the two feet at the bottom of the appliance.
OPERATING INSTRUCTIONS
The rotary knob and the marking on the casing show the setting of the thermostat.
To set the required room temperature: turn the knob to the right fully and wait until the required temperature
has been reached. Turn the knob slowly back again until the control lamp goes off. Now the position of the
knob corresponds to the required temperature.
TAKING CARE OF YOUR FROST PROTECTOR
Before cleaning the appliance disconnect the plug from the power supply and let it cool down completely.
Clean the casing occasionally with a damp cloth. Do not use any strong cleaning materials and do not allow
water to penetrate the appliance.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 450-520W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a

- 6 -
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance, replacement of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair
are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich

- 7 -
ERP information (EN)
Supplier: Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
Declare that the product detailed below:
Information requirements for electric local space heaters
Model identifier(s):
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric
storage local space heaters only
(select one)
Nominal heat
output
P
nom
0.45-0.52
kW
manual heat charge control, with
integrated thermostat
No
Minimum heat
output
(indicative)
P
min
0.45
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Maximum
continuous heat
output
P
max,c
0.52
kW
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary
electricity
consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat
output
el
max
N/A
kW
Type of heat output/room temperature
control (select one)
At minimum heat
output
el
min
N/A
kW
single stage heat output and no
room temperature control
No
In standby mode
el
SB
0
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control
No
with mechanic thermostat room
temperature control
Yes
with electronic room temperature
control
No
electronic room temperature
control plus day timer
No
electronic room temperature
control plus week timer
No
Other control options (multiple selections
possible)
room temperature control, with
presence detection
No
room temperature control, with
open window detection
No
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No

- 8 -
Contact details
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
Satisfies the requirement of the Council Directives:
COMMISSION REGULATION (EU) No 2015/1188 of 28 April 2015 and Amending COMMISSION
REGULATION (EU) 2016/2282 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and
of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters
Regarding information for consumers on how to install, use and maintain the product, WEEE
information, please check the instruction manual provided with packaging.

- 9 -
Bedienungsanleitung – Deutsch
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherstellung einer
ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte die folgenden
Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal nutzen.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Das Gerät darf nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben betrieben werden. Jeglicher anderer Gebrauch
ist unzulässig! Sämtliche Schäden, die auf falschen Betrieb,
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung
der Sicherheitsinformationen zurückzuführen sind,
entbinden den Hersteller jeglicher Haftung und machen die
Garantie ungültig!
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder
von ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
benutzen ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht
wurden.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden, außer
sie werden ständig beaufsichtigt.
5. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nur
an- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass es an
die normale Betriebsposition platziert oder montiert

- 10 -
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die
involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und
unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, einstellen und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
6. VORSICHT — Einige Teile dieses Produktes werden sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. In
Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen muss besonders aufgepasst werden.
7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in
Unterkünften mit Halbpension.
9. Das Heizgerät nicht abdecken, um ein Überhitzen zu
vermeiden.
10. Bedeutet " Nicht abdecken ".
11. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Netzsteckdose
stehen.
12. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Bädern, Duschen oder Schwimmbecken.
13. ACHTUNG! Um Gefahren aufgrund versehentlichen
Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu vermeiden,
darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie
einen Timer, gespeist werden oder an einen Stromkreis
angeschlossen werden, der regelmäßig vom öffentlichen
Versorgungsbetrieb ein- und ausgeschaltet wird.
14. Schließen Sie das Gerät gemäß der Angaben auf dem
Typenschild an eine Wechselstromsteckdose! Stellen Sie

- 11 -
sicher, dass der Stecker und das Kabel einen hohen
Stromfluss erlauben.
15. Der Frostwächter darf nicht in brandgefährdeten
Bereichen, Garagen, Ställen oder hölzernen Verschlägen
installiert werden. Dies gilt auch für Räume, in denen sich
brennbare Gase oder Stäube entwickeln können.
Feuergefahr!
16. Der zu heizende Raum darf keine leicht entflammbaren
Materialien (z.B. Benzin, Lösungsmittel, Sprühdosen usw.)
oder andere leicht brennbare Materialien (z.B. Holz oder
Papier) enthalten. Halten Sie solche Materialien vom
Gerät fern. Feuergefahr!
17. Nicht an irgendwelche anderen Objekte montieren, um
die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden.
18. Den Frostwächter nicht verwenden, wenn das Gerät oder
das Anschlusskabel defekt ist. Reparaturen dürfen nur von
Spezialisten ausgeführt werden.
19. Das Gerät niemals mit nassen Händen bedienen!
Lebensgefahr!
20. Das Gerät ist auch auf der niedrigsten Einstellungsstufe
einsatzbereit. Zum Ausschalten des Frostwächters ziehen
Sie das Anschlusskabel heraus oder schalten Sie es an der
permanent installierten Ausschaltvorrichtung (z.B.
automatische Sicherung, Installationsschalter usw.) aus.
21. Dieses Heizgerät wird hauptsächlich zum Schutz vor Frost
verwendet.
22. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr
oder eines separaten Systems mit einer nicht dem Gerät
beiliegenden, fremden Fernbedienung eingeschaltet
werden.
23. Dieses Heizgerät ist nicht zum Einbau in Fahrzeuge und
Maschinen geeignet".
24. Um Informationen über die Installation zu erhalten, lesen
Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in dieser
Bedienungsanleitung.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem Gerät und muss
an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Wechselt das
Gerät den Besitzer, müssen diese Anweisungen an den
neuen Besitzer ausgehändigt werden!

- 12 -
FG-117320.1 DE
VERWENDUNG
Das Frostschutzgerät mit Thermostat hält kleine Räume frostfrei. Es kann nur in Innenräumen und für den
genannten Zweck verwendet werden. Für den Einsatz im Freien ist es ungeeignet.
BESCHREIBUNG
Der Frostwächter ist ein elektrisches Konvektionsheizgerät. Er ist mit einem Thermostat zur Beibehaltung der
richtigen Temperatur ausgestattet. Wenn der Frostwächter mit dem Aufheizvorgang beginnt, leuchtet eine
Kontrollleuchte auf. Der Thermostat steuert die Raumtemperatur und schaltet das Heizgerät je nach Bedarf an
oder aus. Die eingebaute Temperaturüberwachung schaltet das Gerät bei Ü berhitzung aus und nach Abkühlung
wieder ein. Das Heizgerät ist immer betriebsbereit. Zum Ausschalten des Frostwächters ziehen Sie den Stecker
aus der Netzsteckdose heraus. In der minimalen (vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht) Position bietet
der Thermostat Frostschutz. In dieser Position (je nach Raumgröße) hält der Frostwächter die Temperatur über
dem Gefrierpunkt.
MONTAGE
Vor der ersten Verwendung des Heizgeräts müssen die Füße angebracht werden.
1. Beide Füße an das untere Ende des Geräts stellen.
2. Wölbung und Vertiefung auf beiden Seiten des Geräts mit den Füßen zur Deckung bringen.
3. Die beiden mitgelieferten Schrauben anziehen und so die Füße am unteren Ende des Geräts befestigen.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN
Der Drehknopf und die Markierung auf dem Gehäuse zeigen die Einstellung des Thermostats.
Einstellen der gewünschten Raumtemperatur: Drehen Sie den Knopf zum rechten Anschlag und warten Sie, bis
die gewünschte Raumtemperatur erreicht wurde. Drehen Sie den Knopf langsam zurück, bis die Kontrollleuchte
ausgeht. Jetzt entspricht die Position des Knopfs der gewünschten Temperatur.
PFLEGE IHRES FROSTWÄCHTERS
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie das Gehäuse von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine starken
Reinigungsmittel und achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 450-520W
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden

- 13 -
Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte,
die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende
Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht,
dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten für Versand/Transport zum Reparaturort
und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich

- 14 -
ERP-Informationen (DE)
Lieferant: Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung(en):
Angabe
Symbol
Wert
Einheit
Angabe
Einheit
Wärmeleistung
Nur bei elektrischen
Speicher-Einzelraumheizg
eräten: Art der Regelung
der Wärmezufuhr (bitte
eine Möglichkeit
auswählen)
Nennwärmeleistung
P
nom
0.45-0.52
kW
manuelle Regelung der
Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
P
min
0.45
kW
Manuelle Heizregelung
mit Raum- und/oder
Außentemperaturrückmel
dung
Nein
Maximale
kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max,c
0.52
kW
elektronische Regelung
der Wärmezufuhr mit
Rückmeldung der Raum-
und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
Wärmeabgabe mit
Gebläseunterstützung
Nein
Bei Nennwärmeleistung
el
max
N.A.
kW
Art der Wärmeleistung/
Raumtemperaturkontrolle (bitte
eine Möglichkeit auswählen)
Bei
Mindestwärmeleistung
el
min
N.A.
kW
einstufige Wärmeleistung,
keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschaftszustand
el
SB
0
kW
zwei oder mehr manuell
einstellbare Stufen, keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle
mit mechanischem
Thermostat
Ja
mit elektronischer
Raumtemperaturkontrolle
Nein
elektronische
Raumtemperaturkontrolle
und Tageszeitregelung
Nein
elektronische
Nein

- 15 -
Raumtemperaturkontrolle
und
Wochentagesregelung
Sonstige Regelungsoptionen
(Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle
mit Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle
mit Erkennung offener
Fenster
Nein
mit Fernbedienungsoption
Nein
mit adaptiver Regelung
des Heizbeginns
Nein
mit
Betriebszeitbegrenzung
Nein
mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktangaben
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 2015/1188 DER KOMMISSION vom 28. April 2015 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.

- 16 -
Mode d’emploi – Français
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte
de l’appareil, veuillez lire attentivement les informations
suivantes avant la première utilisation.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
L’appareil doit être exclusivement utilisé conformément aux
instructions d’utilisation. Toute utilisation pour toute autre
fin n’est pas autorisée. Tout dommage découlant d’un
maniement incorrect, d’une utilisation non conforme ou du
non-respect des consignes de sécurité annulera toute
responsabilité ainsi que la garantie.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et
de connaissances si elles ont été formées et encadrées
pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés à
moins qu’ils soient surveillés de façon continue.
5. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans
doivent seulement allumer / éteindre l'appareil à
condition qu'il ait été placé ou installé dans sa position
normale de fonctionnement prévu et qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou d’instruction concernant l'utilisation
de l'appareil d'une manière sûre et reconnaissent les
risques encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de

- 17 -
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l'appareil ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur.
6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Une
attention particulière doit être donnée lorsque des
enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux
de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en
plus des environnements du type auberge, bistrot, café,
etc.
9. ATTENTION: Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir.
10. Signifie "NE PAS COUVRIR".
11. Ne pas placer le radiateur directement sous une prise
électrique.
12. Ne pas utiliser ce chauffage aux alentours d’une baignoire,
une douche ou une piscine.
13. ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne
doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
interrupteur externe, comme une minuterie, ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
14. Raccorder l’appareil uniquement à un réseau AC, comme
indiqué sur la plaque signalétique. S’assurer que les fiches
et le câble conviennent à la haute tension.
15. Le radiateur antigel ne doit pas être installé dans des
zones exposées à des risques d’incendie comme les
garages, les étables ou abris en bois. Ceci s’applique

- 18 -
également aux pièces présentant un risque de formation
de gaz hautement inflammables ou de poussière. Risque
en cas d’exposition au feu
16. La pièce à chauffer ne doit pas contenir de matériaux
facilement inflammables (pétrole, solvant, aérosols, etc.)
ou tout autre matériau facilement combustible (bois ou
papier, par exemple). Conserver de tels matériaux à l’écart
de l’équipement. Risque d’incendie
17. Ne pas installer à un objet quel qu’il soit afin d’éviter un
choc électrique.
18. Ne pas utiliser le radiateur antigel si l’unité ou le câble
d’alimentation est défectueux. Les réparations doivent
exclusivement être effectuées par un spécialiste.
19. Ne jamais manier l’appareil avec les mains humides.
Danger de mort!
20. L’appareil est prêt pour l’utilisation lorsqu’il se trouve au
niveau de réglage le plus bas. Pour désactiver le radiateur
antigel, débrancher la fiche d’alimentation ou désactiver
le bouton de déconnexion installé de manière
permanente (p. ex. désactivation automatique, bouton
d’installation, etc.)
21. Ce radiateur est principalement utilisé en tant qu’anti-gel.
22. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une
prise minuteur externe ou au moyen d’un système de
télécommande séparé.
23. Ce chauffage ne peut pas être installé dans un véhicule ou
dans une machine.
24. En ce qui concerne les informations relatives à
l'installation, veuillez vous référer au paragraphe
ci-dessous du manuel.
Ces instructions d’utilisation font partie de l’appareil et
doivent être conservées en lieu sûr. En cas de transfert de
propriété, ces instructions doivent être remises au nouveau
propriétaire!

- 19 -
FG-117320.1 FR
UTILISATION
Le protecteur antigel avec thermostat est conçu pour garder les petites pièces à l'abri du gel. Il ne peut être
utilisé qu'à un usage domestique et aux fins décrites. Ce produit ne doit pas être utilisé en extérieur.
DESCRIPTION
Le radiateur antigel est un radiateur à convection électrique. Il est doté d’un thermostat permettant de
maintenir la bonne température. Un voyant de contrôle s’allume lorsque le radiateur antigel commence à
chauffer. Le thermostat régule la température ambiante et active / désactive le radiateur selon les besoins. Le
détecteur à seuil de température intégré désactive l’unité si la température est trop élevée et le réactive une
fois que la température a baissé. Le radiateur est toujours prêt pour l’utilisation. Pour désactiver le radiateur
antigel, débrancher la fiche du réseau électrique. À sa position minimum (tourné complètement dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre), le thermostat procure une protection "hors gel". Dans cette position (en
fonction de la taille de la pièce) le chauffage maintiendra la température à une valeur évitant le gel.
MONTAGE DU RADIATEUR
Avant d'utiliser le radiateur, les pieds doivent être montés sur l'appareil.
1. Placez les deux pieds au bas de l'appareil.
2. Faites correspondre le renflement et la rainure de chaque côté pour insérer les deux pieds.
3. Serrez les deux vis fournies pour fixer les deux pieds au bas de l'appareil.
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION
Le bouton rotatif et le marquage sur le boîtier indiquent le réglage du thermostat.
Procédure à suivre pour régler la température ambiante requise: Tourner le bouton à droite jusqu’à la butée et
attendre que la température ambiante requise soit atteinte. Tournez ensuite lentement le bouton vers la
gauche jusqu’à ce que le voyant de contrôle s’éteigne. La position du bouton correspond maintenant à la
température requise.
PRENDRE SOIN DE VOTRE RADIATEUR ANTIGEL
Avant de nettoyer l’appareil, retirer la fiche de l’alimentation électrique et laisser l’appareil refroidir. Nettoyer le
boîtier de temps à autre au moyen d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage puissants et
ne pas laisser l’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation énergétique: 450-520W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été

- 20 -
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez
l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de
déposer les réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une
tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette
garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, nous
déclinons toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de
sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que
toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces
brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces
susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à
destination et au départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et
doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter
les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets,
recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux. Pour recycler
votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit.
Ce dernier pourra vous aider à le recycler.
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich

- 21 -
Informations ERP (FR)
Fournisseur : Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
Déclare que le produit désigné ci-dessous :
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
Référence(s) du modèle :
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Caractéristique
Unité
Puissance
thermique
Type d'apport de chaleur, pour les
dispositifs de chauffage
décentralisés électriques à
accumulation uniquement
(sélectionner un seul type)
Puissance
thermique
nominale
P
nom
0.45-0.52
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec thermostat intégré.
Non
Puissance
thermique
minimale
(indicative)
P
min
0.45
kW
Contrôle thermique manuel de la
charge avec réception
d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure.
Non
Puissance
thermique
maximale
continue
P
max,c
0.52
kW
Contrôle thermique électronique
de la charge avec réception
d'informations sur la température
de la pièce et/ou extérieure.
Non
Consommation
d'électricité
auxiliaire
Puissance thermique régulable par
ventilateur
Non
À la puissance
thermique
nominale
el
max
N/A
kW
Type de contrôle de la puissance
thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
À la puissance
thermique
minimale
el
min
N/A
kW
Contrôle de la puissance
thermique à un palier, pas de
contrôle de la température de la
pièce.
Non
En mode veille
el
SB
0
kW
Contrôle à deux ou plusieurs
paliers manuels, pas de contrôle de
la température de la pièce.
Non
Contrôle de la température de la
pièce avec thermostat mécanique.
Oui
Contrôle électronique de la
température de la pièce.
Non
Contrôle électronique de la
température de la pièce et
programmateur journalier.
Non
Contrôle électronique de la
Non

- 22 -
température de la pièce et
programmateur hebdomadaire.
Autres options de contrôle (sélectionner
une ou plusieurs options)
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de présence.
Non
Contrôle de la température de la
pièce, avec détecteur de fenêtre
ouverte.
Non
Option contrôle à distance
Non
Contrôle adaptatif de l'activation
Non
Limitation de la durée d'activation
Non
Capteur à globe noir
Non
Coordonnées de
contact
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
Satisfait aux exigences des Directives du Conseil :
Règlement (UE) n° 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 et amendé par le règlement (UE) n°
2016/2282 de la Commission portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen
et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'écoconception des dispositifs de chauffage
décentralisés.
En ce qui concerne les informations pour les consommateurs sur comment installer, utiliser et
entretenir le produit, les informations DEEE, consultez le manuel d’instruction fourni avec l’emballage.

- 23 -
Manuale d'istruzioni – Italiano
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto.
Legga attentamente le seguenti informazioni prima di
utilizzare per la prima volta l’apparecchiatura per la Sua
sicurezza e per garantirne un corretto utilizzo.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
L’apparecchiatura deve essere utilizzata esclusivamente
come descritto nel manuale d’istruzioni per l’uso. Qualsiasi
altro tipo di utilizzo è vietato! Eventuali danni attribuibili a un
uso non corretto o improprio o al mancato rispetto delle
informazioni di sicurezza renderà nulla la garanzia e solleverà
il produttore da qualsiasi responsabilità!
1. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che non abbiano la necessaria
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto adeguate
istruzioni per utilizzare il dispositivo in maniera sicura e
hanno compreso i rischi impliciti.
2. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
3. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve
essere effettuata da bambini senza supervisione.
4. I bambini al di sotto dei 3 anni devono essere sempre
supervisionati.
5. I bambini tra i 3 e gli 8 anni accenderanno/spegneranno il
dispositivo purchè sia stato posizionato o installato nella
sua normale posizione di funzionamento e purchè
abbiano ricevuto una adeguata supervisione o istruzioni
sull'utilizzo del dispositivo in modo sicuro e purchè
comprendano i rischi impliciti del suo utilizzo. I bambini

- 24 -
dai 3 anni agli 8 non collegheranno, regoleranno nè
svolgeranno operazioni di pulizia o manutenzione sullo
stesso.
6. ATTENZIONE – Alcune parti del presente prodotto
possono diventare molto calde e causare scottature. Fare
particolare attenzione nel caso in cui siano presenti
bambini e persone vulnerabili.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire
dal produttore, dal servizio assistenza o personale
qualificato per evitare pericoli.
8. Questo elettrodomestico é destinato all’uso in casa o in
luoghi simili come: zone adibite al personale di cucina in
negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; case di campagna;
dai clienti di alberghi, locande e altri tipi di residenze per
ospiti; alloggi bed & breakfast.
9. Per evitare surriscaldamenti, non coprire l’unità.
10. Significa "NON COPRIRE! “
11. Il termoventilatore non deve essere posizionato
direttamente al di sotto di prese elettriche.
12. Non utilizzare l’unità nelle immediate vicinanze di bagni,
docce o piscine.
13. ATTENZIONE! Per evitare rischi dovuti al ripristino
accidentale dell'interruttore termico, l'apparecchio non
deve essere alimentato da dispositivi di accensione esterni,
come un timer, o collegato a un circuito periodicamente
acceso e spento dall'utenza.
14. Collegare l’apparecchiatura esclusivamente a prese
elettriche CA come indicato sulla targhetta che riporta i
dati caratteristici! Accertarsi che le prese e il cavo siano
adeguati a tensioni elevate.
15. Il dispositivo antigelo non deve essere installato in aree
che presentino il rischio di incendi, quali garage, stalle o
legnaie. Il divieto trova applicazione anche nel caso di
locali in cui possano svilupparsi gas o polveri altamente

- 25 -
infiammabili. Pericolo di incendio!
16. Il locale da riscaldare non deve contenere materiali
facilmente infiammabili (ad es. benzina, solventi, bombole
spray, ecc.) o altri materiali facilmente combustibili (ad es.
legno o carta). Tenere tali materiali lontani
dall’apparecchiatura. Pericolo di incendio!
17. Non installare su qualsiasi oggetto per evitare scosse
elettriche.
18. Non utilizzare il dispositivo antigelo in caso di difetti
dell’unità o del cavo di alimentazione. Gli interventi di
riparazione devono essere effettuati esclusivamente da
personale qualificato.
19. Non azionare mai l’apparecchiatura con le mani bagnate!
Pericolo di morte!
20. L’unità è pronta per l’uso anche se impostata sul livello più
basso. Per spegnere il dispositivo antigelo, estrarre la
spina di alimentazione o porre in posizione “Off” il
sezionatore (ad es. interruttore automatico di sicurezza, di
installazione, ecc.).
21. Questo radiatore viene principalmente utilizzato come
dispositivo di protezione dal freddo.
22. La macchina non deve essere messa in funzione tramite
un interruttore timer esterno o tramite un sistema
separato con telecomando.
23. Dispositivo non adatto ad essere montato su veicolo e
automobili.
24. Per quanto riguarda le informazioni che riguardano
l’installazione, far riferimento al paragrafo di seguito del
manuale.
Le presenti istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura devono
essere conservate in un luogo sicuro. Consegnare le
presenti istruzioni a eventuali proprietari successivi!

- 26 -
FG-117320.1 IT
UTILIZZO
Questo apparecchio antigelo con termostato è progettato per evitare la formazione di brina all’interno di
piccoli locali. Deve essere utilizzato esclusivamente in ambienti domestici e per gli scopi descritti. Non deve
essere usato all’aperto.
DESCRIZIONE
Il dispositivo antigelo è un termoconvettore elettrico. È dotato di termostato per mantenere la corretta
temperatura. Quando il dispositivo antigelo inizia a riscaldarsi, si accenderà un indicatore luminoso. Il
termostato controlla la temperatura ambiente e accende o spegne l’unità secondo necessità. Il monitor di
temperatura integrato spegne l’unità se l’ambiente è eccessivamente caldo e la accende dopo che si è
raffreddato. Il termoconvettore è sempre pronto per l’uso. Per spegnere il dispositivo antigelo, estrarre la spina
dalla presa elettrica. Nell posizione minimo (manopola girata completamente in senso anti-orario), il
termostato fornisce una posizione di anti-congelamento. In questa posizione (a seconda delle dimensioni della
stanza) il radiatore manterrà sempre la temperatura al di sopra del livello minimo di congelamento.
MONTAGGIO DEL RADIATORE
Prima di usare l’apparecchio, installare i piedi sull’unità.
1. Posizionare i due piedi sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Allineare la sporgenza e la scanalatura da ogni lato per inserire i due piedi.
3. Serrare le due viti fornite per avvitare i due piedi sulla parte inferiore dell’apparecchio.
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
La manopola rotante e il contrassegno sull’alloggiamento mostrano l’impostazione del termostato.
Per impostare la temperatura ambiente desiderata: ruotare la manopola a destra, fermarsi e attendere che la
temperatura ambiente raggiunga il livello desiderato. Ruotare lentamente la manopola in senso inverso fino a
quando l’indicatore luminoso si spegne. La posizione della manopola corrisponde ora alla temperatura
richiesta.
MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO ANTIGELO
Prima di pulire l’unità, scollegare la presa dall’alimentazione e lasciarla raffreddare. Pulire occasionalmente
l’alloggiamento con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi e non far penetrare acqua all’interno
dell’apparecchiatura.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo di energia: 450-520W
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante

- 27 -
la massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio
al rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla
seguente garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione
può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio
difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione
da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa
garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non
rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo
essere ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali
causati da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli
accessori non implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di
assistenza. La rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di
consumo o a componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di
spedizione e di trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e
saranno soggetti a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio – Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore
autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro
del prodotto.
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich

- 28 -
Informazioni ERP (IT)
Il fornitore: Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
dichiara che il prodotto descritto di seguito
Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici
Identificativo del modello:
Dato
Simbolo
Valore
Unità
Dato
Unità
Potenza termica
Tipo di potenza termica, solo per
gli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale
elettrici ad accumulo (indicare
una sola opzione)
Potenza termica
nominale
P
nom
0.45-0.52
kW
controllo manuale del carico
termico, con termostato integrato
No
Potenza termica
minima
(indicativa)
P
min
0.45
kW
controllo manuale del carico
termico con riscontro della
temperatura ambiente e/o
esterna
No
Massima potenza
termica continua
P
max,c
0.52
kW
controllo elettronico del carico
termico con riscontro della
temperatura ambiente e/o
esterna
No
Consumo
ausiliario di
energia elettrica
potenza termica assistita da
ventilatore
No
Alla potenza
termica
nominale
el
max
N/A
kW
Tipo di potenza termica/controllo della
temperatura ambiente (indicare una sola
opzione)
Alla potenza
termica minima
el
min
N/A
kW
potenza termica a fase unica
senza controllo della temperatura
ambiente
No
In modalità
standby
el
SB
0
kW
due o più fasi manuali senza
controllo della temperatura
ambiente
No
con controllo della temperatura
ambiente tramite termostato
meccanico
Sì
con controllo elettronico della
temperatura ambiente
No
con controllo elettronico della
temperatura ambiente e
temporizzatore giornaliero
No
con controllo elettronico della
temperatura ambiente e
No

- 29 -
temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo (è possibile
selezionare più opzioni)
controllo della temperatura
ambiente con rilevamento di
presenza
No
controllo della temperatura
ambiente con rilevamento di
finestre aperte
No
con opzione di controllo a
distanza
No
con controllo di avviamento
adattabile
No
con limitazione del tempo di
funzionamento
No
con termometro a globo nero
No
Contatti
Migros-Genossenschafts-Bund
Limmatstrasse 152
CH-8031 Zürich
è conforme ai requisiti fissati dalle seguenti direttive:
REGOLAMENTO (UE) N. 2015/1188 DELLA COMMISSIONE del 28 aprile 2015 e REGOLAMENTO (UE) N.
2016/2282 recante modalità di applicazione della direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e
del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione ecocompatibile degli apparecchi per il
riscaldamento d'ambiente locale
Per le informazioni destinate ai consumatori sulle modalità di installazione, utilizzo e manutenzione
del prodotto e le informazioni RAEE, consultare il manuale di istruzioni incluso nella confezione.
