
RoboVac L35 Hybrid
Owner’s Manual
T2194 51005003355 V02

EN 01
Thank you for purchasing RoboVac. Carefully read all the instructions below
before using this device, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
09 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
LED Indication
Map Navigation and Management
14 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Charge Your RoboVac
Use Your RoboVac with the EufyHome App
Start / Stop Cleaning
Select a Cleaning Mode
Select a Suction Power Level
Use Mopping System
Use Your RoboVac with Amazon Alexa / the
Google Assistant
Enable / Disable the Child Safety Lock
25 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Box, Water Tank, and Filter
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brushes
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
Clean the Mopping Cloth
34 Troubleshooting
Voice Alert
38 Specifications
39 Customer Service
English01
Español41

EN 01
Thank you for purchasing RoboVac. Carefully read all the instructions below
before using this device, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
09 About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac Anatomy
LED Indication
Map Navigation and Management
14 Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
Preparation
Charge Your RoboVac
Use Your RoboVac with the EufyHome App
Start / Stop Cleaning
Select a Cleaning Mode
Select a Suction Power Level
Use Mopping System
Use Your RoboVac with Amazon Alexa / the
Google Assistant
Enable / Disable the Child Safety Lock
25 Cleaning and Maintenance
Clean the Dust Box, Water Tank, and Filter
Clean the Rolling Brush
Clean the Side Brushes
Replace the Side Brushes
Clean the Sensors and Charging Pins
Clean the Swivel Wheel
Clean the Mopping Cloth
34 Troubleshooting
Voice Alert
38 Specifications
39 Customer Service
English01
Español41

02 EN EN 03
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, keep these instructions
at hand when setting up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that could result in property damage
and/or serious bodily harm or death.
• This device can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of this device in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
• This device is only to be used with the power supply unit
provided.
• Before cleaning or maintaining this device, the plug must
be removed from the outlet.
• The battery in this device should only be replaced by a
skilled professional.
• Before removing the battery, disconnect the device from
its power supply.
• To recharge the battery, only use the detachable adapter
(US/CA: NLD100240W1A4; UK: NLD100240W1E4; EU:
NLD100240W1U4; AU: NLD100240W1S4) provided
with this device.
• The battery must be removed before this device is
disposed of. To remove the battery, first unscrew the
screws on the bottom, then remove the back cover.
Remove the battery by disconnecting the quick connector.
• The used battery should be placed in a sealed plastic bag
and disposed of safely according to local environmental
regulations.
• The external flexible cable or cord of the power supply
unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the
power supply unit should be disposed of.
• This device is for indoor use only.
• This device is not a toy. Do not sit or stand on this device.
Small children and pets should be supervised when this
device is operating.
• Store and operate this device in room temperature
environments only.
• Do not use this device to pick up anything that is burning
or smoking.
• Do not use this device to clean up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
• Before using this device, pick up objects like clothing and
loose paper. Lift up cords for blinds or curtains. Move
power cords and sharp, pointed, or fragile objects out
of the way. If this device passes over a power cord and
drags it, an object could be pulled off a table or shelf.
• If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to
ensure safe operation.
• Do not place anything on top of this device.
• Be aware that this device moves around on its own.
Take care when walking in the area where this device is
operating to avoid stepping on it.
• Do not operate this device in areas with exposed
electrical outlets on the floor.
• Do not expose the electronics of this device, its battery,
or the integrated Charging Base. There are no user-
serviceable parts inside.
• Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed
or rough floor. It may result in damage to the floor and
this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile

02 EN EN 03
Important Safety Instructions
To reduce the risk of injury or damage, keep these instructions
at hand when setting up, using, and maintaining this device.
WARNING SYMBOLS USED
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that could result in property damage
and/or serious bodily harm or death.
• This device can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of this device in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure they do not play
with this device.
• Cleaning and maintenance shall not be performed by
children without adult supervision.
• This device is only to be used with the power supply unit
provided.
• Before cleaning or maintaining this device, the plug must
be removed from the outlet.
• The battery in this device should only be replaced by a
skilled professional.
• Before removing the battery, disconnect the device from
its power supply.
• To recharge the battery, only use the detachable adapter
(US/CA: NLD100240W1A4; UK: NLD100240W1E4; EU:
NLD100240W1U4; AU: NLD100240W1S4) provided
with this device.
• The battery must be removed before this device is
disposed of. To remove the battery, first unscrew the
screws on the bottom, then remove the back cover.
Remove the battery by disconnecting the quick connector.
• The used battery should be placed in a sealed plastic bag
and disposed of safely according to local environmental
regulations.
• The external flexible cable or cord of the power supply
unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the
power supply unit should be disposed of.
• This device is for indoor use only.
• This device is not a toy. Do not sit or stand on this device.
Small children and pets should be supervised when this
device is operating.
• Store and operate this device in room temperature
environments only.
• Do not use this device to pick up anything that is burning
or smoking.
• Do not use this device to clean up spills of bleach, paint,
chemicals, or anything wet.
• Before using this device, pick up objects like clothing and
loose paper. Lift up cords for blinds or curtains. Move
power cords and sharp, pointed, or fragile objects out
of the way. If this device passes over a power cord and
drags it, an object could be pulled off a table or shelf.
• If the room to be cleaned has a balcony, a physical barrier
should be used to prevent access to the balcony and to
ensure safe operation.
• Do not place anything on top of this device.
• Be aware that this device moves around on its own.
Take care when walking in the area where this device is
operating to avoid stepping on it.
• Do not operate this device in areas with exposed
electrical outlets on the floor.
• Do not expose the electronics of this device, its battery,
or the integrated Charging Base. There are no user-
serviceable parts inside.
• Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed
or rough floor. It may result in damage to the floor and
this device. Use only on hard floor surfaces or low-pile

04 EN EN 05
carpets, and not on carpets with tasseled edges or loose
threads.
• This device has been designed to be used on floors
without scratching them. We still recommend that you
test this device on a small area of the room to be cleaned
to ensure no scratches are made before cleaning the
whole room.
• Only use attachments recommended or described in this
manual.
• Do not handle the device or plug with wet hands.
• Ensure that the dust box and/or filters are correctly in-
place before use.
• Do not use a battery pack or device that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk
of injury.
• Do not expose the battery pack or device to fire or
excessive heat. Exposure to fire or temperatures above
130°C / 266℉ may cause an explosion.
• Do not modify or attempt to repair the device or the
battery pack, except as indicated in the instructions for
use and care.
• Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or device outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
• The laser distance sensor of this device meets the
standards for Class I Laser Products in IEC 60825-1:2014
and will not generate hazardous laser radiation.
Notice
This symbol on the device or its packaging
indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities.
Contact your local authority for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally
obliged to take back your old appliance for disposal
at least free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful

04 EN EN 05
carpets, and not on carpets with tasseled edges or loose
threads.
• This device has been designed to be used on floors
without scratching them. We still recommend that you
test this device on a small area of the room to be cleaned
to ensure no scratches are made before cleaning the
whole room.
• Only use attachments recommended or described in this
manual.
• Do not handle the device or plug with wet hands.
• Ensure that the dust box and/or filters are correctly in-
place before use.
• Do not use a battery pack or device that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk
of injury.
• Do not expose the battery pack or device to fire or
excessive heat. Exposure to fire or temperatures above
130°C / 266℉ may cause an explosion.
• Do not modify or attempt to repair the device or the
battery pack, except as indicated in the instructions for
use and care.
• Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or device outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
• The laser distance sensor of this device meets the
standards for Class I Laser Products in IEC 60825-1:2014
and will not generate hazardous laser radiation.
Notice
This symbol on the device or its packaging
indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste; use separate collection facilities.
Contact your local authority for information
regarding the collection systems available. If
electrical appliances are disposed of in landfills or
dumps, hazardous substances can leak into the
groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being. When replacing old
appliances with new ones, the retailer is legally
obliged to take back your old appliance for disposal
at least free of charge.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful

06 EN EN 07
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: (1) Reorient or
relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or
an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC
matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA
98004-5541
Telephone: +1 (800) 988 7973
RF Exposure Compliance Statement
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body.
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community. Hereby, Anker
Innovations Limited declares that the radio equipment type
T2194 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available
at the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
Maximum output power: 18 dBm (For EU)
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
the product type T2194 is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017 and The Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012. The full
text of the GB declaration of conformity is available at
the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
The following importer is the responsible party (contract for
EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-
Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood
Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Trademark Notice
• Amazon, Echo, Alexa and all related logos are trademarks
of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,

06 EN EN 07
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: (1) Reorient or
relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect the
equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or
an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party (for FCC
matters only).
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA
98004-5541
Telephone: +1 (800) 988 7973
RF Exposure Compliance Statement
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body.
ISED Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science and
Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Declaration of Conformity
This product complies with the radio interference
requirements of the European Community. Hereby, Anker
Innovations Limited declares that the radio equipment type
T2194 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available
at the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
Maximum output power: 18 dBm (For EU)
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
the product type T2194 is in compliance with Radio
Equipment Regulations 2017 and The Restriction of
the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012. The full
text of the GB declaration of conformity is available at
the following website: https://support.eufylife.com/s/
articleRecommend?type=DownLoad.
The following importer is the responsible party (contract for
EU and UK matters)
Anker Technology (UK) Ltd | GNR8, 49 Clarendon Road,
Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-
Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood
Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Trademark Notice
• Amazon, Echo, Alexa and all related logos are trademarks
of Amazon.com, Inc. or its affiliates.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc.,

08 EN EN 09
registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc.
• Google Home is a trademark of Google Inc.
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac
Additional Side Brushes (×2)
Washable Mopping Cloth
Waterproof Pad Owner’s Manual
& Other Documents
Additional Filter Cleaning Tool
Charging Base Power Adapter

08 EN EN 09
registered in the U.S. and other countries. App Store is
a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• Google Play and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc.
• Google Home is a trademark of Google Inc.
About Your RoboVac
What's in the Box
RoboVac
Additional Side Brushes (×2)
Washable Mopping Cloth
Waterproof Pad Owner’s Manual
& Other Documents
Additional Filter Cleaning Tool
Charging Base Power Adapter

10 EN EN 11
RoboVac Anatomy
A. Top
• Press to start or pause cleaning.
• Press and hold for 3 seconds to turn on or o.
• Press to return to the Charging Base or pause.
• Press and hold for 3 seconds to enable / disable the
child safety lock.
• Laser distance sensor (LDS)
Press and hold both buttons for 3 seconds to
reset Wi-Fi connection.
B. Side
Infrared sensor
Mopping module
Dust box and water
tank (2-in-1)
Dust box and water
tank release button
Force shutdown button
C. Bottom
Charging contact pins
Charging contact pins
Left side brush
Drop sensor
Drop sensor
Right side brush
Drop sensor
Wheels
Rolling brush
Swivel wheel
D. Dust Box and Water Tank (2-in-1)
High-performance filter
Foam filter
Filter cover
Handle
Release button
Water tank
Water inlet cover
Water inlet
Bumper
Battery cover
Brush guard
Dust box

10 EN EN 11
RoboVac Anatomy
A. Top
• Press to start or pause cleaning.
• Press and hold for 3 seconds to turn on or o.
• Press to return to the Charging Base or pause.
• Press and hold for 3 seconds to enable / disable the
child safety lock.
• Laser distance sensor (LDS)
Press and hold both buttons for 3 seconds to
reset Wi-Fi connection.
B. Side
Infrared sensor
Mopping module
Dust box and water
tank (2-in-1)
Dust box and water
tank release button
Force shutdown button
C. Bottom
Charging contact pins
Charging contact pins
Left side brush
Drop sensor
Drop sensor
Right side brush
Drop sensor
Wheels
Rolling brush
Swivel wheel
D. Dust Box and Water Tank (2-in-1)
High-performance filter
Foam filter
Filter cover
Handle
Release button
Water tank
Water inlet cover
Water inlet
Bumper
Battery cover
Brush guard
Dust box

12 EN EN 13
E. Mopping Module
Washable mopping cloth
Cloth attachment area
F. Suction Inlet
Suction inlet
Suction inlet
G. Charging Base
Wire slot exit
Power cord storage
compartment
Slot winding
Power socket
LED Indication
You can see the status of RoboVac from the LED indicators.
and
Status
Pulsing blue Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid red Low power and returning to Charging Base
O
• RoboVac is off.
• To conserve power, the light automatically turns off
when RoboVac is not docked to the Charging Base
and has been inactive for 10 minutes.
Flashing blue Waiting for Wi-Fi connection
Flashing red with voice alert
RoboVac has an error.
Refer to the “Troubleshooting > Voice Alert” section in
this manual for solutions.
Map Navigation and Management
Navigation
Once RoboVac starts to auto clean, it will move away from the Charging Base and
automatically scan your house to generate maps, intelligently determine its cleaning route,
and divide the space into rooms. The cleaning paths are planned along the walls, following
a Z-shaped cleaning method to complete the cleaning of each zone, one by one.
Status light
Charging contact
pins

12 EN EN 13
E. Mopping Module
Washable mopping cloth
Cloth attachment area
F. Suction Inlet
Suction inlet
Suction inlet
G. Charging Base
Wire slot exit
Power cord storage
compartment
Slot winding
Power socket
LED Indication
You can see the status of RoboVac from the LED indicators.
and
Status
Pulsing blue Charging
Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged
Solid red Low power and returning to Charging Base
O
• RoboVac is off.
• To conserve power, the light automatically turns off
when RoboVac is not docked to the Charging Base
and has been inactive for 10 minutes.
Flashing blue Waiting for Wi-Fi connection
Flashing red with voice alert
RoboVac has an error.
Refer to the “Troubleshooting > Voice Alert” section in
this manual for solutions.
Map Navigation and Management
Navigation
Once RoboVac starts to auto clean, it will move away from the Charging Base and
automatically scan your house to generate maps, intelligently determine its cleaning route,
and divide the space into rooms. The cleaning paths are planned along the walls, following
a Z-shaped cleaning method to complete the cleaning of each zone, one by one.
Status light
Charging contact
pins

14 EN EN 15
Real-Time Mapping and Floor Plan
Real-time mapping helps RoboVac easily learn the environment of your home to generate
the most ecient cleaning path. A floor plan will be built after cleaning. The map will be
updated in real-time during each cleaning session to ensure normal navigation.
To create a complete floor plan:
1. Open your doors so that RoboVac can map each room.
2. Remove any objects that may be in the way or that might entangle RoboVac.
Repositioning and Remapping
If the position of RoboVac / Charging Base is adjusted or the surroundings are changed
significantly, RoboVac will try to reposition and remap to match the surroundings.
• If the repositioning is successful, RoboVac will resume cleaning.
• If the repositioning fails, RoboVac will remap to ensure normal navigation with a new
cleaning.
• When using for the first time, make sure RoboVac starts cleaning from the
Charging Base.
• During cleaning, do not move RoboVac frequently. If moved, place RoboVac
back to the original position.
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
A
D
B
E
C
F
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
Fold tasseled edges of rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in / 26 mm as they
may cause RoboVac to malfunction.
It is strongly recommended to set a No-Go zone or a virtual boundary in the
EufyHome app in front of fireplaces and certain areas (i.e. air vents) that may
cause damage to RoboVac if entered.
Keep RoboVac away from wet areas during cleaning.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.79 in / 20 mm in height.
Remove these objects if possible.
Anti-drop sensors will prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep
drops in most cases. Sensors are less effective if dirty or used on carpeted /
reflective / dark-colored floors. It is recommended to place physical barriers or set
a No-Go zone / a virtual boundary in the EufyHome app to block off areas where
RoboVac may fall.
Preparation
1
Remove the foam blocks beside the bumper before use.
2
Before mopping, attach the Charging Base to the waterproof pad to keep the floor
dry. Make sure it is firmly installed. Skip this step if mopping is not needed.

14 EN EN 15
Real-Time Mapping and Floor Plan
Real-time mapping helps RoboVac easily learn the environment of your home to generate
the most ecient cleaning path. A floor plan will be built after cleaning. The map will be
updated in real-time during each cleaning session to ensure normal navigation.
To create a complete floor plan:
1. Open your doors so that RoboVac can map each room.
2. Remove any objects that may be in the way or that might entangle RoboVac.
Repositioning and Remapping
If the position of RoboVac / Charging Base is adjusted or the surroundings are changed
significantly, RoboVac will try to reposition and remap to match the surroundings.
• If the repositioning is successful, RoboVac will resume cleaning.
• If the repositioning fails, RoboVac will remap to ensure normal navigation with a new
cleaning.
• When using for the first time, make sure RoboVac starts cleaning from the
Charging Base.
• During cleaning, do not move RoboVac frequently. If moved, place RoboVac
back to the original position.
Using Your RoboVac
Important Tips Before Use
A
D
B
E
C
F
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
Fold tasseled edges of rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid
cleaning dark-colored high-pile rugs or rugs thicker than 1.02 in / 26 mm as they
may cause RoboVac to malfunction.
It is strongly recommended to set a No-Go zone or a virtual boundary in the
EufyHome app in front of fireplaces and certain areas (i.e. air vents) that may
cause damage to RoboVac if entered.
Keep RoboVac away from wet areas during cleaning.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.79 in / 20 mm in height.
Remove these objects if possible.
Anti-drop sensors will prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep
drops in most cases. Sensors are less effective if dirty or used on carpeted /
reflective / dark-colored floors. It is recommended to place physical barriers or set
a No-Go zone / a virtual boundary in the EufyHome app to block off areas where
RoboVac may fall.
Preparation
1
Remove the foam blocks beside the bumper before use.
2
Before mopping, attach the Charging Base to the waterproof pad to keep the floor
dry. Make sure it is firmly installed. Skip this step if mopping is not needed.

16 EN EN 17
3
Place the Charging Base on a level surface and against a wall.
4
Remove objects within 1.6 ft / 0.5 m of the left and right side and within
4.9 ft / 1.5 m of the front of the Charging Base. If you cannot remove the objects,
move RoboVac to a new place and check whether RoboVac can return to the
Charging Base normally; if not, contact eufy customer service for help.
5
Connect the adapter to the Charging Base and a wall outlet.
When the Charging Base connects to AC power, the LED on the Charging Base is
solid white.
• Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is
recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level
surface rather than on rugs or carpets.
• Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not
automatically return to it.
Charge Your RoboVac
• Make sure RoboVac is fully charged before use.
• RoboVac will return to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or
when its battery is running low.
Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins.
• To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Use Your RoboVac with the EufyHome App
To enjoy all available features, it is recommended to control your RoboVac via the
EufyHome app.
Before you start, make sure that:
•
Your smartphone or tablet is running iOS 10.0 (or above) or Android 5.0 (or above).
• The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router.
• RoboVac is attached to the Charging Base to ensure it has enough power during setup.
EufyHome
EufyHome

16 EN EN 17
3
Place the Charging Base on a level surface and against a wall.
4
Remove objects within 1.6 ft / 0.5 m of the left and right side and within
4.9 ft / 1.5 m of the front of the Charging Base. If you cannot remove the objects,
move RoboVac to a new place and check whether RoboVac can return to the
Charging Base normally; if not, contact eufy customer service for help.
5
Connect the adapter to the Charging Base and a wall outlet.
When the Charging Base connects to AC power, the LED on the Charging Base is
solid white.
• Install the Charging Base in a location that RoboVac can easily access. It is
recommended to place the Charging Base against a wall, and on a hard-level
surface rather than on rugs or carpets.
• Always keep the Charging Base plugged in, otherwise RoboVac will not
automatically return to it.
Charge Your RoboVac
• Make sure RoboVac is fully charged before use.
• RoboVac will return to the Charging Base at the end of a cleaning cycle or
when its battery is running low.
Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins.
• To preserve the battery’s lifespan, recharge at least once every 6 months.
Use Your RoboVac with the EufyHome App
To enjoy all available features, it is recommended to control your RoboVac via the
EufyHome app.
Before you start, make sure that:
•
Your smartphone or tablet is running iOS 10.0 (or above) or Android 5.0 (or above).
• The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your wireless router.
• RoboVac is attached to the Charging Base to ensure it has enough power during setup.
EufyHome
EufyHome

18 EN EN 19
1
Press and hold the two buttons ( and ) simultaneously for 10 seconds to
start Wi-Fi connection.
2
Download the EufyHome app from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
3
Open the app and create a user account.
4
Tap the “+” icon to add “RoboVac L35 Hybrid” to your EufyHome account.
5
Follow the instructions in the app to set up the Wi-Fi connection.
After connecting successfully, you can control RoboVac via the app.
With the app, you can select a cleaning mode, set the time, schedule a cleaning, adjust
suction power and water flow, view the system status, receive notifications and access
additional features.
Slowly flashing blue Waiting for connection
Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router
Solid blue Connected with your wireless router
• If RoboVac gets stuck in any space, tap Find My Robot in the app to find the
machine.
Schedule Cleaning
With the EufyHome app, you can schedule RoboVac to start cleaning at a particular time.
• You can set the time and customize the cleaning schedules from Sunday to
Saturday on the EufyHome app. This function is only available on the app.
Start / Stop Cleaning
• You can also start or stop cleaning via the EufyHome app.
1
Press and hold for 3 seconds to turn on.
3 sec
2
Press to start cleaning in Auto Cleaning mode.
•
To pause cleaning, press
again.
• To turn off, press and hold
for 3 seconds.
*If RoboVac is not responding when you press a button, press the Force Shutdown
button (located inside the main unit) to forcibly power off the device. Then press and
hold
for 3 seconds to restart the device.

18 EN EN 19
1
Press and hold the two buttons ( and ) simultaneously for 10 seconds to
start Wi-Fi connection.
2
Download the EufyHome app from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
3
Open the app and create a user account.
4
Tap the “+” icon to add “RoboVac L35 Hybrid” to your EufyHome account.
5
Follow the instructions in the app to set up the Wi-Fi connection.
After connecting successfully, you can control RoboVac via the app.
With the app, you can select a cleaning mode, set the time, schedule a cleaning, adjust
suction power and water flow, view the system status, receive notifications and access
additional features.
Slowly flashing blue Waiting for connection
Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router
Solid blue Connected with your wireless router
• If RoboVac gets stuck in any space, tap Find My Robot in the app to find the
machine.
Schedule Cleaning
With the EufyHome app, you can schedule RoboVac to start cleaning at a particular time.
• You can set the time and customize the cleaning schedules from Sunday to
Saturday on the EufyHome app. This function is only available on the app.
Start / Stop Cleaning
• You can also start or stop cleaning via the EufyHome app.
1
Press and hold for 3 seconds to turn on.
3 sec
2
Press to start cleaning in Auto Cleaning mode.
•
To pause cleaning, press
again.
• To turn off, press and hold
for 3 seconds.
*If RoboVac is not responding when you press a button, press the Force Shutdown
button (located inside the main unit) to forcibly power off the device. Then press and
hold
for 3 seconds to restart the device.

20 EN EN 21
Select a Cleaning Mode
Auto Cleaning Mode
Press
to start cleaning in Auto Cleaning mode. You can also select this mode in the
EufyHome app.
• During cleaning, RoboVac will return to the Charging Base automatically
if the battery level becomes low. To resume cleaning from where it left off,
enable this feature in the EufyHome app.
• By default, RoboVac starts in Auto Cleaning mode when it is turned on.
Spot Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, RoboVac intensively cleans a specific area with a size of 4.9 ft x 4.9 ft /
1.5 m x 1.5 m, useful if there is a concentrated area of dust or debris. When the
cleaning of a certain zone is finished, it automatically returns to the Charging Base.
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Room Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, your house is automatically divided into several rooms for cleaning in the
EufyHome app. You can also customize your room settings in the app. RoboVac will
clean the selected rooms only and return to the Charging Base after cleaning.
• Start Room cleaning only after RoboVac has created the map.
• It is recommended that RoboVac moves from the Charging Base to start
Room cleaning.
Zone Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, you can set up a cleaning zone in the EufyHome app. RoboVac will clean
the selected zone only.
Select a Suction Power Level
In the EufyHome app, select a suction power level according to your needs:
•
Quiet
• Standard (Default)
• Turbo
• Max
• When RoboVac starts cleaning the next time, it will clean according to the
suction power level you previously selected.
Select BoostIQ™ feature
In the EufyHome app, select the BoostIQ™ feature according to your needs. RoboVac
will automatically increase the suction power if it detects that stronger power is
needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for cleaning thicker carpets and
hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning time, but increase the
noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs you, you can disable
this feature.

20 EN EN 21
Select a Cleaning Mode
Auto Cleaning Mode
Press
to start cleaning in Auto Cleaning mode. You can also select this mode in the
EufyHome app.
• During cleaning, RoboVac will return to the Charging Base automatically
if the battery level becomes low. To resume cleaning from where it left off,
enable this feature in the EufyHome app.
• By default, RoboVac starts in Auto Cleaning mode when it is turned on.
Spot Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, RoboVac intensively cleans a specific area with a size of 4.9 ft x 4.9 ft /
1.5 m x 1.5 m, useful if there is a concentrated area of dust or debris. When the
cleaning of a certain zone is finished, it automatically returns to the Charging Base.
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Room Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, your house is automatically divided into several rooms for cleaning in the
EufyHome app. You can also customize your room settings in the app. RoboVac will
clean the selected rooms only and return to the Charging Base after cleaning.
• Start Room cleaning only after RoboVac has created the map.
• It is recommended that RoboVac moves from the Charging Base to start
Room cleaning.
Zone Cleaning Mode (Only Available via the EufyHome App)
In this mode, you can set up a cleaning zone in the EufyHome app. RoboVac will clean
the selected zone only.
Select a Suction Power Level
In the EufyHome app, select a suction power level according to your needs:
•
Quiet
• Standard (Default)
• Turbo
• Max
• When RoboVac starts cleaning the next time, it will clean according to the
suction power level you previously selected.
Select BoostIQ™ feature
In the EufyHome app, select the BoostIQ™ feature according to your needs. RoboVac
will automatically increase the suction power if it detects that stronger power is
needed to ensure the best clean. BoostIQ™ is ideal for cleaning thicker carpets and
hard-to-sweep messes, which will reduce the total cleaning time, but increase the
noise level. If the vacuuming noise caused by BoostIQ™ disturbs you, you can disable
this feature.

22 EN EN 23
Use Mopping System
• The mopping mode is only intended for a clean floor without stubborn stains
or liquids. To avoid staining floors, do not use the mopping function when
dust is mixed with liquids such as coffee or ink.
• Mopping System cleans best on smooth hard surfaces and may not perform
so well on uneven tiles, heavily waxed floors or rough surfaces like slate or
brick, which may snag the mopping module.
• The mopping mode is not recommended when no one is at home.
• Do not use the mopping mode on a carpeted floor. It is recommended to set
a “No-Mop” zone in the EufyHome app to avoid cleaning the carpeted area.
1
Before mopping, install the waterproof pad under the Charging Base to protect
the floor.
2
Remove the mopping module.
3
Wet the mopping cloth and wring it until it does not drip, then attach the cloth to
the mopping module.
4
Remove the water tank. Open the water inlet cover to fill the water, then close the
cover.
Do not use any cleaning solution, as your floor may become slippery and
therefore affect the cleaning effect.
5
Install the mopping module and water tank back into the bottom of RoboVac until
a click is heard.
The mopping mode is only intended for a clean floor without stubborn
stains. To achieve a better mopping effect, it is recommended to clean the
floor with RoboVac three times before mopping.

22 EN EN 23
Use Mopping System
• The mopping mode is only intended for a clean floor without stubborn stains
or liquids. To avoid staining floors, do not use the mopping function when
dust is mixed with liquids such as coffee or ink.
• Mopping System cleans best on smooth hard surfaces and may not perform
so well on uneven tiles, heavily waxed floors or rough surfaces like slate or
brick, which may snag the mopping module.
• The mopping mode is not recommended when no one is at home.
• Do not use the mopping mode on a carpeted floor. It is recommended to set
a “No-Mop” zone in the EufyHome app to avoid cleaning the carpeted area.
1
Before mopping, install the waterproof pad under the Charging Base to protect
the floor.
2
Remove the mopping module.
3
Wet the mopping cloth and wring it until it does not drip, then attach the cloth to
the mopping module.
4
Remove the water tank. Open the water inlet cover to fill the water, then close the
cover.
Do not use any cleaning solution, as your floor may become slippery and
therefore affect the cleaning effect.
5
Install the mopping module and water tank back into the bottom of RoboVac until
a click is heard.
The mopping mode is only intended for a clean floor without stubborn
stains. To achieve a better mopping effect, it is recommended to clean the
floor with RoboVac three times before mopping.

24 EN EN 25
6
Start cleaning. RoboVac will automatically vacuum and mop.
7
When RoboVac finishes cleaning and returns to the Charging Base, remove the
mopping module.
8
Press the release button to remove the dust box and the water tank.
9
Clean the dust box and water tank, empty any remaining water, and clean the
mopping cloth to prevent mildew or unpleasant smells. For how to clean and
maintain the components, refer to the “Cleaning and Maintenance” section in this
manual.
Use Your RoboVac with Amazon Alexa / the Google
Assistant
Amazon Alexa or the Google Assistant is a smart voice control device that enables
you to control RoboVac with your voice.
Before you start, make sure that:
• RoboVac is attached to the Charging Base to ensure there is enough power.
• RoboVac is connected with the EufyHome app.
• You have an Amazon Alexa-enabled device (i.e. Amazon Echo, Echo Dot and
Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) or a device enabled with the Google Assistant
(i.e. Google Home, Google Home Mini). These devices are sold separately.
• The Amazon Alexa app or Google Home app is already installed on your smart
device, and you have created an account.
To control RoboVac with Amazon Alexa or the Google
Assistant
1. Open the EufyHome app and find “Smart Integrations” in the top left.
2. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
• Currently, this feature only supports English, German, French, and
Spanish. For more supported languages, check https://www.eufylife.com/
support/.
Enable / Disable the Child Safety Lock
Press and hold the
button for 3 seconds to turn on the child safety lock. Once
the child safety lock is enabled, RoboVac will not respond if any button is pressed to
protect children from accidentally getting hurt.
• To disable the child safety lock, press and hold the
button for 3 seconds again.
• This function is also available in the EufyHome app.
Cleaning and Maintenance
Before cleaning and maintaining, turn o the device and unplug the adapter.
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning / replacement frequency will depend on your RoboVac usage
habits.
Recommended Cleaning / Replacement Frequency
RoboVac Part Cleaning Frequency
Replacement Frequency
Dust box and water tank After each use -
Filter
Once a week
(Twice a week if you have a
pet)
Every 6 months or after
every 50 rounds of cleaning
Side brushes Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Brush guard Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)

24 EN EN 25
6
Start cleaning. RoboVac will automatically vacuum and mop.
7
When RoboVac finishes cleaning and returns to the Charging Base, remove the
mopping module.
8
Press the release button to remove the dust box and the water tank.
9
Clean the dust box and water tank, empty any remaining water, and clean the
mopping cloth to prevent mildew or unpleasant smells. For how to clean and
maintain the components, refer to the “Cleaning and Maintenance” section in this
manual.
Use Your RoboVac with Amazon Alexa / the Google
Assistant
Amazon Alexa or the Google Assistant is a smart voice control device that enables
you to control RoboVac with your voice.
Before you start, make sure that:
• RoboVac is attached to the Charging Base to ensure there is enough power.
• RoboVac is connected with the EufyHome app.
• You have an Amazon Alexa-enabled device (i.e. Amazon Echo, Echo Dot and
Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) or a device enabled with the Google Assistant
(i.e. Google Home, Google Home Mini). These devices are sold separately.
• The Amazon Alexa app or Google Home app is already installed on your smart
device, and you have created an account.
To control RoboVac with Amazon Alexa or the Google
Assistant
1. Open the EufyHome app and find “Smart Integrations” in the top left.
2. Follow the on-screen instructions to complete the setup.
• Currently, this feature only supports English, German, French, and
Spanish. For more supported languages, check https://www.eufylife.com/
support/.
Enable / Disable the Child Safety Lock
Press and hold the
button for 3 seconds to turn on the child safety lock. Once
the child safety lock is enabled, RoboVac will not respond if any button is pressed to
protect children from accidentally getting hurt.
• To disable the child safety lock, press and hold the
button for 3 seconds again.
• This function is also available in the EufyHome app.
Cleaning and Maintenance
Before cleaning and maintaining, turn o the device and unplug the adapter.
For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac
regularly. The cleaning / replacement frequency will depend on your RoboVac usage
habits.
Recommended Cleaning / Replacement Frequency
RoboVac Part Cleaning Frequency
Replacement Frequency
Dust box and water tank After each use -
Filter
Once a week
(Twice a week if you have a
pet)
Every 6 months or after
every 50 rounds of cleaning
Side brushes Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)
Brush guard Once a month
Every 3-6 months (or when
visibly worn)

26 EN EN 27
Rolling brush Once a month Every 6-8 months
Sensors Once a month -
Charging pins Once a month -
Swivel wheel Once a month -
Mopping cloth After each use -
Clean the Dust Box, Water Tank, and Filter
1
Press the release button to remove the dust box and water tank.
2
Separate the dust box from the water tank.
3
Open and empty the dust box.
4
Remove the foam filter and high-performance filter.
5
Clean the dust box and filters with the cleaning brush.

26 EN EN 27
Rolling brush Once a month Every 6-8 months
Sensors Once a month -
Charging pins Once a month -
Swivel wheel Once a month -
Mopping cloth After each use -
Clean the Dust Box, Water Tank, and Filter
1
Press the release button to remove the dust box and water tank.
2
Separate the dust box from the water tank.
3
Open and empty the dust box.
4
Remove the foam filter and high-performance filter.
5
Clean the dust box and filters with the cleaning brush.

28 EN EN 29
6
Empty the remaining water in the water tank.
7
Rinse the dust box, water tank, and filters thoroughly with water.
1
min
Do not use hot water or any detergent to clean the filters.
8
Air-dry the dust box, water tank and filters completely before next use. You may
use another filter if the original one is not dry.
24h
Do not use the filters if they are not completely dry, otherwise it may affect
the cleaning performance.
9
Place the filters back into the dust box.
10
Push the dust box and water tank back into the main unit.

28 EN EN 29
6
Empty the remaining water in the water tank.
7
Rinse the dust box, water tank, and filters thoroughly with water.
1
min
Do not use hot water or any detergent to clean the filters.
8
Air-dry the dust box, water tank and filters completely before next use. You may
use another filter if the original one is not dry.
24h
Do not use the filters if they are not completely dry, otherwise it may affect
the cleaning performance.
9
Place the filters back into the dust box.
10
Push the dust box and water tank back into the main unit.

30 EN EN 31
Clean the Rolling Brush
1
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
2
Lift the rolling brush to remove.
3
Clean the rolling brush with the cleaning tool.
4
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first.
5
Press down to snap the brush guard into place.
1 2
3
54
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt
may adhere to them. Be sure to clean them regularly.
1
Remove the side brushes.
2
Carefully unwind and pull o any hair or string that is wrapped between the main
unit and the side brushes.
3
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to
gently reshape them.
• Only use the side brushes when they are completely dry.
Replace the Side Brushes
The side brushes may become damaged after being used for a period of time. Follow
the instructions below to replace them.
• Pull off the old side brushes and snap the new ones into place until you hear a click.
• Make sure the left side brush marked with an L (Left) and the right side
brush marked with an R (right) are installed correctly, as illustrated.
Otherwise, the side brushes may be damaged.

30 EN EN 31
Clean the Rolling Brush
1
Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
2
Lift the rolling brush to remove.
3
Clean the rolling brush with the cleaning tool.
4
Reinstall the rolling brush by inserting the fixed protruding end first.
5
Press down to snap the brush guard into place.
1 2
3
54
Clean the Side Brushes
Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt
may adhere to them. Be sure to clean them regularly.
1
Remove the side brushes.
2
Carefully unwind and pull o any hair or string that is wrapped between the main
unit and the side brushes.
3
Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brushes or to
gently reshape them.
• Only use the side brushes when they are completely dry.
Replace the Side Brushes
The side brushes may become damaged after being used for a period of time. Follow
the instructions below to replace them.
• Pull off the old side brushes and snap the new ones into place until you hear a click.
• Make sure the left side brush marked with an L (Left) and the right side
brush marked with an R (right) are installed correctly, as illustrated.
Otherwise, the side brushes may be damaged.

32 EN EN 33
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the sensors and charging pins regularly.
• Dust off the sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axel
1
Remove the battery cover.
2
Pull out the swivel wheel with a tool (such as a screwdriver).
3
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
4
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
• Do not clean the swivel wheel with water.
Clean the Mopping Cloth
It is recommended to clean the washable mopping cloth after each use.
24h
1
Remove the mopping cloth from the mopping module.
2
Rinse the mopping cloth thoroughly with water.
3
Air-dry the mopping cloth completely to prevent mildew or unpleasant smells.

32 EN EN 33
Clean the Sensors and Charging Pins
To maintain the best performance, clean the sensors and charging pins regularly.
• Dust off the sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush.
Clean the Swivel Wheel
Hair or dust particles can easily get entangled in the swivel wheel. Be sure to clean the
swivel wheel periodically and as needed.
Wheel
Axel
1
Remove the battery cover.
2
Pull out the swivel wheel with a tool (such as a screwdriver).
3
Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel
cavity.
4
Reinstall the wheel and push in until it clicks into place.
• Do not clean the swivel wheel with water.
Clean the Mopping Cloth
It is recommended to clean the washable mopping cloth after each use.
24h
1
Remove the mopping cloth from the mopping module.
2
Rinse the mopping cloth thoroughly with water.
3
Air-dry the mopping cloth completely to prevent mildew or unpleasant smells.

34 EN EN 35
Troubleshooting
The solutions below are for general questions. If your problem persists, visit www.
eufylife.com, go to the EufyHome app, or contact support@eufylife.com for help.
Problems Solutions
RoboVac cannot be
activated.
• Make sure the battery is fully charged.
• If you still have trouble, press the Force Shutdown
button inside the main unit to forcibly power off the
device, then power it on.
RoboVac stops working
suddenly.
• Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
• Check if the battery level is too low.
• If you still have trouble, turn RoboVac off, and then
turn it back on.
• Check if RoboVac has alerted you with any voice
prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert”
section in this manual.
You cannot schedule
cleanings.
• Make sure RoboVac is turned on.
• Make sure the scheduled time has been set
correctly. Check if the time zone in the EufyHome
app is consistent with that on your mobile device.
• Check if RoboVac’s power is too low to start
cleaning.
• Cleaning schedules are erased when RoboVac is
powered off. If RoboVac is powered on without
Internet access, cleaning schedules will not
synchronize and must be reset via the app.
Suction power is weak.
• Check if any obstructions are blocking the suction
inlet.
• Empty the dust box.
• Check if the filter is wet due to water or other liquid
on the floor. Air-dry the filter completely before use.
RoboVac cannot be
charged.
• Check if the indicator on the Charging Base lights up.
If not, reconnect the adapter with the Charging Base
and try a new power outlet. If the problem persists,
contact the eufy service center to repair or replace
the Charging Base.
• Dust off the charging contact pins with a dry cloth.
• Check if you can hear a beep when RoboVac is
docked onto the Charging Base. If not, contact the
eufy service center to repair or replace the Charging
Base.
Problems Solutions
RoboVac cannot return to
the Charging Base.
• Remove objects within 1.6 ft / 0.5 m to the left and
right side and within 4.9 ft / 1.5 m of the front of the
Charging Base.
• Check if RoboVac is stuck on any objects.
• Clean the charging contact pins.
RoboVac’s movements or
travel path are abnormal.
• Clean the sensors carefully with a dry cloth.
• Restart RoboVac by turning it on.
Water does not come out
during mopping.
• Make sure there is enough water in the water tank.
• Make sure the water tank and mopping cloth have
been installed properly.
Too much water comes out
during mopping.
• Make sure the water tank and mopping cloth have
been installed properly.
• Check if the water tank is damaged.
RoboVac's cleaning time
becomes shorter
• Make sure RoboVac is fully charged (indicated by a
solid blue LED light) before cleaning.
• Check if RoboVac has alerted you with any voice
prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert”
section in this manual.
• If your cleaning time is much less than the time
mentioned above, contact eufy customer service for
help.
RoboVac cannot connect to
a Wi-Fi network.
• Make sure you entered the Wi-Fi password correctly.
• Make sure your RoboVac, router, and mobile phone
are close enough to ensure a strong signal strength.
• Make sure your Wi-Fi router supports a 2.4GHz and
802.11b/g/n band; a 5GHz band is not supported.
You cannot control
RoboVac with Amazon
Alexa.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check whether you have installed the Amazon Alexa
app onto your smart device and enabled “EufyHome
- RoboVac” Skill in the Amazon Alexa app. For
details, refer to the “Smart Integrations” page in the
EufyHome App.
• Make sure you have an EufyHome account and have
connected to RoboVac.
• Make sure you are using correct Alexa voice-
commands.

34 EN EN 35
Troubleshooting
The solutions below are for general questions. If your problem persists, visit www.
eufylife.com, go to the EufyHome app, or contact support@eufylife.com for help.
Problems Solutions
RoboVac cannot be
activated.
• Make sure the battery is fully charged.
• If you still have trouble, press the Force Shutdown
button inside the main unit to forcibly power off the
device, then power it on.
RoboVac stops working
suddenly.
• Check if RoboVac is trapped or stuck on an obstacle.
• Check if the battery level is too low.
• If you still have trouble, turn RoboVac off, and then
turn it back on.
• Check if RoboVac has alerted you with any voice
prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert”
section in this manual.
You cannot schedule
cleanings.
• Make sure RoboVac is turned on.
• Make sure the scheduled time has been set
correctly. Check if the time zone in the EufyHome
app is consistent with that on your mobile device.
• Check if RoboVac’s power is too low to start
cleaning.
• Cleaning schedules are erased when RoboVac is
powered off. If RoboVac is powered on without
Internet access, cleaning schedules will not
synchronize and must be reset via the app.
Suction power is weak.
• Check if any obstructions are blocking the suction
inlet.
• Empty the dust box.
• Check if the filter is wet due to water or other liquid
on the floor. Air-dry the filter completely before use.
RoboVac cannot be
charged.
• Check if the indicator on the Charging Base lights up.
If not, reconnect the adapter with the Charging Base
and try a new power outlet. If the problem persists,
contact the eufy service center to repair or replace
the Charging Base.
• Dust off the charging contact pins with a dry cloth.
• Check if you can hear a beep when RoboVac is
docked onto the Charging Base. If not, contact the
eufy service center to repair or replace the Charging
Base.
Problems Solutions
RoboVac cannot return to
the Charging Base.
• Remove objects within 1.6 ft / 0.5 m to the left and
right side and within 4.9 ft / 1.5 m of the front of the
Charging Base.
• Check if RoboVac is stuck on any objects.
• Clean the charging contact pins.
RoboVac’s movements or
travel path are abnormal.
• Clean the sensors carefully with a dry cloth.
• Restart RoboVac by turning it on.
Water does not come out
during mopping.
• Make sure there is enough water in the water tank.
• Make sure the water tank and mopping cloth have
been installed properly.
Too much water comes out
during mopping.
• Make sure the water tank and mopping cloth have
been installed properly.
• Check if the water tank is damaged.
RoboVac's cleaning time
becomes shorter
• Make sure RoboVac is fully charged (indicated by a
solid blue LED light) before cleaning.
• Check if RoboVac has alerted you with any voice
prompts or LED indicators. Refer to the “Voice Alert”
section in this manual.
• If your cleaning time is much less than the time
mentioned above, contact eufy customer service for
help.
RoboVac cannot connect to
a Wi-Fi network.
• Make sure you entered the Wi-Fi password correctly.
• Make sure your RoboVac, router, and mobile phone
are close enough to ensure a strong signal strength.
• Make sure your Wi-Fi router supports a 2.4GHz and
802.11b/g/n band; a 5GHz band is not supported.
You cannot control
RoboVac with Amazon
Alexa.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check whether you have installed the Amazon Alexa
app onto your smart device and enabled “EufyHome
- RoboVac” Skill in the Amazon Alexa app. For
details, refer to the “Smart Integrations” page in the
EufyHome App.
• Make sure you have an EufyHome account and have
connected to RoboVac.
• Make sure you are using correct Alexa voice-
commands.

36 EN EN 37
Problems Solutions
You cannot control
RoboVac with the Google
Assistant.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check if you have installed the Google Home app
onto your smart device and initiated the “EufyHome”
action in the Google Home app. For details, refer to
the “Smart Integrations” page in the EufyHome App.
• Check if you are using the proper commands when
talking to the Google Assistant. When making your
request, first say the wake phrase “Ok Google”.
• Repeat your question. Speak clearly to the Google
Assistant.
Voice Alert
When RoboVac encounters a problem, the red indicator on RoboVac will flash and you
will hear the relevant voice prompts.
The voice prompts below are only for reference and may be changed slightly after
voice pack updates. Please follow the voice prompts you have heard to find the cause
and solution below.
Voice Prompt Cause and Solution
Error 1: Front bumper
stuck
Front bumper is stuck. Tap it repeatedly to remove any
dust, or move the device to a new position and try again.
Error 2: Wheel stuck
Wheel may be stuck or trapped. Clear any obstacles in the
surrounding area and check the wheel for any trapped dust.
Move the device to a new position and try again.
Error 3: Side brush
stuck
Side brush may be stuck. Clean it and try again.
Error 4: Rolling brush
stuck. Remove and
clean the rolling brush.
Remove the rolling brush, roller joint, roller brush cover, and
suction inlet to clean it. Once cleaned, place the items back
into the device and try again.
Error 5: Device stuck
or trapped
Device is trapped. Clear any obstacles in the surrounding
area and try again.
Voice Prompt Cause and Solution
Error 6: Device trapped
Device may be suspended in the air. Move it to a new
position close to the original position and try again. If the
device is still unable to start, clean the drop sensors and try
again.
Error 8: Low battery.
Shutting down.
Low battery. System will shut down. Charge the device and
try again.
Error S1: Battery error
• Open the battery compartment and check whether the
battery is connected and restart the device.
• Battery temperature may be too high or low. Wait until
the battery falls to normal temperatures before use (0 °C
- 40 °C / 32 °F - 104 °F).
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S2: Wheel
module error
• Check whether the wheels are stuck or dust is trapped
inside before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S3: Side brush
error
• Check whether the side brush is stuck in an unknown
object before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S4: Suction fan
error
• Check whether the fan blades are stuck in an unknown
object before restarting the device.
• Clean the dust bin and filter before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S5: Rolling Brush
Error. Refer to Owner's
Manual or app for
help.
• Remove and clean the roller brush, roller brush
connection, roller brush cover and suction inlet before
restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.

36 EN EN 37
Problems Solutions
You cannot control
RoboVac with the Google
Assistant.
• Check if there are any Internet connection problems.
• Check if you have installed the Google Home app
onto your smart device and initiated the “EufyHome”
action in the Google Home app. For details, refer to
the “Smart Integrations” page in the EufyHome App.
• Check if you are using the proper commands when
talking to the Google Assistant. When making your
request, first say the wake phrase “Ok Google”.
• Repeat your question. Speak clearly to the Google
Assistant.
Voice Alert
When RoboVac encounters a problem, the red indicator on RoboVac will flash and you
will hear the relevant voice prompts.
The voice prompts below are only for reference and may be changed slightly after
voice pack updates. Please follow the voice prompts you have heard to find the cause
and solution below.
Voice Prompt Cause and Solution
Error 1: Front bumper
stuck
Front bumper is stuck. Tap it repeatedly to remove any
dust, or move the device to a new position and try again.
Error 2: Wheel stuck
Wheel may be stuck or trapped. Clear any obstacles in the
surrounding area and check the wheel for any trapped dust.
Move the device to a new position and try again.
Error 3: Side brush
stuck
Side brush may be stuck. Clean it and try again.
Error 4: Rolling brush
stuck. Remove and
clean the rolling brush.
Remove the rolling brush, roller joint, roller brush cover, and
suction inlet to clean it. Once cleaned, place the items back
into the device and try again.
Error 5: Device stuck
or trapped
Device is trapped. Clear any obstacles in the surrounding
area and try again.
Voice Prompt Cause and Solution
Error 6: Device trapped
Device may be suspended in the air. Move it to a new
position close to the original position and try again. If the
device is still unable to start, clean the drop sensors and try
again.
Error 8: Low battery.
Shutting down.
Low battery. System will shut down. Charge the device and
try again.
Error S1: Battery error
• Open the battery compartment and check whether the
battery is connected and restart the device.
• Battery temperature may be too high or low. Wait until
the battery falls to normal temperatures before use (0 °C
- 40 °C / 32 °F - 104 °F).
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S2: Wheel
module error
• Check whether the wheels are stuck or dust is trapped
inside before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S3: Side brush
error
• Check whether the side brush is stuck in an unknown
object before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S4: Suction fan
error
• Check whether the fan blades are stuck in an unknown
object before restarting the device.
• Clean the dust bin and filter before restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.
Error S5: Rolling Brush
Error. Refer to Owner's
Manual or app for
help.
• Remove and clean the roller brush, roller brush
connection, roller brush cover and suction inlet before
restarting the device.
• If the issue persists, contact customer support for help.

38 EN EN 39
Specifications
Input
24 V
1 A
Battery Voltage
14.4 V
Power Consumption 50 W
Battery Type
Li-ion 3200 mAh (Typical)
Dust Box Capacity 330 ml
Water Tank Capacity 200 ml
Charging Time 180 - 240 mins
Input 24 V 1 A
Output 24 V
1 A
Customer Service
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:
https://support.eufylife.com
Contact Us
support@eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon-Sun 6:00-19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00; Sa 9:00-16:00
(日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
For more support phone numbers, please visit:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Or scan the QR code below:

38 EN EN 39
Specifications
Input
24 V
1 A
Battery Voltage
14.4 V
Power Consumption 50 W
Battery Type
Li-ion 3200 mAh (Typical)
Dust Box Capacity 330 ml
Water Tank Capacity 200 ml
Charging Time 180 - 240 mins
Input 24 V 1 A
Output 24 V
1 A
Customer Service
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, please visit:
https://support.eufylife.com
Contact Us
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon-Sun 6:00-19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00; Sa 9:00-16:00
(日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
For more support phone numbers, please visit:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
Or scan the QR code below:

ES 41
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea detenidamente todas las instrucciones
a continuación antes de utilizar este dispositivo y conserve este manual para
referencia.
Índice
42 Instrucciones de seguridad
49 Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
Navegación con mapa y gestión
54 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
Preparación
Carga del RoboVac
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Inicio/detención de la limpieza
Selección de un modo de limpieza
Selección de un nivel de potencia de aspiración
Uso del sistema de fregado
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google
Assistant
Activación y desactivación del bloqueo de
seguridad infantil
65 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del contenedor para polvo, el depósito
de agua y el filtro
Limpieza del cepillo giratorio
Limpie los cepillos laterales
Reemplace los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y los contactos de
carga
Limpieza de la rueda giratoria
Limpieza de la mopa
74 Solución de problemas
Alerta de voz
78 Especificaciones
79 Servicio de atención al cliente

ES 41
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea detenidamente todas las instrucciones
a continuación antes de utilizar este dispositivo y conserve este manual para
referencia.
Índice
42 Instrucciones de seguridad
49 Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
Navegación con mapa y gestión
54 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
Preparación
Carga del RoboVac
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Inicio/detención de la limpieza
Selección de un modo de limpieza
Selección de un nivel de potencia de aspiración
Uso del sistema de fregado
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google
Assistant
Activación y desactivación del bloqueo de
seguridad infantil
65 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del contenedor para polvo, el depósito
de agua y el filtro
Limpieza del cepillo giratorio
Limpie los cepillos laterales
Reemplace los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y los contactos de
carga
Limpieza de la rueda giratoria
Limpieza de la mopa
74 Solución de problemas
Alerta de voz
78 Especificaciones
79 Servicio de atención al cliente

42 ES ES 43
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las
instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños
materiales o personales, e incluso la muerte.
• Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de
8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión
o instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma
segura y entienden los riesgos involucrados.
• Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con
el dispositivo.
• No permita que los niños realicen la limpieza y el
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Solo los profesionales cualificados deben realizar la
sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
• Antes de quitar la batería, desconecte el dispositivo de la
fuente de alimentación.
• Para recargar la batería, utilice únicamente el adaptador
extraíble (EE. UU./CA: NLD100240W1A4; REINO
UNIDO: NLD100240W1E4; UE: NLD100240W1U4; AU:
NLD100240W1S4) incluido con el dispositivo.
• Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
batería. Para extraer la batería, desatornille primero los
tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraiga
la tapa trasera. Para extraer la batería, desconecte el
conector rápido.
• La batería usada se debe colocar en una bolsa de
plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de
conformidad con las normativas ambientales locales.
• El cable flexible externo o el cable de la fuente de
alimentación no se pueden reemplazar; si el cable está
dañado, la fuente de alimentación debe desecharse.
• Este dispositivo es solo para uso en interiores.
• Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre
el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños
pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
• Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos
a temperatura ambiente.
• No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén
ardiendo o que echen humo.
• No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
• Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del
suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de
persianas o cortinas. Aparte los cables de alimentación,
así como los objetos afilados, puntiagudos y frágiles. Si
el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra,
podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
• Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se
debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al
balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
• No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
• Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se
encuentre para evitar pisarlo.
• No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas
de corriente en el suelo.
• No exponga el sistema electrónico del dispositivo, su
batería ni la base de carga integrada. No contiene piezas

42 ES ES 43
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las
instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le
advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños
materiales o personales, e incluso la muerte.
• Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de
8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión
o instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma
segura y entienden los riesgos involucrados.
• Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con
el dispositivo.
• No permita que los niños realicen la limpieza y el
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
• Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del
dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Solo los profesionales cualificados deben realizar la
sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
• Antes de quitar la batería, desconecte el dispositivo de la
fuente de alimentación.
• Para recargar la batería, utilice únicamente el adaptador
extraíble (EE. UU./CA: NLD100240W1A4; REINO
UNIDO: NLD100240W1E4; UE: NLD100240W1U4; AU:
NLD100240W1S4) incluido con el dispositivo.
• Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
batería. Para extraer la batería, desatornille primero los
tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraiga
la tapa trasera. Para extraer la batería, desconecte el
conector rápido.
• La batería usada se debe colocar en una bolsa de
plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de
conformidad con las normativas ambientales locales.
• El cable flexible externo o el cable de la fuente de
alimentación no se pueden reemplazar; si el cable está
dañado, la fuente de alimentación debe desecharse.
• Este dispositivo es solo para uso en interiores.
• Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre
el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños
pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
• Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos
a temperatura ambiente.
• No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén
ardiendo o que echen humo.
• No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
• Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del
suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de
persianas o cortinas. Aparte los cables de alimentación,
así como los objetos afilados, puntiagudos y frágiles. Si
el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra,
podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
• Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se
debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al
balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
• No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
• Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se
encuentre para evitar pisarlo.
• No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas
de corriente en el suelo.
• No exponga el sistema electrónico del dispositivo, su
batería ni la base de carga integrada. No contiene piezas

44 ES ES 45
que el usuario pueda reparar.
• No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar,
encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar
daños en el suelo y el dispositivo. Utilice el dispositivo
únicamente sobre suelos duros o alfombras de pelo
corto; no lo utilice sobre alfombras que tengan bordes
con flecos o hebras sueltas.
• Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos
sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa,
le recomendamos que realice una prueba del dispositivo
en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar
para garantizar que no provoque arañazos.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados o
descritos en este manual.
• No manipule el dispositivo o el enchufe con las manos
mojadas.
• Compruebe que el contenedor para polvo y los filtros
estén correctamente colocados antes de usar el
dispositivo.
• No utilice una batería o dispositivo que esté dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
comportarse de forma impredecible y provocar un
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
• No exponga la batería o el dispositivo al fuego o a
una fuente de calor excesivo. Si lo expone al fuego o
temperaturas superiores a 130 °C, podría hacer que
explote.
• No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería,
a excepción de lo que se indique en las instrucciones de
uso y mantenimiento.
• Lea y siga todas las instrucciones del procedimiento de
carga y no cargue la batería o el dispositivo en zonas a
una temperatura superior o inferior a la indicada en las
instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera
del intervalo especificado puede provocar daños en la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
• El sensor de distancia láser del dispositivo cumple con
las normas para productos láser de Clase I estipuladas
en IEC 60825-1:2014 y no generará radiación láser
peligrosa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje
indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de
recogida independientes.Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener información
acerca de los sistemas de recogida disponibles.Si
se desechan dispositivos eléctricos en vertederos
o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas
hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud
y bienestar.Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de
recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación,
sin cargo alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo.

44 ES ES 45
que el usuario pueda reparar.
• No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar,
encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar
daños en el suelo y el dispositivo. Utilice el dispositivo
únicamente sobre suelos duros o alfombras de pelo
corto; no lo utilice sobre alfombras que tengan bordes
con flecos o hebras sueltas.
• Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos
sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa,
le recomendamos que realice una prueba del dispositivo
en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar
para garantizar que no provoque arañazos.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados o
descritos en este manual.
• No manipule el dispositivo o el enchufe con las manos
mojadas.
• Compruebe que el contenedor para polvo y los filtros
estén correctamente colocados antes de usar el
dispositivo.
• No utilice una batería o dispositivo que esté dañado o
modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden
comportarse de forma impredecible y provocar un
incendio, explosión o riesgo de lesiones.
• No exponga la batería o el dispositivo al fuego o a
una fuente de calor excesivo. Si lo expone al fuego o
temperaturas superiores a 130 °C, podría hacer que
explote.
• No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería,
a excepción de lo que se indique en las instrucciones de
uso y mantenimiento.
• Lea y siga todas las instrucciones del procedimiento de
carga y no cargue la batería o el dispositivo en zonas a
una temperatura superior o inferior a la indicada en las
instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera
del intervalo especificado puede provocar daños en la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
• El sensor de distancia láser del dispositivo cumple con
las normas para productos láser de Clase I estipuladas
en IEC 60825-1:2014 y no generará radiación láser
peligrosa.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje
indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de
recogida independientes.Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener información
acerca de los sistemas de recogida disponibles.Si
se desechan dispositivos eléctricos en vertederos
o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas
hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud
y bienestar.Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de
recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación,
sin cargo alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no
aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podría anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo.

46 ES ES 47
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple
los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias
no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o varias de
las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena
receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar
al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
El siguiente importador es la parte responsable (solo para
asuntos relacionados con la FCC).
Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC.
Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA
98004-5541
Teléfono: +1 (800) 988 7973
Declaración de conformidad con la exposición a
radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de cumplimiento de ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos
de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos
de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1.Este dispositivo no puede provocar interferencias.
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de
radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la
presente, Anker Innovations Limited declara que el
equipamiento de radio tipo T2194 cumple con la directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio
web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?typ
e=DownLoad.
Potencia de salida máxima: 18 dBm (para la UE)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 G (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Declaración de conformidad del Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que
el tipo de producto T2194 cumple las regulaciones de
equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas
sustancias peligrosas en las regulaciones de equipos
eléctricos y electrónicos de 2012. El texto completo de la
declaración de conformidad de Reino Unido está disponible
en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/arti
cleRecommend?type=DownLoad.

46 ES ES 47
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple
los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podría ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias
no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales para la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o varias de
las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena
receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar
al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
El siguiente importador es la parte responsable (solo para
asuntos relacionados con la FCC).
Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC.
Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA
98004-5541
Teléfono: +1 (800) 988 7973
Declaración de conformidad con la exposición a
radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una
distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de cumplimiento de ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos
de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos
de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1.Este dispositivo no puede provocar interferencias.
2.Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de
radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la
presente, Anker Innovations Limited declara que el
equipamiento de radio tipo T2194 cumple con la directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio
web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?typ
e=DownLoad.
Potencia de salida máxima: 18 dBm (para la UE)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 G (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Declaración de conformidad del Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que
el tipo de producto T2194 cumple las regulaciones de
equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas
sustancias peligrosas en las regulaciones de equipos
eléctricos y electrónicos de 2012. El texto completo de la
declaración de conformidad de Reino Unido está disponible
en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/arti
cleRecommend?type=DownLoad.

48 ES ES 49
Aviso de marcas registradas
• Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados
son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus
filiales.
• Apple y su logotipo son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
• Google Play y su logotipo son marcas comerciales de
Google Inc.
• Google Home es una marca comercial de Google Inc.
Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
RoboVac
Cepillos laterales adicionales
(×2)
Mopa lavable
Alfombrilla impermeable Manual del fabricante
y otros documentos
Filtro adicional Herramienta de limpieza
Base de carga Adaptador de alimentación

48 ES ES 49
Aviso de marcas registradas
• Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados
son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus
filiales.
• Apple y su logotipo son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y en otros países.
• Google Play y su logotipo son marcas comerciales de
Google Inc.
• Google Home es una marca comercial de Google Inc.
Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
RoboVac
Cepillos laterales adicionales
(×2)
Mopa lavable
Alfombrilla impermeable Manual del fabricante
y otros documentos
Filtro adicional Herramienta de limpieza
Base de carga Adaptador de alimentación

50 ES ES 51
Anatomía del RoboVac
a. Parte superior
• Pulse este botón para iniciar o pausar la limpieza.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activarlo o desactivarlo.
• Pulse este botón para que vuelva a la base de carga
o hacer que pare.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activar o desactivar el bloqueo de seguridad infantil.
• Sensor láser de distancia (LDS)
Mantenga pulsados los dos botones durante 3
segundos para restablecer la conexión Wi-Fi.
B. Parte lateral
Sensor infrarrojo
Módulo de la mopa
Contenedor para polvo y
depósito de agua (2 en 1)
Botón de extracción del
contenedor para polvo y
del depósito de agua
Botón Forzar apagado
C. Parte inferior
Tapa de la batería
Protección del cepillo
Contactos de carga Contactos de carga
Cepillo lateral
izquierdo
Sensor de caída
Sensor de caída
Cepillo lateral
derecho
Sensor de caída
Ruedas
Cepillo giratorio
Rueda giratoria
D. Contenedor para polvo y depósito de agua (2 en 1)
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Tapa del filtro
Contenedor para polvo
Asa
Depósito de agua
Botón de liberación
Tapa de la entrad
a de agua
Entrada de agua
Paragolpes

50 ES ES 51
Anatomía del RoboVac
a. Parte superior
• Pulse este botón para iniciar o pausar la limpieza.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activarlo o desactivarlo.
• Pulse este botón para que vuelva a la base de carga
o hacer que pare.
• Manténgalo pulsado durante 3 segundos para
activar o desactivar el bloqueo de seguridad infantil.
• Sensor láser de distancia (LDS)
Mantenga pulsados los dos botones durante 3
segundos para restablecer la conexión Wi-Fi.
B. Parte lateral
Sensor infrarrojo
Módulo de la mopa
Contenedor para polvo y
depósito de agua (2 en 1)
Botón de extracción del
contenedor para polvo y
del depósito de agua
Botón Forzar apagado
C. Parte inferior
Tapa de la batería
Protección del cepillo
Contactos de carga Contactos de carga
Cepillo lateral
izquierdo
Sensor de caída
Sensor de caída
Cepillo lateral
derecho
Sensor de caída
Ruedas
Cepillo giratorio
Rueda giratoria
D. Contenedor para polvo y depósito de agua (2 en 1)
Filtro de alto rendimiento
Filtro de espuma
Tapa del filtro
Contenedor para polvo
Asa
Depósito de agua
Botón de liberación
Tapa de la entrad
a de agua
Entrada de agua
Paragolpes

52 ES ES 53
E. Módulo de la mopa
Paño de fregado lavable
Zona de sujeción del paño
F. Entrada de succión
Entrada de aspiración
Entrada de aspiración
G. Base de carga
Salida de la ranura para el cable
Compartimento para
guardar el cable de
alimentación
Ranura para el cable
Toma de alimentación
Indicación LED
Puede ver el estado del RoboVac en los indicadores LED.
y
Estado
Azul intermitente Cargando
Azul fijo En espera/Limpieza/Completamente cargado
Rojo fijo Baja potencia y regreso a la base de carga
Apagado
• RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga
automáticamente cuando el RoboVac no está
acoplado a la base de carga y ha estado inactivo
durante 10 minutos.
Azul intermitente Esperando conexión Wi-Fi
Rojo intermitente con alerta
de voz
RoboVac tiene un error.
Consulte la sección “Solución de problemas > Alerta de
voz” de este manual para ver las soluciones.
Navegación con mapa y gestión
Navegación
Una vez que el RoboVac empiece a limpiar automáticamente, se alejará de la base de carga
y escaneará automáticamente la vivienda para generar los mapas, elegir por su cuenta la
ruta de limpieza y dividir el espacio en habitaciones. Las rutas de limpieza se trazan a lo
largo de las paredes, siguiendo un patrón de limpieza en zigzag para completar la limpieza
de cada zona, una por una.
Luz de estado
Contactos de
carga

52 ES ES 53
E. Módulo de la mopa
Paño de fregado lavable
Zona de sujeción del paño
F. Entrada de succión
Entrada de aspiración
Entrada de aspiración
G. Base de carga
Salida de la ranura para el cable
Compartimento para
guardar el cable de
alimentación
Ranura para el cable
Toma de alimentación
Indicación LED
Puede ver el estado del RoboVac en los indicadores LED.
y
Estado
Azul intermitente Cargando
Azul fijo En espera/Limpieza/Completamente cargado
Rojo fijo Baja potencia y regreso a la base de carga
Apagado
• RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga
automáticamente cuando el RoboVac no está
acoplado a la base de carga y ha estado inactivo
durante 10 minutos.
Azul intermitente Esperando conexión Wi-Fi
Rojo intermitente con alerta
de voz
RoboVac tiene un error.
Consulte la sección “Solución de problemas > Alerta de
voz” de este manual para ver las soluciones.
Navegación con mapa y gestión
Navegación
Una vez que el RoboVac empiece a limpiar automáticamente, se alejará de la base de carga
y escaneará automáticamente la vivienda para generar los mapas, elegir por su cuenta la
ruta de limpieza y dividir el espacio en habitaciones. Las rutas de limpieza se trazan a lo
largo de las paredes, siguiendo un patrón de limpieza en zigzag para completar la limpieza
de cada zona, una por una.
Luz de estado
Contactos de
carga

54 ES ES 55
Trazado de mapas y plano de planta en tiempo real
El trazado de mapas en tiempo real permite que el RoboVac reconozca fácilmente toda la
casa y así crear la ruta de limpieza más eficiente. Después de la limpieza, se generará un
plano de planta. El mapa se actualizará en tiempo real durante cada sesión de limpieza
para garantizar una navegación normal.
Para crear un plano de planta completo:
1.Abra las puertas para que el RoboVac genere el mapa de cada habitación.
2.Retire cualquier objeto que pueda estar en la trayectoria del RoboVac o que pueda hacer
que este se enrede.
Restablecimiento de la posición y del mapa
Si la posición del RoboVac/base de carga se ajusta o el entorno cambia notablemente, el
RoboVac intentará restablecer la posición y el mapa para que coincida con el entorno.
• Si el restablecimiento de la posición es exitoso, el RoboVac reanudará la limpieza.
• Si falla, el RoboVac restablecerá el mapa para garantizar una navegación normal con una
nueva limpieza.
• En el primer uso, asegúrese de que el RoboVac inicie la limpieza desde la
base de carga.
• Durante la limpieza, no mueva el RoboVac con frecuencia. Si lo ha movido,
vuelva a colocar el RoboVac en la posición original.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
A
D
B
E
C
F
Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo que puedan
enredarse en el RoboVac.
Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se
atasque. Evite limpiar alfombras de pelo alto y colores oscuros o alfombras de más
de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente.
Se recomienda crear una zona restringida o un límite virtual a través de la
aplicación EufyHome frente a las chimeneas y ciertas áreas (por ejemplo, salidas
de aire) que puedan dañar el RoboVac si entra en ellas.
Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza.
El RoboVac puede trepar objetos de menos de 20 mm de altura. Retire estos
objetos si es posible.
Los sensores anticaída evitarán que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en
desniveles abruptos en la mayoría de los casos. Los sensores son menos efectivos
si están sucios o se usan en suelos alfombrados, reflectantes o de colores oscuros.
Se recomienda colocar barreras físicas o crear una zona restringida o un límite
virtual a través de la aplicación EufyHome para bloquear las zonas donde el
RoboVac pudiera caer.
Preparación
1
Retire los bloques de espuma al lado del parachoques antes del uso.
2
Antes de pasar la mopa, acople la base de carga a la almohadilla impermeable
para mantener el suelo seco. Asegúrese de que esté firmemente instalada. Si no
requiere fregado, omita este paso.

54 ES ES 55
Trazado de mapas y plano de planta en tiempo real
El trazado de mapas en tiempo real permite que el RoboVac reconozca fácilmente toda la
casa y así crear la ruta de limpieza más eficiente. Después de la limpieza, se generará un
plano de planta. El mapa se actualizará en tiempo real durante cada sesión de limpieza
para garantizar una navegación normal.
Para crear un plano de planta completo:
1.Abra las puertas para que el RoboVac genere el mapa de cada habitación.
2.Retire cualquier objeto que pueda estar en la trayectoria del RoboVac o que pueda hacer
que este se enrede.
Restablecimiento de la posición y del mapa
Si la posición del RoboVac/base de carga se ajusta o el entorno cambia notablemente, el
RoboVac intentará restablecer la posición y el mapa para que coincida con el entorno.
• Si el restablecimiento de la posición es exitoso, el RoboVac reanudará la limpieza.
• Si falla, el RoboVac restablecerá el mapa para garantizar una navegación normal con una
nueva limpieza.
• En el primer uso, asegúrese de que el RoboVac inicie la limpieza desde la
base de carga.
• Durante la limpieza, no mueva el RoboVac con frecuencia. Si lo ha movido,
vuelva a colocar el RoboVac en la posición original.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
A
D
B
E
C
F
Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo que puedan
enredarse en el RoboVac.
Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se
atasque. Evite limpiar alfombras de pelo alto y colores oscuros o alfombras de más
de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente.
Se recomienda crear una zona restringida o un límite virtual a través de la
aplicación EufyHome frente a las chimeneas y ciertas áreas (por ejemplo, salidas
de aire) que puedan dañar el RoboVac si entra en ellas.
Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza.
El RoboVac puede trepar objetos de menos de 20 mm de altura. Retire estos
objetos si es posible.
Los sensores anticaída evitarán que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en
desniveles abruptos en la mayoría de los casos. Los sensores son menos efectivos
si están sucios o se usan en suelos alfombrados, reflectantes o de colores oscuros.
Se recomienda colocar barreras físicas o crear una zona restringida o un límite
virtual a través de la aplicación EufyHome para bloquear las zonas donde el
RoboVac pudiera caer.
Preparación
1
Retire los bloques de espuma al lado del parachoques antes del uso.
2
Antes de pasar la mopa, acople la base de carga a la almohadilla impermeable
para mantener el suelo seco. Asegúrese de que esté firmemente instalada. Si no
requiere fregado, omita este paso.

56 ES ES 57
3
Coloque la base de carga en una superficie nivelada y contra una pared.
4
Retire los objetos a menos de 0,5 m del lado izquierdo y derecho y a
1,5 m de la parte frontal de la base de carga. Si no puede retirar los objetos,
mueva el RoboVac a una nueva ubicación y compruebe que puede volver a
la base de carga con normalidad; de lo contrario, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de eufy para obtener asistencia.
5
Conecte el adaptador a la base de carga y a un enchufe.
Cuando la base de carga se conecta a la fuente de alimentación de CA, el LED de la
base de carga se iluminará de color blanco fijo.
• Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder
fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga apoyada contra la
pared y sobre una superficie plana y resistente, en lugar de sobre alfombras
o moquetas.
• Mantenga la base de carga siempre enchufada. De lo contrario, el RoboVac
no volverá automáticamente a la misma.
Carga del RoboVac
• Asegúrese de que el RoboVac esté completamente cargado antes de usarlo.
• El RoboVac volverá a la base de carga al final de un ciclo de limpieza o
cuando la batería se esté agotando.
Alinee bien las clavijas del conector de carga del RoboVac cuando lo conecte a la base
de carga.
• Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez
cada 6 meses.
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, le recomendamos que controle el
RoboVac con la aplicación EufyHome.
Antes de empezar, asegúrese de que:
•
Su teléfono inteligente o tableta está ejecutando iOS 10.0 (o superior) o Android 5.0 (o
superior).
• La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico.
• El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de energía
suficiente durante el proceso de configuración.
EufyHome
EufyHome

56 ES ES 57
3
Coloque la base de carga en una superficie nivelada y contra una pared.
4
Retire los objetos a menos de 0,5 m del lado izquierdo y derecho y a
1,5 m de la parte frontal de la base de carga. Si no puede retirar los objetos,
mueva el RoboVac a una nueva ubicación y compruebe que puede volver a
la base de carga con normalidad; de lo contrario, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de eufy para obtener asistencia.
5
Conecte el adaptador a la base de carga y a un enchufe.
Cuando la base de carga se conecta a la fuente de alimentación de CA, el LED de la
base de carga se iluminará de color blanco fijo.
• Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder
fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga apoyada contra la
pared y sobre una superficie plana y resistente, en lugar de sobre alfombras
o moquetas.
• Mantenga la base de carga siempre enchufada. De lo contrario, el RoboVac
no volverá automáticamente a la misma.
Carga del RoboVac
• Asegúrese de que el RoboVac esté completamente cargado antes de usarlo.
• El RoboVac volverá a la base de carga al final de un ciclo de limpieza o
cuando la batería se esté agotando.
Alinee bien las clavijas del conector de carga del RoboVac cuando lo conecte a la base
de carga.
• Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez
cada 6 meses.
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, le recomendamos que controle el
RoboVac con la aplicación EufyHome.
Antes de empezar, asegúrese de que:
•
Su teléfono inteligente o tableta está ejecutando iOS 10.0 (o superior) o Android 5.0 (o
superior).
• La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico.
• El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de energía
suficiente durante el proceso de configuración.
EufyHome
EufyHome

58 ES ES 59
1
Mantenga pulsados los dos botones ( y ) a la vez durante 10 segundos para
habilitar la conexión Wi-Fi.
2
Descargue la aplicación EufyHome del App Store (dispositivos iOS) o de Google
Play (dispositivos Android).
3
Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.
4
Pulse el icono “+” para añadir “RoboVac L35 Hybrid“ a su cuenta de EufyHome.
5
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi.
Después de conectarse, podrá controlar el RoboVac a través de la aplicación.
Con la aplicación puede seleccionar un modo de limpieza, crear un horario, programar
una sesión de limpieza, ajustar la potencia de succión y el flujo de agua, ver el estado
del sistema, recibir notificaciones y acceder a funciones adicionales.
Azul intermitente lento Esperando conexión
Azul intermitente rápido Conectando con el router inalámbrico
Azul fijo Conectado al router inalámbrico
• Si el RoboVac se queda atascado, toque la opción Buscar mi robot de la
aplicación para buscar la máquina.
Programación de la limpieza
En la aplicación EufyHome, puede programar el RoboVac para que inicie la limpieza a una
hora específica.
• Puede configurar la hora y personalizar la programación de la limpieza
de domingo a sábado en la aplicación EufyHome. Esta función solo está
disponible en la aplicación.
Inicio/detención de la limpieza
• También puede iniciar o detener la limpieza a través de la aplicación
EufyHome.
1
Mantenga pulsado durante 3 segundos para activarlo.
3 sec
2
Pulse para activar el modo de limpieza automática.
•
Para pausar la limpieza, pulse
de nuevo.
• Para desactivarlo, mantenga pulsado
durante 3 segundos.
*Si el RoboVac no responde al pulsar el botón, pulse el botón Forzar apagado (situado
dentro de la unidad principal) para apagar el dispositivo de forma forzosa. Después,
mantenga pulsado
durante 3 segundos para reiniciar el dispositivo.

58 ES ES 59
1
Mantenga pulsados los dos botones ( y ) a la vez durante 10 segundos para
habilitar la conexión Wi-Fi.
2
Descargue la aplicación EufyHome del App Store (dispositivos iOS) o de Google
Play (dispositivos Android).
3
Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.
4
Pulse el icono “+” para añadir “RoboVac L35 Hybrid“ a su cuenta de EufyHome.
5
Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi.
Después de conectarse, podrá controlar el RoboVac a través de la aplicación.
Con la aplicación puede seleccionar un modo de limpieza, crear un horario, programar
una sesión de limpieza, ajustar la potencia de succión y el flujo de agua, ver el estado
del sistema, recibir notificaciones y acceder a funciones adicionales.
Azul intermitente lento Esperando conexión
Azul intermitente rápido Conectando con el router inalámbrico
Azul fijo Conectado al router inalámbrico
• Si el RoboVac se queda atascado, toque la opción Buscar mi robot de la
aplicación para buscar la máquina.
Programación de la limpieza
En la aplicación EufyHome, puede programar el RoboVac para que inicie la limpieza a una
hora específica.
• Puede configurar la hora y personalizar la programación de la limpieza
de domingo a sábado en la aplicación EufyHome. Esta función solo está
disponible en la aplicación.
Inicio/detención de la limpieza
• También puede iniciar o detener la limpieza a través de la aplicación
EufyHome.
1
Mantenga pulsado durante 3 segundos para activarlo.
3 sec
2
Pulse para activar el modo de limpieza automática.
•
Para pausar la limpieza, pulse
de nuevo.
• Para desactivarlo, mantenga pulsado
durante 3 segundos.
*Si el RoboVac no responde al pulsar el botón, pulse el botón Forzar apagado (situado
dentro de la unidad principal) para apagar el dispositivo de forma forzosa. Después,
mantenga pulsado
durante 3 segundos para reiniciar el dispositivo.

60 ES ES 61
Selección de un modo de limpieza
Modo de limpieza automática
Pulse
para activar el modo de limpieza automática. También puede seleccionar este
modo en la aplicación EufyHome.
• Durante la limpieza, el RoboVac volverá a la base de carga automáticamente
si el nivel de la batería es bajo. Para seguir con la limpieza donde la dejó,
active esta función en la aplicación EufyHome.
• De forma predeterminada, el RoboVac se inicia en el modo de limpieza
automática cuando se enciende.
Modo de limpieza localizada (solo disponible en la aplicación
EufyHome)
En este modo, RoboVac limpiará intensamente una zona específica de un tamaño de
1,5 m x 1,5 m,
ideal cuando haya una zona donde se concentren mucho polvo o residuos. Una vez
completada la limpieza de la zona específica, vuelve automáticamente a la base de carga.
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Modo de limpieza de habitaciones (solo disponible en la
aplicación EufyHome)
En este modo, su hogar se divide automáticamente en varias habitaciones para
la limpieza en la aplicación EufyHome. Puede personalizar la configuración de las
habitaciones en la aplicación. El RoboVac limpiará las habitaciones seleccionadas y
volverá a la base de carga tras la limpieza.
• Inicie la limpieza por habitaciones solo después de que el RoboVac haya
creado el mapa.
• Se recomienda que el RoboVac se desplace desde la base de carga para
iniciar la limpieza por habitaciones.
Modo de limpieza por zonas (solo disponible en la aplicación
EufyHome)
En este modo, puede configurar una zona de limpieza en la aplicación EufyHome. El
RoboVac limpiará únicamente la zona seleccionada.
Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación EufyHome, seleccione el nivel de potencia de aspiración que se adapte
a sus necesidades:
•
Silencioso
• Estándar (predeterminado)
• Turbo
• Máximo
• La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza, utilizará el nivel de potencia
de aspiración seleccionado anteriormente.
Selección de la función BoostIQ™
En la aplicación EufyHome, seleccione la función BoostIQ™ según sus necesidades.
El RoboVac aumentará automáticamente la potencia de aspiración si detecta que es
necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para
la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de aspirar, ya que reducirá
el tiempo de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la
aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.

60 ES ES 61
Selección de un modo de limpieza
Modo de limpieza automática
Pulse
para activar el modo de limpieza automática. También puede seleccionar este
modo en la aplicación EufyHome.
• Durante la limpieza, el RoboVac volverá a la base de carga automáticamente
si el nivel de la batería es bajo. Para seguir con la limpieza donde la dejó,
active esta función en la aplicación EufyHome.
• De forma predeterminada, el RoboVac se inicia en el modo de limpieza
automática cuando se enciende.
Modo de limpieza localizada (solo disponible en la aplicación
EufyHome)
En este modo, RoboVac limpiará intensamente una zona específica de un tamaño de
1,5 m x 1,5 m,
ideal cuando haya una zona donde se concentren mucho polvo o residuos. Una vez
completada la limpieza de la zona específica, vuelve automáticamente a la base de carga.
4.9 ft / 1.5 m
4.9 ft / 1.5 m
Modo de limpieza de habitaciones (solo disponible en la
aplicación EufyHome)
En este modo, su hogar se divide automáticamente en varias habitaciones para
la limpieza en la aplicación EufyHome. Puede personalizar la configuración de las
habitaciones en la aplicación. El RoboVac limpiará las habitaciones seleccionadas y
volverá a la base de carga tras la limpieza.
• Inicie la limpieza por habitaciones solo después de que el RoboVac haya
creado el mapa.
• Se recomienda que el RoboVac se desplace desde la base de carga para
iniciar la limpieza por habitaciones.
Modo de limpieza por zonas (solo disponible en la aplicación
EufyHome)
En este modo, puede configurar una zona de limpieza en la aplicación EufyHome. El
RoboVac limpiará únicamente la zona seleccionada.
Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación EufyHome, seleccione el nivel de potencia de aspiración que se adapte
a sus necesidades:
•
Silencioso
• Estándar (predeterminado)
• Turbo
• Máximo
• La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza, utilizará el nivel de potencia
de aspiración seleccionado anteriormente.
Selección de la función BoostIQ™
En la aplicación EufyHome, seleccione la función BoostIQ™ según sus necesidades.
El RoboVac aumentará automáticamente la potencia de aspiración si detecta que es
necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para
la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de aspirar, ya que reducirá
el tiempo de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la
aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.

62 ES ES 63
Uso del sistema de fregado
• El modo de mopa solo está diseñado para un suelo limpio sin manchas
persistentes ni líquidos. Para evitar manchar los suelos, no utilice la función
de mopa cuando el polvo se mezcle con líquidos como café o tinta.
• El sistema de mopa limpia mejor en superficies lisas y duras y puede que no
funcione tan bien en baldosas irregulares, pisos muy encerados o superficies
rugosas como pizarra o ladrillo, que pueden enganchar el módulo de la mopa.
• No se recomienda utilizar el modo de fregado cuando no haya nadie en casa.
• No utilice el modo de fregado sobre suelos con alfombras. Se recomienda
crear una zona restringida en la aplicación EufyHome para evitar limpiar las
zonas con alfombras.
1
Antes de pasar la mopa, instale la almohadilla impermeable debajo de la base de
carga para proteger el suelo.
2
Retire el módulo de la mopa.
3
Humedezca la mopa y escúrrala hasta que deje de gotear y luego colóquela en el
módulo correspondiente.
4
Extraiga el depósito de agua. Abra la tapa de la entrada de agua para llenar el
depósito de agua; a continuación, cierre la tapa.
No use ningún producto de limpieza, ya que el piso puede volverse
resbaladizo y, por lo tanto, afectar los resultados de limpieza.
5
Instale el módulo de la mopa y el depósito de agua en la parte inferior del
RoboVac hasta que escuche un clic.
El modo de fregado está destinado únicamente para su uso sobre suelos
limpios sin manchas difíciles. Para lograr un mejor efecto de fregado, se
recomienda limpiar el suelo con el RoboVac tres veces antes de pasar la
mopa.

62 ES ES 63
Uso del sistema de fregado
• El modo de mopa solo está diseñado para un suelo limpio sin manchas
persistentes ni líquidos. Para evitar manchar los suelos, no utilice la función
de mopa cuando el polvo se mezcle con líquidos como café o tinta.
• El sistema de mopa limpia mejor en superficies lisas y duras y puede que no
funcione tan bien en baldosas irregulares, pisos muy encerados o superficies
rugosas como pizarra o ladrillo, que pueden enganchar el módulo de la mopa.
• No se recomienda utilizar el modo de fregado cuando no haya nadie en casa.
• No utilice el modo de fregado sobre suelos con alfombras. Se recomienda
crear una zona restringida en la aplicación EufyHome para evitar limpiar las
zonas con alfombras.
1
Antes de pasar la mopa, instale la almohadilla impermeable debajo de la base de
carga para proteger el suelo.
2
Retire el módulo de la mopa.
3
Humedezca la mopa y escúrrala hasta que deje de gotear y luego colóquela en el
módulo correspondiente.
4
Extraiga el depósito de agua. Abra la tapa de la entrada de agua para llenar el
depósito de agua; a continuación, cierre la tapa.
No use ningún producto de limpieza, ya que el piso puede volverse
resbaladizo y, por lo tanto, afectar los resultados de limpieza.
5
Instale el módulo de la mopa y el depósito de agua en la parte inferior del
RoboVac hasta que escuche un clic.
El modo de fregado está destinado únicamente para su uso sobre suelos
limpios sin manchas difíciles. Para lograr un mejor efecto de fregado, se
recomienda limpiar el suelo con el RoboVac tres veces antes de pasar la
mopa.

64 ES ES 65
6
Empiece a limpiar. RoboVac aspirará y pasará la mopa automáticamente.
7
Cuando el RoboVac termine de limpiar y vuelva a la base de carga, retire el
módulo de la mopa.
8
Pulse el botón de extracción para sacar la bolsa para polvo y el depósito de agua.
9
Limpie el contenedor para polvo y el depósito de agua, vacíe el agua restante
y limpie la mopa para evitar el moho u olores desagradables. Para saber cómo
limpiar los componentes y hacer el mantenimiento, consulte la sección “Limpieza
y mantenimiento” de este manual.
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google Assistant
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son dispositivos de control por
voz inteligentes que le permiten controlar el RoboVac con la voz.
Antes de empezar, asegúrese de que:
• El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de
energía suficiente.
• El RoboVac esté conectado a la aplicación EufyHome.
• Dispone de un dispositivo compatible con Alexa de Amazon (p. ej., Amazon Echo,
Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej.,
Google Home, Google Home Mini). Estos dispositivos se venden por separado.
• La aplicación Alexa de Amazon o Google Home ya esté instalada en el dispositivo
inteligente y de que haya creado una cuenta.
Para controlar el RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente
de Google
1. Abra la aplicación EufyHome y busque "Integraciones inteligentes" en la parte
superior izquierda.
2. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
• Actualmente, esta función solo viene en los idiomas inglés, alemán,
francés y español. Para ver otros idiomas admitidos, consulte
https://www.eufylife.com/support/.
Activación y desactivación del bloqueo de seguridad
infantil
Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para activar el bloqueo de
seguridad infantil. Una vez activado el bloqueo de seguridad infantil, el RoboVac no
responderá si se pulsa algún botón para así proteger a los niños de posibles lesiones
por accidente.
• Para desactivar el bloqueo de seguridad infantil, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos de nuevo.
• Esta función también está disponible en la aplicación EufyHome.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo y
desenchufe el adaptador.
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar
la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/
reemplazo dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia recomendada de limpieza/reemplazo
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza
Frecuencia de sustitución
Contenedor para polvo y
depósito de agua
Después de cada uso -
Filtro
Una vez a la semana
(Dos veces por semana si hay
mascotas)
Cada 6 meses o tras
50 ciclos de limpieza

64 ES ES 65
6
Empiece a limpiar. RoboVac aspirará y pasará la mopa automáticamente.
7
Cuando el RoboVac termine de limpiar y vuelva a la base de carga, retire el
módulo de la mopa.
8
Pulse el botón de extracción para sacar la bolsa para polvo y el depósito de agua.
9
Limpie el contenedor para polvo y el depósito de agua, vacíe el agua restante
y limpie la mopa para evitar el moho u olores desagradables. Para saber cómo
limpiar los componentes y hacer el mantenimiento, consulte la sección “Limpieza
y mantenimiento” de este manual.
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google Assistant
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son dispositivos de control por
voz inteligentes que le permiten controlar el RoboVac con la voz.
Antes de empezar, asegúrese de que:
• El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de
energía suficiente.
• El RoboVac esté conectado a la aplicación EufyHome.
• Dispone de un dispositivo compatible con Alexa de Amazon (p. ej., Amazon Echo,
Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej.,
Google Home, Google Home Mini). Estos dispositivos se venden por separado.
• La aplicación Alexa de Amazon o Google Home ya esté instalada en el dispositivo
inteligente y de que haya creado una cuenta.
Para controlar el RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente
de Google
1. Abra la aplicación EufyHome y busque "Integraciones inteligentes" en la parte
superior izquierda.
2. Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.
• Actualmente, esta función solo viene en los idiomas inglés, alemán,
francés y español. Para ver otros idiomas admitidos, consulte
https://www.eufylife.com/support/.
Activación y desactivación del bloqueo de seguridad
infantil
Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para activar el bloqueo de
seguridad infantil. Una vez activado el bloqueo de seguridad infantil, el RoboVac no
responderá si se pulsa algún botón para así proteger a los niños de posibles lesiones
por accidente.
• Para desactivar el bloqueo de seguridad infantil, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos de nuevo.
• Esta función también está disponible en la aplicación EufyHome.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo y
desenchufe el adaptador.
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar
la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/
reemplazo dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia recomendada de limpieza/reemplazo
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza
Frecuencia de sustitución
Contenedor para polvo y
depósito de agua
Después de cada uso -
Filtro
Una vez a la semana
(Dos veces por semana si hay
mascotas)
Cada 6 meses o tras
50 ciclos de limpieza

66 ES ES 67
Cepillos laterales Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Protección del cepillo Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Cepillo giratorio Una vez al mes Cada 6-8 meses
Sensores Una vez al mes -
Clavijas de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -
Mopa para fregar Después de cada uso -
Limpieza del contenedor para polvo, el depósito de
agua y el filtro
1
Pulse el botón de extracción para sacar la bolsa para polvo y el depósito de agua.
2
Separe el contenedor para polvo del depósito de agua.
3
Abra y vacíe el contendor para polvo.
4
Retire el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
5
Limpie el contenedor para polvo y los filtros con el cepillo de limpieza.

66 ES ES 67
Cepillos laterales Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Protección del cepillo Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
se vean deteriorados)
Cepillo giratorio Una vez al mes Cada 6-8 meses
Sensores Una vez al mes -
Clavijas de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -
Mopa para fregar Después de cada uso -
Limpieza del contenedor para polvo, el depósito de
agua y el filtro
1
Pulse el botón de extracción para sacar la bolsa para polvo y el depósito de agua.
2
Separe el contenedor para polvo del depósito de agua.
3
Abra y vacíe el contendor para polvo.
4
Retire el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.
5
Limpie el contenedor para polvo y los filtros con el cepillo de limpieza.

68 ES ES 69
6
Vacíe el agua restante del depósito de agua.
7
Enjuague bien con agua el contenedor para polvo, el depósito de agua y los filtros.
1
min
No utilice agua caliente ni detergente para limpiar los filtros.
8
Seque al aire completamente el contenedor para polvo, el depósito de agua y los
filtros antes del siguiente uso. Puede utilizar otro filtro si el original no está seco.
24h
No use los filtros si no están completamente secos, ya que, de lo contrario,
podría afectar al rendimiento de limpieza.
9
Vuelva a colocar los filtros en el contenedor para polvo.
10
Push the dust box and water tank back into the main unit.

68 ES ES 69
6
Vacíe el agua restante del depósito de agua.
7
Enjuague bien con agua el contenedor para polvo, el depósito de agua y los filtros.
1
min
No utilice agua caliente ni detergente para limpiar los filtros.
8
Seque al aire completamente el contenedor para polvo, el depósito de agua y los
filtros antes del siguiente uso. Puede utilizar otro filtro si el original no está seco.
24h
No use los filtros si no están completamente secos, ya que, de lo contrario,
podría afectar al rendimiento de limpieza.
9
Vuelva a colocar los filtros en el contenedor para polvo.
10
Push the dust box and water tank back into the main unit.

70 ES ES 71
Limpieza del cepillo giratorio
1
Tire de las lengüetas de liberación para desbloquear la protección del cepillo
como se muestra.
2
Levante el cepillo giratorio para quitarlo.
3
Limpie el cepillo giratorio con la herramienta de limpieza.
4
Vuelva a colocar el cepillo giratorio; para ello, introduzca primero el extremo fijo
que sobresale.
5
Presione hacia abajo para encajar la protección del cepillo en su lugar.
1 2
3
54
Limpie los cepillos laterales
Las sustancias extrañas, como el cabello, pueden enredarse fácilmente en los
cepillos laterales y la suciedad puede adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos
periódicamente.
1
Quite los cepillos laterales.
2
Desenrolle y retire con cuidado cualquier cabello o cuerda que esté enrollada
entre la unidad principal y los cepillos laterales.
3
Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo de los cepillos o
para darles forma con cuidado.
• Utilice los cepillos laterales solo cuando estén totalmente secos.
Reemplace los cepillos laterales
Los cepillos laterales pueden dañarse después de utilizarse durante un período de
tiempo. Siga las instrucciones a continuación para reemplazarlos.
• Retire los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar hasta que oiga
un clic.
• Compruebe que el cepillo lateral izquierdo marcado con una L
(izquierda) y el cepillo lateral derecho marcado con una R (derecha)
estén bien colocados, tal como se ve en la ilustración. De lo contrario, los
cepillos laterales podrían dañarse.

70 ES ES 71
Limpieza del cepillo giratorio
1
Tire de las lengüetas de liberación para desbloquear la protección del cepillo
como se muestra.
2
Levante el cepillo giratorio para quitarlo.
3
Limpie el cepillo giratorio con la herramienta de limpieza.
4
Vuelva a colocar el cepillo giratorio; para ello, introduzca primero el extremo fijo
que sobresale.
5
Presione hacia abajo para encajar la protección del cepillo en su lugar.
1 2
3
54
Limpie los cepillos laterales
Las sustancias extrañas, como el cabello, pueden enredarse fácilmente en los
cepillos laterales y la suciedad puede adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos
periódicamente.
1
Quite los cepillos laterales.
2
Desenrolle y retire con cuidado cualquier cabello o cuerda que esté enrollada
entre la unidad principal y los cepillos laterales.
3
Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo de los cepillos o
para darles forma con cuidado.
• Utilice los cepillos laterales solo cuando estén totalmente secos.
Reemplace los cepillos laterales
Los cepillos laterales pueden dañarse después de utilizarse durante un período de
tiempo. Siga las instrucciones a continuación para reemplazarlos.
• Retire los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar hasta que oiga
un clic.
• Compruebe que el cepillo lateral izquierdo marcado con una L
(izquierda) y el cepillo lateral derecho marcado con una R (derecha)
estén bien colocados, tal como se ve en la ilustración. De lo contrario, los
cepillos laterales podrían dañarse.

72 ES ES 73
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para garantizar el funcionamiento más óptimo, limpie los sensores y las clavijas de
carga con frecuencia.
• Utilice un paño o un cepillo para quitar el polvo de los sensores y los contactos de
carga.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
1
Quite la tapa del compartimiento de la batería.
2
Extraiga la rueda giratoria con una herramienta (como un destornillador).
3
Limpie cualquier suciedad o pelo enrollado alrededor de la rueda o enredado
dentro de la cavidad de la rueda.
4
Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su lugar.
• No limpie la rueda giratoria con agua.
Limpieza de la mopa
Se recomienda limpiar la mopa lavable después de cada uso.
24h
1
Retire la mopa del módulo correspondiente.
2
Enjuague bien la mopa con agua.
3
Seque al aire la mopa completamente para evitar la aparición de moho u olores
desagradables.

72 ES ES 73
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para garantizar el funcionamiento más óptimo, limpie los sensores y las clavijas de
carga con frecuencia.
• Utilice un paño o un cepillo para quitar el polvo de los sensores y los contactos de
carga.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
1
Quite la tapa del compartimiento de la batería.
2
Extraiga la rueda giratoria con una herramienta (como un destornillador).
3
Limpie cualquier suciedad o pelo enrollado alrededor de la rueda o enredado
dentro de la cavidad de la rueda.
4
Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su lugar.
• No limpie la rueda giratoria con agua.
Limpieza de la mopa
Se recomienda limpiar la mopa lavable después de cada uso.
24h
1
Retire la mopa del módulo correspondiente.
2
Enjuague bien la mopa con agua.
3
Seque al aire la mopa completamente para evitar la aparición de moho u olores
desagradables.

74 ES ES 75
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si el problema
continúa, visite www.eufylife.com, acceda a la aplicación EufyHome o envíe su
consulta a [email protected] para recibir ayuda.
Problemas Soluciones
El RoboVac no se puede
activar.
• Asegúrese de que la batería está completamente
cargada.
• Si aún tiene problemas, pulse el botón Forzar
apagado que hay dentro de la unidad principal
para apagar el dispositivo de forma forzosa y luego
enciéndalo.
El RoboVac deja de
funcionar repentinamente.
• Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en
un obstáculo.
• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado
bajo.
• Si aún sigue teniendo problemas, apague el RoboVac
y luego vuelva a encenderlo.
• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta
mediante mensajes de voz o los indicadores LED.
Consulte la sección “Alerta de voz” de este manual.
No se pueden programar
limpiezas.
• Asegúrese de que el RoboVac esté encendido.
• Asegúrese de haber establecido correctamente la
hora programada.Compruebe si la zona horaria en
la aplicación EufyHome es coherente con la de su
dispositivo móvil.
• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es
suficiente para iniciar la limpieza.
• Los programas de limpieza se borran cuando
el RoboVac está apagado.Si el RoboVac está
encendido, pero no puede acceder a Internet, los
programas de limpieza no se sincronizarán y deberá
restablecerlos desde la aplicación.
La potencia de aspiración
es débil.
• Compruebe si la entrada de aspiración está
bloqueada por alguna obstrucción.
• Vacíe el contenedor para polvo.
• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo,
compruebe si se ha mojado el filtro.Deje secar el
filtro al aire por completo antes de utilizarlo.
Problemas Soluciones
El RoboVac no se carga.
• Compruebe si se ilumina el indicador de la base
de carga.Si no se ilumina, vuelva a conectar el
adaptador a la base de carga y pruebe una toma de
corriente distinta.Si el problema persiste, póngase
en contacto con el centro de servicio de eufy para
reparar o sustituir la base de carga.
• Utilice un paño seco para quitar el polvo de los
contactos de carga.
• Compruebe si puede oír un pitido cuando el
RoboVac se conecta a la base de carga.Si no es así,
póngase en contacto con el centro de servicio de
eufy para reparar o sustituir la base de carga.
El RoboVac no puede volver
a la base de carga.
• Retire los objetos que estén a menos de 0,5 m del
lado izquierdo y derecho y a 1,5 m de la parte frontal
de la base de carga.
• Compruebe que el RoboVac no esté atascado con
algún objeto.
• Limpie los contactos de carga.
Los movimientos o el
recorrido del RoboVac son
inusuales.
• Utilice un paño seco para limpiar los sensores con
cuidado.
• Encienda el RoboVac para reiniciarlo.
No sale agua durante el
fregado.
• Asegúrese de que haya agua suficiente en el
depósito de agua.
• Compruebe que el depósito de agua y la mopa estén
bien colocados.
Sale demasiada agua
durante el fregado.
• Compruebe que el depósito de agua y la mopa estén
bien colocados.
• Compruebe si el depósito de agua está dañado.
El tiempo de limpieza del
RoboVac se acorta
• Antes de la limpieza, asegúrese de que el RoboVac
esté completamente cargado (esto se indica con la
luz LED de color azul fijo).
• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta
mediante mensajes de voz o los indicadores LED.
Consulte la sección “Alerta de voz” de este manual.
• Si el tiempo de limpieza del RoboVac es
considerablemente inferior a los tiempos indicados
anteriormente, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de eufy para obtener
asistencia.

74 ES ES 75
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si el problema
continúa, visite www.eufylife.com, acceda a la aplicación EufyHome o envíe su
consulta a support@eufylife.com para recibir ayuda.
Problemas Soluciones
El RoboVac no se puede
activar.
• Asegúrese de que la batería está completamente
cargada.
• Si aún tiene problemas, pulse el botón Forzar
apagado que hay dentro de la unidad principal
para apagar el dispositivo de forma forzosa y luego
enciéndalo.
El RoboVac deja de
funcionar repentinamente.
• Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en
un obstáculo.
• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado
bajo.
• Si aún sigue teniendo problemas, apague el RoboVac
y luego vuelva a encenderlo.
• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta
mediante mensajes de voz o los indicadores LED.
Consulte la sección “Alerta de voz” de este manual.
No se pueden programar
limpiezas.
• Asegúrese de que el RoboVac esté encendido.
• Asegúrese de haber establecido correctamente la
hora programada.Compruebe si la zona horaria en
la aplicación EufyHome es coherente con la de su
dispositivo móvil.
• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es
suficiente para iniciar la limpieza.
• Los programas de limpieza se borran cuando
el RoboVac está apagado.Si el RoboVac está
encendido, pero no puede acceder a Internet, los
programas de limpieza no se sincronizarán y deberá
restablecerlos desde la aplicación.
La potencia de aspiración
es débil.
• Compruebe si la entrada de aspiración está
bloqueada por alguna obstrucción.
• Vacíe el contenedor para polvo.
• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo,
compruebe si se ha mojado el filtro.Deje secar el
filtro al aire por completo antes de utilizarlo.
Problemas Soluciones
El RoboVac no se carga.
• Compruebe si se ilumina el indicador de la base
de carga.Si no se ilumina, vuelva a conectar el
adaptador a la base de carga y pruebe una toma de
corriente distinta.Si el problema persiste, póngase
en contacto con el centro de servicio de eufy para
reparar o sustituir la base de carga.
• Utilice un paño seco para quitar el polvo de los
contactos de carga.
• Compruebe si puede oír un pitido cuando el
RoboVac se conecta a la base de carga.Si no es así,
póngase en contacto con el centro de servicio de
eufy para reparar o sustituir la base de carga.
El RoboVac no puede volver
a la base de carga.
• Retire los objetos que estén a menos de 0,5 m del
lado izquierdo y derecho y a 1,5 m de la parte frontal
de la base de carga.
• Compruebe que el RoboVac no esté atascado con
algún objeto.
• Limpie los contactos de carga.
Los movimientos o el
recorrido del RoboVac son
inusuales.
• Utilice un paño seco para limpiar los sensores con
cuidado.
• Encienda el RoboVac para reiniciarlo.
No sale agua durante el
fregado.
• Asegúrese de que haya agua suficiente en el
depósito de agua.
• Compruebe que el depósito de agua y la mopa estén
bien colocados.
Sale demasiada agua
durante el fregado.
• Compruebe que el depósito de agua y la mopa estén
bien colocados.
• Compruebe si el depósito de agua está dañado.
El tiempo de limpieza del
RoboVac se acorta
• Antes de la limpieza, asegúrese de que el RoboVac
esté completamente cargado (esto se indica con la
luz LED de color azul fijo).
• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta
mediante mensajes de voz o los indicadores LED.
Consulte la sección “Alerta de voz” de este manual.
• Si el tiempo de limpieza del RoboVac es
considerablemente inferior a los tiempos indicados
anteriormente, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de eufy para obtener
asistencia.

76 ES ES 77
Problemas Soluciones
El RoboVac no puede
conectarse a una red Wi-Fi.
• Asegúrese de que ha introducido la contraseña de
Wi-Fi correctamente.
• Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono
móvil estén cerca, de modo que la intensidad de
señal sea fuerte.
• Asegúrese de que el router Wi-Fi admita la banda
de 2,4 GHz y 802.11b/g/n; no funciona con bandas
de 5 GHz.
No se puede controlar el
RoboVac con Alexa de
Amazon.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Alexa de
Amazon en el dispositivo inteligente y ha activado
la habilidad “EufyHome - RoboVac” en ella.Para
obtener más información, consulte la página “Smart
Integrations” (Integraciones inteligentes) de la
aplicación EufyHome.
• Asegúrese de tener una cuenta de EufyHome y de
que ha establecido conexión con el RoboVac.
• Asegúrese de que está utilizando los comandos de
voz correctos cuando le habla a Alexa.
No se puede controlar el
RoboVac con el Asistente
de Google.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Google
Home en el dispositivo inteligente y ha iniciado
la acción “EufyHome” en ella.Para obtener más
información, consulte la página “Smart Integrations”
(Integraciones inteligentes) de la aplicación
EufyHome.
• Compruebe si está utilizando los comandos
correctos cuando le habla al Asistente de Google.
Al dar una orden, diga primero la frase de activación
“Ok Google”.
• Repita la solicitud.Hable de forma clara al Asistente
de Google.
Alerta de voz
Cuando RoboVac encuentra un problema, el indicador rojo parpadea y se escuchan las
indicaciones de voz correspondientes.
Las indicaciones de voz recogidas a continuación son solo para referencia y pueden
modificarse ligeramente con las actualizaciones del paquete de voz. Consulte a
continuación las indicaciones de voz que ha escuchado para encontrar la causa y la
solución.
Mensaje de voz Causa y solución
Error 1: Paragolpes
frontal atascado.
El paragolpes frontal está atascado.Dele unos toques varias
veces para quitar el polvo o mueva el dispositivo a otra
posición e inténtelo de nuevo.
Error 2: Rueda
atascada
Puede que la rueda esté atascada o atrapada.Retire
cualquier obstáculo cercano y compruebe que no haya
polvo atrapado en la rueda.Mueva el dispositivo a una
nueva ubicación e inténtelo de nuevo.
Error 3: Cepillo lateral
atascado.
Puede que el cepillo lateral esté atascado.Límpielo e
inténtelo de nuevo.
Error 4: Cepillo
giratorio atascado.
Retire y limpie el
cepillo giratorio.
Retire el cepillo giratorio, la junta del cepillo, la tapa del
cepillo giratorio y la entrada de aspiración para limpiarlo.
Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas en el
dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error 5: Dispositivo
atascado o atrapado
El dispositivo está atrapado.Retire cualquier obstáculo
cercano e inténtelo de nuevo.
Error 6: Dispositivo
atrapado
Es posible que el dispositivo no esté tocando el suelo.
Muévalo a una nueva ubicación cercana a la ubicación
original e inténtelo de nuevo.Si el dispositivo sigue
sin funcionar, limpie los sensores anticaída y vuelva a
intentarlo.
Error 8: El nivel de
batería es bajoy se
apaga.
Nivel de batería baja. El sistema se apagará.Cargue el
dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error S1: Error de
batería
• Abra el compartimento de la batería, compruebe si la
batería está conectada y reinicie el dispositivo.
• Es posible que la temperatura de la batería sea
demasiado alta o demasiado baja. Espere hasta que la
batería alcance una temperatura normal antes de usarla
(0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °F).
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S2: Problema
con el módulo de las
ruedas
• Compruebe si las ruedas están atascadas o si hay polvo
atrapado en el interior antes de reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S3: Problema con
los cepillos laterales
• Compruebe si algún cepillo lateral se ha atascado con un
objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.

76 ES ES 77
Problemas Soluciones
El RoboVac no puede
conectarse a una red Wi-Fi.
• Asegúrese de que ha introducido la contraseña de
Wi-Fi correctamente.
• Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono
móvil estén cerca, de modo que la intensidad de
señal sea fuerte.
• Asegúrese de que el router Wi-Fi admita la banda
de 2,4 GHz y 802.11b/g/n; no funciona con bandas
de 5 GHz.
No se puede controlar el
RoboVac con Alexa de
Amazon.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Alexa de
Amazon en el dispositivo inteligente y ha activado
la habilidad “EufyHome - RoboVac” en ella.Para
obtener más información, consulte la página “Smart
Integrations” (Integraciones inteligentes) de la
aplicación EufyHome.
• Asegúrese de tener una cuenta de EufyHome y de
que ha establecido conexión con el RoboVac.
• Asegúrese de que está utilizando los comandos de
voz correctos cuando le habla a Alexa.
No se puede controlar el
RoboVac con el Asistente
de Google.
• Compruebe si existe algún problema de conexión a
Internet.
• Compruebe si ha instalado la aplicación Google
Home en el dispositivo inteligente y ha iniciado
la acción “EufyHome” en ella.Para obtener más
información, consulte la página “Smart Integrations”
(Integraciones inteligentes) de la aplicación
EufyHome.
• Compruebe si está utilizando los comandos
correctos cuando le habla al Asistente de Google.
Al dar una orden, diga primero la frase de activación
“Ok Google”.
• Repita la solicitud.Hable de forma clara al Asistente
de Google.
Alerta de voz
Cuando RoboVac encuentra un problema, el indicador rojo parpadea y se escuchan las
indicaciones de voz correspondientes.
Las indicaciones de voz recogidas a continuación son solo para referencia y pueden
modificarse ligeramente con las actualizaciones del paquete de voz. Consulte a
continuación las indicaciones de voz que ha escuchado para encontrar la causa y la
solución.
Mensaje de voz Causa y solución
Error 1: Paragolpes
frontal atascado.
El paragolpes frontal está atascado.Dele unos toques varias
veces para quitar el polvo o mueva el dispositivo a otra
posición e inténtelo de nuevo.
Error 2: Rueda
atascada
Puede que la rueda esté atascada o atrapada.Retire
cualquier obstáculo cercano y compruebe que no haya
polvo atrapado en la rueda.Mueva el dispositivo a una
nueva ubicación e inténtelo de nuevo.
Error 3: Cepillo lateral
atascado.
Puede que el cepillo lateral esté atascado.Límpielo e
inténtelo de nuevo.
Error 4: Cepillo
giratorio atascado.
Retire y limpie el
cepillo giratorio.
Retire el cepillo giratorio, la junta del cepillo, la tapa del
cepillo giratorio y la entrada de aspiración para limpiarlo.
Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas en el
dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error 5: Dispositivo
atascado o atrapado
El dispositivo está atrapado.Retire cualquier obstáculo
cercano e inténtelo de nuevo.
Error 6: Dispositivo
atrapado
Es posible que el dispositivo no esté tocando el suelo.
Muévalo a una nueva ubicación cercana a la ubicación
original e inténtelo de nuevo.Si el dispositivo sigue
sin funcionar, limpie los sensores anticaída y vuelva a
intentarlo.
Error 8: El nivel de
batería es bajoy se
apaga.
Nivel de batería baja. El sistema se apagará.Cargue el
dispositivo e inténtelo de nuevo.
Error S1: Error de
batería
• Abra el compartimento de la batería, compruebe si la
batería está conectada y reinicie el dispositivo.
• Es posible que la temperatura de la batería sea
demasiado alta o demasiado baja. Espere hasta que la
batería alcance una temperatura normal antes de usarla
(0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °F).
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S2: Problema
con el módulo de las
ruedas
• Compruebe si las ruedas están atascadas o si hay polvo
atrapado en el interior antes de reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S3: Problema con
los cepillos laterales
• Compruebe si algún cepillo lateral se ha atascado con un
objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.

78 ES ES 79
Mensaje de voz Causa y solución
Error S4: Problema
con el ventilador de
succión
• Compruebe si las aspas del ventilador se han atascado
con un objeto desconocido antes de reiniciar el
dispositivo.
• Limpie el contenedor para polvo y el filtro antes de
reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S5: Error del
cepillo giratorio.
Consulte el manual del
fabricante o acceda
a la aplicación para
obtener ayuda.
• Retire y limpie el cepillo giratorio, así como la conexión y
la tapa de este, y la entrada de succión antes de reiniciar
el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Especificaciones
Entrada
24 V
1 A
Tensión de la batería
14,4 V
Consumo de energía 50 W
Tipo de batería
De ion de litio de 3200 mAh
(normal)
Capacidad del contenedor para
polvo
330 ml
Capacidad del depósito de agua 200 ml
Tiempo de carga 180 - 240 minutos
Entrada 24 V 1 A
Salida 24 V
1 A
Servicio de atención al cliente
Para ver tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás información,
visite:
https://support.eufylife.com
Contacte con nosotros
support@eufylife.com
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon-Sun 6:00-19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00; Sa 9:00-16:00
(日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
Para ver más números de teléfono de asistencia, visite:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
O escanee el código QR siguiente:

78 ES ES 79
Mensaje de voz Causa y solución
Error S4: Problema
con el ventilador de
succión
• Compruebe si las aspas del ventilador se han atascado
con un objeto desconocido antes de reiniciar el
dispositivo.
• Limpie el contenedor para polvo y el filtro antes de
reiniciar el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Error S5: Error del
cepillo giratorio.
Consulte el manual del
fabricante o acceda
a la aplicación para
obtener ayuda.
• Retire y limpie el cepillo giratorio, así como la conexión y
la tapa de este, y la entrada de succión antes de reiniciar
el dispositivo.
• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.
Especificaciones
Entrada
24 V
1 A
Tensión de la batería
14,4 V
Consumo de energía 50 W
Tipo de batería
De ion de litio de 3200 mAh
(normal)
Capacidad del contenedor para
polvo
330 ml
Capacidad del depósito de agua 200 ml
Tiempo de carga 180 - 240 minutos
Entrada 24 V 1 A
Salida 24 V
1 A
Servicio de atención al cliente
Para ver tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás información,
visite:
https://support.eufylife.com
Contacte con nosotros
(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);
Sun 6:15 AM - 5:45 PM (PT)
(UK) +44(0)1604 936200 Mon-Sun 6:00-19:00
(DE) +49(0)69 9579 7960 Mo-Fr 8:00-16:00; Sa 9:00-16:00
(日本) 03 4455 7823 月-金 9:00 - 17:00
www.eufylife.com
Para ver más números de teléfono de asistencia, visite:
https://support.eufylife.com/s/phonecontactus
O escanee el código QR siguiente:

RoboVac L35 Hybrid
Owner’s Manual
T2194 51005003355 V02
