
IS5G4KHW/EUIS5G4KHW/EUIS5G4KHW/EU

Manuel
d’utilisation
Cuisinière pose-libre
Table des
matières
Manuel
d’utilisation
Manuel
d’utilisation
Manuale d'uso
Piano di cottura a libera installazione
Sommario
FR
IT
2
F
IT
R
3
10
6
18
26
26
Guide d'utilisation quitidienne
Installation
Norme di sicurezza
Guida rapida
Installazione
Consignes de sécurité
3
10
26
Guide d'utilisation quitidienne
Installation
Consignes de sécurité
3
10
26
Guide d'utilisation quitidienne
Installation
Consignes de sécurité
6
18
26
Norme di sicurezza
Guida rapida
Installazione
6
18
26
Norme di sicurezza
Guida rapida
Installazione
Manuale d'uso
Piano di cottura a libera installazione
Manuale d'uso
Piano di cottura a libera installazione
Cuisinière pose-libre Cuisinière pose-libre Cuisinière pose-libre

FR
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANT-ÀLIREETÀRESPECTER
Cesdirectivess'appliquentsilesymboledu
paysapparaîtsurl'appareil.Silesymbole
dupaysn'apparaîtpassurl'appareil,vous
devez vousréférer auxconsignes techniques
quicontiennentlesinstructionsnécessaires
concernantlamodificationdel'appareilafindese
conformerauxconditionsd'utilisationdupays.
ATTENTION:L'utilisationd'appareildecuisson
augazgénèredelachaleur,del'humidité,
etdesproduitsdelacombustiondansla
piècedanslaquelleilestinstallé.Assurez-
vousquelacuisineestbienaérée,surtout
lorsquevousutilisezl'appareil:gardezles
trousdeventilationsouverts ouinstallezun
dispositif de ventilation mécanique (hotte de
ventilation).Uneutilisationintensiveetprolongée
peutnécessiteruneventilationsupplémentaire,
commeouvrirunefenêtre,oupourventilateurplus
efficace,augmenterlapuissancedelaventilation
mécanique(sipossible).
Lenon-respectdesinformationsfigurantdansleprésentmanuel
peutprovoquerunincendieouuneexplosion,donnantlieuàdes
dommagesauxbiensouàdeslésionspersonnelles.
Avantd’utiliserl’appareil,lireattentivementles
consignesdesécurité.Conservez-lesàportée
pourconsultationultérieure.
Leprésentmanueletl'appareilenquestion
contiennentdesconsignesdesécurité
importantesquidoiventêtreluesetobservées
entouttemps.LeFabricantdéclinetoute
responsabilitésilesconsignesdesécuriténesont
pasrespectées,encasdemauvaiseutilisation
del’appareil,oud'unmauvaisréglagedes
commandes.
MISEENGARDE:L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles,peuventatteindreunetempérature
élevéelorsdel'utilisation.Éviteztoutcontactavec
lesélémentschauffants.Lesenfantsdemoinsde
8ansdoiventêtretenusàl'écartdel'appareil,à
moinsd'êtresoussurveillanceconstante.
MISEENGARDE:Nepasutiliserlatablede
cuissonsilasurfaceestcasséeoufissurée-risque
dechocélectrique.
MISEENGARDE:Risqued'incendie:Nerangez
aucunobjetsurlessurfacesdecuisson.
ATTENTION:Lacuissondoitêtresupervisée.
Unecuissondecourteduréedoitêtresupervisée
entouttemps.
MISEENGARDE:Unecuissonsanssurveillance
surunetabledecuissoncontenantdelagraisse
oudel'huilepeuts'avérerdangereuse-risque
d'incendie.N'essayezJAMAISd'éteindreunfeu
avecdel'eau,maiséteignezl'appareilpuiscouvrez
lesflammesàl'aided'uncouvercleparex.ou
d'unecouvertureantifeu.
N'utilisezpaslatabledecuissoncommesurface
detravailousupport.Gardezlesvêtementset
autresmatièresinflammablesloindel’appareil
jusqu’àcequetouteslescomposantessoient
complètementrefroidies-unincendiepourraitse
déclarer.
Lesenfantsenbasâge(0-3ans)doiventêtre
tenusàl'écartdel'appareil.Lesjeunesenfants
(3-8ans)doiventêtretenusàl'écartdel'appareil
saufs'ilssetrouventsoussurveillanceconstante.
Lesenfantsâgésde8ansetplus, ainsique
lespersonnesprésentantdescapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduites,ounepossédant
nil'expériencenilesconnaissancesrequises,
peuventutilisercetappareilseulements'ilssont
supervisés,ousiunepersonneresponsableleur
aexpliquél'utilisationsécuritaireetlesdangers
potentielsdel'appareil.Nelaissezpaslesenfants
joueravecl'appareil.Lesenfantsnedoiventpas
nettoyer,niprocéderàl'entretiendel'appareil
sanssurveillance.
MISEENGARDE:Encasderuptureduverrede
laplaquedecuisson:-éteignezimmédiatement
touslesbrûleursetlarésistanceélectrique,et
coupezl'alimentationélectrique;-veillezànepas
toucherlasurfacedel'appareil;-n'utilisezpas
l'appareil
Lecouvercleenverrepeutsecassers'il
estsurchauffé.Coupeztouslesbrûleurs
etlesplaquesélectriquesavantdefermer
lecouvercle.Nefermezpaslecouvercle
lorsqu'unbrûleurestallumé
MISEENGARDE:L'appareil,ainsiquesesparties
accessibles,peuventatteindreunetempérature
élevéelorsdel'utilisation.Éviteztoutcontactavec
lesélémentschauffants.Lesenfantsdemoinsde
8ansdoiventêtretenusàl'écartdel'appareil,à
moinsd'êtresoussurveillanceconstante
Nelaissezjamaisl'appareilsanssurveillance
pendantleséchagedesaliments.Si
unesondepeutêtreutiliséeavecl’appareil,
utilisez uniquement lasonde detempérature
recommandéepourcefour-unincendiepourrait
sedéclarer.
Gardezlesvêtements etautresmatières
inflammablesloindel’appareiljusqu’àceque
touteslescomposantessoient complètement
refroidies-unincendiepourraitsedéclarer.Soyez
toujoursvigilantlorsquevousfaitescuiredes
alimentsrichesenmatièregrasse,huile,oulorsque
vousajoutezdel’alcool-unincendiepourraitse
déclarer.Utilisezdesgantspourretirerlesplats
etlesaccessoires.Àlafindelacuisson,ouvrez
laporteavecsoinpourpermettreàl'airchaud
oulavapeurdes'évacuergraduellementavant
d'accéderlacavité-vouspourriezvousbrûler.
Évitezd’obstruerleséventsd’airchaudàl’avant
dufour– unincendiepourraitsedéclarer.
3

Prenezgardedenepasfrapperlaportedu
fourlorsquequ’elleestouverteouenposition
abaissée.
UTILISATIONAUTORISÉE
MISE ENGARDE : Cetappareil n'est pas
conçupourfonctionneràl'aided'undispositifde
commutationexterne,commeuneminuterieou
unsystèmedetélécommande.
Cetappareilestdestinéàunusagedomestique
etpeutaussiêtreutilisédanslesendroitssuivants
: cuisinespourlepersonneldanslesmagasins,
bureauxetautresenvironnementsdetravail;dans
lesfermes;parlesclientsdansleshôtels,motels,
etautresrésidencessimilaires.
Aucuneautreutilisationn'estautorisée(p.ex.
pourchaufferdespièces).
Cetappareiln'estpasconçupourun
usageprofessionnel.N'utilisezpasl'appareilen
extérieur.
N'entreposezpasdesubstancesexplosivesou
inflammables(p.ex.essenceoubombeaérosol)à
l'intérieurouprèsdel'appareil-risqued'incendie.
Utilisezdesustensilesdecuissondontle
fonddisposed'undiamètreégaloulégèrement
supérieuràceluidufoyer(voirletableausuivant).
Vérifiezquelesustensilesdecuissonnedépassent
pasdelatabledecuisson.
Uneutilisationinappropriéedesgrillespeut
endommagerlatabledecuisson:nepositionnez
paslesgrillessensdessusdessousounelesfaites
pasglissersurlatabledecuisson.
Nelaissezpaslaflammedubrûleurdépasserleborddelacasserole
N'utilisezpas:deplaquesenfonte,depierresollaires,d'ustensilesde
cuissonenterrecuite.dediffuseursdechaleurcommedesmailles
métalliquesoutoutautretype.deuxbrûleurssimultanémentpourun
seulrécipient(parexemple,unepoissonnière).
sidesconditionslocalesspécialesdugazdistribuérendentl'allumage
dubrûleurdifficile,ilestconseilléderépéterl'opérationenplaçantle
boutonsurlapositionpetiteflamme.
Avantd'installerunehotteau-dessusdelatabledecuisson,veuillez
vousréféreraumanueld'utilisationdelahottequispécifielesdistances
adéquates.
Lespiedsdeprotectionencaoutchoucappliquéssurlesgrillessontune
sourcededangerpotentielpourlesjeunesenfants.Aprèsavoirenlevé
lesgrilles,assurez-vousquetouslespiedssontcorrectementinstallés.
RACCORDEMENTAUGAZ
MISEENGARDE:Avantl'installation,assurez-
vousquelesconditionsdedistributionlocale
(natureetpressiondugaz)sontcompatiblesavec
lesréglagesdel'appareil.
Assurez-vousquel'alimentationdelapression
degazestconformeauxvaleursindiquéesau
tableau1(«Caractéristiquesdubrûleuretdela
buse»).
MISEENGARDE:Lesconditionsde
configurationdecetappareilsontindiquéessur
l'étiquette(oulaplaquesignalétique).
MISEENGARDE:Cetappareiln'estpasraccordé
àundispositifd'évacuationdesfumées.Ildoit
êtreinstalléetbranchéconformémentauxnormes
d'installationenvigueur.Faireparticulièrement
attentionauxnormesd'aération.
Sil'appareilestbranchéàdugazliquide,la
visderéglagedoitêtrefixéeaussifermementque
possible.
IMPORTANT: Lorsquele cylindre degaz
oulerécipientdegazestinstallé,ildoitêtre
convenablementinstallé(orientationverticale).
MISEENGARDE:Cetteopérationdoitêtre
effectuéeparuntechnicienspécialisé
Utilisezuniquementuntuyaumétallique
flexibleourigidepourleraccordementaugaz.
Connexionavecuntuyaurigide(cuivreet
acier) :Le branchementau système degaz
doitêtreeffectuédefaçonànepasaffecterle
fonctionnementdesautresappareils.Larampede
distributioncomprendunraccorddetuyauterie
enformedeLéquipéd'unjointd'étanchéité
pourprévenirlesfuites.Lejointd'étanchéité
doittoujoursêtreremplacélorsqu'onremplace
le raccord detuyauterie( le joint est fourni
avecl'appareil).Leraccorddetuyauteriede
l'alimentationdegazestunraccordcylindrique
mâleavecunfilamentde1/2.
Brancheruntuyaud'acierinoxydableflexible
etsansjointàunraccordfileté:Leraccordde
tuyauteriedel'alimentationdegazestunraccord
cylindriquemâleavecunfilamentde1/2.Ces
tuyauxdoiventêtreinstallésdefaçonànepas
dépasser2000mmdelongueurlorsqu'ilssont
complètementétirés.Unefoislebranchement
terminé,assurez-vousqueletuyauflexibleen
métalnetouchepasauxpiècesmobileset
qu'iln'estpasécrasé.Utiliserseulementdes
tuyauxetdesjointsd'étanchéitéconformentàla
réglementationnationale.
IMPORTANT:Sivousutilisezuntuyauenacier
inoxydable,assurez-vousqu'ilnetoucheàaucune
piècemobiledumeuble(p.ex.untiroir).Letuyau
doitpasseràtraversunendroitlibred'obstruction
etoùilestpossibledel'inspectersurtoutesa
longueur.
L'appareildoitêtrebranchéàl'alimentation
principaleouàuncylindredegazconformément
àlaréglementationnationale. Avantd'effectuer
lebranchement,assurez-vousquel'appareilest
compatibleavecl'alimentationdegazquevous
désirezutiliser.Sicen'estpaslecas,suivezles
directivesindiquéesauparagraphe«Adapterà
différentstypesdegaz».
Aprèsleraccordementàl'arrivéedegaz,vérifier
qu'iln'yaitpasdefuiteàl'aided'eausavonneuse.
Allumezlesbrûleursettournezlesboutonsdela
positionmaximale1*àlapositionminimale2*
pourvérifierlastabilitédelaflamme.
Leraccordementauréseaudegazou
aucylindredegazpeutêtreeffectuéen
utilisant untuyau en caoutchouc flexibleou
4

enacier,conformémentàlalégislationnationale
applicable.
ADAPTERÀDIFFÉRENTSTYPESDEGAZ
Pour adapter l'appareil à untype de gaz
autrequeceluipourlequelilaétéfabriqué
(indiquésurl'étiquettenominative), suivezles
étapesspécifiquesindiquéesaprèslesschémas
d'installation.
INSTALLATION
Deuxpersonnesminimumsontnécessaires
pourdéplaceretinstallerl'appareil-risquede
blessure.Utilisezdesgantsdeprotectionpour
ledéballageetl'installationdel'appareil-vous
risquezdevouscouper.
Lesbranchementsélectriquesetle
raccordementaugazdoiventêtreréalisés
conformémentauxréglementationslocalesen
vigueur.
L'installation,incluantl'alimentationeneau
(selonlemodèle),etlesconnexionsélectriques,
ainsiquelesréparations,doiventêtreexécutées
paruntechnicienqualifié.Neprocédezàaucune
réparationniàaucunremplacementdepièce
surl'appareilautrequeceuxspécifiquement
indiqués dans le guide d'utilisation.Gardez
lesenfantsàl'écartdusited'installation.Après
avoirdéballél'appareil,assurez-vousqu'iln'apas
étéendommagépendantletransport.Encas
deproblème,contactezvotrerevendeuroule
ServiceAprès-Venteleplusproche.Unefois
installé,gardezlematérield'emballage(sacsen
plastique,partiesenpolystyrène,etc.)horsde
laportéedesenfants-ilspourraients'étouffer.
L'appareilnedoitpasêtrebranchéàl'alimentation
électriquelorsdel'installation-vouspourriez
vousélectrocuter.Aumomentdel'installation,
assurez-vousquelecâbled'alimentationn'estpas
endommagéparl'appareil-risqued'incendieou
dechocélectrique.Allumezl’appareiluniquement
lorsquel’installationestterminée.
MISEENGARDE:Lesmodificationssurl'appareil
etsurlesméthodesd'installationsontessentielles
pourutiliser l'appareilde façonsécuritaireet
correctementdanstouslesautrespays
Utiliserdesrégulateursdepressionadéquats
pourlapressiondegazindiquéedansles
directives.
Lapiècedoitêtreéquipéed'unsystème
d'évacuation d'air qui expulse les fumées de
combustion.
Lapiècedoitaussipermettreunebonne
circulationd'air;l'airestnécessairepourune
combustionnormale.Lacirculationd'airdoit
êtreauminimumde2m³/hparkWdepuissance
installée.
Lesystèmedecirculationd'airpeutprendre
l'airdirectementdel'extérieurenutilisantuntuyau
avecunesectiontransversaleintérieured'aumoins
100cm²;l'ouverturenedoitpasêtrebloquée.
Lesystèmepeutaussiobtenirl'airnécessairede
façonindirecte,p.ex.d'unepiècevoisinemunie
detuyauxpourlacirculationd'aircommedécrit
plushaut.Cependant,cespiècesnedoiventpas
êtreunesallecommune,unechambreàcoucher,
ouunepiècequiprésenteundangerd'incendie.
Commeilestpluslourdquel'air,legazde
pétroleliquéfiéresteauniveaudusol.Donc,les
piècescontenantdescylindresdeGPLdoivent
être équipées de bouches de ventilation qui
permettent au gaz des'échapper en casde
fuite.CelasignifiedoncquelescylindresdeGPL,
pleinsoupartiellementremplis,nedoiventpas
êtreinstallésouentreposésdansdespiècesou
entrepôtsquisetrouventsousleniveaudusol
(cave,etc.).Nousvousconseillonsdegarderdans
lapiècelescylindresutilisésseulement,placésde
façonànepasêtreaffectéparlachaleurproduite
pardessourcesexternes(four,foyer,cuisinière)qui
pourraitfairemonterlatempératureducylindre
audessusde50°C.
Sivousconstatezquelesboutonssontdifficilesàtournersurlacuisinière,
contactezleServiceaprès-vente,quipeutremplacerlerobinetdubrûleur
s'ils'avèredéfectueux.
Lesouverturesutiliséespourlaventilationetladiffusiondelachaleurne
doiventjamaisêtreobstruées.
Retirezl'appareildesabaseenmousse
depolystyrèneuniquementaumomentde
l'installation.
N'installezpasl'appareilderrièreuneporte
décorative-unincendiepourraitsedéclarer.
Silagrilleestplacéesurunebase,elle
doitêtreniveléeetfixéeàlaparoiparla
chaînedeconservationfournie,pouréviter
l'appareilenglissantdelabase.
MISEENGARDE:Afind'éviterl'appareilde
glisser,lachaînederetenuefourniedoit
êtreinstallée.Consultezlesinstructions
pourl'installation.
AVERTISSEMENTSÉLECTRIQUES
IMPORTANT:Desinformationsconcernantla
consommationactuelleetdetensionfigurentsur
laplaquesignalétique.
Laplaquesignalétiquesetrouvesurlerebord
avantdufour(visiblelorsquelaporteestouverte).
Ildoitêtrepossiblededébrancherl’appareil
del’alimentationélectriqueenretirantlafichede
laprisedecourantsielleestaccessible,ouàl’aide
d’uninterrupteurmultipolaireenamontdelaprise
decourant,conformémentauxrèglesdecâblage
etl'appareildoitêtremisàlaterreconformément
auxnormesdesécuritéélectriquenationales.
Unefoisl'appareilinstallédanssonmeuble,lecâbled'alimentation
doitêtresuffisammentlongpourlebrancheràl'alimentationélectrique
principale.Netirezpassurlecordond'alimentationpourdébrancher
l'appareil.
N'utilisezpasderallonge,deprisesmultiples
oud'adaptateurs.Unefoisl'installationterminée,
l'utilisateurnedevrapluspouvoiraccéderaux
composantesélectriques.N'utilisezpasl'appareil
5

sivousêtesmouilléousivousêtespiedsnus.
N'utilisezpasl'appareilsilecâbled'alimentation
oulaprisedecourantestendommagé(e),si
l'appareilnefonctionnepascorrectement,ous'ila
étéendommagéouesttombé.
Silecâbled'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéavecuncâbleidentiqueparle
fabricant,unreprésentantduServiceAprès-vente,
oupartouteautrepersonnequalifiée-vous
pourriezvousélectrocuter.
Silecâbleélectriquedoitêtreremplacé,
contactezuncentredemaintenanceagréé.
MISEENGARDE:Pourévitertoutedécharge
électrique,assurez-vousquel'appareilestéteint
avantderemplacerl'ampoule.
NETTOYAGEETENTRETIEN
AVERTISSEMENT:Assurez-vousquel'appareil
estéteintetdébranchezdel'alimentation
électriqueavantd'effectuerlenettoyageou
l'entretien;n'utilisezjamaisunappareilde
nettoyageàvapeur-risquedechocélectrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou de
grattoirsmétalliquespournettoyerlavitredela
porte,ilspeuventrayerlasurfaceet,àlalongue,
briserleverre.
N'utilisezenaucuncasdeproduitsabrasifs
oucorrosifs,deproduitschlorésoudetamponsà
récurer.
Assurez-vousquel’appareilarefroidiavantde
lenettoyeroueffectuerdestravauxd’entretien.-
Risquedebrûlures.
MISEENGARDE:Éteignezl’appareilavant
deremplacerl’ampoule-vous pourriezvous
électrocuter.
Pouréviterd'endommagerledispositifd'allumageélectrique,ne
pasl'utiliserlorsquelesbrûleursnesontpasenplace.
ÉLIMINATIONDESMATÉRIAUXD'EMBALLAGE
Lesmatériauxd'emballagesontentièrementrecyclablescommel'indique
lesymbolederecyclage
.Lesdifférentespartiesdel'emballage
doiventdoncêtrejetéesdemanièreresponsableetentotaleconformité
aveclaréglementationdesautoritéslocalesrégissantlamiseaurebut
dedéchets.
MISEAUREBUTDESAPPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
Cetappareilestfabriquéavecdesmatériauxrecyclablesoupouvant
êtreréutilisés.Mettez-leaurebutenvousconformantàla
réglementationlocaleenmatièred'éliminationdesdéchets.Pour
touteinformationsupplémentairesurletraitementetlerecyclage
desappareilsélectroménagers,contactezleservicelocalcompétent,
leservicedecollectedesdéchetsménagersoulemagasinoùvous
avezachetél'appareil.CetappareilestcertifiéconformeàlaDirective
européenne2012/19/UErelativeauxdéchetsd'équipementsélectriques
etélectroniques(DEEE).Ens'assurantqueceproduitestcorrectement
misaurebut,vouscontribuerezàempêchertouteconséquencenuisible
pourl'environnementetlasanté.Lesymbole
surleproduitou
surladocumentationquil'accompagneindiquequ'ilnedoitpasêtre
traitécommeundéchetdomestique,maisdoitêtreremisàuncentre
decollectespécialisépourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
électroniques.
CONSEILSRELATIFSÀL'ÉCONOMIED'ÉNERGIE
Préchauffezlefouruniquementsicelaestspécifiédansletableaude
cuissonoudansvotrerecette.Utilisezdesplaquesdecuissonfoncées,
laquéesouémaillées,carellesabsorbentmieuxlachaleur.
DÉCLARATIONSDECONFORMITÉ
Cetappareilrespectelesexigencesd’écoconceptiondurèglement
européen66/2014conformémentàlanormeeuropéenneEN60350-1.
Cetappareilrespectelesexigencesd’écoconceptiondurèglement
européen66/2014conformémentàlanormeeuropéenneEN60350-2.
Cetappareilrespectelesexigencesd’écoconceptiondurèglement
européen66/2014conformémentàlanormeeuropéenneEN30-2-1
IT
NORMEDISICUREZZA
IMPORTANTE:DALEGGEREEOSSERVARE
Questeistruzionisonovalidese
sull'apparecchioèriportatoilsimbolodelpaese.
Seilsimbolodelpaesenonèpresente
sull'apparecchiooccorrefareriferimentoalle
istruzionitecniche,checontengonoleistruzioni
necessarieperlamodificadell'apparecchio
secondo le condizioni d'uso del paese.
ATTENZIONE:l'usodiapparecchidicottura
agascausalaproduzionedicalore,umiditàe
prodottidicombustionenellocalediinstallazione.
Lacucinadeveesserebenventilata,soprattutto
durantel'usodell'apparecchio:tenereapertii
canalidiventilazionenaturalioinstallareun
dispositivodiventilazionemeccanica(unacappa
diestrazionemeccanica).Unusointensivoe
prolungatodell'apparecchiopuòrichiedereuna
ventilazionesupplementareopiùefficace,ad
esempiol'aperturadiunafinestrao,sepossibile,
l'attivazioneaunamaggiorevelocitàdiun
dispositivo di ventilazione meccanica.
Lamancataosservanzadelleinformazionicontenuteinquesto
manualepuòcausarerischidiincendiooesplosione,conconseguenti
danni materiali o lesioni personali.
Primadiutilizzarel'apparecchio,leggerele
seguentinormedisicurezza.Conservarleper
eventuali consultazioni successive.
Questomanualeel'apparecchiosono corredatida
importantiavvertenzedisicurezza,daleggeree
rispettaresempre.Ilfabbricantedeclinaqualsiasi
responsabilitàchederividallamancataosservanza
dellepresentiistruzionidisicurezza,dausi
impropridell'apparecchioodaerrateimpostazioni
dei comandi.
AVVERTENZA:L'apparecchioeisuoi
componentiaccessibilipossonodiventaremolto
caldidurantel'uso. Fareattenzioneanontoccarele
resistenze.Tenerelontaniibambinidietàinferiore
agli8anni,amenochenonsianocostantemente
sorvegliati.
AVVERTENZA:Selasuperficiedelpianocottura
èincrinata, nonutilizzarel'apparecchioper evitare
il rischio di folgorazione.
AVVERTENZA:Pericolodiincendio:non
appoggiare oggetti sulle superfici di cottura.
ATTENZIONE:Ilprocessodicotturadeveessere
sorvegliato.Iprocessidicotturabrevirichiedono
una supervisione continua.
AVVERTENZA:Lamancatasorveglianzadel
pianodicotturadurantepreparazioniconl'uso
digrassoeoliopuòesserepericolosaegenerare
incendi.NontentareMAIdispegnerelefiamme
conl'acqua.Alcontrario,spegnerel'apparecchio
esoffocarelefiammeconuncoperchioouna
coperta ignifuga.
6

Nonutilizzareilpianodicotturacome
superficie dilavoroo diappoggio.Nonavvicinare
all'apparecchiostoffe o altri materiali infiammabili
finoachetuttiicomponentinonsisiano
completamenteraffreddatiperevitareilrischio
di incendi.
Tenerel'apparecchiofuoridallaportatadei
bambinidietàinferiorea3anni.Senzala
sorveglianzacostantediunadultotenereanche
l'apparecchiofuoridalla portatadeibambinidietà
compresa tra 3 e 8 anni. Ibambini di età superiore
agli8anni,lepersoneconridottecapacità
fisiche,sensorialiomentalielepersonechenon
abbianoesperienzaoconoscenzadell'apparecchio
potrannoutilizzarlosolosottosorveglianza,o
quandosianostateistruitesull'utilizzosicuro
dell'apparecchio esiano consapevoli dei rischidel
suoutilizzo.Ibambininondevonogiocare
conl’apparecchio.Ibambininondevono
eseguireoperazionidipuliziaemanutenzione
dell'apparecchiosenzalasorveglianzadiun
adulto.
ATTENZIONE:incasodirotturadelvetrodel
pianodicottura: -spegnereimmediatamentetutti
ibruciatorieleresistenzeelettricheescollegare
l'apparecchiodallareteelettrica,-nontoccare
lasuperficiedell'apparecchio;-Nonutilizzare
l'apparecchio
Il coperchio di vetro può rompersi se viene
riscaldato. Prima di chiudere il coperchio,
spegnere tutti i bruciatori e le piastre
elettriche. Non chiudere il coperchio se i
bruciatori sono accesi
AVVERTENZA:L'apparecchioeisuoi
componentiaccessibilipossonodiventaremolto
caldidurantel'uso. Fareattenzioneanontoccarele
resistenze.Tenerelontaniibambinidietàinferiore
agli8anni,amenochenonsianocostantemente
sorvegliati
Nonlasciaremail'apparecchioincustodito
durantel'essiccazionedeglialimenti.Se
l'apparecchioèpredispostoperl'usodiuna
termosonda,usaresoloitipiditermosonda
raccomandatiperquestofornoperevitareil
rischio di incendi.
Nonavvicinareall'apparecchiostoffeoaltri
materialiinfiammabilifinoachetuttiicomponenti
nonsisianocompletamenteraffreddati,perevitare
ilrischiodiincendi.Sorvegliarecontinuamente
lacotturadeglialimentiricchidigrassooolioo
lecottureconaggiuntadialcolici,perchéqueste
preparazionicomportanounrischiodiincendio.
Usareguantidafornoperestrarretegamie
accessori. Alla fine della cottura, aprire losportello
concautela, lasciandodefluiregradualmentel'aria
o il vapore prima diaccedere al vanodel forno per
evitarepossibilirischidiustioni.Nonostruirele
aperturedisfiatodell'ariacaldasullatoanteriore
del forno per evitare il rischio di incendi.
Porreladovutaattenzioneconlaportadel
fornoinposizioneabbassataodiapertura,per
evitare di urtarla.
USOCONSENTITO
ATTENZIONE:l'apparecchionon èdestinatoad
essere messo infunzione mediante undispositivo
esternoounsistemadicomandoadistanza
separato.
L'apparecchioèdestinatoall'usodomestico
eadapplicazionianaloghe,quali:areedicucina
perilpersonaledinegozi,ufficiealtricontesti
lavorativi;agriturismi; cameredihotel,motel, bed
& breakfast e altri ambienti residenziali.
Nonsonoconsentitialtriusi(adesempio,il
riscaldamento di ambienti).
Questoapparecchiononèdestinatoall'uso
professionale.Nonutilizzarel'apparecchio
all'aperto.
Nonconservaresostanzeesplosiveoppure
infiammabili(ades.tanichedibenzinao
bombolettespray)all'internooinprossimità
dell'apparecchio,perevitareilpericolo diincendi.
Utilizzarepentoleetegamididiametropario
leggermentesuperiorealdiametrodeibruciatori
(vederelatabella).Evitarechelepentole,
posizionatesullegriglie,fuoriescanodalperimetro
del piano di cottura.
L'usoimpropriodellegrigliepotrebbe
danneggiareilpiano:evitarediappoggiarele
griglie capovolte o di trascinarle sul piano.
Nonlasciarechelafiammadelbruciatoresiestendaoltreilbordodella
pentola
Nonutilizzare:bistecchiereinghisa,supportiinpietranaturale,tegami
opentoleinterracotta;dissipatoridiretemetallicaodialtrotipo;due
bruciatorisimultaneamenteperlacotturaconunsolorecipiente(ad
esempio una pesciera).
Qualoraparticolaricondizionidelgaserogatolocalmenterendessero
difficoltosal'accensionedelbruciatore,siconsigliadiripetere
l'operazioneconlamanopolaruotatasullaposizionedellafiamma
piccola.
in caso di installazione di una cappa sul piano dicottura, fare riferimento
alle relative istruzioni per la distanza corretta.
Ipiediniprotettividigommapostisullegrigliepossonocostituireun
rischio disoffocamento peri bambinipiù piccoli.Dopo avererimosso le
griglie, controllare che tutti i piedini siano montati correttamente.
COLLEGAMENTODELGAS
AVVERTENZA:Primadell'installazione,
controllarechelecondizionididistribuzionedel
locale(tipoepressionedelgas)sianocompatibili
con la configurazione dell'apparecchio.
Controllarechelapressionedelgasdi
alimentazionesiainlineaconivaloririportati
nella Tabella 1 (“Specifiche di bruciatori e ugelli”).
AVVERTENZA:lecondizionidiconfigurazione
dell'apparecchiosonoriportatesull'etichetta(o
sulla targhetta matricola).
AVVERTENZA:questoapparecchiononè
collegatoaundispositivodievacuazione
deiprodottidicombustione.L'installazione
el'allacciamentodevonoessereeseguitiin
conformitàallenormevigenti. Prestareparticolare
attenzione ai requisiti in materia di ventilazione.
7

Sel'apparecchioècollegatoaunimpianto
agasliquido,lavitediregolazionedeveessere
serrata con la massima forza possibile.
IMPORTANTE: se si utilizzauna bombola di gas
oèinstallatounserbatoiodigas,questidevono
essereposizionaticorrettamente(orientamento
verticale).
AVVERTENZA:questaoperazionedeveessere
eseguita da un tecnico qualificato
Perl'allacciamentodelgas,utilizzaresoloun
tubo di metallo flessibile o rigido.
Collegamentocon tubo rigido (rameo acciaio:
Ilcollegamentoall'impiantodelgasdeveessere
eseguitoinmododaevitarequalsiasiforma
dicompressioneoditrazionesull'apparecchio.
Sullarampadialimentazionedell'apparecchio
sitrovaunraccordoaLregolabile,provvisto
diunaguarnizioneditenutacontroleperdite.
Laguarnizionedeveessereriapplicatadopo
ognirotazionedelraccordo(laguarnizioneè
indotazioneconl'apparecchio).Ilraccordoper
iltubodimandatadelgasèunattaccomaschio
cilindrico 1/2 filettato.
Collegamentodiuntuboinacciaioinox
flessibilesenzasaldatureaunattaccofilettato:
Ilraccordoperiltubodimandatadelgasèun
attaccomaschiocilindrico1/2filettato.Questi
tubidevonoessereinstallatiinmodochelaloro
estensionecompletanonsuperii2000mmdi
lunghezza.Unavoltaeseguitoilcollegamento,
controllarecheiltuboinmetalloflessibilenonentri
acontattoconpartimobilienonsiacompresso.
Usaresolotubieguarnizioniconformiallenorme
nazionali vigenti.
IMPORTANTE:nelcasosiutilizziuntuboin
acciaioinox,questodovràessereinstallatoin
mododanonentrareincontattoconpartimobili
(es.cassetti).Iltubodevepassareinunpunto
liberodaingombriedeveessereispezionabilesu
tutta la lunghezza.
L'apparecchiodeveesserecollegato
all'impiantodelgasoaunabomboladelgasin
conformitàallenormenazionalivigenti.Prima
diprocederealcollegamento,verificareche
l'apparecchiosiacompatibileconiltipodigas
chesiintendeutilizzare.Incasocontrario,
seguireleistruzionidelparagrafo“Adattamento
dell'apparecchio al tipo di gas”.
Dopoilcollegamentoall'alimentazionedelgas,
verificareconunasoluzionediacquasaponata
chenonvisianoperdite.Conibruciatoriaccesi,
ruotarelemanopoledallaposizionemassima1*
allaposizioneminima2*perverificarelastabilità
della fiamma.
L'allacciamentoall'impiantodelgasoalla
bombola delgas può essere eseguito con untubo
diacciaioodigommaflessibile,nelrispettodelle
norme nazionali vigenti.
ADATTAMENTO DELL'APPARECCHIO ALTIPO DI
GAS
Peradattarel'apparecchioauntipodigas
diversodaquelloperilqualeèstatoprodotto
(indicatosull'etichetta),seguirelaprocedura
riportata dopo i disegni di installazione.
INSTALLAZIONE
Perevitareilrischiodilesionipersonali,
leoperazionidimovimentazioneeinstallazione
dell'apparecchiodevonoessereeseguiteda
almenoduepersone.Perleoperazionidi
disimballaggioeinstallazioneutilizzareiguanti
protettivi per non procurarsi tagli.
Icollegamentidigasedelettricitàdevono
essere conformi alle norme locali.
L'installazione,comprendenteancheeventuali
raccordiper l'alimentazioneidricaei collegamenti
elettrici,egliinterventidiriparazione
devonoessereeseguitidapersonalequalificato.
Nonriparareosostituirequalsiasiparte
dell'apparecchiosenonespressamenterichiesto
nelmanuale d'uso. Tenerei bambinia distanzadal
luogodell'installazione.Dopoaverdisimballato
l'apparecchio,assicurarsichenonsiastato
danneggiatoduranteiltrasporto.Incasodi
problemi,contattareilrivenditoreoilServizio
Assistenza. A installazione completata, conservare
ilmaterialediimballaggio(partiinplastica,
polistirolo,ecc.)fuoridellaportatadeibambini
perevitareilrischiodisoffocamento.Perevitare
rischidiscosseelettriche,primadiprocedere
all'installazione scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.Durantel'installazione,accertarsiche
l'apparecchiononpossadanneggiareilcavodi
alimentazioneecausarecosìrischidiscosse
elettriche.Attivarel'apparecchiosolodopoavere
completato la procedura di installazione.
AVVERTENZA:lamodificadell'apparecchioe
delmetododiinstallazionesonoessenzialiperil
suo utilizzo sicuro e corretto in ogni paese
Utilizzareregolatoridipressioneidoneialla
pressione del gas indicata nelle istruzioni.
Illocaledeveessereprovvistodiunsistema
diestrazionedell'ariaingradodiespellereifumi
prodotti dalla combustione.
Illocaledeveinoltreconsentireun'adeguata
circolazionedell'aria,inquantol'ariaènecessaria
perlanormalecombustione.Ilflussod'arianon
deveessereinferiorea2m³/hperognikWdi
potenza installata.
Ilsistemadicircolazionepuòaspirarel'aria
direttamentedall'esternomedianteunatubazione
consezioneinternanoninferiorea100cm²;
l'apertura non deve essere soggetta a ostruzioni.
Ilsistemapuòfornirel'arianecessariaper
lacombustioneancheinmodoindiretto,ad
esempiodalocaliadiacentiprovvistiditubazioni
dicircolazionedell'ariadeltiposopradescritto.Tali
locali,tuttavia,nondevonoesserespazicomuni,
cameredalettoostanzechepossanopresentare
rischi d'incendio.
8

Ilgasdipetrolioliquido(GPL)sispostaverso
terraperchéèpiùpesantedell'aria.Perquesta
ragione,ilocalichecontenganobombolediGPL
devono essere provvisti disfiati checonsentano al
gasdifuoriuscireincasodiperdite.Lebombole
diGPL,anchesesoloparzialmentepiene,non
devonoessereinstallateoconservateinlocalio
areedidepositosituatesottoillivellodelsuolo
(cantine,ecc.).Èconsigliabiletenerenellocale
sololabombolainuso,posizionandolainmodo
che non sia esposta a fonti di calore esterne (forni,
camini,stufe,ecc.)chepossanoinnalzarela
temperatura della bombola oltre 50°C.
Selarotazionedellemanopoledeibruciatoridovesserisultaredifficoltosa,
contattareilServizioAssistenza,cheincasodirubinettodifettoso
provvederà a sostituirlo.
Leapertureutilizzateperlaventilazioneeladispersionedelcalorenon
devono mai essere coperte.
Nonrimuoverel'apparecchiodallabasedi
polistirolo fino al momento dell'installazione.
Noninstallarel'apparecchiodietrounpannello
decorativo - possibile rischio di incendio.
Se l'apparecchio è in appoggio su una
base, deve essere livellato e fissato alla
parete per mezzo della catena di tenuta
in dotazione, per impedire che possa
scivolare dalla base.
AVVERTENZA: per impedire il ribaltamento
dell'apparecchio è necessario installare
la catena di tenuta in dotazione. Fare
riferimento alle istruzioni di installazione.
AVVERTENZEELETTRICHE
IMPORTANTE:Leinformazionisuiconsumidi
correnteetensionesonoriportatesullatarghetta
matricola.
Latarghettamatricolasitrovasulbordo
anteriore del forno (visibile a porta aperta).
Deve esserepossibile scollegarel'apparecchio
dalla reteelettrica disinserendo la spina, se questa
è accessibile, otramite uninterruttore multipolare
installatoamontedellapresanelrispettodei
regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l'apparecchio
deveesseremessoaterrainconformitàallenorme
di sicurezza elettrica nazionali.
Ilcavodialimentazionedeveesseresufficientementelungoda
consentireilcollegamentodell'apparecchio,unavoltaposizionato
nell'ubicazionedefinitiva,allapresadicorrente.Nontirareilcavodi
alimentazione.
Nonutilizzare cavidiprolunga,presemultiple
oadattatori.Alterminedell'installazione,
icomponentielettricinondovrannopiù
essereaccessibiliall'utilizzatore.Nonutilizzare
l'apparecchioquandosièbagnatioppureapiedi
nudi.Nonaccenderel'apparecchioseilcavo
dialimentazioneolaspinasonodanneggiati,
sesiosservanoanomaliedifunzionamentoose
l'apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,
deveesseresostituitoconunodellostessotipodal
produttore, daun centrodiassistenza autorizzato
o da un tecnicoqualificato perevitaresituazioni di
pericolo o rischi di scosse elettriche.
Seilcavodialimentazionedeveessere
sostituito,rivolgersiauncentrodiassistenza
autorizzato.
AVVERTENZA:Perevitareilrischiodiscossa
elettrica,assicurarsichel'apparecchiosiaspento
prima di sostituire la lampadina.
PULIZIAEMANUTENZIONE
ATTENZIONE:Per evitare rischi di folgorazione,
primadiqualsiasiinterventodimanutenzione
accertarsichel'apparecchiosiaspentoescollegato
dall'alimentazioneelettrica;inoltre,nonusarein
nessun caso pulitrici a getto di vapore.
Nonutilizzaredetergentiabrasivioraschietti
metalliciperpulireilvetrodellaportadelforno,
inquantopotrebberograffiarelasuperficieconil
rischio di rottura del vetro.
Nonutilizzareprodottiabrasiviocorrosivi,
prodotti a base di cloro o pagliette.
Primadieseguirequalsiasioperazione,
assicurarsichel’apparecchiosisiaraffreddato.
- Rischio di ustioni.
AVVERTENZA:Spegnerel'apparecchioprima
disostituirelalampadina,perevitareilrischiodi
scosse elettriche.
Perevitaredanniall’accensioneelettrica,nonutilizzarlaquandoi
bruciatori non sono nella loro sede.
SMALTIMENTODELMATERIALEDIIMBALLAGGIO
Ilmaterialediimballaggioèriciclabileal100%edècontrassegnato
dalsimbolodelriciclaggio
.Levariepartidell'imballaggiodevono
pertantoesseresmaltiteresponsabilmenteeinstrettaosservanzadelle
norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTODEGLIELETTRODOMESTICI
Questoprodottoèstatofabbricatoconmaterialericiclabileoriutilizzabile.
Smaltireilprodottorispettandolenormativelocaliinmateria.Per
ulterioriinformazionisultrattamento,ilrecuperoeilriciclaggiodegli
elettrodomestici,contattarel'ufficiolocalecompetente,ilserviziodi
raccoltadeirifiutidomesticio ilnegozio pressoil qualeilprodottoè stato
acquistato.Questoapparecchioècontrassegnatoinconformitàalla
DirettivaEuropea 2012/19/UEsuirifiutidiapparecchiatureelettriche ed
elettroniche(RAEE).Provvedendoalcorrettosmaltimentodelprodotto
sicontribuiràadevitarepotenzialiconseguenzenegativesull'ambiente
e sullasalute umana.Ilsimbolo
sul prodotto osulla documentazione
diaccompagnamentoindicachequestoprodottonondeveessere
trattatocomerifiutodomestico, madeveessereconsegnatopresso
l'idoneopuntodiraccoltaperilriciclaggiodiapparecchiatureelettriche
edelettroniche.
CONSIGLIPERILRISPARMIOENERGETICO
Preriscaldareilfornosolosespecificatonellatabelladicotturaonella
ricetta.Usareteglielaccateosmaltateincoloriscuri,inquantoassorbono
ilcaloreinmodopiùefficiente.
DICHIARAZIONIDICONFORMITÀ
Questoapparecchiosoddisfairequisitidelregolamentoeuropeo66/2014
inmateriadiprogettazioneecocompatibileinconformitàallanorma
europeaEN60350-1.
Questoapparecchiosoddisfairequisitidelregolamentoeuropeo66/2014
inmateriadiprogettazioneecocompatibileinconformitàallanorma
europeaEN60350-2.
Questoapparecchiosoddisfairequisitidelregolamentoeuropeo66/2014
inmateriadiprogettazioneecocompatibileinconformitàallanorma
europeaEN30-2-1
9

Grille du plan de cuisson
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LECHEFRITE
GLISSIERES
de coulissement
niveau 3
niveau 2
niveau 1
Brûleur à gaz
Plateau du
plan de cuisson
Pied de réglage
Pied de réglage
niveau 5
niveau 4
Le couvercle
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
THERMOSTAT
Lampe témoin
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
É
clairage électronique pour les brûleurs
THERMOSTAT
Bouton
SÉLECTEUR
Bouton
de la table de cuisson
FR
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
13
12.
14.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Lire attentivement les Consignes de santé et de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
PANNEAU DE COMMANDES
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
BRÛLEURS de la table de cuisson
Boutons de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
10
GUIDEGUIDEGUIDEGUIDEGUIDEGUIDE

Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à
paroi continue avec raccords filetés
Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bien
conformes aux normes applicables dans le pays
d’installation.
Pour installer le tuyau, enlevez l’about annelé équipant
l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté
1/2 gaz mâle cylindrique).
Procédez au raccordement de manière à ce que la
longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres d’extension
maximale. Veillez à ce que le tuyau ne soit pas écrasé et
ne touche en aucun point à des parties mobiles.
Vérification de l’étanchéité
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’étanchéité de
tous les raccords en utilisant une solution savonneuse,
n’utilisez jamais de flamme.
Adaptation aux différents types de gaz
L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que
celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette
de réglage sur le couvercle).
Adaptation du plan de cuisson
Remplacement des injecteurs
des brûleurs du plan de cuisson:
1. enlevez les grilles du plan de
cuisson et sortez les brûleurs de
leur logement;
2. dévissez les injecteurs à l’aide
d’une clé à tube de 7mm (voir
figure), et remplacez-les par les injecteurs adaptés au
nouveau type de gaz (voir tableau Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs) ;
3. remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson :
1. placez le robinet sur la position minimum;
2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage
positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet
jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
En cas de gaz liquides, il faut visser à fond la vis de
réglage ;
3. vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas.
Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas de
réglage de l’air primaire.
Après avoir procédé au réglage pour le nouveau
type de gaz, remplacer la vieille étiquette par celle
correspondant au nouveau gaz, disponible dans les
centres d’assistance technique agréés.
Si la pression du gaz diffère (ou varie) par rapport
à la pression prévue, il faut installer, sur la
tuyauterie d’entrée un régulateur de pression
approprié conforme à la réglementation EN 88-1 et
EN88-2 sur les « régulateurs pour gaz
canalisés »en vigueur dans le pays.
Conseils d’installation
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez
le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez
le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Après avoir installé le câble d’alimentation, vissez
le couvercle métallique à l’aide de trois vis.
Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
FR
11

CARACT ER IS TIQU ES TE CHN IQU ES
ET IQU E TTE
ENER GIE
Consommation énergie déclarée
pour Classe convection naturelle
fonction four :
et
ÉCOCONCEPTION
* At 15°C and 1013 mbar - dry gas
natural gas
ECO
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3
Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3
Tableau 1 Gaz liquide Gaz naturel
Brűleur Diamčtre Puissance
thermique
kW (p.c.s.*)
Bipasse
1/100
injecteur
1/100
débit*
g/h
injecteur
1/100
débit*
l/h
(mm) Nomin. Réd. (mm) (mm) *** ** (mm) G20 G25
Rapide
(Grand)(R)
100 3,00 0,7 41 87 218 214 128 286 332
Semi Rapide
(Moyen)(S)
75 1,90 0,4 30 70 138 136 104 181 210
Auxiliaire
(Petit)(A)
51 1,00 0,4 30 52 73 71 76 95 111
Pressions
d'alimentation
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
25
20
30
(1) Uniquement pour la France, voir la plaquette des caractéristiques de l'appareil . Pour le passage au
gaz ŕ air propané, commandez le kit injecteurs ŕ un Service Aprčs-vente Indesit Company.
S
S
R
A
FR
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
12
Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.

Mise en marche et
utilisation
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Un petit cercle plein près de chaque bouton BRULEUR
indique le brûleur associé à ce dernier.
Pour allumer un brûleur du plan de cuisson :
1. approchez une flamme ou un allume-gaz ;
2. poussez sur le bouton du BRULEUR tout en le tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au symbole grande flamme .
3. pour régler la puissance de la flamme souhaitée,
tournez le bouton BRULEUR dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre : sur la position minimum , sur la
position maximum ou sur une position intermédiaire.
Si l’appareil est équipé d’un allumage électronique* (X)
il faut d’abord appuyer
sur la touche d’allumage,
repérée par le symbole
correspondant
, puis
pousser à fond et tourner
en même temps dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre le bouton
BRULEUR pour l’amener
en face du symbole grande flamme, jusqu’à l’allumage.
En cas d’extinction accidentelle des flammes, éteignez
le brûleur et attendez au moins 1 minute avant de tenter
de rallumer.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton jusqu’à la
position d’arrêt
.
Si l’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité* de
flamme (C), pousser sur le bouton BRULEUR pendant
2-3 secondes pour garder la flamme allumée et pour
activer le dispositif.
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour un meilleur rendement des brûleurs et une moindre
consommation de gaz, utilisez des casseroles à fond plat,
munies de couvercle et d’un diamètre adapté au brûleur:
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux
dessins figurant dans le paragraphe „Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs”
Récipients (cm)
Rapide (R) 24 - 26
Semi-rapide (S) 16 - 20
Auxiliaire (A) 10 - 14
Pour les modèles équipés d’une grille de réduction,
n’utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire
quand vous utilisez des casseroles ayant moins de 12
cm de diamètre.
Mise en marche du four
Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four
à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en
réglant la température à son maximum. Puis éteindre
le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. L’odeur qui se
dégage est due à l’évaporation des produits utilisés pour
protéger le four.
Ne jamais poser d’objets à même la sole du four, l’émail
risque de s’abîmer. N’utiliser la position 1 du four qu’en
cas de cuissons au tournebroche.
1. Pour sélectionner le programme de cuisson souhaité,
tourner le bouton PROGRAMMES.
2. Choisir la température conseillée pour ce programme
ou celle qu’on préfère à l’aide du bouton THERMOSTAT.
Un tableau de cuisson sert de guide et indique notamment
les températures conseillées pour plusieurs préparations
culinaires (voir tableau cuisson au four).
X
C
En cours de cuisson, on peut à tout moment :
• modifier le programme de cuisson à l’aide du bouton
PROGRAMMES;
• modifier la température à l’aide du bouton
THERMOSTAT ;
• programmer la durée et l’heure de fin de cuisson (voir
ci-dessous);
• interrompre la cuisson en ramenant le bouton
PROGRAMMES sur “0”.
Il faut toujours placer les plats sur la grille fournie avec
l’appareil.
Voyant THERMOSTAT
Allumé, il signale la montée en chaleur du four. Il s’éteint
dès que la température sélectionnée est atteinte. Le
voyant s’allume et s’éteint tour à tour pour indiquer que
le thermostat fonctionne et maintient la température au
degré près.
Eclairage du four
Pour l’allumer, amener le bouton PROGRAMMES sur une
position autre que la position “0”. Il reste allumé tant que
le four est en marche. Si on tourne le bouton sur
, la
lampe s’allume sans activer aucune résistance.
FR
13

Programmes de cuisson
Pour tous les programmes il est possible de sélectionner
une température comprise entre 50°C et MAX., sauf
pour le programme GRIL, pour lequel il est préconisé
de sélectionner MAX.
Programme Four Statique
Mise en marche des résistances de voûte et de sole. Pour
cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur un seul
niveau : la cuisson sur plusieurs niveaux entraînerait une
mauvaise distribution de la chaleur.
Programme Pâtisserie
L’élément chauffant inférieur est branché. Cette position
est conseillée pour parfaire la cuisson d’aliments
(placés dans des plats à rôti) qui sont déjà bien cuits
à la surface mais encore mous à l’intérieur ou pour des
gâteaux garnis de fruits ou de confiture qui ont besoin
de se colorer modérément à leur surface. A remarquer
que cette fonction ne permet pas d’atteindre une
température maximum à l’intérieur du four (250°C), il
est par conséquent déconseillé de cuire en maintenant
longuement le four dans cette position à moins qu’il
ne s’agisse de gâteaux qui exigent des températures
inférieures ou égales à 180°C.
Programme Résistance de voûte
Mise en marche de la résistance de voûte. La température
plutôt élevée et directe du gril permet de saisir
immédiatement les viandes évitant ainsi qu’elles ne
durcissent en perdant leur jus.
Programme Grill
Mise en marche de la résistance de voûte et du
tournebroche. La cuisson au gril est particulièrement
recommandée pour les plats qui exigent une température
élevée à leur surface : côtes de veau et de bœuf,
entrecôtes, filet, hamburgers, etc...
Les cuissons Grill et Résistance de voûte doivent avoir
lieu porte fermée.
Tiroir dessous de four*
Vous pouvez utiliser le tiroir situé en dessous du four
pour ranger vos poêles et vos accessoires de cuisine.
Attention : n’y déposez pas de matériel inflammable.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent
devenir chaudes.
Attention: ne placez jamais de récipients bouillants, de
mets chauds ou du matériel inflammable à l’intérieur du
tiroir chauffe-plats.
Conseils de cuisson
En cas de cuisson en mode GRIL, placer la lèchefrite
au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson.
GRIL
• Placer la grille au gradin 3 ou 4, enfourner les plats au
milieu de la grille.
• Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie
maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte
n’est pas allumée en permanence: son fonctionnement
est contrôlé par un thermostat.
PIZZA
• Utiliser un plat en aluminium léger et l’enfourner sur la
grille du four.
En cas d’utilisation du plateau émaillé, le temps de
cuisson sera plus long et la pizza beaucoup moins
croustillante.
• Si les pizzas sont bien garnies, n’ajouter la mozzarelle
qu’à mi-cuisson.
ATTENTION ! Le four est
équipé d’un système d’arrêts
de grilles qui permet de les
retirer sans que ces dernières
sortent entièrement du four.(1)
Pour sortir complètement
les grilles il suffit, comme
illustré, de les soulever en les
saisissant par l’avant et de les tirer (2).
Mode ECO
Pour cuire les rôtis farcis et les filets de viande sur
une seule grille. Pour utiliser le cycle ÉCO et optimiser
ainsi la consommation d’énergie, la porte du four ne
doit pas être ouverte avant la fin de la cuisson.
14

Tableau de cuisson
Position
sélecteur
Aliments à cuire Poids
(Kg)
Position
gradins en
partant du
bas
Temps de
préchauffage
(minutes)
Position
sélecteur de
températu-
res
Temps de
cuisson
(minutes)
1 Statique
-Tradition-
nel
Canard
Rôti de veau ou de
bœuf
Rôti de porc
Biscuits (pâte brisée)
Tartes
Lasagnes
Agneau
Maquereau
Plum-cake
Choux
Génoise
Quiches
1
1
1
-
1
1
1
1
1
0.3
0.5
1.5
3
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
15
200
200
200
180
180
190
180
180
170
180
170
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
35-40
50-60
30-35
40-50
30-35
20-25
30-35
2 Four
Pâtisserie
Gâteaux levés
Tartes
Gâteaux aux fruits
Brioches
0,5
1
1
0,5
3
3
3
3
15
15
15
15
160
180
180
160
30-40
35-40
50-60
25-30
3 Résistan-
ce de voûte
Pour parfaire la cuisson - 3/4 15 220 -
4 Gril
Soles et seiches
Brochettes de calmars
et crevettes
Tranches de colin
Légumes grillés
Côte de veau
Côtelettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Avec tournebroche
(sur certains modèles)
Veau à la broche
Poulet à la broche
Agneau à la broche
1.0
1.5
1.0
-
-
-
5
5
5
Max
Max
Max
80-90
70-80
70-80
N.B. : les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. En cas
de cuisson au gril, placez toujours la lèchefrite sur le 1er gradin en partant du bas.
FR
15

Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Le couvercle
Pour le nettoyage des
modèles équipés de
couvercle en verre,
utilisez de l’eau tiède.
Evitez tout produit abrasif.
Vous pouvez déposer le
couvercle pour simplifier
le nettoyage de la zone
arrière du plan de cuisson
: ouvrez-le complètement
et tirez vers le haut (voir
figure).
Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont
allumés ou encore chauds.
Contrôler les joints du four
Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la porte
du four. S’il est abîmé, adressez-vous au service après-
vente le plus proche de votre domicile. Mieux vaut ne
pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
1. Débranchez le four, enlevez le
couvercle en verre du logement
de la lampe (voir figure).
2. Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle et
rebranchez le four au réseau électrique.
Ne pas utiliser la lampe du four comme éclairage
de la pièce.
Assistance
Indiquez-lui :
• le modèle de votre appareil (Mod.)
• son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
Nettoyage et entretien
• La base de votre casserole ou de votre poêle doit
couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite,
une quantité précieuse d’énergie sera perdue et
les casseroles qui débordent laisseront des résidus
incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des
poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible.
Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes
augmente considérablement la consommation
d’énergie.
• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à
fond plat.
• Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup
de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur
qui est deux fois plus rapide et économise un tiers
de l’énergie.
Economies et respect de l’environnement
• Pour vos cuissons au Gratin, nous vous conseillons
de garder la porte du four fermée : Vous obtiendrez
de meilleurs résultats tout en faisant de sensibles
économies d’énergie (10% environ).
• Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer
le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins
possible la porte de votre four, car chaque ouverture
laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies
considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix
minutes avant la fin du temps de cuisson programmé
et utilisez la chaleur dégagée par le four.
• Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter
toute perte d’énergie par la porte.
• Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier
auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez
économiser en faisant fonctionner votre appareil
lorsque l’énergie vous revient moins chère.
Pour obtenir de l'aide, appelez le numéro disponible
dans le livret de garantie fourni avec l'appareil, ou
suivez les directives sur notre site Web. Soyez prêt à
fournir :
• Une brève description du problème
• Le type et le modèle exact de l’appareil
• Le code d'aide (le nombre qui suit le mot SERVICE sur
la plaque signalétique PLACÉE sur l'appareil, qui est
visible sur le bord intérieur gauche lorsque la porte
est ouverte)
•
Votre adresse complète
• Un numéro de téléphone où vous pouvez être
rejoint
Veuillez noter : Si des réparations sont nécessaires, veuillez
contacter un Service Après-vente autorisé pour garantir que
des pièces d'origines sont utilisées et que la réparation est
effectuée correctement.
Veuillez vous référer au livret de garantie pour plus
d'information sur la garantie.
WWW
Les caractéristiques complètes de l’appareil, incluant les taux d’efficacité énergétique, peuvent être
téléchargées de notre site Web
www.indesit.comwww.indesit.comwww.indesit.comwww.indesit.com
Entretien du robinet de gaz
Au fil du temps, les robinets peuvent être bloqués ou
difficiles à tourner. Si cela se produit, le robinet doit
Entretien du robinet de gazEntretien du robinet de gaz
Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
FR
16

1.
Pour enlever la porte, ouvrez-la complètement et
abaissez les loquets jusqu'à qu'ils soient déverrouillés.
2. Fermez le plus possible la porte.
Tenez la porte fermement avec les deux mains – ne la
tenez pas par la poignée.
Enlevez simplement la porte en continuant à la fermer
tout en la tirant vers le haut (a) jusqu'à ce qu'elle soit
dégagée de ses appuis (b).
~60°
a
b
~15°
Placez la porte de côté, l'appuyant sur une surface
souple.
3. Réinstallez la porte en la plaçant devant le four pour
aligner les crochets des charnières avec leurs appuis, et
insérez la partie supérieure sur son appui.
4.
Abaissez la porte pour ensuite l'ouvrir complètement.
Abaissez les loquets dans leur position originale :
Assurez-vous de les abaisser complètement.
5. Essayez de fermer la porte et assurez-vous qu'elle est
alignée avec le panneau de commande. Sinon, répétez
les étapes précédentes.
ENLEVER ET RÉINSTALLER LA PORTE
CLIQUER POUR NETTOYER - NETTOYER LA VITRE
1. Après avoir enlevée la porte et l'avoir placée sur
une surface matelassée, les poignées vers le bas,
appuyez sur les deux fermetures en même temps et
enlevez le bord supérieur de la porte en la tirant vers
2.
Soulevez et tenez fermement la vitre intérieure
avec les deux mains, enlevez-la et placez-la sur une
surface matelassée avant de la nettoyer.
3.
4. Replacez le bord supérieur : un clique indique
qu'elle est bien placée. Assurez-vous que le joint est
bien placé avant de replacer la porte.
Lors du remontage de la porte intérieure
verre insérer le panneau de verre correctement,
de sorte que le texte écrit sur le panneau n'est
pas inversée et peuvent etre facilement lisibles.
Nettoyage du four à la vapeur :
Ce mode de nettoyage est recommandé après la
cuisson des aliments gras (rôtis, viande, etc.)
Cette méthode de nettoyage peut simplifier le
processus d'élimination de la saleté qui se trouve sur
les parois du four, en produisant de la vapeur à
l'intérieur de la cavité de l’appareil. Il sera ainsi plus
facile de nettoyer la cavité du four elle-même.
Important ! Avant de lancer le processus de nettoyage
à la vapeur :
enlever tous les débris alimentaires et résidus
gras susceptibles de se trouver au fond de la
cavité du four ;
enlever tous les accessoires (grilles et
poêles).
Après avoir pris toutes ces précautions, il est
conseillé :
1 – de verser 300 ml d’eau de boisson dans la poêle profonde
du four ; posez-la au premier niveau à partir du bas. Pour
les modèles sans poêle profonde, utiliser un moule de
four standard installé sur la grille, au premier niveau à
partir du bas.
2 – Sélectionner la fonction:
et définir la température sur 9 0°C ;
3 – Laisser le four en MARCHE pendant 35 minutes ;
4 – Éteindre le four ;
5 – Après le refroidissement du four, en ouvrir la porte
et terminer le processus de nettoyage avec de l’eau et
un chiffon humide.
6 – Éliminer tout résidu d’eau contenu dans la cavité
au terme du processus de nettoyage.
Si le nettoyage à la vapeur se fait après la cuisson
d’aliments particulièrement gras ou lorsque le four est
très sale, veuillez procéder au nettoyage selon la
méthode classique recommandée dans le paragraphe
précédent.
! Nettoyer le four uniquement lorsqu'il a refroidi !
FOUR INFERIEUR
9
17

*
Presente solo su alcuni modelli.
Griglia del piano di lavoro
Coperchio in vetro
*
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
GUIDE
di scorrimento dei ripiani
posizione 3
posizione 2
posizione 1
Bruciatore a gas
Piano di contenimento
per eventuali trabocchi
Piedino di regolazione
Piedino di regolazione
posizione 5
posizione 4
Illuminazione elettronica dei bruciatori
Manopole di
comando dei
BRUCIATORI
Spia del
TERMOSTATO
Manopole di comando
dei BRUCIATORI
Manopola del
TERMOSTATO
Manopola di
SELEZIONE
IT
GUIDA RAPIDA
DESCRIZIONE PRODOTTO
Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
11.
12.
13.
10.
PANNELLO DEI COMANDI
Manopole di
comando dei
BRUCIATORI
1
2
3
4
5
6
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
18

Allacciamento gas con tubo flessibile in acciaio
inossidabile a parete continua con attacchi filettati
Verificare che il tubo e le guarnizioni rispondano alle
norme nazionali in vigore.
Per mettere in opera il tubo eliminare il portagomma
presente sull’apparecchio (il raccordo di entrata del
gas all’apparecchio è filettato 1/2 gas maschio
cilindrico).
Effettuare l’allacciamento in modo che la lunghezza
della tubatura non superi i 2 metri di estensione
massima, e assicurarsi che il tubo non venga a
contatto con parti mobili e non sia schiacciato.
Controllo tenuta
A installazione ultimata, controllare la perfetta tenuta
di tutti i raccordi utilizzando una soluzione saponosa e
mai una fiamma.
Adattamento a diversi tipi di gas
È possibile adattare l’apparecchio a un tipo di gas
diverso da quello per il quale è predisposto (indicato
sull’etichetta di taratura sul coperchio).
Adattamento del piano cottura
Sostituzione degli ugelli dei bruciatori del piano:
1. togliere le griglie e sfilare i bruciatori dalle loro sedi;
2. svitare gli ugelli, servendosi
di una chiave a tubo da 7 mm
(
vedi figura
), e sostituirli con
quelli adatti al nuovo tipo di gas
(
vedi tabella Caratteristiche
bruciatori e ugelli
);
3. rimettere in posizione tutti i
componenti seguendo le
operazioni inverse rispetto alla sequenza di cui sopra.
Regolazione del minimo dei bruciatori del piano:
1. portare il rubinetto sulla posizione di minimo;
2. togliere la manopola e agire sulla vite di
regolazione posta all’interno o di fianco all’astina del
rubinetto fino a ottenere una piccola fiamma regolare.
Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà
essere avvitata a fondo;
3. verificare che, ruotando rapidamente il rubinetto
dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si
abbiano spegnimenti del bruciatore.
I bruciatori del piano non necessitano di regolazione
dell’aria primaria.
Dopo la regolazione con un gas diverso da quello di
collaudo, sostituire la vecchia etichetta di taratura con
quella corrispondente al nuovo gas, reperibile presso i
Centri Assistenza Tecnica Autorizzata.
Qualora la pressione del gas sia diversa (o variabile)
da quella prevista, è necessario installare sulla
tubazione d’ingresso un regolatore di pressione,
secondo le norme nazionali in vigore per i “regolatori
per gas canalizzati”.
Consigli per l'installazione
Dopo avere installato il cavo di alimentazione,
fissare il coperchio metallico con tre viti.
Dopo avere installato il cavo di alimentazione,
fissare il coperchio metallico con tre viti.
Dopo avere installato il cavo di alimentazione,
fissare il coperchio metallico con tre viti.
Questa operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
IT
19

Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Tabella 1 Gas Liquido Gas Naturale
Diametro
(mm)
Potenza termica
kW (p.c.s.*)
By Pass
1/100
ugello
1/100
portata*
g/h
ugello
1/100
portata*
l/h
Bruciatore
Nominale Ridotto (mm) (mm) *** ** (mm)
Rapido
(Grande) (R)
100 3.00 0.70 41 87 218 214 128 286
Semi Rapido
(Medio) (S)
75 1.90 0.40 30 70 138 136 104 181
Ausiliario
(Piccolo) (A)
51 1.00 0.40 30 52 73 71 76 95
Pressioni di
alimentazione
Nominale (mbar)
Minima (mbar)
Massima (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
* A 15°C 1013 mbar-gas secco
** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturale P.C.S. = 37,78 MJ/m³
Gli ugelli per metano sono disponibili su
richiesta ma non in accessorio.
DATI TECNICI
Bruciatori
adattabili a tutti i tipi di gas indicati
nella targhetta caratteristiche
Tensione e
frequenza
d'alimentazione
vedi targhetta caratteristiche
ENERGY LABEL
Consumo energia dichiarazione
Classe convezione Naturale -
funzione di riscaldamento:
ECO
S
S
R
A
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
20
IT

Avvio e utilizzo
Uso del piano cottura
Accensione dei bruciatori
In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è
indicato con un cerchietto pieno il bruciatore
associato.
Per accendere un bruciatore del piano cottura:
1. avvicinare al bruciatore una fiamma o un
accendigas;
2. premere e contemporaneamente ruotare in senso
antiorario la manopola BRUCIATORE sul simbolo di
fiamma massima E.
3. regolare la potenza della fiamma desiderata,
ruotando in senso antiorario la manopola
BRUCIATORE: sul minimo C, sul massimo E o su
una posizione intermedia.
Se l’apparecchio è
dotato di accensione
elettronica* (
C
), prima
premere il pulsante di
accensione, identificato
dal simbolo
1
, poi
premere a fondo e
contemporaneamente
ruotare in senso antiorario la manopola
BRUCIATORE sul simbolo di fiamma massima, fino
ad accensione avvenuta. Può accadere che il
bruciatore si spenga al momento del rilascio della
manopola. In questo caso, ripetere l’operazione
tenendo premuta la manopola più a lungo.
In caso di estinzione accidentale delle fiamme,
spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto
prima di ritentare l’accensione.
Se l’apparecchio è dotato di dispositivo di
sicurezza*(X) per assenza di fiamma, tenere
premuta la manopola BRUCIATORE circa 2-3
secondi per mantenere accesa la fiamma e per
attivare il dispositivo.
Per spegnere il bruciatore ruotare la manopola fino
all’arresto •.
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Per un miglior rendimento dei bruciatori e un
consumo minimo di gas occorre usare recipienti a
fondo piatto, provvisti di coperchio e proporzionati al
bruciatore:
Bruciatore ø Diametro recipienti (cm)
Rapido (R) 24 26
Semi Rapido (S) 16 20
Ausiliario (A) 10 14
Per identificare il tipo di bruciatore fate riferimento ai
disegni presenti nel paragrafo "Caratteristiche dei
bruciatori ed ugelli".
Sui modelli dotati di griglietta di riduzione,
quest’ultima dovrà essere utilizzata solo per il
bruciatore ausiliario, quando si utilizzano dei recipienti
di diametro inferiore a 12 cm.
Uso del forno
Alla prima accensione fare funzionare il forno a
vuoto per almeno un’ora con il termostato al
massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la
porta del forno e aerare il locale. L’odore che si
avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze
usate per proteggere il forno.
Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
1. Selezionare il programma di cottura desiderato
ruotando la manopola PROGRAMMI.
2. Scegliere la temperatura consigliata per il
programma o quella desiderata ruotando la
manopola TERMOSTATO.
Una lista con le cotture e le relative temperature
consigliate è consultabile nell’apposita tabella (
vedi
Tabella cottura in forno
).
Durante la cottura è sempre possibile:
• modificare il programma di cottura agendo sulla
manopola PROGRAMMI;
• modificare la temperatura agendo sulla manopola
TERMOSTATO;
• interrompere la cottura riportando la manopola
PROGRAMMI in posizione “0”.
*
Presente solo su alcuni modelli.
X
C
IT
21

Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in
dotazione.
Spia TERMOSTATO
La sua accensione segnala che il forno sta
producendo calore. Si spegne quando all’interno
viene raggiunta la temperatura selezionata. A questo
punto la spia si accende e si spegne
alternativamente, indicando che il termostato è in
funzione e mantiene costante la temperatura.
Luce del forno
Si accende ruotando la manopola PROGRAMMI in
qualsiasi posizione diversa da “0” e resta accesa
finché il forno è in funzione. Selezionando
con la
manopola, la luce si accende senza attivare alcun
elemento riscaldante.
Programmi di cottura
Per tutti i programmi è impostabile una temperatura
tra 60°C e MAX, tranne per il programma GRILL, per
il quale si consiglia di impostare solo su MAX.
Programma FORNO STATICO
Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e
superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio
utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una
cattiva distribuzione della temperatura.
Programma
FONDO FORNO
Si accende l’elemento riscaldante inferiore. Questa
posizione è consigliata per ritoccare la cottura di cibi
(posti in teglie) che risultino già ben cotti in
superficie ma siano ancora mollicci internamente, o
per dolci con ricopertura di frutta o marmellata, che
richiedono un moderato colore superficiale. Viene
fatto notare che questa funzione non consente il
raggiungimento della massima temperatura
all’interno del forno (250°C), non è pertanto
consigliabile una cottura di cibi mantenendo il forno
sempre in questa posizione, ammenochè non si
tratti di torte che richiedono temperature inferiori o
uguali ai 180°C.
Programma FORNO SOPRA
Si accende l’elemento riscaldante superiore. La
temperatura assai elevata e diretta del grill consente
la immediata rosolatura superficiale delle carni che
ostacolando la fuoriuscita degli umori le mantiene
più tenere.
Programma
GRILL
Si attiva l’elemento riscaldante superiore ed entra in
funzione il girarrosto. La cottura al grill è
particolarmente consigliata per quei piatti che
necessitano di elevata temperatura superficiale:
bistecche di vitello e manzo, entrecôte, filetto,
hamburger ecc...
Le cotture GRILL e debbono essere
effettuate a porta chiusa.
Consigli pratici di cottura
Nelle cotture GRILL, disporre
la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui
di cottura (sughi e/o grassi).
GRILL
• Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disponendo
gli alimenti al centro della griglia.
• Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza
superiore non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
FORNO SOPRA
PIZZA
• Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
• Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
Comparto inferiore
per riporre gli accessori del forno o le teglie a bordo alto
possono diventare molto calde.
inferiore del forno.
Il comparto situato sotto il forno può essere usato
Le superfici interne del comparto (se presente)
Non riporre materiali infiammabili nel comparto
Modalità ECO
Per cuocere arrosti ripieni e filetti di carne su uno
stesso ripiano. Per utilizzare il ciclo ECO e ottimizzare
quindi i consumi energetici, la porta forno non deve
essere aperta fino a completamento della cottura del
cibo.
22

Tabella cottura in forno
oiione
manopoa
eeione
ioacucinare e o
()
oiionei
cotturaripiani
aao
empoipre
ricaamento
(minuti)
oiione
manopoa
termotato
empoi
cottura
(minuti)
tatico
Aara
Arrosodiielloomao
Arrosodimaiale
isoi(dirolla)
rosae
asa!e
A!ello
S!om"ro
#lum$a%e
i!&
#adispa!a
'oresalae
1
1
1
$
1
1
1
1
1
0()
0(*
1(*
)
)
)
)
)
)
2
2
2
)
)
)
1*
1*
1*
1*
1*
10
10
10
10
10
10
1*
200
200
200
1+0
1+0
1,0
1+0
1+0
1-0
1+0
1-0
200
6*$-*
-0$-*
-0$+0
1*$20
)0$)*
)*$40
*0$60
)0$)*
40$*0
)0$)*
20$2*
)0$)*
ornoDoce
'orelieiae
rosae
'oredirua
rio.es
0/*
1
1
0/*
)
)
)
)
1*
1*
1*
1*
160
1+0
1+0
160
)0$40
)*$40
*0$60
2*$)0
! ornoopra
Rio.idioura $)041* 220 $
#"ri
So!lioleeseppie
Spiediidialamarie
!am"eri
1ileodimerluo
2erdurealla!ri!lia
iseadiiello
oolee
3am"ur!er
S!om"ri
'oas
1
1
1
1
1
1
1
1
(44
4
4
4
)04
4
4
4
4
4
*
*
*
*
*
*
*
*
*
5a6
5a6
5a6
5a6
5a6
5a6
5a6
5a6
5a6
+$10
6$+
10
10$1*
1*$20
1*$20
-$10
1*$20
2$)
$B%iempidiourasooidiaiiepossooesseremodiiaii"aseaipropri!usipersoali(7elleoureal
!rilllalearda aposasempreal14ripia
oapariredal"asso(
ATTENZIONE! Il forno e dotato
di un sistema di arresto griglie
che consente di estrarle senza
che queste fuoriescano dal forno.
(1) Per estrarre completamente
le griglie e suf` - ciente, come
indicato sul disegno, alzarle,
prendendole dalla parte anteriore
tirarle. (2)
IT
23

Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Controllare le guarnizioni del forno
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata
rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato più vicino.
È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta
riparazione.
Sostituire la lampadina di illuminazione
del forno
1. Dopo aver disinserito il forno
dalla rete elettrica, togliere il
coperchio in vetro del
portalampada (
vedi figura
).
2. Svitare la lampadina e
sostituirla con una analoga:
tensione 230V, potenza 25 W,
attacco E 14.
3. Rimontare il coperchio e ricollegare il forno alla rete
elettrica.
Manutenzione rubinetti gas
Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che
si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto
sarà necessario provvedere alla sostituzione del
rubinetto stesso.
Questa operazione deve essere effettuata da unQuesta operazione deve essere effettuata da un
tecnico autorizzato dal costruttore.tecnico autorizzato dal costruttore.
Manutenzione e cura
Estrazione del coperchio
Il coperchio della cucina può
essere rimosso per facilitarne
la pulizia. Per rimuovere il
coperchio, è necessario aprirlo
completamente e tirare verso
l’alto (vedi figura)
Risparmiare e rispettare l’ambiente
• Si raccomanda di effettuare sempre le cotture
GRILL a porta chiusa: sia per ottenere migliori
risultati che per un sensibile risparmio di energia
(10% circa).
• Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e
cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno
quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore
ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta
energia sarà sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10
minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato,
e servirsi del calore che il forno continua a generare.
• Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare
eventuali dispersioni di energia
• Qualora si disponga di un contratto di fornitura elettrica
a tempo, l’opzione “ritarda cottura” semplificherà il
risparmio spostando il funzionamento nei periodi a
tariffa ridotta.
• Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e
cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno
quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore
ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta
energia sarà sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10
minuti prima della fine del tempo di cottura pianificato,
e servirsi del calore che il forno continua a generare.
• Tenere le guarnizioni pulite e in ordine, per evitare
eventuali dispersioni di energia
• Qualora si disponga di un contratto di fornitura elettrica
a tempo, l’opzione “ritarda cottura” semplificherà il
risparmio spostando il funzionamento nei periodi a
tariffa ridotta.
• La base della pentola dovrebbe coprire la piastra.
Qualora sia piccola, dell’energia preziosa andrà
persa,e le pentole in ebollizione presenteranno delle
incrostazioni difficili da rimuovere.
• Cucinare gli alimenti in pentole chiuse con coperchi
idonei e usare meno acqua possibile. Cucinare senza
coperchio aumenterà notevolmente il consumo in
termini di energia.
• Usare pentole e padelle piatte
• Se si stanno cucinando alimenti con un tempo di
cottura più lungo, consigliamo di usare una pentola a
pressione, che è due volte più rapida e consente di
salvare un terzo di energia.
Non utilizzare la lampada forno per e come
illuminazione di ambienti.
Assistenza
Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
• Il tipo di anomalia;
• Il modello della macchina (Mod.)
• Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta
caratteristiche posta sull’apparecchio
Per ricevere assistenza, telefonare al numero indicato
sul libretto di garanzia allegato al prodotto o seguire
le istruzioni presenti sul sito e prepararsi a fornire:
• una breve descrizione del guasto;
• il tipo e modello esatto del prodotto;
• il codice di assistenza (il numero che segue la parola
SERVICE sulla targhetta matricola applicata al
prodotto, visibile quando la porta del forno è aperta
sul bordo destro della cavità).
• il proprio indirizzo completo;
• un contatto telefonico.
Note: qualora si renda necessaria una riparazione, contattare
un servizio di assistenza autorizzato a garanzia dell’utilizzo di
pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia fare riferimento al
libretto delle garanzie allegato.
AssistenzaAssistenza
WWW
La scheda del prodotto comprensiva dei dati energetici di questo forno può essere consultata e scaricata
dal sito internet
www.indesit.comwww.indesit.comwww.indesit.comwww.indesit.com
Non chiudere il coperchio
quando i bruciatori sono accesi o ancora caldi.
IT
24

1. Per rimuovere la porta, aprirla completamente e
abbassare i fermi fino alla posizione di sblocco.
2.
Chiudere la porta fino a quando è possibile.
Prendere saldamente la porta con entrambe le mani,
evitando di tenerla per la maniglia.
Per estrarla facilmente, continuare a chiuderla e
contemporaneamente tirarla verso l’alto (a) finchè
non esce dalle sedi (b).
~60°
a
b
~15°
Togliere la porta e appoggiarla su un piano morbido.
3.
Per rimontare la porta, avvicinarla al forno
allineando i ganci delle cerniere alle proprie sedi e
ancorare la parte superiore agli alloggiamenti.
4.
Abbassare la porta e poi aprirla completamente.
Abbassare i fermi nella posizione originale: fare
attenzione che siano completmente abbassati.
5.
Provare a chiudere la porta, verificando che sia
allineata al pannello di controllo. Se non lo fosse,
ripetere tutte le operazioni.
TOGLIERE E RIMONTARE LA PORTA
CLICK TO CLEAN - PULIRE I VETRI
1. Dopo aver smontato la porta e averla appoggiata
su un ripiano morbido con la maniglia verso il
basso, premere contemporaneamente le due clip di
fissaggio ed estrarre il profilo superiore della porta
tirandolo verso di sè.
2. Sollevare e prendere saldamente il vetro interno
con due mani, rimuoverlo e appoggiarlo su un piano
morbido prima di eseguire la pulizia.
4.
Rimontare il profilo superiore: un clic indica il
corretto posizionamento. Verificare che la tenuta sia
salda prima di rimontare la porta.
Quando viene rimontato il vetro
nterno della porta, inserirlo correttamente, di modo
che il testo scritto sul vetro non sia invertito e possa
essere facilmente leggibile.
3.
IT
Pulizia del forno assistita a vapore:
Questa modalità di pulizia è consigliata specialmente
dopo le cotture molto grasse (arrosti, carne).
Questo procedimento di pulizia permette di agevolare
la rimozione dello sporco delle pareti del forno tramite
la generazione del vapore che si crea all’interno della
cavità rendendone più semplice la pulizia.
!Importante! Prima di avviare la pulizia a vapore:
-rimuovere eventuali residui di cibo e di grasso dal fondo
del forno.
- rimuovere eventuali accessori (griglie e leccarde).
Effettuate le operazioni sopra consigliamo il seguente
procedimento:
1.versare 300ml di acqua potabile nella leccarda del forno,
posizionandola nel primo ripiano dal basso. Nei
modelli in cui non fosse presente la leccarda, utilizzare
una teglia da forno e posizionarla sulla griglia al primo
ripiano dal basso;
2.selezionare la funzione del forno
Programma FONDO FORNO (FORNO SOTTO)
ed impostare la temperatura a 90°C;
3.tenere acceso il forno per 35min;
4.spegnere il forno;
5.una volta raffreddato il forno è possibile aprire la porta
per ultimare la pulizia con acqua e un panno umido;
6.eliminare qualsiasi acqua residua dalla cavità dopo
aver terminato la pulizia
Nel caso di pulizia a vapore effettuata dopo cotture
particolarmente grasse o sporco difficile da rimuovere,
può rendersi necessario completare la pulizia con il
metodo tradizionale indicato al paragrafo precedente.
! Eseguire le operazioni di pulizia solamente a forno
freddo !
25

x1
17mm - 0,67inch
Min. 200 mm
Min. 700 mm
Min. 600 mm
Min. 650 mm
= mm
26

>50°C
27

XEROX FABRIANO
07/2018 -
Whirlpool EMEA S.p.A.
Via Carlo Pisacane n.1
20016 Pero (MI), Italy
VAT number: IT00693740425
www.indesit.com
W11253448
28
