
Cantina vini
Manuale utente
Wine cellars
User manual

3
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
INDICE
1
1.1
1.2
1.3
INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo........................................................................................................
Nell’impiego quotidiano.................................................................................................................................................
Rispetto per l’ambiente...............................................................................................................................................
4
4
4
5
2
2.1
2.2
2.3
INSTALLAZIONE
Installazione.....................................................................................................................................................................
Collegamento alla rete elettrica...............................................................................................................................
Refrigerante......................................................................................................................................................................
5
5
5
5
3
3.1
3.2
3.3
3.4
PRIMA DI INIZIARE
Per conoscere bene l’apparecchiatura..................................................................................................................
Componenti principali..................................................................................................................................................
Controllo elettronico.....................................................................................................................................................
Pannello di controllo principale (modelli 1T, 0T, 0H e 0F)..............................................................................
6
6
7
9
9
4
4.1
4.2
4.3
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIATURA
Accensione e spegnimento........................................................................................................................................
Come regolare la temperatura dei vani.......................................................................................................
Segnali informativi e di anomalia sul display.............................................................................................
11
11
13
14
5
5.1
5.2
IMPOSTAZIONI E FUNZIONI
Funzioni..............................................................................................................................................................
Impostazioni...................................................................................................................................................................
15
15
19
6
6.1
ALLESTIMENTO INTERNO
Allestimento interno (posizionamento, regolazione, rimozione)............................................................
26
26
7
7.1
ILLUMINAZIONE
Illuminazione...................................................................................................................................................................
26
26
8
8.1
UTILIZZO DEL VANO TRIMODE
Utilizzo del vano TriMode............................................................................................................................................
26
26
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
CONSERVAZIONE DEI VINI
Indicazioni generali.......................................................................................................................................................
Temperature di conservazione del vino................................................................................................................
Tempo di conservazione..........................................................................................................................................
Temperature di degustazione...................................................................................................................................
Posizionamento delle bottliglie.................................................................................................................................
27
27
27
29
29
30
10
10.1
10.2
10.3
CURA E PULIZIA
Cura e pulizia...................................................................................................................................................................
Pulizia griglia di ventilazione, filtro e condensatore........................................................................................
Pulizia interna.................................................................................................................................................................
30
30
31
32
11
11.1
11.2
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Guida alla risoluzione dei problemi.........................................................................................................................
Indicazioni di anomalia che possono apparire sul display......................................................................
32
32
34

4
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
1.1 Avvertenze di sicurezza e
potenziale pericolo
> Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già
esistente che deve essere messa da parte o smalti-
ta, assicurarsi che essa non diventi una pericolosa
trappola per i bambini, tagliando da questa il cavo
di alimentazione e rendendo impossibile la chiusu-
ra della porta. Usare la stessa cautela alla fine del
ciclo di vita della nuova apparecchiatura.
> Questa apparecchiatura è progettata per rared-
d
are bevande e cibi ed è destinata all’utilizzo dome-
stico.
> L’apparecchiatura deve essere installata seguen-
do l
e istruzioni riportate nella Guida all’installazione
in particolare vanno mantenute libere da ostruzio-
ni le aperture di ventilazione dell’apparecchiatu-
ra o nella struttura ad incasso.
> L’apparecchiatura è dotata di un sistema di illumi-
nazione a luce concentrata con lampade Led. Non
guardare all’interno delle lampade quando sono ac-
cese per evitare possibili danni alla vista.
Questa avvertenza è riportata anche sull’etichetta
incollata all’interno della porta del frigorifero.
> Quando il freezer è in funzione non toccare le su-
p
erfici interne in acciaio con le mani umide o ba-
gnate, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle
superfici particolarmente fredde.
> Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’in-
t
erno degli scomparti per la conservazione dei cibi.
> Durante il riposizionamento dei ripiani non avvi-
c
inare le dita alla guida di scorrimento del ripiano.
> Non posizionare contenitori di liquidi infiammabili
ne
lle vicinanze dell’apparecchiatura.
Spegnere completamente l’apparecchiatura stac-
candola dalla presa della corrente durante opera-
zioni di pulizia. Se la spina non è facilmente rag-
giungibile è opportuno scollegare l’interruttore
omnipolare relativo alla presa cui l’apparecchiatura
è collegata.
> I componenti dell’imballaggio possono essere pe-
ricolosi per i bambini: non permettere loro di gioca-
re con sacchetti, films plastici e polistirolo.
> Qualsiasi riparazione deve essere eettuata da
un tecnico qualificato.
> Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all’uso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano
state supervisionate o istruite riguardo all’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
> Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell’apparecchio.
> Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray
o recipienti che contengano propellenti o sostanze
infiammabili.
> La quantità di gas refrigerante contenuta nel
vostro apparecchio è indicata nella targhetta
d’identificazione posta all’interno dell’apparecchio.
Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico
dovesse subire danni, è necessario sostituirlo,
coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato
o un elettricista qualificato ad eseguire questa
operazione.
> Installazioni o riparazioni eseguite da personale
non autorizzato, possono potenzialmente creare
pericolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le
riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza
clienti autorizzato.
> È consentito usare solo parti di ricambio
originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti
componenti il costruttore garantisce che i requisiti
di sicurezza del prodotto siano rispettati.
> Le riparazioni devono essere eseguite solo dal
pro
duttore, servizio assistenza autorizzato o altra
persona qualificata.
> Collegare l’apparecchio a una presa a 3 poli
coll
egato alla terra
> Non rimuovere il polo di messa a terra.
> Non utilizzare un adattatore.
> Non utilizzare una prolunga.
> Scollegare la fonte di alimentazione da tutti i
disp
ositivi prima dell’intervento.
> Se il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato,
deve es
sere sostituito dal produttore, un servizio di
assistenza autorizzato o altra persona qualificata in
modo da evitare pericoli.
> I bambini devono essere sorvegliati per
as
sicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
1.2 Nell’impiego quotidiano
> Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti
elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di
scarica elettrica!
> Non utilizzare oggetti appuntiti o alati per ri-
muovere gli strati di brina o ghiaccio. E’ possibile
danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, che
rende inservibile l’apparecchio.
1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE

5
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Il gas fuoriuscendo per eetto della pressione, può
provocare irritazioni agli occhi.
> Non usare impropriamente lo zoccolo, i casset-
t
i estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o
come sostegno.
> Per la pulizia estrarre la spina d’alimentazione
o disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di
esercitare trazioni sul cordone elettrico, ma impu-
gnare correttamente la spina.
> Conservare alcool ad alta gradazione in un con-
tenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione
verticale.
> Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche
o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il
materiale plastico e la guarnizione della porta
diventano fragili e porose.
> Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di
aereazione dell’apparercchio.
> Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini
i
n età di 8 anni o superiore. Sorvegliare i bambini
durante la pulizia e la manutenzione.
Simbologia utilizzata nel manuale:
Attenzione
P
er evitare la contaminazione del cibo, per
favore si rispetti le seguenti istruzioni:
> Aprire la porta per un lungo periodo può
causare un elevarsi della temperatura nei
compartimenti dell’apparecchiatura.
> Pulire regolarmente le superfici che pos-
sono entrare in contatto con cibo e accessi-
bili ai sistemi di drenaggio.
> Pulire la vaschetta d’acqua se non usa-
ta per 48h. Svuotare il sistema connesso
all’acqua. Cambiare acqua se non è stata
usata per 5 giorni.
> Conserva carne cruda e pesce in con-
tenitori adatti nel frigo così che non sia in
contatto, e che non coli su altro cibo.
> Compartimenti freezer a due stelle per
cibo congelato sono adatti per conservare
cibi pre-congelati o per conservare o fare
gelato e per fare cubetti di ghiaccio.
> I compartimenti freezer a una, due e tre
stelle non sono adatti per congelare cibo
fresco.
Nota
suggerimenti per un corretto utilizzo
dell’apparecchiatura
Importante
Indicazioni per evitare danni
all’apparecchiatura
Attenzione
indicazioni per evitare lesioni alla persona
1.3 Rispetto per l’ambiente
> Prestare particolare attenzione alle corrette mo-
dalità di smaltimento di tutti i componenti dell’im-
ballo.
> L’apparecchiatura non deve essere smaltita con
i rifiuti urbani.Informarsi presso i centri di raccolta
locali per lo smaltimento dei materiali riciclabili.
> In caso di smaltimento tagliare il cavo di alimen-
tazione e rendere impossibile la chiusura della por-
ta.
> Durante lo smaltimento, evitare danni al circuito
refrigerante.
> L’apparecchiatura non contiene, nel circuito re-
frigerante e nell’isolamento, sostanze nocive per lo
strato di ozono atmosferico.
> Se il freezer rimane vuoto per lunghi
periodi, spegnere, scongelare, pulire,
aìsciugare e lasciare il cassetto aperta per
prevenire la formazione di mua all’interno
della macchina.

6
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
2.1 Installazione
Assicuratevi che l’installazione sia eettuata cor-
rettamente, rispettando tutte le indicazioni riportate
nella specifica guida di installazione fornita con l’ap-
parecchiatura.
2.2 Collegamento alla rete elettrica
L’apparecchiatura è dotata di una spina del tipo
Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elet-
trica attraverso una corrispondente presa Schuko.
Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per
il collegamento.
Importante
Non utilizzar
e prolunghe e/o adattatori
multipli per il collegamento.
Attenzione
In presenza di reti elettriche gestite con
energie alternative, è obbligatorio installare
il Kit Energie Alternative per integrare l’ap-
parecchiatura nella rete elettrica.
2.3 Refrigerante
Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri-
gerante.
Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità ambientale, tut-
tavia il gas è infiammabile.
> Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicu-
rarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille
nel locale. Aerare bene l’ambiente.
ISO 7010 W021
2. INSTALLAZIONE

Gross capacity (l)
Net capacity Fridge (l)
Net capacity Fresco (l)
Net capacity Freezer(l)
Freezing Capacity (kg/24h)
Refrigerant Fridge/Fresco (gr)
Refrigerant Freezer (gr)
Refrigerant Type
Climatic Class
Defrost Heater (W)
Compressor Power (A)
Voltage (V~)
Frequenzy (Hz)
Lighting Neon/Led (W)
MADE IN ITALY
596
427
134
15
58
60
R600a
SN/T
214
2,05
220-240V
50
16
MODEL
TYPE
SERIAL NUMBER
XS8990TWT3
M899
F20200101000006
7
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
3.1 Per conoscere bene l’apparecchia-
tura
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo
Fhiaba: da oggi potrete utilizzare il nostro innovati-
vo sistema di conservazione, che vi permetterà di
preservare nel migliore dei modi gli alimenti che
desiderate.
Questo manuale risponderà alla maggior parte del-
le vostre domande circa le caratteristiche del pro-
dotto e del suo funzionamento.
Qualora abbiate bisogno di ulteriori informazioni
non esitate a contattare il Centro di Assistenza Tec-
nica al:
> nostro numero verde
800-344222 (800-FHIABA)
> oppure: +39 0434 420160
> con un’email a c
> attraverso il nostro sito www
.fhiaba.com
3. PRIMA DI INIZIARE
Importante
Prima di chiamare prendete nota del nu-
mero di serie dell’apparecchiatura, ri-
portato sul certificato di garanzia e sulla
targa matricola che si trova all’interno
del vano vini, sul lato opposto all’apertu-
ra della porta.
Posizione della targa matricola all’interno del vano.
Caratteristiche .
Modello .
Type .
Numero di serie .

1
7
2
3
4
6
1
5
3
2
4
8
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Modelli 1T
Modelli 0F
3.2 Componenti principali
1 Struttura in acciaio inox
con finiture in alluminio.
2 Pannello comandi
interattivo con display.
3 Vano cantina.
4 Ripiani porta bottiglie
completamente estraibili.
5 Vano Wine Cellar Vini
6 Cassettone TriMode,
può operare come vano
Freezer, Frigorifero
o Fresco
7 Illuminazione a led
Cantina
TriMode Wine Cellar
Cantina
Wine Cellar
3. PRIMA DI INIZIARE

1
6
2
3
5
1
6
2
3
4
5
9
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
IT
Modelli 0H
Wine CellarTriMode
Modelli 0T / Brilliance
1 Struttur
a in acciaio inox
con finiture in alluminio.
2 Pannello comandi
interattivo con display.
3 Vano Wine Cellar Vini.
4 Ripiani porta bottiglie
completamente estraibili.
5 Cassettone TriMode,
può operare come vano
Freezer, Frigorifero
o Fresco.
6 Illuminazione a led.
TriMode Wine Cellar

10
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
3.3 Controllo elettronico
L’innovativo sistema di controllo elettronico messo a punto da Fhiaba mantiene costante la temperatura
dei tre vani e la visualizza sul display del pannello di controllo. Consente inoltre l’interazione dell’utente
con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di mes-
saggi sonori e/o visivi qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
3.4 Pannello di controllo principale (modelli 1T, 0T, 0H e 0F).
3. PRIMA DI INIZIARE
Accensione / Spegnimento: On/Off
Toccare l’icona per l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchio.
Home
Toccare l’icona home per andare alla schermata principale del display.
Allarme
Toccare l’icona per visualizzare le funzioni di segnale acustico di allarme e per
disattivarle.
Indietro/ Back
Toccare l’icona della freccia per ritornare alla schermata precedente del display.

Impostazioni
Funzioni
Test iniziale …
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Vuoi disattivare
il VANO?
Sì No
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
Vuoi procedere con
lo spegnimento?
Sì No
Vuoi procedere ?
On O
11
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
4. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIATURA
4.1 Accensione e spegnimento
Prima accensione
Toccare il tasto
. Il display visualizza le se-
guenti schermate di avvio:
Spegnimento.
(*) La schermata home varia a seconda del mo-
dello; (vedi paragrafo 4.2 pag 13).
Il vano TriMode è predisposto nella funzionalità
freezer (-18°C). Per modificare questa imposta-
zione vedi funzione 5 pag. 21.
Dopo la prima accensione si raccomanda di
attendere almeno 12 ore prima di introdurre ali-
menti. Durante tale periodo disattivare eventuali
messaggi sonori sfiorando il tasto Alarm
.
4) Schermata home (*).
- vano cantina +8°C
- vano wine cellar +5°C
- vano TriMode -18°C
1) Toccare il tasto
di spegnimento.
1) Logo Fhiaba.
2) Test iniziale
(dura 3 minuti).
3) Il display visualizza la schermata principale
con le temperature ambiente rilevate dalla can-
tina all'interno dei vani. Automaticamente l'appa-
recchio inizia a raffreddare fino a raggiungere le
seguenti temperature preimpostate.
Con il frigo spento non vi sono spie che ne
attestino che è collegato a una presa elettrica.
2) Toccare l’icona
Sì per spegnere.
3) Confermare lo
spegnimento toc-
cando l’icona Sì.
Spegnimento Vano Cantina e Wine Cellar.
(Modello 1T, OT e OH)
Il vano cantina e il vano wine cellar, possono
essere spenti singolarmete mentre il
cassettone TriMode non può essere spento
se non attraverso lo spegnimento completo
dell’apparecchiatura.
1) Schermata home.
3) Toccare l’icona
Sì per disattivare il
vano.
2) Toccare l’icona
off.

Vuoi procedere?
Si No
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
o
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
o
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
ON
Vuoi attivare
il VANO?
Sì No
Vuoi procedere?
Si No
12
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
4) Toccare l’icona
Sì per confermare
la disattivazione.
2) Toccare l’icona
on.
Riaccensione, vani cantina e wine cellar.
Per riaccende l'apparecchio premere il tasto
,
il display si accenderà e compariranno di nuovo
le schermate di avvio e la schermata home con
la temperatura rilevata dal frigo all'interno dei
vani. Il frigo inizierà a raffreddare raggiungendo
le temperature preimpostate.
Per lo spegnimento del vano wine cellar se-
guire la stessa sequenza.
5) Nella scherma-
ta home appare
l'icona off, ad in-
dicare che il vano
cantina è spento.
Riattivare i vani.
Nel caso si desideri riaccende i vani vino e
cantina.
1)Schermata home.
Ad esempio per
riaccendere il vano
cantina, toccare
l’icona off.
3) Toccare l’icona
Sì.
5) Si riaccende il
vano cantina.
Si apre la scher-
mata home.
4) Toccare l’icona
Sì per confermare
l’attivazione.
La stessa procedura è richieta qualora si voglia
riaccendere il vano vini.
Spegnimento per lunghi periodi
Durante periodi di assenza molto lunghi è consi-
gliabile spegnere l’apparecchio toccando l’icona
del spegnimento
e staccare la spina, o agire
sull’interruttore omnipolare che lo alimenta.
Svuotare l'apparecchio di tutto il suo contenuto,
pulirlo, asciugarlo e lasciare le porte ed i cas-
setti parzialmente aperti affinchè non si formino
cattivi odori.
Se alla prima accensione non appare la scrit-
ta Fhiaba, ma appaiono altre scritte, significa
che l’apparecchiatura ha già iniziato la proce-
dura di rareddamento.
Durante la prima accensione non sarà possibi-
le utilizzare la schermata home per un’even-
tuale modifica delle preimpostazioni di fabbri-
ca, fino al raggiungimento della temperatura
preimpostata. È possibile tuttavia regolare da
subito l’ora e la data, parametri comunque ne-
cessari per attivare alcune funzioni speciali.
Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue
una procedura di autodiagnosi della durata di
3 minuti prima di avviarsi completamente.
Se si spegne solo il vano frigo o il vano fresco,
il relativo ventilatore continua a funzionare
autonomamente per prevenire la possibile
formazione di cattivi odori e mue.
4. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIATURA

Modello 0T/0H
Modello 0F
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
10
°C
+
°C
5
+
°C
22
-
10
°C
+
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
13
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
4.2 Come regolare la temperatura dei
vani.
Ogni modello è attentamente testato prima di la-
sciare la fabbrica e regolato in modo tale da assi-
curare alte prestazioni e consumi ottimali.
Di norma non è quindi necessario modificare le
impostazioni di fabbrica.
Vano
Cantina
Vano vini
(Dual zone)
Vano Cantina
Cassettone
freezer
(TriMode)
Vano freezer
(TriMode)
Vano
Wine Cellar
Vano
Wine Cellar
Temperature
preimpostate
Temperature
preimpostate
Temperature
preimpostate
Modello 1T
Come si presenta la schermata home nei vari
modelli:
+
Modificare la temperatura dei vani.
Esempio: Come modificare la temperatura vano
Frigo.
1) Schermata home.
Toccare l’icona del
vano vini.
La temperatura visualizzata può variare
leggermente rispetto a quella impostata in
seguito alla continua apertura delle porte o
all’inserimento di alimenti a temperatura am-
biente o in grandi quantità.
Possono essere necessarie dalle 6 alle 12 ore
per raggiungere la temperatura selezionata.
2) Scorrere verso
l’alto/basso sulla
scheda per selezio-
nare la temperatura
desiderata.
Vano Cantina da
+4°C a +18°C
3) Toccare l’icona ok
per confermare la
temperatura deside-
rata.
La stessa procedura è richiesta per impostare
la temperatura nel vano Wine Cellar da +4°C a
+18°C e nel cassettone Trimode da -15°C a
-22°C.
+

+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
14
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Icona del lucchetto.
L'icona del lucchetto viene visualizzata quando
si impostano le temperature.
Il lucchetto aperto/chiusto sta a indicare che è
possibile andare a modificare o meno le tempe-
ature dei vani.
Normalmente si può vedere un lucchetto giallo
aperto; in tal caso si può scorrere col dito sul
display verso alto/basso, selezionare la temper-
tura desiderata e premere OK per confermare.
Invece si potrà vedere il lucchetto giallo chiuso
se l'utente ha attivato alcune funzioni (descritte
nel paragrafo 5.1 pagina 15) che vanno a modifi-
care l'impostazione dei vani frigo, fresco e free-
zer (TriMode), pertanto l'utente in tale situazione
non potrà più modificare le temperature dei vani.
Quindi se vado a toccare l'icona funzioni e vado
a impostare una funzione specifica (ad esempio
vacanza, shopping trimode, shopping freezer
ecc...), andando ad attivare una di queste funzio-
ni vedrò il il lucchetto giallo chiuso e non sarà
più possibile modificare la temperatura dei vani
finchè la funzione non sarà completata oppure
se vado manualmente a disattivarla.
Un sistema di controllo integrato fornisce infor-
mazioni attraverso segnali luminosi o messaggi
testuali visualizzati sul display.
Il segnale sonoro che accompagna alcuni dei se-
gnali di anomalia può essere disattivato toccando
il tasto Alarm
sul pannello di controllo princi-
pale.
L’elenco dei segnali di anomalia è riportato alla
fine di questo manuale (vedi paragrafo 12.2 pag
36).
4.3 Segnali informativi e di anomalia
sul display
4. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIATURA

+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
ON
Bordeaux
BOTTLE
Burgundy
BOTTLE
Vacanza
Shopping Trimode
Bottle Cooler
Doppia Zona
Umidità
Luce 12h
Prosciutteria
15
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
5. FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Vini rossi
Vini bianchi.
da +10°C a +18°C
da +4°C a +9°C
Impostando ad esempio per i vini bianchi una
temperatura più elevata di +9°C, il display cam-
bierà l’icona da vino bianco a vino rosso.
1) Doppia zona / dual zone.
(modelli 0T-0H)
2) Vacanza.
3) Shopping Trimode.
4) Bottle Cooler.
5) Umidità.
6) Illuminazione interna 12h.
7) Prosciutteria.
(optional modelli 0T-0H-0F)
INFORMAZIONI PER L’UTILIZZO DEL DISPLAY.
5.1 Funzioni.
È possibile personalizzare il funzionamento del
vostro apparecchio Fhiaba per adattarlo alle di-
verse esigenze di utilizzo.
Dopo aver toccato l'icona funzioni nella
schermata home verranno visualizzate le icone
delle seguenti funzioni disponibili.
4.4 Temperature conservazione vini.
Per una migliore conservazione i vini necessitano
una temperatura dierente più calda per i vini rossi,
e più fredda per i vini bianchi.

9giorno
11
10
7
8
OK
Modalità Vacanza
On O
Vacanza
Bottle CoolerShopping Trimode
Doppia Zona
Vacanza
Bottle CoolerShopping Trimode
Doppia Zona
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Vuoi attivare
la modalità
Doppia Zona?
Sì No
Impostazioni
Funzioni
°C
22
-
8
°C
+
Impostazioni
Funzioni
°C
22
-
10
°C
+
16
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
2) Vacanza TriMode
La funzione è raccomandata in caso di assenze
prolungate e consente un sensibile risparmio di
energia impostando la temperatura del cassettone
TriMode a -18°C (46.4°F) in modalità freezer e a
+14°C (57.2°F) in modalità frigo.
La funzione non è attivabile se il vano è impostato
in modalità fresco. La funzione rimane in memoria
anche a seguito di un lungo periodo di interruzione
della corrente elettrica.
E’ possibile programmare un periodo da 1 a 90
giorni.
1) Doppia Zona - Dual Zone (Modelli 0T e 0H)
Questa funzione consente di mantenere una tem-
peratura più calda nella parte superiore (vini rossi)
e una più fredda nella parte inferiore della cella vini
(vini bianchi)
Il sistema di refrigerazione Fhiaba permette di trat-
tenere il freddo nella parte inferiore del vano.
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
D) La schermata
home cambierà e
comparirà l’icona
della doppia zona.
B) Toccare l’icona
Doppia Zona.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
Vacanza.
D) Scorrere fino a
impostare il tempo
desiderato (in gior-
ni) e premere ok.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
5. FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

9ora
11
10
7
8
OK
Modalità
Shopping TriMode
On O
Vacanza
Bottle CoolerShopping Trimode
Doppia Zona
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
VacanzaShopping Frigo
Bottle CoolerShopping Trimode
Modalità
Bottle Cooler
On O
37min
39
38
35
36
OK
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
17
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
D) Scorrere verso
l’alto/basso per
impostare il tem-
po desiderato (in
ore) e premere ok.
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
Shopping Trimode.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
3) Shopping TriMode
La funzione deve essere attivata almeno 24 ore
prima dell’inserimento nel cassettone TriMode di
alimenti a temperatura ambiente o qualche ora
prima dell’inserimento di alimenti già congelati
che hanno subito un moderato innalzamento
della temperatura.
La funzione si disattiva automaticamente allo
scadere del periodo di funzionamento program-
mato. È possibile programmare in anticipo l’atti-
vazione della funzione tra 1 e 12 ore.
Dopo un’interruzione prolungata di corrente è
necessario riattivare la funzione.
4) Cooler Bottiglie
La funzione può essere attivata quando si ha la
necessità di rareddare bevande in breve tempo,
ponendole all’interno del cassettone in modalità
freezer.
È possibile selezionare una durata del tempo di
rareddamento tra 1e 45 minuti. Un segnale sono-
ro segnalerà il raggiungimento della temperatura
ottimale. Dopo il prelievo delle bevande disattivare
il segnale sonoro sfiorando il tasto Alarm
.
C) Toccare l’icona
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
bottle cooler.
D) Scorrere fino a
impostare il tempo
desiderato (in mi-
nuti) e premere ok.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.

Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Umidità
Luce 12h
Prosciutteria
Umidità
Luce 12h
Prosciutteria
Media
Bassa
Alta
OK
Modalità Luce 12h
On O
18
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
5) Umidità.
La funzione consente di impostare l’umidità dei
vani cantina e wine cellar per migliorare la conser-
vazione del vino e degli alimenti.
6) Illuminazione interna 12 h.
La funzione consente di impostare l’orario di l’il-
luminazione interna, e di rimanere accesa 12 ore
quando la porta della cantina vini è chiusa, an-
chè si possa vedere l’interno illuminato, attraverso
il vetro.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
umidità.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
luce 12h.
C) Scorrere fino a
impostare l’umi-
dità desiderata e
premere ok
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
5. FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

Vuoi attivare
la modalità
Prosciutteria?
On O
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Umidità
Luce 12h
Prosciutteria
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
Impostazioni
Funzioni
°C
22
-
10
°C
+
Impostazioni
Funzioni
°C
22
-
10
°C
+
TriMode
Sabbath
Reset
Demo Mode
Manutenzioni
Info System
Service
Data
Ora
°C / °F
Lingua
19
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
7) Prosciutteria. (optional per 0T-0H-0F).
La funzione consente di impostare il vano Wine Cel-
lar (con temperature e umidità) in modo da render-
lo idoneo alla conservazione di prosciutti, salumi e
formaggi.
A) Schermata home
Toccare l’icona
funzioni.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
prosciutteria.
C) Toccare l’icona
Sì per attivare la
funzione.
E) Toccare l’icona
dei salumi per
impostare la fun-
zione.
D) Sulla scheramata
home, appare l’icona
salumi al posto dei
vini. Automatica-
mente il vano man-
terrà la temperatura
a +10 °C e sarà
impostata l’umidità
media.
F) Scorrere fino
a impostare la
temperatura desi-
derato e premere
da +8°C a +17°C e
premere ok.
È possibile personalizzare le impostazioni del
vostra cantina Fhiaba per adattarlo alle diverse
esigenze di utilizzo.
5.2 Impostazioni.
1) Data.
2) Ora.
3) Gradi celsius e fahrenheit.
4) Lingua.
5) Trimode.
6) Sabbath.
7) Reset.
8) Demo Mode.
9) Manutenzioni.
10) Service.
11) Info System.

OraData
Lingua°C / °F
9giorno
11
10
7
8
OK
9mese
11
10
7
8
OK
2017anno
2019
2018
2015
2016
OK
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
OraData
Lingua°C / °F
Ora?
12 24
9ora
11
10
7
8
OK
37min
39
38
35
36
OK
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
20
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
C) Scorrere verso
alto/basso fino
a selezionare il
giorno desiderato
e toccare ok.
D) Scorrere verso
alto/basso fino
a selezionare il
mese desiderato e
e toccare ok.
E) Scorrere verso
alto/basso fino a
inserire l’anno e
al termine toccare
ok.
B) Toccare l’icona
data.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
1) Data
Il display visualizzerà la data come
(giorno:mese:anno).
Toccando il display si può modificare l’impostazio-
ne.
C) Toccare in quale
modalità si vuole
visualizzare l’ora:
12 o 24 ore.
B) Toccare l’icona
ora.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
D) Scorrere verso
alto/basso fino a
selezionare l’ora e
al termine toccare
ok.
E) Scorrere fino a
selezionare i mi-
nuti e al termine
toccare ok.
2) Ora
Il display visualizzerà l’ora e i minuti come hh:mm.
L’ora può essere impostata e visualizzata in 12 o
24 ore.
5. FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
OK
°C
°F
OraData
Lingua°C / °F
Français
Español
Deutsch
Italiano
English
OK
OraData
Lingua°C / °F
21
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
3) °C/°F
Questa funzione permette la visualizzazione della
temperatura in gradi centigradi o gradi fahrenheit.
Normalmente l’apparecchiatura è impostata per la
visualizzazione in gradi centigradi.
C) Scorrere verso
alto/basso fino a
selezionare i gradi
centigradi o
fahrenheit e
premere ok.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
B) Toccare l’icona
°C/°F.
B) Toccare l’icona
lingua.
C) Scorrere verso
alto/basso fino
a selezionare la
lingua desiderata e
premere ok.
4) Lingua
Per impostare la lingua della cantina, basta se-
guire a procedura.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.

SabbathTriMode
Demo ModeReset
Vuoi attivare
la modalità
FRESCO?
Sì No
Fresco
Freezer
Frigo
OK
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Sabbath Mode
Sabbath Mode
On O
Vuoi procedere?
Sì No
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
22
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
5) TriMode
Se Il cassettone trimode è impostato in modalità
freezer può, all’occorrenza, esser fatto funziona-
re come vano frigo o come vano fresco.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
trimode.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
sabbath.
C) Scorrendo verso
alto/basso e sele-
zionare una delle
tre funzioni.
D) Toccare Sì per
confermare la
funzione.
6) Modo Sabbath (Optional)
La funzione consente di rispettare alcune osser-
vanze religiose prescriventi che il funzionamen-
to dell’apparecchiatura non venga influenzato
dall’apertura delle porte (il funzionamento ter-
mostatico, l’illuminazione interna e la fabbrica-
zione del ghiaccio sono disattivati).
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
D) Toccare il tasto
Sì.
E) Il frigo funzio-
nerà seguendo tale
configurazione.
5. FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

SabbathTriMode
Demo ModeReset
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Vuoi reimpostare
i dati di fabbrica?
Sì No
Reset
Sì No
Reset Eseguito
Reset
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Demo Mode
1
3
2
4
Demo Mode
On O
23
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
7) Reset
Offre la possibilità di ripristinare le regolazioni di
base impostate in fabbrica annullando ogni mo-
difica effettuata successivamente.
8) Demo Mode
Questa funzione si può attiavre per simulare il
funzionamento del frigo, in occasioni di fiere o di
esposizioni in showroom.
Importante
Se si ripristinano le impostazioni di base
(“reset”), è necessario riattivare la scelta
di funzionamento del cassettone TriMode in
caso fossero precedentemente state impo-
state come frigo o fresco.
C) Toccare il tasto
Sì per resettare.
D) Toccare il tasto
Sì.
E) Il reset è stato
eseguito. Sono
state ripristinate
le impostazioni di
fabbrica del frigo.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.
B) Scorrere verso
destra due volte e
selezionare l’icona
reset.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
demo mode.
C) Inserire la
password necessa-
ria per l’attivazio-
ne da richiedere a
Fhiaba.
Default password
1-2-3-4
D) Toccare il tasto
On. o Off

5. FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Manutenzioni Service
Info System
Prossimo avviso…
Mancano 120 giorni
Pulizia Condensatore
Disabilitare avviso?
Sì No
Pulizia Condensatore
Vuoi procedere?
Sì No
Pulizia Condensatore
Abilitare avviso?
Sì No
Pulizia Condensatore
Prossimo avviso…
Mancano XXX giorni
Pulizia Condensatore
O Reset
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
24
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Service
9) Manutenzione periodica.
L'apparecchio richiede, per un corretto funziona-
mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del
filtro e del condensatore. Vedi le istruzioni al punto
11.2 e il video tutorial disponibile nella sezione sup-
porto del sito web Fhiaba
www.fhiaba.com/it/supporto/
video "Bottom Condenser Cleaning".
La pulizia periodica ogni (6 mesi) viene ricordata
attraverso un segnale acustico e visivo sul display.
E' possibile disattivare il segnale di avviso e visua-
lizzare il tempo residuo per la prosssima pulizia.
Per i dettagli vedere le pagine 30 e 31.
E) Viene visualizzato
il tempo residuo per
la prossima pulizia.
F) Invece se si vuo-
le resettare l’avviso
precedentemente
impostato toccare
l'icona reset.
G) Per disabilitare
l’avviso sfiorare il
tasto sì.
C) Dalla prima
accenisone l’avviso
è disabilitato.
B) Scorrere verso
destra tre volte
per arrivare a
questa schermata
e toccare l’icona
manutenzioni.
D) Per abilitarlo
toccare l’icona Sì.
10) Service
La funzione service è riservata all’assistenza
Fhiaba.
A) Schermata home.
Toccare l’icona impo-
stazioni.

Manutenzioni Service
Info System
SK Power
SK User
HW: 0504
SW: 0518
HW: 1002
SW: 1069 - G1011
Impostazioni
Funzioni
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
25
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
11) Info System
La funzione Info System serve per visualizzare i dati
del prodotto come il codice del softwar, il numero di
matricola e i codici di fabbrica del frigo.
B) Toccare l’icona
Info System.
C) Vengono
visualizzati i dati
dell'apparecchiatura
Fhiaba.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
impostazioni.

0T/0H1T
0F
26
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
6.1 Allestimento interno (posiziona-
mento, regolazione, rimozione)
Ripiani Vini
I ripiani possono essere facilmente rimossi per
la pulizia.
Togliere le bottiglie, estrarre completamente il
ripiano, inclinarlo verso l’alto fino a liberare le
ruote di scorrimento dalla loro sede quindi ri-
muoverlo.
Cassettone TriMode (1T, 0T, 0H)
È semplicemente posizionato sulle guide di scor-
rimento.
> per rimuovere il cassetto svitare i due pomelli
di fissaggio laterali, sollevarlo ed estrarlo.
> per togliere il cassetto TriMode interno operare
come per il cassettone.
7.1 Illuminazione
Per consentire una visione interna ottimale è
previsto un sistema a LED che illumina diretta-
mente diverse zone del Vano Cantina, dei cassetti
Crisper-Fresco e del cassetto Freezer.
In caso di anomalie e/o guasti del sistema di illu-
minazione è necessario rivolgersi esclusivamen-
te al servizio di assistenza tecnica Fhiaba.
Una volta attivata, la luce interna si spe-
gnerà automaticamente dopo 6 ore.
8.1 Utilizzo del cassettone TriMode
Il cassettone TriMode, abbinato al vano Wine Cel-
lar e Cantina, consente una grande flessibilità di
utilizzo dell’apparecchiatura.
Alcuni dei possibili utilizzi:
Modalità Freezer
> Si possono conservare liquori quali vodka, gin,
tequila, schnapps, limoncello.
> Refrigerazione rapida di bevande, attivando la
funzione Bottle Cooler
> Conservazione di elevate quantità di ghiaccio.
6. ALLESTIMENTO INTERNO 7-8. ILLUMINAZIONE

27
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Modalità frigorifero
> Come ampliamento della vano Wine Cellar del
vano Cantina
> Per la refrigerazione di birra e soft drinks.
> Per la conservazione di piatti freddi e snacks.
Modalità Fresco
> Per la conservazione di prosciutto, salmone.
> Preparazioni gourmet.
9.1 Indicazioni generali
Come è noto i vini possono essere conservati nel
tempo se mantenuti in un ambiente che rispetti
le seguenti condizioni:
> Temperatura adeguata e senza apprezzabili va-
riazioni nel tempo.
> Livello di umidità controllato.
> Protezione dalla luce.
> Assenza di rumori e vibrazioni.
> Assenza di odori.
> Posizionamento orizzontale della bottiglia.
Queste condizioni sono garantite dalla Cantina
vini Fhiaba.
9.2 Temperature di conservazione
Lo spazio offerto dai vani Wine Cellar e Cantina,
ampliabile se necessario attivando come Wine
Cellar anche il cassettone TriMode, consente la
conservazione a tre diverse temperature dei vo-
stri migliori vini.
I tre vanii sono inizialmente regolati alle seguenti
temperature:
> Vano Cantina
+12° C (53.6° F) -regolabile da +4° C a +18° C (da
39.2° F a 64,4° F)
> Vano Wine Cellar
+10° C (50° F) -regolabile da +4° C a +18° C (da
39.2° F a 64,4° F)
> Cassettone TriMode
-18° (0° F) -regolabile da -15° C a -22° C (da 5°
F a -7,6° F)
Per trasformare il cassettone TriMode in spazio
Wine Cellar accedere alla schermata home e im-
postarlo come vano wine cellar, e regolarlo per
una temperatura tra +4° C e +8° C (da 39.2° F a
46.4° F). Vedi pag 20.
Tutte le temperature possono essere modificate
a seconda delle caratteristiche dei vini e delle
esigenze personali, tenendo in ogni caso presen-
te che è importante mantenere la temperatura il
più costante possibile nel tempo.
Delle rapide ed ampie escursioni termiche pos-
sono infatti determinare una dilatazione del liqui-
do ed una anticipata maturazione del vino.
Occorre inoltre evitare una temperatura molto
bassa (al di sotto di 4° C - 39.2° F ) che può deter-
minare una formazione di depositi e danneggiare
le qualità estetiche del vino.
Tutti i vani offrono condizioni ottimali e tengono
conto di tutte queste esigenze. Va notato che il
vano Cantina, in particolare, è controllato termo-
staticamente in modo estremamente raffinato
e garantisce la massima cura ed attenzione nel
tempo alle vostre bottiglie di particolare pregio.
9. CONSERVAZIONE DEI VINI
Modelli con Cantina e Wine Cellar (1T)
Cantina
Wine Cellar
TriMode
> Vano Cantina
+12° C (53.6° F)
-regolabile da +4° C a +18° C
(da 39.2° F a 64,4° F)
> Vano Wine Cellar
+10° C (50° F)
-regolabile da +4° C a +18° C
(da 39.2° F a 64,4° F)
> Cassettone TriMode
-18° (0° F)
-regolabile da -15° C a -22° C
(da 5° F a -7,6° F) (modalità Freezer)

28
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Modelli con Cantina e Wine Cellar (0F)
Cantina
Wine Cellar
> Vano Cantina
+12° C (53.6° F)
-regolabile da +4° C a +18° C
(da 39.2° F a 64,4° F)
> Vano Wine Cellar
+10° C (50° F)
-regolabile da +4° C a +18° C
(da 39.2° F a 64,4° F)
9.3 Tempo di conservazione
Il miglioramento nel tempo del vino e la sua durata in generale dipende dalle caratteristiche della varietà
e tipologia di appartenenza.
Viene di seguito indicato il periodo ottimale di conservazione e di invecchiamento per le diverse tipologie
nelle condizioni ideali di conservazione offerte dalla vostra apparecchiatura.
Seguite in ogni caso, particolarmente per i vini più pregiati, il suggerimenti offerti dal produttore della
bottiglia.
TIPOLOGIA DEL VINO TEMPERATURA DI CONSERVAZIONE TEMPO DI CONSERVAZIONE
Vini Novelli da 12° a 14° C 6 mesi
Spumanti dolci
da 8° a 10° C 1 anno
Vini Rosati da 10° a 14° C 1 anno
Vini Frizzanti da 10° a 12° C 1-2 anni
Vini Bianchi normali da 10° a 14° C 1-2 anni
Vini Rossi leggeri da 12° a 14° C 2 anni
Spumanti Secchi da 8° a 10° C 2 anni
Spumanti Classici da 8° a 10° C 3-4 anni
Vini Bianchi Vigorosi o Barricati da 8° a 12° C 3-5 anni
Vini Rossi normali da 14° a 16° C 3-5 anni
Vini Rossi Vigorosi o Barricati da 14° a 18° C 7-10 anni
Vini Passiti o Liquorosi da 16° a 18° C 10-15 anni
9. CONSERVAZIONE DEI VINI
Modelli con Wine Cellar (0T, 0H)
Wine Cellar
TriMode
> Vano Wine Cellar
+10° C (50° F)
-r
egolabile da +4° C a +18° C
(da 39.2° F a 64,4° F)
> Cassettone TriMode
-18° (0° F)
-regolabile da -15° C a -22° C
(da 5° F a -7,6° F) (modalità Freezer)

29
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
9.4 Temperature di degustazione
Come regola generale si considera per i bianchi
una temperatura di servizio ottimale tra i 10° C e
i 12° C (50°F e 53,6°F) e per i rossi tra i 12 e 14°
C (53,6 e 57,2° F).
Alcuni vini, tuttavia, possono offrire il meglio di
loro stessi a temperature più elevate o più basse.
Va anche tenuto presente che, durante l’estate,
si preferisce generalmente degustare i vini un pò
più freddi che in inverno.
Più in particolare va considerato che:
Vini Bianchi
I vini bianchi non vanno di norma serviti a tempe-
rature alte, essendo essi generalmente più acidi
dei vini rossi e poco tannici, e risultando quindi
più gradevoli a basse temperature.
Si preferisce servire questi vini tra i 10° C (50°F)
e i 14° C (57,2°F). I vini bianchi giovani, freschi
e aromatici possono essere serviti anche a 10°C
(50°F) mentre quelli meno aromatici a 12° C
(53,6°F). Le temperature tra i 12° C (53,6°F) e
i 14° C (57,2°F)vengono invece riservate ai vini
bianchi morbidi e maturi che sono stati affinati
per qualche anno in bottiglia.
Temperature di degustazione più elevate favorireb-
bero l’esaltazione del carattere dolce del vino a di-
scapito dell’acidità e sapidità che sono considerate
caratteristiche gradevoli e desiderate di questo tipo
di vino.
Vini Rosati
Il vino rosato viene servito alle stesse tempera-
ture dei vini bianchi. Va notato tuttavia che que-
sti vini possono presentare un certo contenuto di
tannino e quindi risultare più gradevoli a tempe-
rature più elevate.
Si servono quindi tra i 10° C (50°F) e i 12° C
((53,6°F), se giovani e freschi, e tra 12° C (53,6°F)
e i 14° C (57,2°F) se più robusti e maturi.
Vini Novelli
Per la loro particolare tecnica di vinificazione i vini
novelli hanno una bassa tannicità e sono quindi più
gradevoli se serviti tra i 12° C (53,6°F) e i 14° C
(57,2°F).
Vini Rossi
Possedendo per natura una più elevata tannici-
tà e una più bassa acidità i vini rossi vengono di
norma serviti a temperature più alte.
Quelli giovani più poveri in tannino si servono
solitamente fra i 14° C e i 16° C (57,2 e 60,8°F),
mentre quelli più corposi e ricchi di tannicità ven-
gono serviti anche a 18° C (64,4°F). Alcuni vini
affinati per anni in bottiglia, ancora corposi e tan-
nici, possono essere serviti a 18° C (64,4°F) o ad-
dirittura a 20° C (68°F).
I vini rossi giovani poco tannici e poco strutturati
risultano invece gradevoli alle temperature più
basse, fra i 12° C e i 14° C (53,6 e 57,2°F).
Vini Spumanti
È dicile fornire indicazioni valide per la grande
varietà di spumanti esistenti. Come regola generale
gli spumanti più dolci e aromatici vanno serviti a
temperature più basse, fino a 8° C (46,4°F), men-
tre gli spumanti più tannici possono essere serviti a
temperature più alte, fino a 14° C (57,2°F).
Gli spumanti secchi vengono di norma serviti
fra gli 8° C e i 10° C (46,4 e 50°F). Anche gli
spumanti “classici” vengono di norma serviti a
queste temperature, che tuttavia possono arri-
vare anche a 12° C (53,6°F) nel caso di spumanti
affinati per lungo tempo.
E’ bene comunque sempre seguire, particolar-
mente per i vini più pregiati, i suggerimenti e le
raccomandazioni del produttore della bottiglia.
Vini Liquorosi e Passiti
Questo tipo di vini puo’ essere servito a tempe-
rature tra 16° C e 18° C (60,8 e 64,4°F), tuttavia,
secondo i gusti personali, per attenuare il sapore
dolce dei passiti, questo può essere servito anche
a temperatura di 10° C (50°F).

Bordeaux
BOTTLE
Burgundy
BOTTLE
30
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
9.5 Posizionamento delle bottiglie
I ripiani scorrevoli sono realizzati in legno e sa-
gomati in modo tale da accogliere le bottiglie nei
formati più classici della tradizione o del design
più moderno.
Sia che la vostra collezione ospiti delle pregiate
bouteilles o petit bouteilles esse potranno quin-
di trovare tutte accoglienza nel Fhiaba Wine Cel-
lar. Un accessorio particolare, fornito su richie-
sta, vi consentirà disporle in posizione inclinata,
per mettere in evidenza l’etichetta dei pezzi più
pregiati.
Anche delle bouteilles Magnum vi potranno es-
sere accomodate, avendo cura di togliere il ri-
piano immediatamente superiore a quello che le
dovrà ospitare.
Attenzione:
Dopo un’interruzione prolungata di ener-
gia, al ripristino della corrente elettrica,
un segnale sonoro indica che la tempera-
tura del frigorifero ha superato la soglia
di corretta temperatura di conservazio-
ne, mentre i display visualizzano per un
minuto le temperature più alte rilevate
all’interno dei vani, ciò per permettere
all’utente di decidere come meglio utiliz-
zare gli alimenti conservati.
Dopo un minuto i display riprenderanno
a funzionare normalmente, mentre il ta-
sto Alarm
continuerà a lampeggiare;
sfiorando il tasto Alarm sarà possibile
visualizzare nuovamente le temperature
più alte registrate.
10. CURA E PULIZIA
Nota
Seguite scrupolosamente le istruzioni
dettagliate che si trovano nel kit in dota-
zione e in nessun caso utilizzare prodotti
abrasivi o metallici perché potrebbero ri-
gare e danneggiare in modo permanente
la finitura satinata dell’apparecchiatura.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia disconnettere l’apparecchio dalla
rete elettrica.
Porre attenzione a non danneggiare in
qualsiasi modo il circuito refrigerante.
Attenzione!
Va evitato l’uso di detergenti a base di
cloro o simili che lo contenga (candeggi-
na, ipoclorito, che dir si voglia).
10.1 Cura e pulizia
Per la pulizia delle parti in acciaio usare il panno
in microfibra e l’apposita spugnetta che si tro-
vano nel kit fornito in dotazione con l’apparec-
chiatura.
Nel passare il panno e la spugnetta seguire
sempre il verso della satinatura dell’acciaio.
Di tanto in tanto, per ripristinare la lucentezza
dell’acciaio, passare il panno in microfibra leg-
germente inumidito.
Non usare la spugnetta sui particolari in allumi-
nio, quali, ad esempio, le maniglie ed i profili dei
ripiani in vetro.
In particolare vanno mantenute libere da ostru-
zioni le aperture di ventilazione dell’apparec-
chiatura interne ed esterne.
Il video tutorial si trova sul sito:
www.fhiaba.com/it/supporto/
video "Care and Cleaning".

31
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
Manutenzioni
10.2 Pulizia griglia di ventilazione, filtro
e condensatore
L'apparecchio richiede, per un corretto funziona-
mento, la pulizia della griglia di ventilazione, del
filtro e del condensatore.
La pulizia periodica (ogni 6 mesi) viene ricordata
attraverso un segnale acustico e visivo sul display.
E' possibile disattivare il segnale di avviso e visua-
lizzare il tempo residuo per la prossima pulizia.
Dietro la griglia di ventilazione frontale (posta nel-
la parte alta dell’apparecchiatura per la serie
StandPlus, Country e X-Pro, nella parte bassa per la
serie Integrated, Brilliance e Classic) si trova il con-
densatore. Vedi pag 7 paragrafo 3.2.
Per la pulizia usare un aspirapolvere con spazzola
morbida al massimo della potenza aspirante, pas-
sandolo sulle feritoie della griglia.
Nel caso di un significativo accumulo di polvere, la gri-
glia di ventilazione può essere rimossa per consen-
tire una pulizia più approfondita del condensatore.
Sulle impostazioni di manutenzioni, dopo
l'installazione dell'apparecchio e l'accensione si
può impostare l'avviso di pulizia del condensato-
re.
Nel caso l'avviso venga abilitato ci sarà un segnale
acustico di allarme ogni 6 mesi, che avvisa la ne-
cessaria pulizia del condensatore.
Dopo averlo pulito toccare l'icona reset per riabilita-
re l'avviso tra 6 mesi.
Nel caso non si voglia più avere l'avviso di allarme
di pulizia del condensatore toccare l'icona o.
Per l'utilizzo del dispay della manutenzione vedi pag
23.
Vedi le istruzioni del punto 11.2 attraverso il video
tutorial disponibile sul sito web Fhiaba.
www.fhiaba.com/it/supporto/
video "Bottom Condenser Cleaning".
Condensatore sopra.
Per pulire il condensatore nei modelli X-Pro,
StandPlus e Country operare nel modo seguente:
> Spegnere l’apparecchiatura premento il tasto
spegnimento
del pannello comandi principale per
3 secondi circa.
> Attendere circa 30 minuti anchè il condensatore
raggiunga la temperatura ambiente.
> Alzare verso l’alto la griglia removibile .
> Pulire il condensatore in modo approfondito da
ogni deposito di polvere come illustrato in figura
avendo cura di non danneggiarlo.
> Riavviare l’apparecchiatura agendo nuovamente
per 3 secondi circa sul tasto accensione
.
Attenzione
Le alette del condensatore sono taglienti,
utilizzate adeguate protezioni per le mani e
le braccia per pulire il condensatore in si-
curezza.

32
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Condensatore sotto.
Per pulire il condensatore nei modelli Classic, In-
tegrated o Brilliance operare nel modo seguente:
> Spegnere l’apparecchiatura agendo sul tasto Unit
del pannello comandi principale per 3 secondi
circa.
> Attendere circa 30 minuti anchè il condensatore
raggiunga la temperatura ambiente.
> Rimuovere la griglia removibile sotto la porta.
> Pulire il condensatore in modo approfondito da
ogni deposito di polvere come illustrato in figura
avendo cura di non danneggiarlo.
> Riavviare l’apparecchiatura agendo nuovamente
per 3 secondi circa sul tasto Unit
.
Attenzione
Le alette del condensatore sono taglienti,
utilizzate adeguate protezioni per le mani e
le braccia per pulire il condensatore in si-
curezza.
10.3 Pulizia interna
Pulire le parti interne e le parti asportabili lavan-
dole con una soluzione di acqua tiepida, pochissi-
mo detersivo per piatti.
Risciacquate ed asciugate subito.
Si raccomanda di non usare dispositivi meccanici
o altri mezzi per accelerare il processo di sbri-
namento.
Attenzione! Non usare acqua sulle parti
elettriche, sulle luci e sui pannelli di con-
trollo.
Attenzione! Va evitato l’uso di detergenti
a base di cloro o simili che lo contenga
(candeggina, ipoclorito, che dir si voglia).
Nota: Non mettete a contatto con l’acqua
bollente le parti fredde in vetro.
Non lavate nessun particolare del frigo-
rifero in lavastoviglie in quanto potrebbe
danneggiarsi o deformarsi irreparabil-
mente.
11.1 Guida alla risoluzione
dei problemi
Se notate anomalie nel funzionamento della vo-
stra apparecchiatura, utilizzate questa guida pri-
ma di chiamare il servizio assistenza: vi potrà
aiutare a risolvere personalmente il problema o
fornirà importanti informazioni da trasferire al
servizio assistenza per assicurare un servizio più
rapido ed efficace.
Messaggio “Call Service”
Un problema di funzionamento viene di norma in-
dicato dal display.
Problemi che non possono essere risolti dall’u-
tente, vengono segnalati attraverso un codice di
guasto e il messaggio “Call Service” (vedi para-
grafo 3.1).
10. CURA E PULIZIA
Il video tutorial si trova sul sito:
www.fhiaba.com/it/supporto/
video "Care and Cleaning".

33
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
IT
L’apparecchiatura non funziona
L’apparecchiatura è collegata alla rete di alimen-
tazione elettrica?
Arriva corrente alla presa di alimentazione?
il tasto Unit
è attivato?
il condensatore è pulito?
Le temperature interne sono più alte del
normale
Il display vi segnala qualche codice di guasto?
La temperatura è regolata in modo corretto?
Il condensatore è pulito?
Le porte o i cassetti sono rimasti aperti per lungo
tempo?
Sono state recentemente inserite grosse quanti-
tà di alimenti?
L’apparecchiatura rimane in funzione per un
lungo periodo di tempo
Tener presente che nelle giornate molto calde e
con temperature elevate nel locale è normale che
il compressore rimanga in funzione per periodi
prolungati.
Le porte o i cassetti sono rimaste aperte per lun-
go tempo?
Sono state recentemente inserite grosse quanti-
tà di alimenti?
Il condensatore è pulito?
Verificate che le porte siano ben chiuse e che gli
alimenti o i contenitori non impediscano la loro
perfetta chiusura.
Si sentono rumori strani
È normale sentire rumori legati al funzionamento
dei ventilatori o dei compressori o durante la fase
di sbrinamento.
La rumorosità può essere più accentuata anche
in funzione del posizionamento dell’apparec-
chiatura e dell’ambiente circostante.
Si forma condensa all’interno edall’esterno
Se il clima è molto umido, la comparsa di un po’
di condensa è normale. L’apertura della porta o
dei cassetti per periodi prolungati può contribu-
ire alla formazione di condensa.
Assicuratevi in ogni caso che le porte siano
sempre chiuse perfettamente.
Il Frigorifero o Freezer presenta brina o ghiac-
cio
Avete lasciato aperte le porte per un lungo pe-
riodo?
Le porte non chiudono perfettamente?
Se le porte non chiudono perfettamente contatta-
te il vostro installatore. Nel caso di formazione di
brina o di ghiaccio, dovuta ad aperture frequenti
e prolungate delle porte, disattivare per un cer-
to tempo la funzione Crisper-Fresco agendo sul
relativo pulsante del pannello di controllo. Atten-
dere che la brina o il ghiaccio si sciolgano, quindi
estrarre il cassetto ed asciugare le pareti ed il
fondo del vano.
Notate odori sgradevoli all’interno
Pulite l’apparecchiatura completamente seguen-
do le istruzioni.
Coprite ermeticamente tutti gli alimenti. Non con-
servate cibo per periodi prolungati.
La porta si apre con difficoltà
L’apparecchiatura è stata progettata per permet-
terne la chiusura ermetica. Quando la porta è
chiusa si può verificare una situazione di vuoto:
in questo caso è necessario attendere qualche
secondo perché la pressione si riequilibri, prima
di aprire la porta.

34
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
12.1 Indicazioni di anomalia che possono apparire sul display
Messaggio sul display Descrizione Anomalia
Interr.Corrente!
Interruzione prolungata dell’energia elettrica
l’apparecchiatura si riavvia automaticamente segnalando le temperature più
calde registrate.
Porta Fr. Aperta
Porta aperta
il messaggio appar
e dopo un minuto dall’apertura della porta
TriMode Aperto
Cassettone aperto
il messaggio appare dopo un minuto dall’apertura del cassettone
Cant.TroppoCalda
Vano Wine Cellar troppo caldo
vedi guida alla risoluzione dei problemi
CantTroppoFredda
Vano Wine Cellar troppo freddo
attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Costume Care
Ris.Troppo Calda
Vano Cantina troppo caldo
vedi guida alla risoluzione dei problemi
Ris.TroppoFredda
Vano Cantina troppo freddo
attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Costume Care
Fr troppo caldo
Vano TriMode (modalità Frigorifero) troppo caldo
vedi guida alla risoluzione dei pr
oblemi
Fr troppo freddo
Vano TriMode (modalità Frigorifero) troppo freddo
attender
e 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Costume Care
FrescoTroppoCald
Vano TriMode (modalità Crisper-Fresco) troppo caldo
vedi guida alla risoluzione dei problemi
FrescoTroppoFred
Vano TriMode (modalità Crisper-Fresco) troppo freddo
attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Costume Care
TModeTroppoCaldo
Vano TriMode (modalità Freezer) troppo caldo
vedi guida alla risoluzione dei problemi
TMdeTroppoFreddo
Vano TriMode (modalità Freezer) troppo freddo
attendere 12 ore: se l’anomalia persiste rivolgersi al servizio di Costume Care
Codice guasto...
Codice di guasto
rivolger
si al servizio di Customer Care
Check condenser
Check Condenser
Ogni 6 mesi compar
e sul display il messaggio “Check Cond.”, pulire il condensa-
tore e premere per 5 secondi il tasto Enter
per il reset.
12. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
> In caso di anomalia toccare il tasto Alarm e il display visualizzerà il messaggio di anomalia con il pro-
prio codice numerico di errore.
> Il messaggio rimane visualizzato per 3 secondi, successivamente ricomparirà la schermata home.
> Per bloccare il messaggio sulla schermata, premere sul display il tasto info ( ). Il messaggio rimarrà sul
sulla schermata per 30 secondi, poi ritornerà la schermata home.
> Nel caso compaiano più messaggi di errore. Il display visualizzerà in sequenza di tempo i vari messaggi
di anomalia.

37
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
INDEX
1
1.1
1.2
1.3
IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT
For your safety.................................................................................................................................................................
Important information when using the applance..................................................................................................
Caring for the environment.........................................................................................................................................
38
38
38
39
2
2.1
2.2
2.3
INSTALLATION
Installation.........................................................................................................................................................................
Connection to the electrical power.............................................................................................................................
Refrigerant........................................................................................................................................................................
39
39
39
39
3
3.1
3.2
3.3
3.4
BEFORE STARTING
Know your fhiaba...........................................................................................................................................................
Main conmponents.........................................................................................................................................................
Electonic control.............................................................................................................................................................
Main control panel (models 1T, 0T, 0H and 0F).......................................................................................................
40
40
41
43
43
4
4.1
4.2
4.3
APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF
Switching on and o.......................................................................................................................................................
How to adjust the temperature for dierent requirements........................................................................
Segnali informativi di anomalia sul display................................................................................................
45
45
47
48
5
5.1
5.2
FUNCTIONS AND SETTINGS
Functions............................................................................................................................................................
Settings...............................................................................................................................................................
49
49
53
6
6.1
INTERNAL LAYOUT
Internal layout (positioning, adjustment, removal)....................................................................................
60
60
7
7.1
LIGHTING
Lighting..............................................................................................................................................................................
60
60
8
8.1
USE THE TRIMODE COMPARTMENT
Use the trimode compartment...................................................................................................................................
60
60
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
CONSERTION OF WINES
General directions.........................................................................................................................................................
Conservation temperature.........................................................................................................................................
Time of conservation................................................................................................................................................
Consuption temperature.............................................................................................................................................
Position of bottles..........................................................................................................................................................
61
61
62
64
64
65
10
10.1
10.2
10.3
CARE AND CLEANIG
Care and cleanig.......................................................................................................................................................
Cleaning of the ventilation grill and condenser......................................................................................................
Internal cleaning..............................................................................................................................................................
65
65
66
67
11
11.1
11.2
TROUNBLESHOTTING GUIDE
Trounbleshotting ...........................................................................................................................................................
Malfunction indications appearing of the display..............................................................................................
68
68
68

38
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
1. IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT
1.1 For your safety
> If this appliance is replacing an existing
appliance which must be removed or disposed of,
make sure that it does not become a dangerous
trap for children by cutting its power supply cable
and rendering it impossible to close the door. Use
the same caution at the end of the lifespan of the
new appliance.
> This appliance is designed to refrigerate bever-
ages and foods and is intended for domestic use.
> The appliance must be installed by following the
instructions in the Installation Guide, particular
care should be taken not to obstruct the vent
openings of the appliance and of the built-in
units.
> The appliance features a concentrated lighting
s
ystem with LED lamps. Do not stare into these
lamps when they are on to avoid possible eyesight
damage.
This warning is also contained on the label at-
tached to the inside of the refrigerator door.
> When the freezer is functioning do not touch the
inner surfaces in stainless steel with wet or damp
hands, since skin may stick to the very cold sur-
faces.
> Do not use any type of electrical equipment in-
side of the food conservation compartments.
> When positioning the shelves, do not place fin-
gers in the shelf slide guides.
> Do not position containers of flammable liquids
near the appliance.
> Completely switch o the appliance and unplug
t
he power supply cable during cleaning operations.
If the plug is not easily reached, it is a good idea to
turn o the breaker or remove the fuse that con-
trols the socket that the appliance is connected to.
> The packaging parts can be dangerous for chil-
dren: do not allow children to play with the plastic
bags, plastic film or Styrofoam.
> Any repairs must be performed by a qualified
Fhiaba Service technician.
> This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or lack of experience and knowledge unless they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance by a person responsi-
ble for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
> Do not damage the appliance refrigerant circuit
pi
pes.
> Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
> If the power cord of this appliance is damaged, it
m
ust be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualified person.
Improper installations and repairs may put the
user at considerable risk.
> Repairs may be performed by the manufacturer,
cu
stomer service or a similarly qualified person
only.
> Plug into a grounded 3 prong outlet.
> Do not remove ground prong.
> Do not use an adapter.
> Do not use an extension cord.
> Disconnect power to all units before servicing.
> If the SUPPLY CORD is damaged, it must be repla-
ce
d by the manufacturer, its service agent or simi-
lar qualified person in order to avoid a hazard.
> Children should be supervised to ensure that they
do not pl
ay with the appliance.
1.2 Important information when using
the appliance
> Never use electrical appliances inside the appli-
ance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion
hazard!
> Never defrost or clean the appliance with a
steam cleaner! The steam may penetrate electri-
cal parts and cause a short-circuit. Risk of electric
shock!
> Do not use pointed and sharp-edged implements
to r
emove frost or layers of ice. You could dam-
age the refrigerant tubes. Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
> Do not store products which contain flammable
pr
opellants (e.g. spray cans) or explosive sub-
stances in the appliance.
Explosion hazard!
> Do not stand on or lean heavily against base of
appliance,
drawers or doors, etc.
> Before cleaning the appliance, pull out the power
cor
d plug or switch o the fuse. Do not pull out the
power cord plug by tugging on the power cord.
> Store high-percentage alcohol tightly closed and
standing up.
> Keep plastic parts and the door seal free of oil
and grease. Otherwise, parts and door seal will
become porous.
> Never cover or block the ventilation openings for
the appliance.

39
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
ENEN
Symbols used in the Guide:
Note
R
ecommendations for correct use of the
appliance
Important
Directions for avoiding appliance damage
Warning
Indications for avoiding injury to people
1.3 Caring for the environment
> Pay special attention to correct disposal proce-
dure for all the packaging materials.
> The appliance must not be disposed of with urban
was
te. Contact local waste disposal centres for on
how to dispose of recyclable waste.
> Prior to disposal, cut the power supply cord and
m
ake it impossible to close the door.
> During disposal, avoid damage to the refrigera-
tion circuit.
> The appliance does not contain hazardous sub-
stances for the atmospheric ozone layer, neither in
the refrigeration circuit nor in the insulation.
Warning
T
o avoid contamination of food, please
respect the following instructions:
> Opening the door for long periods can
cause a significant increase of the tempe-
rature in the compartments of the applian-
ce.
> Clean regularly surfaces that can come in
contact with food and accessible drainage
systems.
> Clean water tanks if they have not been
used for 48 h; flush the water system con-
nected to a water supply if water has not
been drawn for 5 days.
> Store raw meat and fish in suitable con-
tainers in the refrigerator, so that it is not in
contact with or drip onto other food.
>Two-star frozen-food compartments are
suitable for storing pre-frozen food, storing
or making icecream and making ice cubes.
> One-, two- and three-star compartments
are not suitable for the freezing of fresh
food.
> If the refrigerating appliance is left empty
for long periods, switch o, defrost, clean,
dry, and leave the door open to prevent
mould developing within the appliance.

40
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
2.1 Installation
Make sure that installation is performed correct-
ly, adhering to all of the instructions in the specif-
ic installation guide provided with the appliance.
2.2 Collegamento alla rete elettrica
The appliance is equipped with a Schuko type
16A plug.
It must be connected to the electrical mains by
means of a corresponding Schuko socket.
Do not use extension cords and/or multiple
adapters for connection.
Important
Do not use extension c
ords and/or
multiple adapters for connection.
Warning
If energy is supplied through an alterna-
tive energy power source (solar, geo-
thermal, etc..) or if home automation
systems are installed, it is necessary to
install the Alternative Energy Kit to inte-
grate the unit into the power grid.
2.3 Refrigerant
The refrigerant isobutane (R600a) is contained with-
in the refrigerant circuit of the appliance, a natural
gas with a high level of environmental compatibility,
which is nevertheless flammable.
> During transportation and installation of the ap-
pliance, be certain that none of the components of
the refrigerant circuit become damaged.
> If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition;
– thoroughly ventilate the room in which the appli-
ance is situated.
ISO 7010 W021
2. INSTALLATION

Gross capacity (l)
Net capacity Fridge (l)
Net capacity Fresco (l)
Net capacity Freezer(l)
Freezing Capacity (kg/24h)
Refrigerant Fridge/Fresco (gr)
Refrigerant Freezer (gr)
Refrigerant Type
Climatic Class
Defrost Heater (W)
Compressor Power (A)
Voltage (V~)
Frequenzy (Hz)
Lighting Neon/Led (W)
MADE IN ITALY
596
427
134
15
58
60
R600a
SN/T
214
2,05
220-240V
50
16
MODEL
TYPE
SERIAL NUMBER
XS8990TWT3
M899
F20200101000006
41
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
3.1 Know your Fhiaba
Congratulations for having purchased your new Fh-
iaba: from now on you can use our innovative con-
servation system, which will allow you to keep all of
your food in the best way possible.
This manual will answer most of your questions
about the product’s features. Should you require
further information, please
> Our green number
800-344222 (800-FHIABA)
> cale use: +39 0434 420160
> write us an e-mail at car[email protected]
> check our website www
.fhiaba.com
3. BEFORE STARTING
Position of the serial number inside the compartment.
Important
Before calling, write down the model
type and serial number which are avail-
able on the warranty certificate and on
the rating plate located on the bottom
left-hand corner of the appliance, behind
the bottom drawer.
Features .
Model .
Type .
Serial Number .

1
7
2
3
4
6
1
5
3
2
4
42
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Models 1T
Models 0F
3.2 main components
1 Structure in stainless
steel with aluminium
trim.
2 Interactive control panel.
3 Cantina Compartment.
4 Sliding bottle shelfs,
mounted on wheels for
easy extraction.
5 Wine Cellar
compartment.
6 Freezer bottom drawer
compartment convertible
into Fridge compartment
or Fresco compartment
(TriMode functionality).
7 LED illuminations for the
freezer compartment
bottom drawer.
Cantina
TriMode Wine Cellar
Cantina
Wine Cellar
3. BEFORE STARTING

1
6
2
3
5
1
6
2
3
4
5
43
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
Models 0H
Wine CellarTriMode
Models 0T / Brilliance
1 Structur
e in stainless
steel with aluminium
trim.
2 Interactive control panel
3 Wine Cellar Compartment
4 Sliding bottle shelfs,
mounted on wheels for
easy extraction.
5 Freezer bottom drawer
compartment convertible
into Fridge compartment
or Fresco compartment
(TriMode functionality).
6 LED illuminations.
TriMode Wine Cellar

44
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
3.3 Electronic Control
The innovative electronic control system designed by Fhiaba maintains constant temperature on the
three compartments and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making
it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages
should any malfunction occur in the appliance.
3.4 Main control panel (models 1T, 0T, 0H and 0F).
Turnign On / Turning Off:
Touch the icon for turning on or off the unit.
Home
Touch the icon home for going back to the main display screen.
Allarm
Touch the icon to view the alarm tone functions and to deactivate them.
Back
Touch the arrow icon for going back to the previous display screen.

Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
Turn Compartment
OFF?
Yes No
Settings
Functions
Initial test …
Are you sure you want to
power o this unit?
Yes No
Are you sure?
On O
45
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
4.1 Switching on and o
First time starting the unit
Touch the button
. The display shows the
following launch screens:
Shutdown.
(*) The home screen varies depending on the
models; (vedi paragrafo 4.2 pag 12).
The TriMode compartment is set in the freezer
mode (-18°C). For changing this setting look up
the function 5 page 21.
When the appliance is first switched on is recco-
mended to wait at least 12 hours without open-
ing the doors and before placing any food inside
the unit.During such period deactivated any
error message by pressing the Alarm button.
4) Home screen (*).
- cantina compartment
+8°C.
- wine cellar
compartment +5°C.
- TriMode compartment
-18°C.
1) Touch the buttom
off.
1) Fhiaba Logo.
2) Initial test (last
3 minuts).
3) The display shows the main screen with the
envirorment temperature measured from the
fridge inside the compartments. Automatically
the unit start to cool down until reaching the set
temperatures.
2) Touch the icon
Yes to swich on.
3) Conferm
shutdown by
touching the yes
icon.
Switching off Cantina and Wine Cellar
compartment. (Models 1T, OT e OH)
The cantina compartment and the wine cellar
compartment, can be shutdown individually
whereas the TriMode drawer can’t be turned off
unless through the complete shutdown of the
unit.
1) Home screen.
3) Touch the icon
Yes to turn
compartment off.
2) Touch the icon
off.
4. APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF

Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
o
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
ON
Are you sure?
Yes No
Are you sure?
Yes No
Turn compartment
ON?
Yes No
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
o
46
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
4) Touch the icon
Yes for confirming
the disactivation.
2) Touch the icon
on.
Turning on again ,the cantina and wine cellar
compartment.
For turning on the unit again press the button,
the display will turn on and the launch screen
will appear again with the temperatures measu-
red inside the fridge compartments. The fridge
will start to cool down until reaching the set
temperatures.
For turning off the wine cellar compartment
follow the same directions.
5) On the home
screen appears
the icon off,
which indicates
that the cantina
compartment is off
1) Home screen.
For example for
turning back on the
cantina
compartment,
touch the icon off.
3) Touch the icon
yes.
5) Turn on again
the cantina
compartment.
Home screen will
open up.
.
4) Touch the yes
icon for confirming
the disactivation.
The same procedure is required if you want to
restart the wine cellar compartment.
Switching off for long periods
During long absence periods it is recommended
to switch off the refrigerator by pressing the
Unit button
for three seconds and disconnect-
ing the electrical plug or the breaker controlling
the socket.
Completely empty the refrigerator, clean and
dry it and leave the doors and drawers partially
open to prevent unpleasant odors.
If at the first startup the Standby message
does not appear, but another message ap-
pears, it means that the appliance has al-
ready started the cooling process.
During the first startup, it will not be possi-
ble to use the Menu to modify the factory set-
tings until the preset temperature has been
reached. During the first startup, it will not be
possible to use the Menu to modify the fac-
tory settings until the preset temperature has
been reached.
Each time the appliance is switched on it goes
through a self-diagnosis procedure lasting
three minutes before completely starting up.
If only the refrigerator compartment or the
Fresco compartment is switched o, the spe-
cific fan will continue to operate to prevent the
formation of unpleasant odours and mould.
4. APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF
Restart the compartments.
In the case you wish to turn on again the fridge
and fresco compartments.

Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
°C
5
+
10
°C
+
47
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
4.2 How to adjust the temperature for
dierent requirements.
Each model has been carefully tested before leav-
ing the factory and is adjusted in such a way to
ensure high performance and low consumption.
Usually, it is not necessary to modify the settings.
Cantina
Compartment
Wine
compartment
(Dual zone).
Cantina
compartment.
Freezer
compartment
(TriMode).
Freezer
compartment
(TriMode).
Wine Cellar
compartment.
Wine Cellar
Compartment
Preset
temperatures
Preset
temperatures
Preset
temperatures
Model 1T
Model 0T/0H
Model 0F
How it looks to the home screen in the various
models:
+
1) Home screen.
Touch icon of
cantina compartment.
The temperature shown can vary slightly
in respect to the set temperature following
frequent openings of the doors or insertion
of room temperature foods or large quanti-
ties of foods.
6 to 12 hours are necessary reach the
selected temperature.
2) Scoll up/down to
select the desided
temperature.
Cantina Compartment
from +4°C to +18°C
3) Touch the icon ok
to confirm the
desider temperature.
°C
22
-
10
°C
+
Modify the temperatures compartment
Example: How to modify the Cantina compartment
temperature.
The same procedure is required to set the
temperature in the Cantina compartment
from +4°C to +18°C and in the Trimode bottom
drawer from -15°C to -22°C.
+

+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
48
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
4. APPLIANCE SWITCHING ON AND OFF
An integrated control system will give informa-
tion through bright texual signals messages you
can see on the display.
The voiced signal that goes along with some of
the anomalies signals and can be turned off by
touching the button allarm
on the main con-
trol panel. You can find the list of the anomalies
signals at the end of this manual. (see paragraph
12.2 page 34).
4.3 Information signals of anomaly on
the display.
Padlock icon.
The padlock icon shows up when the temperatu-
res are set up.
The padlock open/close shows that is or isn’t
possible to modify the compartment’s tempera-
tures anymore.
Usually an open yellow padlock can be seen
open; in that case you can scroll up or down with
a finger on the display, select the desired tempe-
rature and press OK for confirming.
Whereas a closed padlock can be seen if the
user has activated some functions (described
in the paragraph 5.1 page 15) that modify the
settings of the Frigo Compartment, Fresco
Compartment and Freezer Compartment the-
refore the user in that situation will not be able
anymore to change the temperature of the com-
partments.
If the icon function is touched and a specific
function is set (for example holiday, shopping
trimode, ect...), the yellow padlock will be seen
closed and it won’t be possible to change the
temperature of the compartments as long as the
function won’t be completed or if it is manually
deactivated.

+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
OFF
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
ON
Bordeaux
BOTTLE
Prosciutteria
Vacation Mode
Light 12h
Dual Zone
Shopping Mode:
Trimode
Rapid Bottle Cooler
Humidity Control
Burgundy
BOTTLE
49
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
4.4 Wine Cellar temperatures.
For a better conservation the red wines need a
warmer temperature.
Red Wine.
White Wine.
from +10°C to +18°C
from +4°C to +9°C
For example if a temperature higher than +9°C
is set for white wine, the display will change
icon from white wine to red wine.
1) Dual Zone (models 0T-0H).
2) Vacation Mode.
3) Shopping Mode: Trimode.
4) Rapid Bottle Cooler.
5) Humidity Control.
6) Light 12h.
7) Prosciutteria.
(optional models 0T-0H-0F)
INFORMATION FOR USING THE DISPLAY.
5.1 Functions.
It is possible to personalize the operation of your
Fhiaba unit in order to adapt it to the different
ways you might want to use it.
After touching the functions icon on the
home screen will be shown the following icons
with the following availables functions.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS.

Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Dual Zone
Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Dual Zone
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Activate
Dual Zone mode?
Yes No
Settings
Functions
°C
22
-
8
°C
+
Settigs
Functions
°C
22
-
8
°C
+
9day
11
10
7
8
OK
Vacation Mode
On O
50
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
2) Vacation Mode
This function (recommended in case of prolonged
absences since it allows considerable energy
savings) brings the refrigerator compartment
temperature to +14°C (57.2°F)
It is possible to program the duration, or it can be
manually deactivated upon re-entry after a period
of absence. This function remains active even if
during the period of absence there is a prolonged
interruption of electrical power.
It is possible to program a period from 1 to 90 days.
1) Dual Zone mode (Models 0T e 0H)
This function enables to keep a warmer tempera-
ture in the upper part of the fridge (for red wines)
and a colder one in the lower part of the fridge (for
white wines).
The refrigeration system Fhiaba enables to man-
tain the cold on the lower part of the fridge.
D) The home scre-
en will change and
the dual zone icon
will appear.
B) Touch the icon
Dual Zone.
A) Home screen.
Touch the icon
function.
A) Home screen.
Touch the icon
function.
B) Touch the icon
Vacation.
D) Scroll up / down
to set the desired
time (in days) and
then pres ok.
It is possible to pro-
gram a period from 1
to 90 days.
C) Touch the button
On to activate the
function.
C) Touch the button
On to activate the
function.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS.

Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Dual Zone
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Vacation Mode
Rapid Bottle Cooler
Shopping Mode:
Trimode
Dual Zone
37min
39
38
35
36
OK
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
9hour
11
10
7
8
OK
Shopping Mode
TriMode
(up to 24 hours)
On O
Rapid Bottle Cooler
On O
51
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
A) Home screen.
Touch the icon
function.
A) Home screen.
Touch the icon
function.
C) Touch the button
On to activate the
function.
B) Touch the icon
Shopping Trimode.
4) Rapid Bottle Cooler
This function can be activated when it is necessary
to cool o beverages quickly, by placing them inside
the freezer compartment.
It is possible to select a duration of 1 to 45 minutes.
A sound signal will indicated when the optimal tem-
perature has been reached.
After removing the beverages, deactivate the sound
signal by pressing the Alarm button
.
C) Touch the button
On to activate the
function.
B) Touch the icon
bottle cooler.
D) Scroll up or
down, for setting
the desired time
range (in minuts)
and press ok.
D) Scroll up /
down to set the
desired time (in
hours) and then
pres ok.
It is possible to pro-
gram a period from
1 to 24 hours.
3) Shopping Mode: TriMode (no in 0FR models).
This function must be activated at least 24 hours
before inserting room temperature items into the
freezer, or several hours before placing into the
freezer previously frozen items which have been
subject to a slight temperature rise.
This function is automatically deactivated when the
programmed time period expires. It is possible o
program timed activation of the function.
If interrupted by a prolonged interruption of the
electrical power, it is necessary to reactivate the
function.

Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Humidity Control
Light 12h
Prosciutteria
Humidity Control
Light 12h
Prosciutteria
Medium
Low
High
OK
Light 12h Mode
On O
52
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
5) Humidity Control.
This function enables to set the humidity of the can-
tina and wine cellar compartments. The default set-
ting is set to “Medium”.
6) Inner lighting for 12 h.
This function enables to set the timing of the inner
lighting and it stays on 12 hours when the wine
cellar door is closed, in order to see the inner part
lighted up, through the glass.
B) Scroll right
twice and touch
the icon humidity.
C) Scroll until
setting the
desired humidity
and press ok.
A) Home screen.
Touch the icon
function.
A) Home screen.
Touch the icon
function.
B) Scroll right
until reaching the
12h light icon.
C) Push On if you
want to activate
12h light Mode.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS.

Activate
Prosciutteria Mode?
Yes No
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Humidity Control
Light 12h
Prosciutteria
+6 °C
+8
+7
+4
+5
OK
Settings
Fuctions
°C
22
-
10
°C
+
Settings
Fuctions
°C
22
-
10
°C
+
TriMode
Sabbath
Reset
Demo Mode
Info System
Service
°C / °F
Maintenance
Date
Time
Language
53
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
7) Prosciutteria. (optional per 0T-0H-0F).
This function enables to set the Wine Cellar com-
partment (with temperature and humidity) in order
to make it suitable for the conservation of hams,
salamis and cheeses.
B) Scroll right
twice and touch
the icon
prosciutteria.
C) Touch the icon
Yes to activate the
functions.
E) Touch the salu-
mi icon for setting
the functions.
D) On the home
screen, appeaes the
icon salami instead
of wine icon.
Automatically the
compartment will
keep a +10 °C
temperature and it
will be set the me-
dium humidity.
F) Scroll until
setting the desired
temperature and
press from +8°C
to +17°C and then
touch ok.
It is possible to personalize the settings of your
Fhiaba fridge for adapting it to the different ways
you might want to use it.
5.2 Settings.
1) Date.
2) Time.
3) Celsius and fahrenheit degrees.
4) Language.
5) Trimode.
6) Sabbath.
7) Reset.
8) Demo Mode.
9) Maintenance.
10) Service.
11) Info System.
A) Home screen.
Touch the icon
function.

Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
37min
39
38
35
36
OK
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
TimeDate
Language°C / °F
TimeDate
Language°C / °F
9day
11
10
7
8
OK
9month
11
10
7
8
OK
2017year
2019
2018
2015
2016
OK
Hour?
12 24
9hour
11
10
7
8
OK
54
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
1) Date
The display will show the date in the format
(day:month:year).
By touching the display you can modify the set-
tings.
2) Time
The display shows the hours and minutes in the
format hh:mm.
This function selects the display at 12 or 24 h.
E) Scroll up or
down until selecting
the desire day and
press ok.
D) Scroll up or
down until selecting
the desired month
and press ok.
B) Touch the icon
date.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
C) Scroll up or down
until selecting the
desired year and
them press ok.
C) Touch in which
way you want to
see the time: 12 or
24 hours.
B) Touch the icon
time.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
D) Scroll up /
down to set the
hours and then
press ok.
E) Scroll up / down
to set the minutes
and then press ok.
5. FUNCTIONS AND SETTINGS.

Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
OK
°C
°F
Français
Español
Deutsch
Italiano
English
OK
TimeDate
Language°C / °F
TimeDate
Language°C / °F
55
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
3) SET °C/°F
This function permits visualizing the temperature
in Centigrade or Fahrenheit degrees. Normally, the
appliance is set for visualization in centigrade de-
grees.
4) Language
To set the language of the fridge, simply touch
the settings button on the display.
B) Touch the icon
language.
C) Scroll up /
down to select the
desired language
and press ok.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
C) Scroll up / down
to select either
centigrade or
fahrenhe it
degrees and press
ok.
B) Touch the icon
°C/°F.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.

SabbathTriMode
Demo ModeReset
Fresco
Freezer
Frigo
OK
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Sabbath Mode
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Sabbath Mode
On O
Are you sure?
Yes No
Configure TriMode
as Fresco?
Yes No
56
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
5) TriMode
The freezer compartment can, if required, be
converted to the refrigeration o Fresco operating
mode.
6) Sabbath Mode (Optional)
The function makes it possible to comply to certain
religious observances requiring that the operation
of the appliance is not aected by the opening or
closing of the doors (the thermostatic control, the
inner lighting and the ice maker are deactivated).
B) Scroll twice
right and touch the
trimode button.
C) Scroll up /
down and select
one of the three
functions.
D) Touch yes to
confirm the
function.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
B) Scroll right
twice and touch
the icon sabbath.
E) The fridge will
work accordingly to
this configuration.
C) Touch the Yes
button to activate
the function.
D) Touch the yes
button to activate
the function.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.

SabbathTriMode
Demo ModeReset
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Confirm resetting
to factory
default settings?
Yes No
Reset
Yes No
Reset complete
Reset
SabbathTriMode
Demo ModeReset
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Demo Mode
1
3
2
4
Demo Mode
On O
57
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
7) Reset
It gives the possibility to restore the base settings
that were set in the factory, cancelling all the
changes that has been made from there onward.
Important
If you restore the base settings(“reset”), it
is necessary to set again the choice of the
functioning of the trimode drawer that has
been made, in case they were set before as
fridge or fresco.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
B) Scroll right
twice and toch
icon reset.
8) Demo Mode
It is possbile to simulate the functioning of the
fridge, for showroom display or for fairs.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
B) Scroll right
twice and toch
demo mode.
D) Touch the Yes
button.
E) The reset has
been performed.
The fridge's factory
settings have been
restored.
C) Touch the Yes
button to activate
the function.
C) Insert the
password for the
activation.
Default password
1-2-3-4
D) Push On or Off
Buttom

Maintenance Service
Info System
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Enable reminder
countdown timer?
Yes No
Clean Condenser
Are you sure?
Yes No
Clean Condenser
Next reminder…
Left 365 days
Clean Condenser
Disable reminder?
Yes No
Clean Condenser
Next reminder…
Left 365 days
Clean Condenser
O Reset
58
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
9) Maintenance (through allarm sign).
Te units requires, for a correct operation, the cle-
aning of the ventilation grille, of the filter and the
condenser.
The default setting of the unit is"Warning disa-
bled".
See instruction 11.2 and the video tutorial available
in the support area in the fhiaba's website at
www.fhiaba.com/it/support
video "Bottom Condenser Cleaning".
The recurring clenaning every 12 months is remin-
ded by an acoustic and optical signal on the display.
It is possible to disable the warning signal and see
the time left before the next cleaning that has to be
done. For details see pages 30 e 31.
B) Scroll to the
right three times
and touch the icon
maintenance.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.
5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS.
C) To enable it,
touch the Yes icon.
D) To enable it,
touch the Yes icon.
E) The display shows
the remaining time
before the next
cleaning.
F) Instead, if you
want to disable the
warning previously
set, touch the icon
reset.
G) To disable the
warning, touch the
yes button.
10) Service
The service function is reserved for the Fhiaba
assistance.
Service

SK Power
SK User
HW: 0504
SW: 0518
HW: 1002
SW: 1069 - G1011
Settings
Functions
5
°C
+
10
°C
+
°C
18
-
Maintenance Service
Info System
59
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
11) Info System
The function Info System shows the data of the pro-
ducts for example the software's code, serial num-
ber amd the factory's codes of the fridge.
B) Touch the icon
Info System.
C) Here are shown
the data of the
fhiaba unit.
A) Home screen.
Touch the icon
settings.

0T/0H1T
0F
60
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
6.1 Internal Layout
(positioning, adjustment, removal)
Wine shelf
The shelves can be easily removed for cleaning.
Remove the bottles, completely extract the shelf,
tilt it upward until the wheels are free of their
seat and extract it.
TriMode drawer (1T, 0T, 0H)
Fixed to the slide guides with two locking nuts
> to remove the drawer, unscrew the locking nuts
and remove the drawer.
> to remove the inner TriMode drawer unscrew
the locking nuts.
7.1 Lighting
To provide optimum interior lighting, LED strips
illuminate the refrigerator compartment from
the top and sets of LED lights directly illuminate
different areas of the refrigerator compartment,
of the Crisper-Fresco drawers and the freezer
drawer.
In case of malfunction and/or failure of the light-
ing system, you should contact an authorized Fh-
iaba Service Agent.
Once activated, the light of the top com-
partment will automatically shut off after
6 hours.
8.1 Use of the TriMode compartment
The TriMode compartment, used in conjunction
with the Wine Cellar and Cantina compartment,
allows great flexibility in the use of the appliance.
Some possible uses:
Freezer mode
> Liquors, such as vodka, gin, tequila, schnapps,
limoncello and the glasses to serve them
> Rapid cooling of beverages, by activating the
bottle cooler function
> Storage of large amounts of ice.
7-8. LIGHTING6. INTERNAL LAYOUT

61
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
Refrigerator mode
> As expansion of the Wine Cellar or of the Can-
tina
> For refrigeration of beer and soft drinks
> For storage of cold dishes and snacks.
Cooler mode
> For conservation of ham, salmon
> gourmet preparations.
9.1 General directions
As is known, wine can be stored for long periods
of time if this is done under the following condi-
tions:
> Suitable temperature without appreciable vari-
ations over time
> Controlled level of humidity
> Protection from light
> Absence of noise and vibrations
> Absence of odours
> Bottle kept horizontal.
All of these conditions are fully met in the Fhiaba
Wine Cellar.
9.2 Conservation temperature
The space offered by the Wine Cellar and Cantina
compartments, which can be expanded as neces-
sary by using the TriMode compartment as a wine
cellar, allows conservation of your best wines at
three different temperatures.
The three compartments are initially set to the
following temperatures:
> Cantina compartment
+12° C (53.6° F) - adjustable from +4° C to +18° C
(from 39,2° F to 64,4° F)
> Wine Cellar compartment
+10° C (50° F) - adjustable from +4° C to +18° C
(from 39,2° F to 64,4° F)
> TriMode drawer
-18° (0° F) - adjustable from -15° C to -22° C
(from 5° F to -7.6° F)
(freezer mode)
To transform the TriMode compartment into a
wine cellar space, you must access the Menu,
set it as a refrigerator compartment, and adjust
it to a temperature between +4° C and +8° C
(from 39.2° F to 46.4° F).
All the temperatures can be modified according
to the characteristics of the wines and personal
preferences. However, you should attempt to
keep the temperature as constant as possible
over time.
Rapid and large-scale temperature variations
can in fact cause dilation of the liquid and early
aging of the wine.
You should also avoid very low temperatures
(below 4° C - 39.2° F ) which may lead to the
formation of deposits and damage the aesthetic
qualities of the wine.
All the compartments offer optimal conditions
and take into account all these needs. It should
however be noted that the Cantina compartment,
in particular, is thermostatically controlled in
a very precise manner and ensures the utmost
care and attention over time of your most prized
bottles. When the Cantina compartment is set
below +10° C (50° F) the Wine Cellar must not be
set beyond +12° C (53.6° F).
9. CONSERVATION OF WINES
Models with Cantina and Wine Cellar (1T)
Cantina
Wine Cellar
TriMode
> Cantina compartment
+12° C (53.6° F)
- adjustable from +4° C to +18° C (from
39,2° F to 64,4° F)
> Wine Cellar compartment
+10° C (50° F)
- adjustable from +4° C to +18° C (from
39,2° F to 64,4° F)
> TriMode drawer
-18° (0° F)
- adjustable from -15° C to -22° C (from
5° F to -7.6° F)(freezer mode)

62
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Models with Cantina and Wine Cellar (0F)
Cantina
Wine Cellar
> Cantina compartment
+12° C (53.6° F)
- adjustable from +4° C to +18° C (from
39,2° F to 64,4° F)
> Wine Cellar compartment
+10° C (50° F)
- adjustable from +4° C to +18° C (from
39,2° F to 64,4° F)
9.3 Time of conservation
Improvement of wine over time and its duration usually depends on the character of the variety and its
type. The following chart shows the best period of conservation and aging for various types in ideal con-
servation conditions offered by your appliance.
However, you should always follow the instructions of the winemaker, especially for fine wines.
TYPE OF WINE CONSERVATION TEMPERATURE TIME OF CONSERVATION
New wines (Vin Nouveau) da 12° a 14° C 6 months
Sweet sparkling wines da 8° a 10° C 1 year
Rosé da 10° a 14° C 1 year
Semi-sparkling wines da 10° a 12° C 1-2 year
Normal white wines da 10° a 14° C 1-2 year
Light red wines da 12° a 14° C 2 year
Dry sparkling wines da 8° a 10° C 2 year
Classic sparkling wines da 8° a 10° C 3-4 year
Barrique and Vigorous white da 8° a 12° C 3-5 year
Normal red wines da 14° a 16° C 3-5 year
Barrique and Vigorous red wines da 14° a 18° C 7-10 year
Straw wines or Liquorous wines da 16° a 18° C 10-15 year
9. CONSERVATION OF WINES
Models with Wine Cellar (0T, 0H)
Wine Cellar
TriMode
> Wine Cellar compartment
+10° C (50° F)
- adjustable from +4° C to +18° C (from
39,2° F to 64,4° F)
> TriMode drawer
-18° (0° F)
- adjustable from -15° C to -22° C (from
5° F to -7.6° F)(freezer mode)

63
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
9.4 Consumption temperature
As a general rule, white wines should be served
at a temperature between 10 and 12° C (50 and
53,6°F) and red wines between 12 and 14° C (53,6
and 57,2°F).
Some wines may however be best enjoyed at
higher or lower temperatures.
You should also keep in mind that, during the
summer, wine is generally enjoyed at lower tem-
peratures than during the winter.
You should also consider the following:
White wines
White wines are normally not served at high tem-
peratures, since they are generally more acidic
that red wines and not very tannic. Therefore they
are more enjoyable at low temperatures.
It is preferable to serve these wines between
10° C and 14° C (50°F and 57,2°F). Young, fresh
and aromatic wines can also be served at 10° C
(50°F), while less aromatic ones are served at
12° C (53,6°F).
Temperatures between 12° C and 14° C (53,6°F
and 57,2°F) are for soft, mature white wines that
have been aged for some years in the bottle.
Higher temperatures would favour the exaltation
of the sweet character of the wine, at the expense
of the acidity and flavour, which are considered
pleasant and desirable characteristics of this
type of wine.
Rosé
Rosé wine is served at the same temperature as
white wines. It should be noted that these wines
may include a certain amount of tannin and may
therefore be preferable at higher temperatures.
Therefore, they are served between 10° C and
12° C (50°F and 53,6°F), if young and fresh, and
between 12° C and 14° C (53,6°F and 57,2°F) if
robust and mature.
New wines (Vin Nouveau)
Due to the special processing they undergo, new
vintage wines contain a low tannin content and
are therefore more enjoyable if served between
12° C and 14° C (53,6 and 57,2°F).
Red wines
Since they contain more tannin and are less acid-
ic, red wines are normally served at higher tem-
peratures.
Younger wines with less tannin are normally
served between 14° C and 16° C (57,2 and 60,8°F),
while more full-bodied ones that are more tan-
nic may be served at up to 18° C (64,4°F). Some
wines that have aged for years in the bottle, still
full-bodies and tannic, may be served at 18°C
(64,4°F) or even 20° C (68°F).
Young red wines with little tannin and slightly
structured may be enjoyable at lower tempera-
tures, between 12° C and 14° C (53,6 and 57,2°F).
Sparkling wines
It is difficult to provide instructions to cover the
wide variety of sparkling wines in available.
As a general rule, sweeter and more aromatic
sparkling wines should be served at lower tem-
peratures, down to 8° C (46,4°F), whereas more
tannic sparkling wines may be served at higher
temperatures, up to 14° C (57,2°F).
Dry sparkling wines are usually served between
8° C and 10° C (46,4 and 50°F).
“Classic” sparkling wines are normally served
at these temperatures, which may be as high as
12° C (53,6°F) for sparkling wines that have been
aged for some time.
It is however advisable, especially for finer wines,
to follow the suggestions and recommendations
of the winemaker on the bottle.
Liqueur and straw wines
These types of wines can be served at tempera-
tures between 16° C and 18° C (60,8 and 64,4°F),
depending on personal tastes, to attenuate the
sweet taste of straw wines, it can also be served
at 10° C (50°F).

Bordeaux
BOTTLE
Burgundy
BOTTLE
64
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
9.5 Position of bottles
The sliding shelves are made of fine wood and
contoured so as to hold bottles of the most clas-
sical traditional shape or of the most modern
design.
Whether your collection holds fine bouteilles or
petit bouteilles, they will be right at home in the
Fhiaba Wine Cellar. A special accessory, avail-
able on request, will let you place them in an
inclined position, in order to display the labels
of your most prized items.
Also Magnum bouteilles can be stored, provided
you remove the shelf just above the one that will
hold them.
Warning
After a prolonged interruption of electri-
cal power, once the electrical power is re-
activated, an audible signal will indicate if
the temperature has raised above normal
levels. In addition to this the display will
show for one minute the highest temper-
ature detected inside the compartments,
to allow the user to decide how to better
use the food items.
After one minute the display will resume
normal operation, while the Alarm button
will continue to blink.
Press the Alarm button
to display the
highest recorded temperatures.
Nota
Scrupulously follow the detailed direc-
tions that can be found in the provided kit
and never use abrasive or metallic prod-
ucts which could scratch and damage the
satin finishing on the appliance perma-
nently.
Before performing any sort of cleaning,
disconnect the appliance from the electri-
cal power supply.
Make sure you do not damage the refrig-
erant circuit in any way.
Warning
The use of chlorine-based detergents or
similar that contains it should be avoided
(bleach, hypochlorite, etc).
10.1 Care and Cleaning
To clean the parts made of steel use a microfib-
er cloth and the sponge provided in the kit with
the appliance. Always use the cloth and sponge
in the direction of the steel’s satin finish.
Every now and then, to polish the steel, wipe
with a slightly damp microfiber cloth.
Do not use the sponge on aluminium parts, such
as the handles and the profiles of the glass
shelves.
You should use special care to keep the ventila-
tion openings in the appliance or in the cabinet
that houses it free of obstructions.
See the video tutorial:
www.fhiaba.com/en/support/
video "Care and Cleaning".
10. CARE AND CLEANING9. CONSERVATION OF WINES

65
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
10.2 Cleaning of the ventilation grille,
filter and condenser.
The unit requires, for a correct operation, the
cleaning of the ventilation grille, filter and
condenser.
The recurring clenaning every 6 months is remin-
ded by an acoustic and optical signal on the dispaly.
It is possible to disable the warning signal and see
the time left before the next cleaning has to be done.
Behind the frontal ventilation grille (situated in the
upper part of the units in the series StandPlus,
Country e X-Pro, in the lower part of the units in the
series Integrated, Brilliance e Classic) there is the
condenser. See page 7 paragraph 3.2.
To clean it use a vacuum cleaner with a soft
brush attachment at maximum power, swee-
ping it along the vent slits. In case of a significant
dust build up, the ventilation grille can be remo-
ved to allow a more accurate cleaning of the filter.
On the mantenience settings, after the
installation of the unit and after it has been turned
on, you can set the condenser cleaning warning.
In the case the warning sign will be enable, there
will be an acoustic signal every 6 months, that
tells that is time to clean the condenser.
After cleaning it, touch the reset icon in order to
reactivate the warning signal in 6 months.
In the case you do not want the warning cleaning
signal of the condenser anymore, touch the o icon.
For knowing how to use the mainteniance display,
see page 23.
See instruction point 11.2 throught the video tutorial
available on the Fhiaba’s website.
www.fhiaba.com/en/support/
video “Bottom Condenser Cleaning”.
Upper condenser.
For cleaning the condenser in the models X-Pro,
StandPlus e Country follow the instructions:
> Switch o the appliance by pressing the Unit
button
on the main control panel for approx 3
seconds.
> Wait approx 30 minutes, until the finned condens-
er cools down to room temperature.
> Lifting up the removable grille.
> Clean it thoroughly from any dust build up as
shown in the picture, taking care not to damage it.
Restart the unit pressing for 3 seconds on the on
button
.
Warning
The edges of the condenser are sharp,
therefore use adequate protection for
the hands and arms when cleaning the
condenser.
Maintenance

66
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
Lower condenser.
For cleaning the condenser in the models Classic,
Integrated or Brilliance follow the instructions:
> Switch o the appliance by pressing the Unit
button
on the main control panel for approx 3
seconds.
> Wait approx 30 minutes, until the finned condens-
er cools down to room temperature.
> Remove the removable grille under the door.
> Clean it thoroughly from any dust build up as
shown in the picture, taking care not to damage it.
> Restart the unit again, pressing on the unit bottom
for three second.
Warning
The edges of the condenser are sharp,
therefore use adequate protection for
the hands and arms when cleaning the
condenser.
10.3 Internal cleaning
Clean the internal and removable parts by wash-
ing them with a solution of lukewarm water and a
small amount of dishwashing detergent.
Rinse and dry right away.
Do not use mechanical devices or other methods
to speed up defrosting.
Warning
Do not use water on the electrical parts,
lights and control panel.
Warning
The use of chlorine-based detergents or
similar that contains it should be avoided
(bleach, hypochlorite, etc).
Note
Do not bring cold glass parts into contact
with boiling water.
Do not wash any parts of the refrigerator
in a dishwashing machine since this could
damage or irreparably deform the parts.
Il video tutorial si trova sul sito:
www.fhiaba.com/en/support/
video "Care and Cleaning".
10. CARE AND CLEANING

67
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
EN
11.1 Troubleshooting guide
If you notice malfunctions in your appliance, use
this guide before calling Service. This guide may
help you resolve the problem yourself or could
provide important information to ensure rapid
and effective service.
Malfunction message
A malfunction is usually indicated on the display.
Problems that cannot be resolved by the user
are signalled through a malfunction code.
The appliance does not work
Is the appliance connected to the electrical pow-
er supply?
Does electrical power arrive at the electrical
socket?
Is the Unit key activated?
Is the condenser clean?
The internal temperatures are
higher than normal
Does the display show a malfunction code?
Is the temperature adjusted correctly?
Is the condenser clean?
Were the doors or drawers open for a long period
of time?
Were large quantities of food recently inserted?
The appliance remains in function for a long
time period
Bear in mind that during a very hot weather and
with very high temperatures in the room it is nor-
mal that the compressor remains in operation for
prolonged periods of time.
Were the doors or drawers open for a long period
of time?
Were large quantities of food recently inserted?
Is the condenser clean?
Check that the doors are closed and that the food
or containers do not obstruct the perfect closure
of the door.
If you hear strange noises
It is normal to hear noise from the fans or com-
pressors during the defrost phase.
Noise could be louder depending on the position
of the appliance and the surrounding environ-
ment.
Condensation forms both inside and out
If the climate is very humid, the formation of con-
densation is normal. Opening the door or draw-
ers for prolonged periods of time can contribute
to the formation of condensation.
In any case, make sure that the doors are always
perfectly closed.
The Refrigerator or Freezer has frost or ice
Did you leave the doors open for a long period of
time?
Do the doors close perfectly?
If the doors do not close perfectly, contact your
installer.
Unpleasant odours inside the refrigerator
Clean the appliance completely as indicated in
this manual.
Hermetically cover all the food. Do not conserve
food for prolonged periods of time.
The doors are difficult to open
The appliance was designed to permit hermetic
closure.
When the door is closed, a vacuum situation can
occur: in this case it is necessary to wait a few
seconds until the pressure balances before open-
ing the door.
11. TROUBLESHOOTING GUIDE

68
www.fhiaba.com · [email protected] · Info Line 800-344222
11.2 Malfunction indications appearing on the display
Display message Malfunction description
Power Failure
Prolonged interruption of electrical power
The appliance starts up again automatically and indicates
the highest recorded temperatures.
Door open
Door open
this message appears few minutes from the door opening
Drawer open
Drawer open
this message appears few minutes from the drawer opening
Cellar too warm
Cellar (Wine Cellar) compartment too warm
See the troubleshooting guide
Cellar too cold
Cellar (Wine Cellar) compartment too cold
Wait 12 hours. If the problem persists, contact Customer Care
Cantina too warm
Cantina compartment too warm
See the troubleshooting guide
Cantina too cold
Cantina compartment too warm
Wait 12 hours. If the problem persists, contact Customer Care
Fridge too warm
TriMode compartment (refrigerator mode) too warm
See the troubleshooting guide
Fridge too cold
TriMode compartment (refrigerator mode) too cold
Wait 12 hours. If the problem persists, contact Customer Care
Cooler too warm
TriMode compartment (cooler mode) too warm
See the troubleshooting guide
Cooler too cold
riMode compartment (cooler mode) too cold
Wait 12 hours. If the problem persists, contact Customer Care
Freezer too warm
TriMode compartment (freezer mode) too warm
See the troubleshooting guide
Freezer too cold
TriMode compartment (freezer mode) too cold
Wait 12 hours. If the problem persists, contact Customer Care
Error Code...
Functional problems
call Customer Care who may help you to salve the problem or put you in
contact with the nearest Service Agent
Check condenser
Check Condenser
Every 6 months the display shows the message “Check Cond”, clean the
condenser and press for 5 seconds the Enter
button to reset.
11. TROUBLESHOOTING GUIDE
> In case of anomalities, touch the button Alarm and the display will show the anomaly message with its
error number code.
> The message will be shown for 3 seconds, then it will go back to the home screen.
> For blocking the message on the screen, press on the display, the button info ( ). The message will be on
the screen for 30 seconds, then it will go back to the home screen.
> In the case there is more than one error message, the dispay will show in time sequence the dierent
anomalies messages.

www.fhiaba.com
Tel. +39 0434 420160
Info Line 800-344222
B09000215 ITEN 18/05/2020
G-10-16






