Forno FMWDR309324 24 Inch Stainless Steel Built-In Convection 1.6 cu. ft. Capacity Microwave Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction Other Documents
FMWDR309324 photo

User Manual

This is the main product document for model FMWDR309324.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
MODEL:
FMWDR309324
Read these instructions carefully before using your
microwave oven , and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with
many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BUILT-IN COMBINATION OVEN WITH HOT AIR
AND MICROWAVE
OPERATION MANUAL
TF044E4ME-SH0D
background
Customer Care
Thank you for purchasing a FORNO product. Please read the entire instruction manual before operating
your new appliance for the first time. Whether you are an occasional user or an expert , it will be beneficial to
familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care recommendations of your
appliance.
Both the model number and serial number are listed on the product. For warranty purposes, you will also
need the date of purchase. Record this information below for future reference.
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Purchase Address & Phone
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your appliance.
If you received a damaged appliance,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the appliance
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It lists
the causes of minor operating problems that you
can correct yourself.
SERVICE IN CANADA:
Keep the instruction manual handy to answer your questions. If you don’t understand something or you need
more assistance, please call our Customer Service: 1-800-561-7265
Or contact : CTM Household Appliances Inc.
11 420 Albert Hudon, Montréal, Québec H1G 3J6, Canada
SERVICE IN THE UNITED STATES:
Keep the instruction manual handy to answer your questions. If you don’t understand something or you need
more assistance, please call our Customer Service: 1-866-231-8893
The instruction manual can be downloaded from www.forno.ca
If your appliance ever requires servicing, be sure to use a FORNO Factory Certified Service provider
recommended by our customer care center. All Factory Certified Service providers are carefully selected
and thoroughly trained by us.
background
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can
result in
break or tamper with
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow
soil or cleaner
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could
be degraded and
situation.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE
ADDENDUM
MICROWAVE ENERGY
exposure to microwave energy. It is important not to
interlocks.
residue to accumulate on sealing surfaces.
it has been repaired by a competent person.
affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous
harmful
the safety
until
EN-2
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock,
persons or exposure to
energy when
injury to
excessive microwave oven
using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
sensory or mental capabilities or lack of
instruction
and understand the hazards involved.
play with the appliance.
shall not
1. This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
experience and knowledge if they have
been given supervision or
concerning use of the appliance in a safe
way
Children shall not
Cleaning and user maintenance
be made by children without supervision.
2. Read and follow the specific:"PRE-
CAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICRO-
WAVE ENERGY".
3.
the manufacturer, its
4. If the supply cord is damaged, it must
be replaced by
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.( For
type Y att chment)aappliance with
competent person to carry
operation that
gives protection against exposure to
5. WARNING: It is hazardous for anyone
other than a
out any service or repair
involves the removal of a cover which
microwave energy.
in sealed containers
6. WARNING: Liquids and other foods
must not be heated
since they are liable to explode.
keep an eye on the oven due
containers,
to the possibility of ignition.
.ovens
use in microwave
and keep the door closed in
the appliance
order to stifle any flames.
delayed eruptive boiling, therefore
when handling the
11. Microwave heating of beverages can
result in
care must be taken
container
.
shall be stirred or shaken
before
12.The contents of feeding bottles and
baby food jars
and the temperature checked
consumption, in order to avoid burns.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
reach of children
less than 8 years.
Keep the appliance and its cord out of
years and above and persons
instruction
the hazards involved.
play with the appliance.
shall not
aged from 8
with reduced physical,
concerning use of the
appliance in a safe
way
Children shall not
Cleaning
and
user
maintenance
be made by children
without supervision
and understand
unless they are aged
from 8 years and above and supervised.
sensory or
7. This appliance can be used by children
8. When heating food in plastic or paper
9. Only use utensils that are suitable for
10. If smoke is emitted, switch off or unplug
EN-3
background
could lead to deterioration of the
adversely affect the life
result in a
15. Failure to maintain the oven in a clean
condition
surface that could
of the appliance and possibly
hazardous situation.
this oven.(for ovens
16.Only use the temperature probe
temperature-sensing probe.)
recommended for
provided with a facility to use a
decorative door open.
17.The microwave oven must be
operated with the
(for ovens with a decorative door.)
18.This appliance is intended to be used
and similar applications such
-staff kitchen areas in shops, offices and
environments;
-by clients in hotels, motels and other
environments;
-farm houses;
-bed and breakfast type environments.
in household
as:
other working
residential type
beverages. Drying of food
warming pads,
may lead to risk of injury, ignition or fire.
24.The microwave oven is intended for
heating food and
or clothing and heating of
slippers, sponges, damp cloth and similar
before replacing the lamp
electric shock.
21. WARNING: Ensure that the appliance
is switched off
to avoid the possibility of
22. WARNING: Accessible parts may
use. Young children
become hot during
should be kept away.
23. Steam cleaner is not to be used.
25. Surface of a storage drawer can get hot.
become hot during use.
touching
of age shall be kept away unless
supervised.
26. WARNING: The appliance and its
accessible parts
Care should be taken to avoid
heating elements. Children less than 8
years
continuously
be taken to avoid touching
oven.
27. During use the appliance becomes hot
.
Care should
heating elements inside the
13. Eggs in their shell and whole hard-
not be heated in
explode, even after microwave heating
boiled eggs should
microwave ovens since they may
has ended.
deposits removed.
14. The oven should be cleaned regularly
and any food
19. Care should be taken not to displace
when removing containers
appliances
higher than 900mm above the floor and
turntables. But this is
not applicable for appliances with
horizontal
the turntable
from the appliance. (For fixed
and built-in appliances being used equal or
having detachable
bottom hinged door.)
20. The appliance shall not be cleaned
team cleaner with a s .
allowed during
beverages are not
microwave cooking.
28. Metallic containers for food and
EN-4
background
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
REFERENCE
FUTURE
31. The applia nce m ust no t be insta lled
decorative door in order to avoid
applicable for
or
oven
scratch the
result in shattering
29. Do not use harsh abrasive cleaners
sharp
metal
scrapers
to
clean
the
door
glass since they can
surface,
which
may
of the glass.
behind a
overheating. (This is not
appliances with decorative door.)
30.The appliance is intended to be used
WARNING: When the appliance is
adult
combination mode, children
should only use the oven under
32.
operated in the
supervision due to the temperatures generated.
built-in.
EN-5
background
Causes of damage
Caution!
Creation of sparks: Metal  e.g. a spoon in a glass  must be
kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the
door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside
of the door.
Water in the hot cooking compartment: Never pour water into
the hot cooking compartment. This will cause steam. The
temperature change can cause damage.
Moist food: Do not store moist food in the closed cooking
compartment for long periods.
Do not use the appliance to store food. This can lead to
corrosion.
Cooling with the appliance door open: Only leave the cooking
compartment to cool with the door closed. Do not trap anything
in the appliance door. Even if the door is only slightly ajar, the
fronts of adjacent units may be damaged over time.
Heavily soiled seal: If the seal is very dirty, the appliance door
will no longer close properly during operation. The fronts of
adjacent units could be damaged. Always keep the seal clean.
Operating the microwave without food: Operating the appliance
without food in the cooking compartment may lead to
overloading. Never switch on the appliance unless there is food
in the cooking compartment. An exception to this rule is a short
crockery test (see the section "Microwave, suitable crockery").
Using the appliance door for standing on or placing objects on:
Do not stand or place anything on the open appliance door. Do
not place ovenware or accessories on the appliance door.
Transporting the appliance: Do not carry or hold the appliance
by the door handle. The door handle cannot support the weight
of the appliance and could break.
Microwave popcorn: Never set the microwave power too high.
Use a power setting no higher than 600 watts. Always place the
popcorn bag on a glass plate. The disc may jump if overloaded.
Liquid that has boiled over must not be allowed to run through
the turntable drive into the interior of the appliance. Monitor the
cooking process. Choose a shorter cooking time initially, and
increase the cooking time as required.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed since they may explode, even after microwave heating
has ended.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Installation
Fitted units
This appliance is only intended to be fully fitted in a kitchen.
This appliance is not designed to be used as a tabletop
appliance or inside a cupboard.
The fitted cabinet must not have a back wall behind the
appliance.
The fitted cabinet must have a ventilation opening of 250 cm
A gap of at least 45 mm must be maintained between the
wall and the base or back panel of the unit above.
2
on the front. To achieve this, cut back the base panel or fit a
ventilation grille.
The safe operation of this appliance can only be guaranteed
Ventilation slots and intakes must not be covered.
if it has been installed in accordance with these installation
instructions.
The fitter is liable for any damage resulting from incorrect
installation.
The units into which the appliance is fitted must be heat-
resistant up 90 C.
o
Note: There should be gap above the oven.
Installation dimensions
min 45
Cupboard feetVentilation grid
min 45
50
460
250
EN-6
background
• Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold
the weight of the appliance and may break off.
1. Carefully push the microwave into the box, making sure that it is in the centre.
2. Open the door and fasten the microwave with the screws that were supplied.
Building in
J
J
J
J
Fully insert the appliance and centre it.
Do not kink the connecting cable.
Screw the appliance into place.
The gap between the worktop and the appliance must not be closed by
additional battens.
10
68
,PSRUWDQWLQIRUPDWLRQ
5IFBQQMJBODFJTEFTJHOFEUPCFQFSNBOFOUMZJOTUBMMFEXJUIB
UISFFQJOQPXFSDPSEBOENBZPOMZCFDPOOFDUFECZBMJDFOTFE
FYQFSUJOBDDPSEBODFXJUIUIFDPOOFDUJPOEJBHSBN
0OMZBRVBMJGJFEFMFDUSJDJBOXIPUBLFTUIFSFMFWBOUSFHVMBUJPOTJOUP
BDDPVOUNBZSFQMBDFUIFQPXFSDPSE
%POPUVTFNVMUJQMFQMVHTQPXFSTUSJQTPSFYUFOTJPOT0WFSMPBEJOH
DBVTFTBSJTLPGGJSF
*GUIFDPOOFDUJPOJTOPMPOHFSBDDFTTJCMFGPMMPXJOHJOTUBMMBUJPOBO
BMMQJOJTPMBUJOHTXJUDIXJUIBDPOUBDUHBQPGBUMFBTUNNNVTUCF
QSPWJEFE
&RQQHFWWKHZLUHVRIWKHPDLQVSRZHUFRUGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHIROORZLQJFRORXUFRGLQJ
*UHDW%ULWDLQDQG$XVWUDOLD
%POPUDPOOFDUUIFBQQMJBODFVTJOHB"QMVHPSQSPUFDUJUXJUIB
"GVTF5IFBQQMJBODFNVTUCFQSPUFDUFEVTJOHBGVTFUIBUJT
SBUFE"PSIJHIFS5IFBQQMJBODFNVTUCFEJTDPOOFDUFEGSPNUIFQPXFSTVQQMZEVSJOHBMMJOTUBMMBUJPOXPSL8IFOUIFBQQMJBODFJT
JOTUBMMFEQSPUFDUJPONVTUCFQSPWJEFEBHBJOTUBDDJEFOUBMDPOUBDUJO
UIFGVUVSF
(SFFOBOE
ZFMMPX
&BSUIXJSF
<&
#MVF/FVUSBMXJSF/
#SPXO-JWF-
EN-7
background
Your new appliance
Use this section to familiarise yourself with your new appliance.
The control panel and the individual operating controls are
explained. You will find information on the cooking compartment
and the accessories.
Control panel
The touch s are used to set the various additional functions.
e values that you have set.
Symbol
Touch keys and display
On the display, you can read th
key
Function
Select Auto Defrost programs
Start cooking programs for frozen
convenience foods
Select Sensor Cook programs
Select Sensor Reheat programs
Cook popcorn
Heat beverages
Select pizza programs
Select auto menu programs
Set Broil modes (Hi/Lo)
Set power level for microwave
operation
Cooling fan
Your appliance has a cooling fan. The cooling fan switches on
during operation. The hot air escapes above the door.
The cooling fan continues to run for a certain time after opera
tion.
Caution!
Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance wi
ll
overheat.
Notes
The appliance remains cool during microwave operation. The
cooling fan will still switch on. The fan may run on even when
microwave operation has ended.
Condensation may appear on the door window, interior walls
and floor. This is normal and does not adversely affect
microwave operation. Wipe away the condensation after
cooking.
Use the adjusting keys to set the parameters.
Parameter adjustment
function
Select 8 automatic programmes.
Set the weight of cooking.
Se the of cooking.t time
parameter
Auto menu
Weight
Time
Select pheheat programs
Use the number keys to enter
customized values
Confirm entered values/Start
cooking mode
Add 30 seconds
Clear entered value
/turn appliance off
Set time of day
Activate/deactivate child lock
Set Temp. or weight of cooking
Set cooking time
Select Bake Cook programs
Select Roast Cook programs
EN-8
background
Accessories
Before using the appliance for the first time
Here you will find everything you need to do before using your
oven to prepare food for the first time. First read the section on
Safety information
.
Setting the clock
Heating up the oven
Cleaning the accessories
Before you use the accessories for the first time, clean them
thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Setting the oven
There are various ways in which you can set your oven. Here we
will explain how you can select the desired type of heating and
temperature or grill setting. You can also select the oven cooking
time for your dish. Please refer to the section on
Setting the time-
setting options
.
Setting Convection mode
Turntable
As a surface for the wire rack.
Food which particularly requires a lot of heat from underneath can be
prepared directly on the turntable.
The turntable can turn clockwise or anti-clockwise.
Place the turntable on the drive in the centre of the cooking
compartment. Ensure that it is properly fitted.
Never use the microwave without the turntable.
The turntable can withstand max. 5 kg.
The turntable must turn when using all types of heating.
Once the appliance is connected, "12:00" will be displayed as
Opening the oven door during operation
Operation is suspended. After closing the door, touch the
key. Operation continues.
Cancelling operation
Note:
Type and quantity of accessories is subject to actual demand.
the time of day. To set the correct time, proceed as follows:
1.
Touch Clock.
2.
Enter the correct time using the number keys.
Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1.
3.
Touch Start/Enter to confirm.
To remove the new oven smell, heat up the appliance
when it is empty and closed. One hour with Convection
at 350° F (180 °C) is ideal. Ensure that no packaging
remnants have been left in the oven cavity.
1.
Touch Convection
Example: roast 350 for 20 minutes
° F
twice to enter roast mode.
2.
Enter the numbers 3 5 0 with the number keys.
3.
Touch
to adjust cooking time.
TIME
Enter the numbers 2 0 0 0 with the number keys.
4.
Touch Start/Enter to start cooking.
5.
1.
Touch Convection
2.
Enter the numbers 3 5 0 with the number keys.
3.
Touch
to adjust cooking time.
TIME
Enter the numbers 60 with the number keys.
4.
Touch Start/Enter to start cooking.
5.
once to enter bake mode.
The oven light turns on and the appliance starts
heating.
Start/Enter
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The
appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then
switch off automatically.
EN-9
background
With rapid preheating, your oven reaches the set temperature
particularly quickly.
To ensure an oven cooking result, only put your food in the
cooking compartment when the preheating phase is complete.
1.
2.
3.
The oven begins to heat up.
The preheating process is complete
A signal sounds. Put your
dish in the oven. Set the cooking mode
Cancelling rapid preheating
The microwave
Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave
can be used solo, i.e. on its own, or in combination with a different
type of heating. You will find information about ovenware and how
to set the microwave.
Notes regarding ovenware
Suitable ovenware
Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass, glass
ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic. These
materials allow microwaves to pass through.
You can also use serving dishes. This saves you having to
transfer food from one dish to another. You should only use
ovenware with decorative gold or silver trim if the manufacturer
guarantees that they are suitable for use in microwaves.
Unsuitable ovenware
Metal ovenware is unsuitable. Metal does not allow microwaves to
pass through. Food in covered metal containers will remain cold.
Caution!
Creation of sparks: metal – e.g. a spoon in a glass – must be kept
at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door.
Sparks could destroy the glass on the inside of the door.
Ovenware test
Do not switch on the microwave unless there is food inside. The
following ovenware test is the only exception to this rule.
Perform the following test if you are unsure whether your
ovenware is suitable for use in the microwave:
1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute.
2. Check the temperature occasionally during that time.
The ovenware should still be cold or warm to the touch.
The ovenware is unsuitable if it becomes hot or sparks are
generated.
Microwave power settings
Note:
Only when you can hear alarm and preheating icon is
blinking you can open the door and put food inside.
Rapid Preheating
Note:
In the
, you will find
examples for defrosting, heating and cooking with the microwave
oven.
Touch the key.
Touch the key.
Expert Cooking Guide
During setting the rapid preheating function,touch the
During rapid preheating ,touch
can cancel the
function. Also you can open the door to cancel the function.
PREHEAT
Enter the temperature setting with the number keys.
The input temperature should be within 100 to 450 .
°F
Start/Enter
you need.
Clear/Off
You can select from 10 different microwave power levels.
If you do not set a power level, the microwave will
automatically operate at the highest power level 10.
The table below provides suggested power levels for
various types of food that can be prepared in the
microwave.
Power
level
Microwave
output
Use for
‚‹
High
100% Boiling water
Cooking ground meat
Making candy
Cooking fresh fruit & vegetables
Cooking fish & poultry
Preheating browning dish
Reheating beverages
Cooking bacon slices
Š
90% Reheating meat slices quickly
Saute onions,
celery & green peppers
80% All reheating
Cooking scrambled eggs
ˆ
70% Cooking breads & cereal products
Cooking cheese dishes
Cooking muffins,
brownies & cupcakes
Cooking whole poultry
60% Cooking pasta
can cancel the function.
Clear/Off
50% Cooking meat
Cooking custard
Cooking spare ribs,
rib roast & sirloin roast
EN-10
background
Setting the microwave
The cooking time has elapsed
A signal sounds. Microwave operation has finished.
40% Cooking less tender cuts of meat
Reheating frozen packaged foods
30% Thawing meat, poultry & seafood
Cooking small quantities of food
Finish cooking casseroles,
stew & some sauces
Melting chocolate
ƒ
20% Softening butter & cream cheese
10% Softening ice cream
Raise yeast dough
Power
level
Microwave
output
Use for
1.
Enter the desired cook time with the number keys. The
timer display will fill in from right to left.
Example: To set a microwave time of 20 minutes and
30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0.
2.
You can start microwave operation with the default
power level 10 by touching Start/Enter,
-or -
you can set a different power level. Touch
Power Level
.
3.
Enter the desired power level using the number keys.
4.
Touch Start/Enter to start microwave operation.
The microwave timer will start to count down.
Change power level
You can change the power level at any time during
microwave operation.
1.
Touch Power Level.
2.
Enter the desired power level with the number keys.
3.
Touch Start/Enter.
Microwave operation continues with the new power
level.
Opening the oven door during operation
Operation is suspended. After closing the door, touch the
key. Operation continues.
Start/Enter
Cancelling operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The
appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then
switch off automatically.
Speedy microwave cooking
Use the key to quick-start your
microwave at the highest power level. You can touch the
key repeatedly to increase the microwave time in
increments of 30 seconds.
Touching this key during microwave operation will add
30 seconds to the remaining microwave time.
Start/Enter
Express cooking
1.
In waiting state, touch number keys 1 to 9 to start
100% microwave cooking in 1 to 9 minutes.
2.
If the door is closed, the oven will start to cook
automatically after 2 seconds.
Multi-stage cooking
1.
Enter the desired cook time with the number keys. The
timer display will fill in from right to left.
2.
Touch
Power Level
.
3.
Enter the desired power level using the number keys.
Touch
Power Level
.
4.
Enter the desired power level using the number keys.
5.
Touch
.
6.
Start/Enter
Enter the desired cook time with the number keys.
7.
Touch Start/Enter to start microwave operation.
8.
The buzzer will sound 3 times when the first stage cooking
is finished and enter to the second stage.
EN-11
background
Automatic programmes
The automatic programmes enable you to prepare food very
easily. You select the programme and enter the weight of your
food. The automatic programme makes the optimum setting. You
can choose from programmes.
Always place the food in the cold cooking compartment.
Setting a programme
When you have selected a programme, set the oven. The
temperature selector must be in the off position.
Auto Menu
You can use the defrosting programmes to defrost ground meat and
and meat pieces.
1.
Defrosting programmes
2
Touch Auto Defrost once or twice to choose "GROUND
MEAT" or "MEAT PIECES".
Enter the weight of the food you want to defrost using
the number keys.
2.
Touch Start/Enter to start defrosting.
3.
Notes
Preparing food
Use food that has been frozen at -18 °C and stored in portion-
sized quantities that are as thin as possible.
Take the food to be defrosted out of all packaging and weigh it.
You need to know the weight to set the programme.
Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain
off this liquid when turning meat and poultry and under no
circumstances use it for other purposes or allow it to come into
contact with other foods.
Ovenware
Place the food in a microwaveable shallow dish, e.g. a china or
glass plate, but do not cover.
When defrosting chicken and chicken portions (d 01), an audible
signal will sound on two occasions to indicate that the food
should be turned.
Resting time
The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to
30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces
of meat require a longer standing time than smaller pieces. Flat
pieces of meat and items made from minced meat should be
separated from each other before leaving to stand.
After this time, you can continue to prepare the food, even
though thick pieces of meat may still be frozen in the middle.
The giblets can be removed from poultry at this point.
Programme no. Weight range in kg
Defrost
1
2
0.50 - 2.00
0.50 - 3.00
Ground meat
Meat pieces
9
1.
Touch
2.
Touch
repeatedly to scroll through
all Auto menu .
Auto menu
.
Auto menu
Touch
3.
TEMP./WEIGHT
to adjust weight of food.
Touch Start/Enter to start cooking.
4.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will
interrupt the current mode. Close the appliance door and
then touch Start/Enter to resume operation.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The
appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then
switch off automatically.
Program Weight range Food placement
1 - Chicken Breasts 0.5 - 3.0 lbs Wire rack,
facing down
2 - Chicken Thigh 0.5 - 3.0
3 - Whole Poultry 1.5 - 4.5 lbs Turntable
4 - Beef Roast 0.5 - 3.25 lbs
5 - Pork Tenderloin 1.0 - 3.0 lbs
6 - Pork Chops 0.5 - 3.0 lbs
7 - Meatloaf 1.0 - 3.25 lbs
8 - Fish Fillets 0.5 - 2.0 lbs
Wire rack,
facing down
Turntable
Wire rack,
facing down
Turntable
Wire rack,
facing down
Wire rack,
facing down
lbs
EN-12
background
Popcorn
9 CAUTION
Do not leave oven unattended while popping corn.
Popcorn may ignite and cause fire.
The popcorn feature lets you pop 3 different bag sizes of
commercially packaged microwave popcorn. Use the
following table to determine the setting to use:
Setting Popcorn mode
The appliance must be turned off.
1.
Touch Popcorn.
The cook time is displayed.
2.
Touch Popcorn repeatedly or touch number
key 1 to 3 to choose the desired weight.
Bag size Touch Popcorn key
1.2 oz. once
2.5 oz. twice
3.5 oz. 3 times
3.
Touch Start/Enter.
The microwave timer starts counting down.
When the microwave time has elapsed, a beep will
sound. The appliance turns off and the clock is
displayed.
Beverage
The beverage feature heats 0.5 to 2 cups of a beverage.
Use the table below to determine the setting to use.
Setting Beverage mode
1.
Touch Beverage.
The cook time is displayed.
2.
Touch Beverage
When the microwave time has elapsed, a beep will
sound. The appliance turns off and the clock is
displayed.
Amount Touch Beverage key
0.5 cups (about 4 oz.) once
1 cup (about 8 oz.) twice
1.5 cups (about 12 oz.) 3 times
2 cups (about 16 oz.) 4 times
Frozen Foods
Use the Frozen Foods feature to prepare frozen
convenience foods, like chicken nuggets, french fries,
fish sticks, using bottom heat and Convection.
Place the food you want to cook directly on the metal tray
turntable.
You can set a temperature range from 200 to 450° F
(100 to 230°C).
Setting Frozen Foods
The appliance must be turned off.
1.
Touch Frozen Foods.
2.
You can change the temperature by using the number
keys. You can enter a temperature between 200 and
450° F (100 - 230°C).
3.
Touch
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will
interrupt the current mode. When you close the
appliance door, operation will be resumed.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The
appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then
switch off automatically.
repeatedly or touch number
key 1 to 4 to choose the desired amount.
3.
Touch Start/Enter.
The microwave timer starts counting down.
TIME
to adjust cooking time.
Touch Start/Enter
4.
to start cooking.
Pizza
You can use the Pizza mode to bake three different types
of pizza:
Mode no. Pizza type Bake on
1 Frozen pizza Metal tray
2 Fresh pizza Metal tray
3 Microwave pizza Ceramic tray
Pizza tips
Check pizza before minimum time, pizza may cook
faster compared to a traditional oven.
For fresh pizza use a pizza paddle for sliding the pizza
on and from the metal turntable.
If using a pizza paddle, sprinkle the paddle liberally
with cornmeal for ease in transferring the dough to the
metal turntable.
Maximum size is 12 inches for fresh and frozen pizzas.
Avoid using a pizza stone as it can damage the oven.
The metal turntable can be used for cutting pizza into
slices. Remove the turntable from the oven after the
pizza is baked.
Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza
The appliance must be turned off.
You can set a temperature range from 375 to 450° F
(190 to 230°C) for fresh and frozen pizza modes.
You can bake fresh or frozen pizza directly on the metal
tray turntable.
1.
Touch Pizza.
2.
Touch Pizza repeatedly to scroll through all pizza
modes.
3.
Touch Start/Enter.
EN-13
background
4.
You can change the temperature by using the number
keys. Touch to confirm.
The appliance starts preheating.
The set temperature is reached once the preheat bar has
filled up completely and a beep sounds.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will
interrupt the current mode. When you close the
appliance door, operation will be resumed.
Setting Pizza mode for microwave pizza
Place the microwave pizza on the ceramic tray and put it
in the oven following package directions.
1.
Touch Pizza.
2.
Touch the number key 3 or touch Pizza
repeatedly until MICROWAVE PIZZA is displayed.
3.
Touch
4.
Touch Start/Enter again. sensing and the microwave
symbol light up on the display.
The appliance starts sensing.
When sensing is complete, a beep will sound and the
calculated cook time will start to count down.
After the cook time has run out a beep will sound. The
appliance turns off and the clock is displayed.
Note: Do not open the door during the sensing
process, or the program will be cancelled.
Once the calculated cook time is displayed, you can
open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch
Start/Enter to resume operation.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will
interrupt the current mode. Close the appliance door and
then touch Start/Enter to resume operation.
Start/Enter
Start/Enter.
Sensor cooking
You can select two sensor cooking modes. Sensor
cooking allows you to cook many of your favorite foods
without selecting cooking times and power levels. The
microwave oven automatically determines the required
cooking time for each food item.
For best results for cooking by sensor, follow these
recommendations:
Food cooked with the sensor system should start from
normal storage temperature.
Turntable tray, ceramic tray and outside of container
should be dry.
Foods should always be covered loosely with
microwavable plastic wrap, wax paper or lid.
Do not open the door or touch Clear/Off key during
sensing time. When sensing time is over, the oven
beeps once and the remaining cooking time will
appear in the display. At this time you can open the
door to stir, turn or rearrange the food.
Sensor Reheat
The Sensor Reheat feature lets you reheat dinner plates
or casseroles (8-16 oz.) for your cooking convenience.
Setting Sensor Reheat
1.
Touch Sensor Reheat.
2.
Touch Start/Enter.
sensing is displayed. The microwave operates during
sensing.
3.
When sensing is complete, a beep will sound and the
calculated cook time will start to count down.
Note: Do not open the door during the sensing
process, or the program will be cancelled.
Once the calculated cook time is displayed, you can
open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch
Start/Enter to resume operation.
When sensor reheat is finished, a beep will sound and
the appliance turns off.
Notes
Cover with vented plastic wrap or wax paper.
Reheat food on a microwaveable dinner plate.
EN-14
background
Reheat cooking suggestions
Food Directions Quantity
Dinner plate Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented
plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot
enough after heating with the Reheat feature, continue heating using
manual time and power level setting.
Contents:
3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone)
1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.)
1/2 cup of vegetables (about 3-4 oz.)
1 serving (1 plate)
Casserole, Pasta Cover plate with lid or vented plastic wrap. If food is not hot enough
after heating with the Reheat feature, continue heating using manual
time and power level setting.
Stir foods once before serving.
Contents:
Casserole: refrigerated foods (such as beef stew or lasagna)
Pasta: Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods
1 to 4 servings
Sensor Cook
Sensor Cook allows you to cook many of your favorite
foods without selecting cooking times and power levels.
The microwave oven automatically determines the
required cooking time for each food item.
Sensor Cook programs
Sensor Cook
Program
Quantity Cooking tips
1 - Baked
Potato
1 - 4 potatoes
(8 - 32 oz.)
Pierce skin with a fork.
Do not cover.
After cooking, allow to
stand wrapped in foil
for 5 minutes.
3 - Fresh
Vegetables
4 - 16 oz.
(0.25 - 1 lbs)
No water is needed if
vegetables have just
been washed. Add
2 tablespoons water
per 8 ounces of fresh
vegetables.
Meat
8 - 24 oz.
(0.5 - 1.5 lbs)
After cooking, allow to
stand, covered,
for 3 - 4 minutes.
Seafood
8 - 20 oz.
(0.5 -
1.25 lbs)
Roll thin edges
underneath. Arrange in
a ring around micro-
waveable dish.
Entrees
10 - 20 oz. Follow package
instructions for venting,
cutting plastic film, etc.
2 - Ground
4 - Fish/
5 - Frozen
Setting Sensor Cook
The appliance must be turned off.
Example: Set Sensor Cook for Ground Meat.
1.
Touch Sensor Cook.
2.
Touch Sensor Cook repeatedly to scroll through all
Sensor Cook modes.
3.
Touch Start/Enter.
The program will start sensing with the microwave
operating.
EN-15
background
When sensing is complete, a beep will sound and the
calculated cook time will start to count down.
Note: Do not open the door during the sensing
process, or the program will be cancelled.
Once the calculated cook time is displayed, you can
open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch
Start/Enter to resume operation.
When sensor cook is finished a beep will sound and the
appliance turns off.
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will
interrupt the current mode. Close the appliance door and
then touch Start/Enter to resume operation.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The
appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then
switch off automatically.
Broil
The Broil feature uses intense heat radiated from the
upper element.
You can set two intensity levels:
Broil high (
Broil low *
Setting Broil mode
The appliance must turned off.
1.
Touch
2.
Touch Broil again , to change
to Broil low mode.
Touch Start/Enter to start operation.
Note: Always use a broil pan when cooking in Broil
mode (see optional accessories).
Opening appliance door during operation
Opening the appliance door during operation will
interrupt the current mode. When you close the
appliance door, operation will be resumed.
Cancel operation
Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The
appliance turns off and the clock is displayed.
The cooling fans may continue to run for awhile and then
switch off automatically.
.
Broil HIGH-LOW
Enter the desired cooking time with the number keys.
3.
4.
Setting the cooking time
The cooking time for your meal can be set on the oven. When the
cooking time has elapsed, the oven switches itself off
automatically. This means that you do not have to interrupt other
work to switch off the oven. The cooking time cannot be
accidentally exceeded.
The oven starts. The cooking time counts down in the display.
The cooking time has elapsed
An audible signal sounds. The oven stops heating.
Setting the clock
Changing the clock
1.
The actual time disappear and then the time will blink in the
display.
Touch
in waiting state.
Setting the time-setting options
Your oven has various time-setting options. You can use the
witch between the
1.
Touch Clock.
2.
Enter the correct time using the number keys.
Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1.
3.
Touch Start/Enter to confirm.
Clock
key to call up the menu and s
individal functions.
Clock
2.
Enter the correct time using the number keys.
3.
Touch Start/Enter to confirm.
EN-16
background
Childproof lock
The oven has a childproof lock to prevent children switching it on
accidentally.
The oven will not react to any settings. The timer and clock can
also be set when the childproof lock has been switched on.
Switching on the childproof lock
Requirement: No cooking time should be set .
The
activated.
Switching off the childproof lock
The t. The childproof lock is
deactivated.
Childproof lock with other cooking operations
When other cooking programmes have been set, the childproof lock
is not operational.
key for approx. 3 seconds.Touch and hold the
Touch and hold the
Panel lock
key for approx. 3 seconds.
lock symbol appears in the display. The childproof lock is
Panel lock
lock symbol on the display goes ou
EN-17
background
Care and cleaning
With careful care and cleaning your microwave oven will retain its
looks and remain good order. We will explain here how you
should care for and clean your appliance correctly.
Risk of electric shock.!
Penetrating moisture may cause an electric shock. Do not use
any high-pressure cleaners or steam cleaners.
Risk of burns!
Never clean the appliance immediately after switching off. Let the
appliance cool down.
Risk of serious damage to health!
Microwave energy may escape if the cooking compartment door
or the door seal is damaged. Never use the appliance if the
cooking compartment door or the door seal is damaged. Contact
the after-sales service.
Notes
Slight differences in colour on the front of the appliance are
caused by the use of different materials, such as glass, plastic
and metal.
Shadows on the door panel which look like streaks, are caused
by reflections made by the oven light.
Unpleasant odours, e.g. after fish has been prepared, can be
removed very easily. Add a few drops of lemon juice to a cup of
water. Place a spoon into the container as well, to prevent
delayed boiling. Heat the water for 1 to 2 minutes at maximum
microwave power.
Cleaning agents
To ensure that the different surfaces are not damaged by using
the wrong cleaning agent, observe the information in the table. Do
not use
sharp or abrasive cleaning agents,
metal or glass scrapers to clean the glass in the appliance door.
metal or glass scrapers to clean the door seal,
hard scouring pads and sponges,
cleaning agents with high concentrations of alcohol.
Wash new sponge cloths thoroughly before use.
Allow all surfaces to dry thoroughly before using the appliance
again.
Area Cleaning agents
Appliance front Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth. Do not use glass cleaners or metal
or glass scrapers for cleaning.
Appliance front with
stainless steel
Hot soapy water:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth. Remove flecks of limescale,
grease, starch and albumin (e.g. egg
white) immediately. Corrosion can form
under such residues. Special stainless
steel cleaning agents can be obtained
from the after-sales service or from
specialist shops. Do not use glass
cleaners or metal or glass scrapers for
cleaning.
Cooking
compartment
Hot soapy water or a vinegar solution:
Clean with a dish cloth and dry with a soft
cloth.
If the oven is very dirty: Do not use oven
spray or other aggressive oven cleaners
or abrasive materials. Scouring pads,
rough sponges and pan cleaners are also
unsuitable. These items scratch the
surface. Allow the interior surfaces to dry
thoroughly.
Recess in cooking
compartment
Damp cloth:
Ensure that no water seeps through the
turntable drive into the appliance interior.
Wire racks Hot soapy water:
Clean using stainless steel cleaning
agent or in the dishwasher.
Door panels Glass cleaner:
Clean with a dish cloth. Do not use a
glass scraper.
Seal Hot soapy water:
Clean with a dish cloth, do not scour. Do
not use a metal or glass scraper for
cleaning.
Technical data
Rated Voltage
Rated Output Power(Microwave)
Oven Capacity
Turntable Diameter
363mm
5 (W) (D) 4 (H)mm
Net Weight Approx. 37.1kg
Maximum Power 3400W
External Dimensions Without handle
44L
95 568 54
~
120 V , 60 Hz
1000W
EN-18
background
Malfunction table
Malfunctions often have simple explanations. Please refer to the
malfunction table before calling the after-sales service.
If a meal does not turn out exactly as you wanted, refer to the
plenty of cooking tips and tricks.
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out
by one of our trained after-sales engineers.
Malfunction table
Problem Possible cause Remedy/information
The appliance does not work. Faulty circuit breaker. Look in the fuse box and check that the circuit
breaker for the appliance is in working order.
Plug not plugged in. Plug in the plug.
Power cut Check whether the kitchen light works.
The appliance does not work.
appears in the display panel.
Childproof lock is active. Deactivate the childproof lock (see section:
Childproof lock).
:‹‹ is in the display panel. Power cut Reset the clock.
The microwave does not switch on. Door not fully closed. Check whether food residue or debris is
trapped in the door.
It takes longer than before for the food
to heat up in the microwave
The selected microwave power level is too low. Select a higher power level.
A larger amount than usual has been placed in
the appliance.
Double the amount = almost double the
cooking time.
The food was colder than usual. Stir or turn the food during cooking.
Turntable grates or grinds. Dirt or debris in the area around the turntable
drive.
Clean the rollers under the turntable and the
recess in the oven floor thoroughly.
A particular operating mode or power
level cannot be set.
The temperature, power level or combined
setting is not possible for this operating mode.
Choose permitted settings.
“‚ appears in the display panel. The thermal safety switch-off function has been
activated.
Call the after-sales service.
“…
appears in the display panel. The thermal safety switch-off function has been
activated.
Call the after-sales service.
appears in the display panel. Moisture in the control panel. Allow the control panel to dry.
“‚ˆ appears in the display panel. Rapid heating has failed. Call the after-sales service.
Acrylamide in foodstuffs
Which foods are affected?
Acrylamide is mainly produced in grain and potato products that
are heated to high temperatures, such as potato crisps, chips,
toast, bread rolls, bread, fine baked goods (biscuits, gingerbread,
cookies).
Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food
General Keep cooking times to a minimum. Cook meals until they are golden brown, but not too
dark. Large, thick pieces of food contain less acrylamide.
Baking biscuits
Oven chips
Max. 200 °C in Top/bottom heating or max. 180 °C in 3D hot air or hot air mode. Max.
190° C in Top/bottom heating or max. 170 °C in 3D hot air or hot air mode. Egg white
and egg yolk reduce the formation of acrylamide. Distribute thinly and evenly over the
baking tray. Cook at least 400 g at once on a baking tray so that the chips do not dry out.
Expert Cooking Guide
section, where you will find
EN-19
background
Energy and environment tips
Here you can find tips on how to save energy when baking and
roasting and how to dispose of your appliance properly.
Saving energy
Only preheat the oven if this is specified in the recipe or in the
operating instruction tables.
Use dark, black lacquered or enamelled baking tins. They
absorb the heat particularly well.
Open the oven door as infrequently as possible while you are
cooking, baking or roasting.
It is best to bake several cakes one after the other. The oven is
still warm. This reduces the baking time for the second cake.
You can also place two loaf tins next to each other.
For longer cooking times, you can switch the oven off
10 minutes before the end of the cooking time and use the
residual heat to finish cooking.
Environmentally-friendly disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner.
This appliance complies with European Directive 2002/
96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). The directive gives a framework for the
collection and recycling of old appliances, which is valid
across the EU.
Expert Cooking Guide
The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions.
Broil
Place pan of food on the wire rack with the recess facing
up.
Food Oven tem-
perature
Cooking time
(minutes)
Internal tem-
perature
Cooking tip / Procedure
Hamburgers,
_" to 1", medium
High Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
160°F
(71°C)
Use pan that allows fat to drain away from the
food.
High fat meat causes more spattering.
Lamb chops,
1", medium
High Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
160°F
(71°C)
Use pan that allows fat to drain away from the
food.
Slit fat to prevent curling.
Sausage, fresh High Side 1: 9 - 11
Side 2: 8 - 10
160°F
(71°C)
Use pan that allows fat to drain away from the
food.
Steaks, _" to 1",
medium rare
High Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
145°F
(63°C)
Use pan that allows fat to drain away from the
food.
Slit fat to prevent curling.
Steaks, _" to 1",
medium
High Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
160°F
(71°C)
Use pan that allows fat to drain away from the
food.
Slit fat to prevent curling.
Toasting bread Low 3 - 5 - Check at minimum time.
Top browning cas-
seroles
Low 3 - 5 - Use only metal or glass ceramic dishes such as
Corning Ware®
Convection Broil
Place pans of food on the wire rack with the recess
facing up.
Food Oven
temperature
Cooking time
(minutes)
Internal
temperature
Cooking tip / Procedure
Chicken breasts,
bone-in
Low Side 1: 9 - 11
Side 2: 10 - 12
170°F
(76°C)
Start breast side down.
Fish filets,
_" to 1"
Low 11 - 15 145°F
(63°C)
No turning of fish.
Turn thin ends under.
Brush with olive oil or butter to prevent sticking.
EN-20
background
Heating food
Risk of scalding!
There is a possibility of delayed boiling when a liquid is heated.
This means that the liquid reaches boiling temperature without the
usual steam bubbles rising to the surface. Even if the container
only moves a little, the hot liquid can suddenly boil over and
spatter. When heating liquids, always place a spoon in the
container. This will prevent delayed boiling.
Convection
Preheat the oven before adding foods. Once the oven is
preheated, place the food in the oven quickly to minimize
loss of heat. Place pans of food on the wire rack with the
recess facing down.
Food Oven
temperature
Cooking time
(minutes)
Cooking tip / Procedure
Biscuits 350°F (175°C) 13 - 20 A dark or dull baking sheet will result in a browner,
crisper crust.
Cake, 13"x9" 350°F (175°C) 23 - 28 For a tender, light golden brown crust, use light, shiny
metal bakeware.
Cookies 350 - 375°F
(175 - 190°C)
8 - 14 A dark or dull baking sheet will result in a browner,
crisper crust.
Cornbread 425 - 450°F
(220 - 230°C)
25 - 30 Use a square baking pan.
Cupcakes 350°F (175°C) 18 - 21 Ideal for ready-made mixes. Prepare according to
package directions.
Dinner rolls 400°F (205°C) 12 - 18 Use with fresh or frozen dinner rolls.
Fresh fruit pie 375°F (190°C) 50 - 60 A dark or dull baking pie pan will result in a browner,
crisper crust.
Muffins 400°F (205°C) 10 - 18 Ideal for ready-made mixes. Prepare according
to package directions.
Roasted vegetables 425 - 450°F
(220 - 230°C)
15 - 20 Use dark or dull metal pan. Stir once.
Shortcakes 450°F (230°C) 10 - 18 Best for individual shortcakes. Use dark coated pan.
Cooking eggs in your microwave
Never cook eggs in the shell and never warm hard-
cooked eggs in the shell; they can explode.
Always pierce yolk on whole eggs to keep them from
bursting.
Cook eggs just until set; they will become tough if
overcooked.
Cooking scrambled eggs is safe.
Cooking vegetables in your microwave
Vegetables should be washed just before cooking.
Rarely is extra water needed. If dense vegetables such
as potatoes or carrots are being cooked, add about
¼ cup of water.
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans,
etc.) will cook faster than larger vegetables.
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or
corn on the cob, should be arranged in a circle on the
turntable before cooking. They will cook more evenly if
turned over halfway through cooking.
Always place vegetables like asparagus and broccoli
with the stem ends pointing towards the edge of the
dish and the tips toward the center.
When cooking cut vegetables, always cover the dish
with a lid or vented microwavable plastic wrap.
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet
potatoes, squash, eggplant, etc., should have their
skin pricked in several locations before cooking to
prevent them from bursting.
For more even cooking, stir or rearrange whole
vegetables halfway through the cook time.
Most of the time, the denser the food, the longer the
required standing time. For example, a baked potato
should stand for 5 minutes before serving, while a dish
of peas may be served immediately.
EN-21
background
Cooking seafood in your microwave
Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack
in a microwave-safe dish. Be sure to always cook fish
until it flakes easily with a fork. Use a tight cover to steam
fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides
less steaming. And be sure not to overcook fish; check it
for doneness at a minimum cooking time before cooking
longer.
Cleaning and Maintenance
9 WARNING
Be sure the entire appliance has cooled and grease
has solidified before attempting to clean any part of
the appliance.
Cleaning Guide
For best performance and for safety reasons, keep the
oven clean inside and outside. Take special care to
keep the inner door panel and oven front frame free of
food and grease build–up.
Never use abrasive scouring powder or pads on the
microwave. Wipe the microwave oven inside and out
with a soft cloth and warm (not hot) mild detergent
solution. Then rinse and wipe completely dry.
Wipe spatters immediately with a wet paper towel,
especially after cooking greasy foods like chicken or
bacon.
Clean your microwave oven weekly or more often, if
needed.
Never operate the microwave oven without food in the
oven cavity, unless pre-heating with Convection, Pizza,
Frozen Foods and Keep Warm mode; this can
damage the magnetron tube or ceramic tray. You may
wish to leave a cup of water standing inside the oven
when it is not in use to prevent damage if the oven is
accidentally turned on.
Seafood Power level Cook time Directions
Fish steaks up to
1½ lbs
medium high (7) 7–11 min. /lb Arrange fish on roasting rack with meaty portions
towards the outside of rack. Cover with wax paper.
Turn over and rearrange halfway through cook time.
Cook until fish flakes easily with fork.
Let stand 3–5 mins.
Fish fillets up to
1½ lbs.
medium high (7) 7–11 min. /lb Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces
under. Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn
over and rearrange halfway through cook time. Cook
until fish flakes easily with fork.
Let stand 2–3 mins.
Shrimp up to
1½ lbs.
medium high (7) 7–11 min. /lb Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or
layering. Cover with wax paper. Cook until firm and
opaque, stirring 2 or 3 times.
Let stand 5 mins.
Part Recommendations
Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven
walls, causing the oven to work less efficiently.
Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild soap. DO NOT use harsh deter-
gents or abrasive cleaners.
To help loosen baked–on food particles or liquids, heat 2 cups of water (add the juice of
1 lemon if you desire to keep the oven fresh smelling) in a 4 cup measuring glass at High
power for 5 minutes or until boiling. Let stand in oven cavity for 1 or 2 minutes.
For baked-on grease spatters, wash with hot, soapy water, rinse and dry.
Wire rack Wash with soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-
filled pads as directed. The wire rack can also be washed in the dishwasher.
Metal turntable tray Remove metal turntable tray from the oven when cleaning the oven cavity and tray.
Wash the metal turntable tray in warm sudsy water or in the dishwasher.
Ceramic tray Clean with warm, soapy water or in the dishwasher.
Door seal Wipe with damp cloth.
EN-22
background
Door glass Wash with soap and water or glass cleaner. Apply Fantastik® or Formula 409® to a clean
sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads
and oven cleaners.
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accu-
mulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage.
Painted surfaces Clean with hot soapy water or apply Fantastik® or Formula 409® to a clean sponge or paper
towel and wipe clean. Avoid using powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners.
Stainless steel sur-
faces/exterior sur-
faces
Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry,
or wipe with Fantastik® or Formula 409® spray on a paper towel. Protect and polish with Stain-
less Steel Magic® and a soft cloth. Remove water spots with a cloth dampened with white vine-
gar.
Plastic & Controls When cool, clean with soapy water, rinse and dry.
Printed areas
(words & numbers)
Do not use abrasive cleaners or petroleum based solvents.
Part Recommendations
EN-23
background
FOUR COMBINÉ ENCASTRÉ AVEC AIR CHAUD
ET MICRO-ONDES
GUIDE D’UTILISATION
MODÈLE :
FMWDR309324
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser le four
à microonde, et les garder soigneusement.
Si vous suivez ces instructions, votre four vous donnera de
nombreuses années de bons services.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
TF044E4ME-SH0D
background
Service à la clientèle
Merci d'avoir achet
é
un produit FORNO. Veuillez lire l'int
é
gralit
é
du manuel d'instructions avant d'utiliser votre nouvel
appareil pour la premi
è
re fois.
Que vous soyez un utilisateur temporaire ou un expert
, il sera utile de vous familiariser avec
les pratiques de sécurité, les caractéristiques, recommandations concernant l 'exploitation et l' entretien du matériel.
Les mod
è
les et les num
é
ros de s
é
rie sont
é
num
é
r
é
s sur le produit. Aux fins de la garantie, vous aurez
é
galement besoin
de la date d'achat.
Enregistrez ces informations ci-dessous pour r
é
f
é
rence future.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de
série
Date d’achat
Adresse et téléphone d’achat
Utilisez ces numéros dans correspondance ou
appels de service concernant votre produit.
Si vous recevez un produit endommagé,
contactez votre distributeur immédiatement.
Gagnez du temps et de l'argent. Avant de faire appel
à un technicien, consultez le Guide de dépannage. Il
répertorie les causes de problèmes mineurs
d’utilisation que vous pouvez corriger vous-même
.
SERVICE AU CANADA :
Conservezlemanueld'instructionsàportéedemainpourrépondreàvosquestions.Encas
d'incompréhensionousivousavezbesoind'aide,veuillezcommuniqueravecnotreserviceàlaclientèle:
1-800-561-7265.
Ouparcourriel:service@distinctive-online.com
Oucommuniqueravec:CTMHouseholdAppliancesInc.
11420AlbertHudon,Montréal,QuébecH1G3J6,Canada
SERVICE aux États-Unis:
Conservezlemanueld'instructionsàportéedemainpourrépondreàvosquestions.Encas
d'incompréhensionousivousavezbesoind'aide,veuillezcommuniqueravecnotreserviceàlaclientèle:
1-866-231-8893
Ouparcourriel:info@forno.ca
Cettebrochurepeutêtretéléchargéeàpartirdewww.forno.ca
Sivotrematérielabesoind'êtreparé,ilestimpératifd'utilisernotrecentredeservicesclients
recommandésparFornousinedecertificationdesfournisseursdeservices.Touslesfabricantsdeservices
decertificationontétésoigneusementsélectionnésetuneformationcomplète.
background
PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER L'EXPOSITION
POSSIBLE À L'ÉNERGIE
MICROONDE EXCESSIVE
(a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car cela peut entraîner
une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas casser ou
modifier les interverrouillages de sécurité.
(b) Ne pas placer un objet entre la face avant et la porte, ou laisser de la saleté ou des
résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces du joint.
(c) ATTENTION : Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, le four ne doit pas être
utilisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une personne compétente.
ADDITIF
Si l'appareil n'est maintenu en bon état de propreté, ses surfaces peuvent se dégrader et affecter la
durée de vie de l'appareil et entrainer une situation dangereuse.
FR-2
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie,
électrocution, blessures ou exposition à une
énergie excessive du four à micro-ondes lors
de l’utilisation de votre appareil, suivez les
précautions de sécurité de base, notamment
les suivantes
1. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus, et par des
personnes ayant une incapacité physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d'expérience ou de connaissance si
elles sont supervisées ou instruites sur
l'usage de l'appareil en sécurité et si elles
comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance
de routine ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
2. Lisez et suivez les spécificités :
« PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER
L'EXPOSITION POSSIBLE À L'ÉNERGIE
MICROONDE EXCESSIVE »
3. Gardez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
4. Pour éviter tout danger, faites remplacer
tout cordon d'alimentation endommagé
par le fabricant, un agent agréé ou une
personne qualifiée. (Pour appareils avec
accessoire de type Y)
5. ATTENTION : Il est dangereux pour
quiconque autre qu’une personne
compétente d’effectuer des travaux de
révision ou de réparation qui impliquent
la dépose d’un capot qui protège de
l’exposition aux micro-ondes.
6. ATTENTION : Les liquides et autres
aliments ne doivent pas être chauffés
dans des récipients fermés car ils sont
susceptibles d’exploser.
7. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
s'ils ont été formés sur son utilisation
d'une manière sure, et sont conscients
des risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance, à moins qu'ils aient
plus de 8 ans et supervisés.
8. Lorsque vous réchauffez des aliments
dans des récipients en plastique ou
en papier, gardez un œil, il y a risque
d’inflammation.
9. N’utilisez que des ustensiles adaptés aux
fours à micro-ondes.
10. Si de la fumée est émise, éteignez ou
débranchez l’appareil et gardez la porte
fermée afin d’étouffer les flammes.
11. Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut entraîner une ébullition
éruptive retardée, c’est pourquoi des
précautions doivent être prises lors de la
manipulation du récipient.
12. Le contenu des biberons et des pots
pour bébé doit être agité ou secoué
et la température contrôlée avant
consommation, afin d’éviter les brûlures.
FR-3
background
13. Ne faites pas chauffer des œufs dans leur
coquille et des œufs durs entiers dans
un four à micro-ondes, le risque de leur
éclatement existe même après la cuisson.
14. Le four doit être nettoyé régulièrement et
tout dépôt d’aliments doit être enlevé.
15. Ne pas maintenir le four dans un état
propre pourrait mener à la détérioration
de sa surface qui pourrait compromettre
la durée de vie de l’appareil et
probablement engendrer des risques.
16. N’utilisez que la sonde de température
recommandée pour ce four. (pour les
fours pourvus d’une possibilité d’utiliser
une sonde de détection de température.)
17. Le four à micro-ondes doit être utilisé
avec la porte décorative ouverte.
(pour les fours avec une porte décorative.)
18. Cet appareil est destiné à être utilisé dans
des applications domestiques et similaires
telles que :
- Espaces cuisine dans des magasins,
bureaux et autres environnements de travail
- par les clients d’hôtels, de motels et
d’autres types de résidences
- exploitations agricoles
- chambres d'hôtes.
19. Des précautions doivent être prises pour
éviter de déplacer le plateau tournant
lors du retrait de récipients. (For fixed
appliances and built-in appliances
being used equal or higher than 900mm
above the floor and having detachable
turntables. Mais cela ne s’applique pas
aux appareils avec porte à charnière
inférieure horizontale.)
20. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec
un nettoyeur à vapeur.
21. ATTENTION : Assurez-vous que l’appareil
est éteint avant de remplacer la lampe
pour éviter tout risque d’électrocution.
22. ATTENTION : Les pièces accessibles
peuvent devenir chaudes pendant
l’utilisation. Les jeunes enfants doivent
être tenus à l’écart.
23. L’appareil ne doit pas être nettoyé avec
un nettoyeur à vapeur.
24. Le four à micro-ondes est conçu pour
chauffer des aliments et des boissons.
Le séchage d’aliments ou vêtements et
le chauffage des coussins chauffants,
pantoufles, éponges, chiffons humides et
autres peuvent entraîner des risques de
blessures, d’inflammation ou d’incendie.
25. La surface du tiroir de rangement peut
devenir chaude.
26. ATTENTION : L’appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant
l’utilisation ; veillez à ne pas toucher les
éléments chauffants. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf
s'ils sont surveillés de façon continue.
27. Pendant l’utilisation, l’appareil devient
chaud. Des précautions doivent être
prises pour éviter de toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four.
28. Les récipients métalliques pour la nourriture
et les boissons ne sont pas autorisés
pendant la cuisson au four à micro-ondes.
FR-4
background
29. N’utilisez pas e nettoyants abrasifs ou de
grattoir métallique pour nettoyer la vitre du
four, car cela peut rayer la surface ce qui
peut fendre le verre.
30. L’appareil est destiné à être encastré.
31. L’appareil ne doit pas être installé derrière
une porte décorative afin d’éviter une
surchauffe. (Ceci ne s’applique pas aux
appareils doté d’une porte décorative.)
32. ATTENTION : Lorsque l’appareil
fonctionne en mode combiné, les enfants
ne doivent utiliser le four que sous la
surveillance d’un adulte en raison des
températures générées.
LISEZ-LE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR TOUTE
RÉFÉRENCE FUTURE
FR-5
background
Causes des dommages
Attention!
■Création d’étincelles : Metal e.g. a spoon in a glass must be
kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door.
Des étincelles pourraient endommager irrémédiablement la vitre
encastrée dans la porte.
■Eau dans l’espace de cuisson chaud : Ne versez jamais d’eau
dans l’espace de cuisson chaud. Cela génère de la vapeur. Tout
changement de température peut provoquer des dommages.
■Aliments humides : Ne stockez pas d’aliments humides dans
l’espace de cuisson fermé pendant de longues périodes.
N’utilisez pas l’appareil pour stocker des aliments. Cela peut
entraîner de la corrosion.
■Refroidissement avec la porte de l’appareil ouverte : Ne laissez
refroidir l’espace de cuisson que porte fermée. Ne coincez
aucun objet dans la porte de l’appareil. Même si la porte n’est
que légèrement entrouverte, les façades des unités à proximité
peuvent être endommagées avec le temps.
■Joint très sale : Si le joint de la porte du four est très sale, la
porte ne se ferme plus correctement pendant le fonctionnement.
Les faces des unités adjacentes pourraient être endommagées.
Le joint doit être maintenu propre.
■Utilisation du micro-onde sans aliments : L’utilisation de l’appareil
sans aliments dans l’espace de cuisson peut entraîner une
surcharge. N’allumez jamais l’appareil s’il n’y a pas d’aliments
dans l’espace de cuisson. Une exception à cette règle est un test
d'ustensile court (voir la section «Ustensiles adaptés au
micro-onde»).
■ Utilisation de la porte de l’appareil pour placer des objets dessus :
Ne posez pas aucun objet sur la porte ouverte du four. Ne placez
aucun ustensile ou accessoire destiné au four sur la porte de
l’appareil.
■Transport de l’appareil : Ne transportez pas et ne tenez pas
l’appareil par la poignée de la porte. La poignée de porte ne peut
pas supporter le poids de l’appareil et pourrait se casser.
■Pop-corn au micro-onde : Ne réglez jamais le micro-onde sur une
puissance très élevée. Utilisez une puissance ne dépassant pas
600 watts. Placez toujours le sac de pop-corn sur une assiette en
verre. Le disque risque de sauter s’il est surchargé.
■Le liquide bouilli ne doit pas passer à travers l’axe d’entraînement
du plateau tournant à l’intérieur de l’appareil. Surveillez le
processus de cuisson. Choisissez un temps de cuisson plus
court au départ et l’augmentez au besoin.
■Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt d’aliments
doit être éliminé car ils peuvent exploser, même après la fin du
chauffage par micro-ondes.
■Ne pas maintenir le four dans un état propre pourrait mener à la
détérioration de sa surface qui pourrait compromettre la durée de
vie de l’appareil et probablement engendrer des risques.
Installation
Installation des unités
■Cet appareil est uniquement destiné à être entièrement installé
dans une cuisine.
■Cet appareil n’est pas conçu pour être installé au-dessus d’une
table ou à l’intérieur d’une armoire.
■L’armoire installée ne doit pas avoir de paroi derrière l’appareil.
■Un espace d’au moins 45 mm doit être maintenu entre le mur et
la base ou le panneau arrière de l’unité placée au dessus.
■L’armoire installée doit avoir une ouverture de ventilation de
250 cm
2
à l’avant. Pour cela, coupez le panneau de base ou
installez une grille de ventilation.
■Les fentes et les prises d’aération ne doivent pas être couvertes.
■Une utilisation sans risque de cet appareil ne peut être
garantie que si ce dernier a été installé conformément au guide
d’utilisation.
■L’installateur est responsable de tout dommage résultant d’une
installation incorrecte.
■Les unités dans lesquelles l’appareil est installé doivent être
résistantes à la chaleur jusqu’à 90°C.
Dimensions d’installation
50
460
Ouvertures de ventilation
arrière, min. 250 cm
2
Zone de ventilation dans
la base, min. 250 cm
2
Zone de ventilation
dans la base,
min. 250 cm
2
Grille de ventilation Pieds de placard
Panneaux noirs ouverts
Panneaux
noirs ouverts
min.
550
min.
550
min. 45
min 45
Remarque : Il devrait y avoir un espace au-dessus du four.
FR-6
background
Encastré
Ne tenez pas et ne transportez pas l’appareil par la poignée de la porte. La poignée de porte ne peut
pas supporter le poids de l’appareil et pourrait se casser.
1. Poussez délicatement le micro-onde dans la boîte, en vous s’assurant qu’il est bien centré.
2. Ouvrez la porte et fixez le micro-onde avec les vis fournies.
68
* 20 mm pour le fascia métallique
min. 550
Insérez complètement l’appareil et centrez-le.
Ne pliez pas le câble de connexion.
Vissez l’appareil en place.
L’espace entre le plan de travail et l’appareil ne doit pas être fermé par des tasseaux supplémentaires.
Informations importantes
L’appareil est conçu pour être installé en permanence avec un cordon d’alimentation à trois broches et ne
peut être connecté que par un expert agréé conformément au schéma de connexion.
Seul un électricien qualifié qui respecte les réglementations en vigueur peut remplacer le cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas plusieurs prises, multiprises ou rallonges. Toute surcharge entraîne un risque d’incendie.
Si la connexion n’est plus accessible après l’installation, un sectionneur toutes broches avec un écart de
contact d’au moins 3 mm doit être fourni.
Connectez les fils du cordon d’alimentation conformément aux codes couleurs suivants :
Vert et jaune
Fil de terre
(E)
Bleu Fil neutre (N)
Brun Phase (L)
Grande-Bretagne et Australie :
Ne connectez pas l’appareil à l’aide d’une fiche de 13 A et ne le protégez pas avec un fusible de
13 A. L’appareil doit être protégé à l’aide d’un fusible de 16 A ou plus. L’appareil doit être débranché
de l’alimentation électrique pendant tous les travaux d’installation. Lorsque l’appareil est installé, une
protection doit être fournie contre tout contact accidentel.
FR-7
background
Votre nouvel appareil
Cette section vous permet de vous familiariser avec votre nouvel
appareil. Le panneau de commande et les commandes d’utilisation
individuelles sont expliqués. Vous trouverez des informations sur
l’espace de cuisson et les accessoires.
Panneau de commande
Touches tactiles et écran
Les touches tactiles permettent de configurer les différentes
fonctions supplémentaires. Sur l’écran, vous pouvez lire les valeurs
que vous avez définies.
Symbole Fonction
Sélection de programmes de décongélation
automatique
Démarrer les programmes de cuisson pour les
plats cuisinés surgelés
Sélection des programmes de cuisson par capteur
Sélection des programmes de réchauffe par capteur
Cuire du pop-corn
Réchauffer des boissons
Sélection de programmes de pizza
Sélection de programmes du menu automatique
Configuration des modes Broil (Hi/Lo)
Régler le niveau de puissance du micro-onde
Sélection des programmes de cuisson
Sélection des programmes de rôtissage
Sélection de programmes de préchauffage
Régler la température/poids de cuisson
Régler le temps de cuisson
Activer/désactiver la sécurité enfants
Réglez l’heure de la journée
Utilisez les touches numériques pour entrer des
valeurs personnalisées
Confirmer les valeurs entrées/Démarrer le mode
de cuisson
Ajouter 30 secondes
Effacer la valeur entrée/éteindre l’appareil
Réglage des paramètres
Utilisez les touches de réglage pour ajuster les paramètres.
Paramètre Fonction
Auto menu Sélection de 8 programmes automatiques.
Weight Régler le poids de cuisson.
Time Régler le temps de cuisson.
Ventilateur de refroidissement
Votre appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement.
Le ventilateur de refroidissement se met en marche pendant le
fonctionnement. L’air chaud s’échappe au-dessus de la porte.
Le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner pendant
un certain temps une fois l'appareil arrêté.
Attention!
Ne couvrez pas les fentes de ventilation. Autrement, l’appareil va
surchauffer.
Remarques
■L’appareil reste froid pendant le fonctionnement du micro-onde.
Mais le ventilateur de refroidissement reste toujours en marche.
Le ventilateur peut fonctionner même lorsque le micro-onde est
arrêté.
■De la condensation peut apparaître sur la fenêtre de la porte, les
parois intérieurs et le fond. Ceci est normal et n’affecte pas le
fonctionnement du micro-onde. Essuyez la condensation après
la cuisson.
FR-8
background
Accessoires
Plateau tournant
Comme surface pour la grille.
Les aliments qui nécessitent particulièrement beaucoup de chaleur
par le haut peuvent être préparés directement sur le plateau
tournant.
Le plateau peut tourner dans le sens horaire ou antihoraire.
Placez le plateau tournant sur l’axe d’entraînement au centre de
l’espace de cuisson. Assurez-vous qu’il est correctement installé.
■N’utilisez jamais le micro-onde sans le plateau tournant.
■Le plateau tournant peut supporter 5 kg max.
■Le plateau tournant doit tourner lors de l’utilisation de tous les
types de chauffage.
Remarque :
Le type et le nombre d’accessoires dépendent de la demande
réelle.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Vous trouverez ici tout ce que vous devez faire avant d'utiliser votre
four pour la première fois pour préparer des aliments. Lisez d'abord
la section Informations de sécurité.
Réglage de l'heure
Une fois l'appareil connecté, «12:00» s'affiche comme heure de la
journée. Pour régler l’heure correcte suivez les étapes ci-dessus :
1. Touchez Clock.
2. Entrez l’heure correcte à l’aide des touches numériques.
Exemple : Pour régler l’horloge à 12:41, tapez 1 2 4 1.
3. Touchez
pour confirmer.
Chauffer le four
Pour éliminer l’odeur du nouveau four, faites chauffer
l’appareil à vide et fermé. Une heure de convection à
350°F (180°C) est idéale. Assurez-vous qu’aucun résidu
d’emballage n’a été oublié dans la cavité du four.
1. Touchez une fois Convection pour accéder au mode
cuisson.
2. Entrez les chiffres 3 5 0 à l’aide des touches
numériques.
3. Touchez TIME pour régler le temps de
cuisson.
4. Entrez les chiffres 6 0 à l’aide des touches numériques.
5. Touchez
pour lancer la cuisson.
La lumière du four s’allume et l’appareil commence à
chauffer.
Nettoyage des accessoires
Avant d’utiliser les accessoires pour la première fois, il faut les
nettoyer soigneusement avec de l’eau chaude savonneuse et un
chiffon à vaisselle doux.
Réglage du four
Vous pouvez régler votre four de différentes manières. Nous
vous expliquerons ici comment sélectionner le type de chauffage
et la température ou le réglage du gril souhaités. Vous pouvez
également sélectionner le temps de cuisson au four de votre plat.
Référez-vous à la section Options de réglage de l’heure.
Réglage du mode Convection
Exemple : rôtissage à 350°F pendant 20 minutes
1. Touchez une fois Convection pour accéder au mode
cuisson.
2. Entrez les chiffres 3 5 0 à l’aide des touches
numériques.
3. Touchez TIME pour régler le temps de
cuisson.
4. Entrez les chiffres 2 0 0 0 à l’aide des touches numériques.
5. Touchez
pour lancer la cuisson.
Ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
L’opération est suspendue. Après avoir fermé la porte, touchez
Start/Enter
. L’opération continue.
Annulation d’une opération
Touchez Clear/Off pour annuler le mode actif du four. L’appareil
s’éteint et l’horloge s’affiche.
Les ventilateurs de refroidissement peuvent continuer à fonctionner
pendant un certain temps, puis s’éteindre automatiquement.
FR-9
background
Préchauffage rapide
Grâce au préchauffage rapide, votre four atteint la température
définie rapidement.
Pour garantir une bonne cuisson au four, ne mettez vos aliments
dans l’espace de cuisson que lorsque la phase de préchauffage est
terminée.
1. Touchez PREHEAT.
2. Entrez la température à l’aide des touches numériques. La
température d’entrée doit être comprise entre 100 et 450°F.
3. Touchez
Start/Enter
.
Le four commence à chauffer.
Le processus de préchauffage est terminé
Un bip est émis. Mettez votre plat au four. Réglez le mode de
cuisson nécessaire.
Annulation du préchauffage rapide
Pendant le réglage du préchauffage rapide, touchez Clear/Off pour
annuler la fonction.
Pendant le préchauffage rapide, touchez Clear/Off peut annuler
la fonction. Vous pouvez également ouvrir la porte pour annuler la
fonction.
Remarque : Ce n’est que lorsque vous entendez l’alarme et le
clignotement de l’icône de préchauffage que vous
pouvez ouvrir la porte et mettre les aliments.
Les micro-ondes
Les micro-ondes sont converties en chaleur dans les aliments. Les
micro-ondes peuvent être utilisés seuls ou en combinaison avec un
autre type de chauffage. Vous trouverez des informations sur les
ustensiles du four et sur la façon de régler le micro-onde.
Remarque :
Dans le Guide de cuisson expert, vous trouverez des exemples de
décongélation, chauffage et cuisson avec le four à micro-ondes.
Remarques concernant les ustensiles pour four
Ustensiles adaptés au four
Les plats appropriés sont des plats de cuisson résistants à la
chaleur en verre, vitrocéramique, porcelaine, céramique ou
plastique. Ces matériaux laissent passer les micro-ondes.
Vous pouvez également utiliser des plats de service. Cela vous
évite d’avoir à transférer des aliments d’un plat à l’autre. Vous ne
devez utiliser des ustensiles à four avec des garnitures décoratives
en or ou en argent que si le fabricant garantit qu’ils sont adaptés
aux micro-ondes.
Ustensiles non adaptés au four
Tout ustensile en métal n'est pas adapté. Le métal ne laisse
pas passer les micro-ondes. Les aliments dans des récipients
métalliques couverts restent froids.
Attention!
Création d’étincelles : un métal, par ex. une cuillère dans un verre
doit être maintenue à au moins 2 cm des parois du four et de
l’intérieur de la porte. Des étincelles pourraient endommager la
vitre encastrée dans la porte.
Test d’ustensiles pour four
N’allumez pas le micro-onde à vide. Le test d’ustensiles de four
suivant est la seule exception à cette règle.
Effectuez le test suivant si vous ne savez pas si votre ustensile est
adapté au micro-onde :
1. Chauffez les plats vides à puissance maximale pendant ½ à
1 minute.
2. Vérifiez la température de temps en temps pendant cette
période.
Le plat doit être encore froid ou tiède au toucher.
L'ustensile ne convient pas s'il devient chaud ou si des étincelles
sont générées.
Réglage de puissance micro-onde
Vous pouvez choisir parmi 10 niveaux de puissance
micro-onde différents. Si vous ne définissez pas de niveau
de puissance, le micro-onde fonctionne automatiquement
au niveau de puissance le plus élevé 10. Le tableau
ci-dessous fournit des niveaux de puissance suggérés
pour différents types d’aliments pouvant être préparés au
micro-onde.
Niveau de
puissance
Sortie
micro-onde
Utiliser pour
High
Haut
100 % Bouillir de l’eau
Cuisson de la viande hachée
Faire des bonbons
Cuisson de fruits et légumes
frais
Cuisson de poissons et volaille
Préchauffer des plats à brunir
Réchauffer les boissons
Cuisson de tranches de bacon
90% Réchauffer rapidement de
tranches de viande
Oignons sautés
Céleri et poivrons verts
80% Tout réchauffer
Cuisson d’œufs brouillés
70% Cuisson du pain et des produits
céréaliers
Cuisson de plats de fromage
Cuisson de muffins,
brownies et cupcakes
Cuisson de volaille entière
60% Cuisson des pâtes
50% Cuisson de viande
Cuisson de crème anglaise
Cuisson de travers de porc,
rôti de côtes et rôti de surlonge
40% Cuisson de morceaux de viande
moins tendres
Réchauffer les aliments emballés
surgelés
FR-10
background
Niveau de
puissance
Sortie
micro-onde
Utiliser pour
30% Décongélation viande, volaille et
fruits de mer
Cuisson de petites quantités
d’aliments
Terminer la cuisson de
casseroles,
ragoût et quelques sauces
Faire fondre du chocolat
20% Ramollir du beurre et fromage à
la crème
10% Ramollir la crème glacée
Faire lever la pâte à levure
Réglage du micro-onde
1. Entrez le temps de cuisson souhaité à l’aide des
touches numériques. L’affichage du minuteur se remplit
de droite à gauche.
Exemple : Pour régler un temps de micro-ondes de
20 minutes et 30 secondes, entrez les chiffres 2 0 3 0.
2. Vous pouvez démarrer le fonctionnement du micro-onde
avec le niveau de puissance par défaut 10 en touchant
Start/Enter
,
-ou-
vous pouvez définir un niveau de puissance différent.
Touchez Power Level.
3. Entrez la puissance de cuisson souhaitée à l’aide des
touches numériques.
4. Touchez
pour lancer l'opération micro-onde.
Le minuteur du micro-onde commence un compte à
rebours.
Changer le niveau de puissance
Vous pouvez changer le niveau de puissance à tout
moment pendant le fonctionnement du micro-onde.
1. Touchez Power Level.
2. Entrez la puissance de cuisson souhaitée à l’aide des
touches numériques.
3. Touchez
Start/Enter
.
Le micro-onde se poursuit avec le nouveau niveau de
puissance.
Ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
L’opération est suspendue. Après avoir fermé la porte, touchez
Start/Enter
. L’opération continue.
Annulation d’une opération
Touchez Clear/Off pour annuler le mode actif du four. L’appareil
s’éteint et l’horloge s’affiche.
Les ventilateurs de refroidissement peuvent continuer à fonctionner
pendant un certain temps, puis s’éteindre automatiquement.
Cuisson rapide au micro-onde
Utilisez la touche
pour démarrer rapidement
votre micro-onde au niveau de puissance le plus élevé.
Vous pouvez toucher plusieurs fois la touche pour
augmenter le temps
micro-onde par incréments de 30 secondes.
Toucher cette touche pendant le fonctionnement du
micro-onde fait ajouter 30 secondes au temps restant du
micro-onde.
Le temps de cuisson est écoulé
Un bip est émis. Le fonctionnement du micro-onde est terminé.
Cuisson rapide
1. En état d’attente, appuyez sur les touches numériques
1 à 9 pour démarrer la cuisson 100% micro-onde en
1 à 9 minutes.
2. Si la porte est fermée, le four commence la cuisson
automatiquement après 2 secondes.
Cuisson en plusieurs étapes
1. Entrez le temps de cuisson souhaité à l’aide des
touches numériques. L’affichage du minuteur se remplit
de droite à gauche.
2. Touchez Power Level.
3. Entrez la puissance de cuisson souhaitée à l’aide des
touches numériques.
4. Touchez Power Level.
5. Entrez la puissance de cuisson souhaitée à l’aide des
touches numériques.
6. Touchez
.
7. Entrez le temps de cuisson souhaité à l’aide des
touches numériques.
8. Touchez
pour lancer l'opération micro-onde.
Le buzzer retentit 3 fois lorsque la cuisson de la première
étape est terminée et passe à la deuxième étape.
FR-11
background
Programmes automatiques
Les programmes automatiques vous permettent de préparer des
plats très facilement. Vous sélectionnez le programme et entrez
le poids de vos aliments. Le programme automatique effectue le
réglage optimal. Vous pouvez choisir parmi les programmes.
Placez toujours les aliments dans l’espace de cuisson froid.
Choix d’un programme
Lorsque vous aurez sélectionné un programme, réglez le four.
Le sélecteur de température doit être en position d’arrêt.
1. Touchez Auto menu.
2. Touchez plusieurs fois Auto menu pour faire défiler
tous les menus automatiques.
3. Appuyez sur TEMP./WEIGHT pour régler le poids des
aliments.
4. Touchez
pour lancer la cuisson.
Ouverture de la porte du four pendant le
fonctionnement
L’ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
interrompt le mode actuel. Fermez la porte de l’appareil,
puis touchez
pour reprendre le fonctionnement.
Annuler l’opération
Touchez Clear/Off pour annuler le mode actif du four.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche.
Les ventilateurs de refroidissement peuvent continuer
à fonctionner pendant un certain temps, puis s’éteindre
automatiquement.
Menu Auto
Programme Plage de poids
Placement des
aliments
1 - Poitrine de poulet 0,5 - 3,0 livres
Grille métallique,
face vers le bas
2 - Cuisse de poulet 0,5 - 3,0 livres
Grille métallique,
face vers le bas
3 - Volaille entière 1,5 - 4,5 livres Plateau tournant
4 - Rôti de bœuf 0,5 - 3,25 livres Plateau tournant
5 - Filet de porc 1,0 - 3,0 livres
Grille métallique,
face vers le bas
6 - Côtelettes de porc 0,5 - 3,0 livres
Grille métallique,
face vers le bas
7 - Pain de viande 1,0 - 3,25 livres Plateau tournant
8 - Filet de poisson 0,5 - 2,0 livres
Grille métallique,
face vers le bas
Programmes de décongélation
Vous pouvez utiliser les programmes de décongélation pour
décongeler de la viande hachée et des morceaux de viande.
1. Touchez une ou deux fois Auto Defrost pour choisir
«VIANDE HACHÉE» ou «MORCEAUX DE VIANDE».
2. Entrez le poids des aliments que vous souhaitez
décongeler à l’aide des touches numériques.
3. Touchez
pour lancer la décongélation.
Remarques
Préparation des aliments
Utilisez des aliments congelés à -18°C et conservés en portions
aussi minces que possible.
Sortez les aliments à décongeler de leur emballage et pesez-les.
Vous devez connaître le poids pour régler le programme.
■Du liquide sera produit lors de la décongélation de la viande
ou de la volaille. Égouttez ce liquide lorsque vous retournez la
viande et la volaille et ne l’utilisez en aucun cas à d’autres fins et
ne le laissez pas entrer en contact avec d’autres aliments.
Ustensiles pour four
Placez les aliments dans un ustensile peu profond pour
micro-onde, par ex. une assiette en porcelaine ou en verre,
mais ne la couvrez pas.
■Lors de la décongélation de poulet et de portions de poulet
(d 01), un signal sonore est émis à deux reprises pour indiquer
que les aliments doivent être retournés.
Temps de repos
Les aliments décongelés doivent être laissés au repos pendant
10 à 30 minutes supplémentaires jusqu’à ce qu’ils atteignent une
température uniforme. Les gros morceaux de viande nécessitent
un temps de repos plus long que les petits morceaux. Les
morceaux de viande plats et les aliments à base de viande
hachée doivent être séparés les uns des autres avant de laisser
reposer.
À ce stade, vous pouvez continuer à préparer les aliments,
même si des morceaux de viande épais risquent encore d'être
congelés au milieu. À ce stade, les abats peuvent être retirés de
la volaille.
Programme n° Décongélation Plage de poids en kg
1 Viande hachée 0,50 - 2,00
2
Morceaux de
viande
0,50 - 3,00
FR-12
background
Pop-corn
ATTENTION
Ne laissez pas le four sans surveillance pendant que
vous faites du pop-corn qui risque de s’enflammer et
provoquer un incendie.
La fonction Popcorn vous permet de faire 3 sacs de tailles
différentes de pop-corn pour micro-onde. Utilisez le tableau
suivant pour déterminer le réglage à utiliser :
Taille du sac Touchez Popcorn
1,2 once une fois
2,5 onces deux fois
3,5 onces 3 fois
Réglage du mode Pop-corn
L’appareil doit être éteint.
1. Touchez Popcorn. Le temps de cuisson s’affiche.
2. Touchez plusieurs fois Popcorn ou utilisez les touches
numériques 1 à 3 pour choisir le poids souhaité.
3. Touchez
.
Le minuteur du micro-onde commence un compte à
rebours.
Une fois le temps micro-onde écoulé, un bip est émis.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche.
Boisson
La fonction boisson permet de chauffer 0,5 à 2 tasses de
boisson. Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le
réglage à utiliser :
Volume Touchez Beverage
0,5 tasse (environ 4 onces) une fois
1 tasse (environ onces)8 deux fois
1,5 tasse (environ 12 onces) 3 fois
2 tasses (environ 16 onces) 4 fois
Réglage du mode Boisson
1. Touchez Beverage.
Le temps de cuisson s’affiche.
2. Touchez plusieurs fois Beverage ou utilisez les touches
numériques 1 à 4 pour choisir le volume souhaité.
3. Touchez
Start/Enter
.
Le minuteur du micro-onde commence un compte à rebours.
Une fois le temps micro-onde écoulé, un bip est émis.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche.
Aliments congelés
La fonction Frozen Foods vous permet de préparer des plats
cuisinés congelés, tels que nuggets de poulet, frites, poisson
pané, en utilisant la chaleur inférieure et la convection.
Placez les aliments à cuire directement sur le plateau
tournant en métal.
Vous pouvez régler une plage de température de 200 à
450°F (100 à 230°C).
Préparation d'aliments congelés
L’appareil doit être éteint.
1. Touchez Frozen Foods.
2. Vous pouvez changer la température à l’aide des
touches numériques. Vous pouvez entrer une
température entre 200 et 450°F (100 - 230°C).
3. Touchez TIME pour régler le temps de
cuisson.
4. Touchez
Start/Enter
pour lancer la cuisson.
Ouverture de la porte du four pendant le
fonctionnement
L’ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
interrompt le mode actuel. Lorsque vous fermez la porte de
l’appareil, le fonctionnement reprend.
Annuler l’opération
Touchez Clear/Off pour annuler le mode actif du four.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche. Les ventilateurs de
refroidissement peuvent continuer à fonctionner pendant
un certain temps, puis s’éteindre automatiquement.
Pizza
Vous pouvez utiliser le mode Pizza pour cuire trois types
de pizza différents :
Mode n° Type de pizza Récipient
1
Pizza congelée Plateau en métal
2
Pizza fraîche Plateau en métal
3
Pizza au micro-onde Plateau en céramique
Conseils pour pizza
● Vérifiez la pizza avant le temps minimum, la pizza peut
cuire plus rapidement qu’avec un four traditionnel.
● Pour une pizza fraîche, utilisez une palette à pizza pour
mettre et retirer la pizza du plateau tournant en métal.
● Si vous utilisez une palette à pizza, la saupoudrer
généreusement de semoule de maïs pour faciliter le
transfert de la pâte sur le plateau tournant en métal.
● La taille maximale est de 12 pouces pour les pizzas
fraîches et congelées.
● Évitez d’utiliser une pierre à pizza car elle peut
endommager le four.
● Le plateau tournant en métal peut être utilisé pour
couper la pizza en tranches. Retirez le plateau tournant
du four une fois la pizza cuite.
Réglage du mode Pizza pour une pizza fraîche ou
congelée
L’appareil doit être éteint.
Vous pouvez régler une plage de température de
375 à 450°F (190 à 230°C) pour les modes pizza fraîche et
congelée.
Vous pouvez cuire des pizzas fraîches ou congelées
directement sur le plateau tournant en métal.
1. Touchez Pizza.
FR-13
background
2. Touchez plusieurs fois Pizza pour faire défiler tous les
modes pizza.
3. Touchez
.
4. Vous pouvez changer la température à l’aide des
touches numériques. Touchez
pour
confirmer.
L’appareil commence le préchauffage.
La température réglée est atteinte une fois que la barre de
préchauffage est complètement remplie et un bip est émis.
Ouverture de la porte du four pendant le
fonctionnement
L’ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
interrompt le mode actuel. Lorsque vous fermez la porte de
l’appareil, le fonctionnement reprend.
Réglage du mode Pizza pour une pizza au micro-onde
Placez la pizza au micro-onde sur le plateau en céramique
et mettez-la dans le four en suivant les instructions sur
l’emballage.
1. Touchez Pizza.
2. Touchez 3 ou touchez plusieurs fois Pizza jusqu’à ce
que MICROWAVE PIZZA s’affiche.
3. Touchez
Start/Enter
.
4. Touchez de nouveau Start/Enter pour sensing et le
symbole du micro-onde s’allume à l’écran.
L’appareil commence la détection.
Lorsque la détection est terminée, un bip est émis et un
compte à rebours du temps de cuisson calculé commence.
Une fois le temps de cuisson écoulé, un bip est émis.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche.
Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le
processus de détection, autrement le programme sera
annulé.
Une fois le temps de cuisson calculé affiché, vous pouvez
ouvrir la porte pour remuer, retourner ou réorganiser les
aliments. Touchez Start/Enter pour reprendre l’opération.
Ouverture de la porte du four pendant le
fonctionnement
L’ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
interrompt le mode actuel. Fermez la porte de l’appareil,
puis touchez
pour reprendre le fonctionnement.
Cuisson par capteur
Vous pouvez sélectionner deux modes de cuisson par
capteur. La cuisson par capteur vous permet de cuire
plusieurs aliments sans sélection du temps de cuisson et
de niveaux de puissance. Le four à micro-ondes détermine
automatiquement le temps de cuisson nécessaire pour
chaque aliment.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson par capteur,
suivez ces recommandations :
● Les aliments cuits avec le système de détection
commencent à partir de la température de stockage
normale.
● Le plateau tournant, le plateau en céramique et
l’extérieur du récipient doivent être secs.
● Les aliments doivent toujours être recouverts sans
serrage d’un film en plastique, papier ciré ou couvercle
pour micro-onde.
● N’ouvrez pas la porte et ne touchez pas
Clear/Off pendant le temps de détection. Lorsque le
temps de détection est écoulé, le four émet un bip et le
temps de cuisson restant s’affiche à l’écran. À ce stade,
vous pouvez ouvrir la porte pour remuer, retourner
ou réorganiser les aliments.
Réchauffe par capteur
La fonction de réchauffage par capteur vous permet
de réchauffer des assiettes à dîner ou des casseroles
(8 à 16 onces) pour votre commodité de cuisson.
Réglage de la réchauffe par capteur
1. Touchez Sensor Reheat.
2. Touchez
Start/Enter
.
sensing s’affiche. Le micro-onde fonctionne pendant la
détection.
3. Lorsque la détection est terminée, un bip est émis
et un compte à rebours du temps de cuisson calculé
commence.
Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le
processus de détection, autrement le programme sera
annulé.
Une fois le temps de cuisson calculé affiché, vous pouvez
ouvrir la porte pour remuer, retourner ou réorganiser les
aliments. Touchez Start/Enter pour reprendre l’opération.
Lorsque la réchauffe par capteur est terminée, un bip est
émis et l’appareil s’éteint.
Remarques
● Couvrez d’un film en plastique ventilé ou du papier ciré.
● Réchauffez les aliments dans une assiette pour
micro-onde.
FR-14
background
Suggestions de réchauffe de cuisson
Aliment Consignes Quantité
Assiette de diner N’utilisez que des aliments précuits et réfrigérés. Couvrez d’un film
en plastique ventilé ou du papier ciré, replié sous le plateau. Si les
aliments ne sont pas assez chauds après avoir été chauffés avec la
fonction Reheat, continuez à chauffer en utilisant le réglage manuel
du temps et du niveau de puissance.
Contenus :
● 3-4 onces de viande, volaille ou poisson (jusqu’à 6 onces avec os)
● 1/2 tasse de fécule (pommes de terre, pâtes, riz, etc.)
● 1/2 tasse de légumes (environ 3-4 onces)
1 portion (1 assiette)
Casserole, Pâtes Couvrez le plateau d’un couvercle ou d’un film en plastique ventilé. Si
les aliments ne sont pas assez chauds après avoir été chauffés avec
la fonction Reheat, continuez à chauffer en utilisant le réglage manuel
du temps et du niveau de puissance.
Remuez les aliments une fois avant de servir.
Contenus :
● Casserole : aliments réfrigérés (tels que ragoût de bœuf et
lasagnes)
● Pâtes : Spaghetti et raviolis en conserve, aliments réfrigérés
1 à 4 portions
Cuisson par capteur
La cuisson par capteur vous permet de cuire plusieurs
aliments sans sélection du temps de cuisson et de
niveaux de puissance. Le four à micro-ondes détermine
automatiquement le temps de cuisson nécessaire pour
chaque aliment.
Réglage de la cuisson par capteur
L’appareil doit être éteint.
Exemple : Régler la cuisson par capteur pour la viande
hachée.
1. Touchez Sensor Cook.
2.
Appuyez plusieurs fois sur Sensor Cook pour faire
défiler tous les modes de cuisson par capteur.
3. Touchez
Start/Enter
.
Le programme commence la détection avec le
micro-onde en fonctionnement.
Programmes de cuisson par capteur
Programmes
de cuisson
par capteur
Quantité Astuces de cuisson
1 - Pomme de
terre au four
1 - 4 Pommes
de terre
(8 - 32 onces)
Percez la peau avec une
fourchette.
Ne pas couvrir.
Après la cuisson, laissez
reposer enveloppé de
papier d’aluminium
pendant 5 minutes.
2 - Viande
hachée
8 - 24 onces
(0,5 - 1,5 livre)
Après la cuisson,
laissez reposer, couvert,
3-4 minutes.
3 - Légumes
frais
4 - 16 onces
(0,25 - 1 livre)
N’ajoutez pas d’eau si les
légumes viennent d’être
lavés. Ajoutez 2 cuillères
à soupe d’eau pour
8 onces de légumes frais.
4 - Poisson/
Fruits de mer
8 - 20 onces
(0,5 - 1,25 livre)
Roulez les bords fins
en dessous. Disposez
en anneau autour d’un
ustensile pour micro-onde.
5 - Entrées
congelées
10 - 20 onces Suivez les instructions
de l’emballage pour la
ventilation, la découpe du
film en plastique, etc.
FR-15
background
Lorsque la détection est terminée, un bip est émis et un
compte à rebours du temps de cuisson calculé commence.
Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le
processus de détection, autrement le programme sera
annulé.
Une fois le temps de cuisson calculé affiché, vous pouvez
ouvrir la porte pour remuer, retourner ou réorganiser les
aliments. Touchez Start/Enter pour reprendre l’opération.
Lorsque la cuisson par capteur est terminée, un bip est
émis et l’appareil s’éteint.
Ouverture de la porte du four pendant le
fonctionnement
L’ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
interrompt le mode actuel. Fermez la porte de l’appareil,
puis touchez
Start/Enter
pour reprendre le fonctionnement.
Annuler l’opération
Touchez Clear/Off pour annuler le mode actif du four.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche.
Les ventilateurs de refroidissement peuvent continuer
à fonctionner pendant un certain temps, puis s’éteindre
automatiquement.
Grillade
La fonction Broil utilise une chaleur intense rayonnée par
l’élément supérieur.
Vous pouvez définir deux niveaux d’intensité :
● Griller le haut
● Griller le bas
Réglage du mode Grillade
L’appareil doit être éteint.
1. Touchez Broil HIGH - LOW.
2. Touchez à nouveau Broil pour passer en mode Griller
le bas.
3. Entrez le temps de cuisson souhaitée à l’aide des
touches numériques.
4. Touchez
Start/Enter
pour lancer l'opération.
Remarque : Utilisez toujours une lèchefrite lorsque vous
cuisinez en mode Gril (voir accessoires en option).
Ouverture de la porte du four pendant le
fonctionnement
L’ouverture de la porte du four pendant le fonctionnement
interrompt le mode actuel. Lorsque vous fermez la porte de
l’appareil, le fonctionnement reprend.
Annuler l’opération
Touchez Clear/Off pour annuler le mode actif du four.
L’appareil s’éteint et l’horloge s’affiche.
Les ventilateurs de refroidissement peuvent continuer
à fonctionner pendant un certain temps, puis s’éteindre
automatiquement.
Options de réglage de l’heure
Votre four dispose de différentes options de réglage de
l’heure. Vous pouvez utiliser la touche Clock pour appeler
le menu et basculer entre les différentes fonctions.
Réglage du temps de cuisson
Le temps de cuisson de votre repas peut être réglé
au four. Une fois le temps de cuisson écoulé, le four
s’éteint automatiquement. Cela signifie que vous n’avez
pas à interrompre vos autres tâches pour éteindre le
four. Le temps de cuisson ne peut pas être dépassé
accidentellement.
Le four démarre. Le compte à rebours du temps de cuisson
est affiché sur l’écran.
Le temps de cuisson est écoulé
Un signal sonore sera émis. Le four arrête de chauffer.
Réglage de l'heure
1. Touchez Clock.
2. Entrez l’heure correcte à l’aide des touches numériques.
Exemple : Pour régler l’horloge à 12:41, tapez 1 2 4 1.
3. Touchez
pour confirmer.
Changer l’heure
1. Touchez Clock en état d’attente.
L’heure réelle disparaît, puis l’heure se met à clignoter
sur l’écran.
2. Entrez l’heure correcte à l’aide des touches numériques.
3. Touchez
Start/Enter
pour confirmer.
FR-16
background
Sécurité enfants
Le four est équipé d’une sécurité enfants pour éviter que
les enfants ne l’allument accidentellement.
Le four ne réagit à aucun réglage. Le minuteur et l’horloge
peuvent également être réglés lorsque la sécurité enfants
est activée.
Activer la sécurité enfants
Exigences : Aucun temps de cuisson ne doit être réglé.
Maintenez appuyée la touche Panel lock (verrouillage du
panneau) pendant environ 3 secondes.
Le symbole de verrouillage apparaît à l’écran.
Le verrouillage enfants est activé.
Désactiver la sécurité enfants
Maintenez appuyée la touche Panel lock (verrouillage du
panneau) pendant environ 3 secondes.
Le symbole de verrouillage disparait de l’écran.
Le verrouillage enfants est désactivé.
Sécurité enfants avec d’autres opérations de
cuisson
Lorsque d’autres programmes de cuisson ont été définis,
la sécurité enfants n’est plus opérationnelle.
FR-17
background
Entretien et nettoyage
Avec un entretien et un nettoyage régulier, votre four à micro-ondes
conserve son apparence et reste en bon état. Nous allons vous
expliquer ici comment entretenir et nettoyer correctement votre
appareil.
Risque d’électrocution !
Une humidité pénétrante peut provoquer un choc électrique.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou à vapeur.
Risque de brûlures !
Ne nettoyez jamais l’appareil immédiatement après l’avoir éteint.
Laissez le four refroidir.
Risque de graves atteintes à la santé !
L’énergie micro-ondes peut s’échapper si la porte de l’espace de
cuisson ou le joint de la porte est endommagé. N’utilisez jamais
l’appareil si la porte de l’espace de cuisson ou le joint de la porte
est endommagé. Contactez le service après-vente.
Remarques
■De légères différences de couleur à l’avant de l’appareil sont
causées par l’utilisation de différents matériaux, tels que verre,
plastique et métal.
■Les ombres sur le panneau de porte, qui ressemblent à des
stries, sont causées par les reflets de la lumière du four.
■ Des odeurs désagréables, par ex. une fois le poisson préparé,
peuvent être éliminés très facilement. Mettez quelques gouttes de
jus de citron dans un verre d’eau. Placez également une cuillère
dans le récipient pour retarder l’ébullition. Faites chauffer l’eau
pendant 1 à 2 minutes à la puissance maximale de micro-onde.
Produits de nettoyage
Pour avoir les différentes surfaces non endommagées par
l’utilisation d’un mauvais produit de nettoyage, respectez les
informations du tableau suivant. N’utilisez pas de
■produits de nettoyage tranchants ou abrasifs,
■grattoirs en métal ou en verre pour nettoyer la vitre de la porte de
l’appareil,
■grattoirs en métal ou en verre pour nettoyer le joint de la porte,
■tampons et éponges à récurer durs,
■produits de nettoyage à forte concentration d’alcool.
Lavez soigneusement les nouveaux chiffons éponge avant
utilisation.
Laisser toutes les surfaces sécher complètement avant de réutiliser
l’appareil.
Zone Produits de nettoyage
Avant de l'appareil Eau chaude savonneuse :
À nettoyer avec un torchon et à sécher avec
un chiffon doux. Pour le nettoyage, n’utilisez
pas de produits nettoyants pour vitres ou de
raclette pour vitre ou en métal.
Avant de l'appareil
avec inox
Eau chaude savonneuse :
À nettoyer avec un torchon et à sécher
avec un chiffon doux. Enlevez sans trop
tarder les taches de calcaire, de graisse,
d’amidon et d’albumine (ex. blanc d’œuf).
De la corrosion peut se former sous de tels
résidus. Des produits de nettoyage spéciaux
pour inox peuvent être procurés auprès du
service après-vente ou auprès de magasins
spécialisés. Pour le nettoyage, n’utilisez
pas de produits nettoyants pour vitres ou de
raclette pour vitre ou en métal.
Espace de cuisson Eau savonneuse chaude ou une solution de
vinaigre :
À nettoyer avec un torchon et à sécher avec
un chiffon doux.
Si le four est très sale : N’utilisez pas
d’aérosol ou d’autres nettoyants agressifs ou
abrasifs pour four. Les tampons à récurer,
les éponges rugueuses et les nettoyants
pour casseroles ne sont pas appropriés. Ces
produits laissent des rayures sur la surface.
Laisser les surfaces intérieures sécher
complètement.
Creux dans l’espace
de cuisson
Chiffon humide :
Veillez à ce qu’il n’y ait aucune infiltration
d’eau à travers l’axe d’entraînement du
plateau tournant à l’intérieur de l’appareil.
Étagère grillagée Eau chaude savonneuse :
À nettoyer avec un produit de nettoyage
pour inox ou au lave-vaisselle.
Panneaux de la
porte
Nettoyants pour vitres :
À nettoyer avec un torchon. N’utilisez pas de
raclette pour vitre.
Joint Eau chaude savonneuse :
À nettoyer avec un torchon, ne pas récurer.
N’utilisez pas de raclette pour vitre ou en
métal.
Caractéristiques techniques
Tension nominale 120 VAC, 60 Hz
Puissance maximale 3 400 W
Puissance nominale de sortie
(micro-ondes)
1 000 W
Capacité du four 44L
Diamètre du plateau tournant Ø 36 mm3
Dimensions externes sans poignée 595(L)x568(P)x454(H)mm
Poids net Environ 3 kg7.1
FR-18
background
Tableau des pannes
Les pannes ont souvent des explications simples. Reportez-vous
au tableau des pannes avant d’appeler le service après-vente.
Si un repas ne se déroule pas exactement comme vous le
souhaitiez, reportez-vous à la section Guide de cuisine expert,
où vous trouverez de nombreux trucs et astuces.
Risque d’électrocution !
Les réparations incorrectes sont dangereuses. Les réparations
ne doivent être effectuées que par l’un de nos agents après-vente
qualifiés.
Tableau des pannes
Problème Causes possibles Remèdes/informations
L’appareil ne fonctionne pas. Disjoncteur défectueux Regardez dans la boîte à fusibles et vérifiez que le
disjoncteur de l’appareil est en état de marche.
Fiche non branchée. Branchez la fiche.
Coupure de courant Vérifiez si la lumière de la cuisine marche.
L’appareil ne fonctionne pas.
apparaît sur
le panneau d’affichage.
Le verrouillage de sécurité enfants est
activé.
Désactivez le verrouillage de sécurité enfants
(voir section : Sécurité enfants).
apparaît sur le panneau d’affichage.
Coupure de courant Réinitialisez l’horloge.
Le micro-onde ne s’allume pas. La porte est entre-ouverte. Vérifiez si des résidus d’aliments ou des débris
sont coincés dans la porte.
Les aliments prennent plus de temps pour se
réchauffer au micro-onde
La puissance micro-onde sélectionnée
est trop faible.
Sélectionnez une puissance plus élevée.
Une plus grande quantité a été placée
dans l’appareil.
Quantité double = temps de cuisson presque
double.
Les aliments étaient plus froids que
d’habitude.
Remuez ou retournez les aliments pendant la
cuisson.
Le plateau tournant grince ou tourne
difficilement.
De la saleté ou des débris autour
de l’axe d’entraînement du plateau
tournant.
Nettoyez soigneusement les roues du plateau
tournant et le creux au fond du four.
Nettoyez soigneusement les roues sous le
plateau tournant et le creux en bas du four.
La température, le niveau de
puissance ou le réglage combiné
n’est pas possible pour ce mode de
fonctionnement.
Choisissez des réglages autorisés.
apparaît sur le panneau d’affichage.
La fonction de coupure de sécurité
thermique a été activée.
Appelez le service après-vente.
apparaît sur le panneau d’affichage.
La fonction de coupure de sécurité
thermique a été activée.
Appelez le service après-vente.
apparaît sur le panneau d’affichage.
Humidité dans le panneau de
commande.
Laissez sécher le panneau de commande.
apparaît sur le panneau d’affichage.
Le chauffage rapide n’a pas marché. Appelez le service après-vente.
Acrylamide dans les aliments
Quels aliments sont concernés ?
L’acrylamide est principalement générée dans les produits
céréaliers et à base de pommes de terre qui sont chauffés à des
températures élevées, tels que chips de pomme de terre, chips,
toasts, petits pains, pain, produits de boulangerie fine (biscuits,
pain d’épices, biscuits).
Conseils pour garder l’acrylamide au minimum lors de préparation d’aliments
Général Réglez les temps de cuisson au minimum. Faites cuire les aliments jusqu’à ce qu’ils soient
dorés, mais pas trop. Les gros morceaux épais d’aliments contiennent moins d’acrylamide.
Biscuits au four
Frites au four
Max. 200°C en chauffage haut/bas ou max. 180°C en mode air chaud 3D ou air chaud. Max.
190°C en chauffage haut/bas ou max. 170°C en mode air chaud 3D ou air chaud. Le blanc et
le jaune d’œuf réduisent la formation d’acrylamide. À répartir finement et uniformément sur le
plateau de cuisson. Faites cuire au moins 400 g à la fois sur un plateau de cuisson afin que
les frites ne sèchent pas
FR-19
background
Conseils énergétiques et environnementaux
Vous trouverez ici des conseils pour économiser de l’énergie lors
de la cuisson et du rôti et pour mettre votre appareil au rebut de
façon appropriée.
Économie d’énergie
■Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans la
recette ou dans les tableaux d’instructions d’utilisation.
■Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noirs ou émaillés.
Ils absorbent la chaleur de façon optimale.
■Ouvrez la porte du four aussi rarement que possible pendant la
cuisson, la préparation du pain ou le rôtissage.
■Il est préférable de faire cuire plusieurs gâteaux l’un après
l’autre. Tant que le four est encore chaud. Cela réduit le temps de
cuisson pour le second gâteau. Vous pouvez également placer
deux moules à pain l’un à côté de l’autre.
■Pour des temps de cuisson plus longs, vous pouvez éteindre le
four 10 minutes avant la fin de la cuisson et utiliser la chaleur
résiduelle pour terminer la cuisson.
Mise au rebut avec respect de l’environnement
Jetez l’emballage dans le respect de l'environnement.
Cet appareil est conforme à la directive européenne
2002/96/CE relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). La directive
fournit un cadre pour la collecte et le recyclage des
vieux appareils, qui est valable dans toute l'Union
Européenne.
Guide expert de cuisson
Les graphiques peuvent être utilisés comme guide.
Suivez les instructions sur l’emballage ou la recette.
Grillade
Placez le plat d’aliments sur la grille avec le creux vers le haut.
Aliment Température
du four
Temps de cuisson
(minutes)
Température
interne
Astuces/procédés de cuisson
Hamburgers,
¾” à 1”, moyens
Haut Côté 1 : 9 - 11
Côté 2 : 10 - 12
160°F
(71°C)
Utilisez un plateau qui permet à la graisse
de s’écouler des aliments.
La viande riche en matières grasses
provoque plus de projections.
Côtelettes d’agneau,
1 pouce, moyennes
Haut Côté 1 : 9 - 11
Côté 2 : 10 - 12
160°F
(71°C)
Utilisez un plateau qui permet à la graisse
de s’écouler des aliments.
Fente de graisse pour éviter la stagnation.
Saucisses, fraîches Haut Côté 1 : 9 - 11
Côté 2 : 8 - 10
160°F
(71°C)
Utilisez un plateau qui permet à la graisse
de s’écouler des aliments.
Steaks, ¾” à 1”,
mi-saignants
Haut Côté 1 : 9 - 11
Côté 2 : 10 - 12
145°F
(63°C)
Utilisez un plateau qui permet à la graisse
de s’écouler des aliments.
Fente de graisse pour éviter la stagnation.
Steaks, ¾” à 1”,
moyens
Haut Côté 1 : 9 - 11
Côté 2 : 10 - 12
160°F
(71°C)
Utilisez un plateau qui permet à la graisse
de s’écouler des aliments.
Fente de graisse pour éviter la stagnation.
Pain grillé Bas 3 - 5 - Vérifiez à temps minimum.
Top des casseroles
à brunir
Bas 3 - 5 - Utilisez uniquement des plats en métal ou
en vitrocéramique comme le Corning Ware®
Grillade à convection
Placez le plat de nourriture sur la grille avec le creux vers
le haut.
Aliment Température
du four
Temps de cuisson
(minutes)
Température
interne
Astuces/procédés de cuisson
Poitrine de poulet,
avec os
Bas Côté 1 : 9 - 11
Côté 2 : 10 - 12
170°F
(76°C)
Commencez par la poitrine orientée vers
le bas.
Filets de poisson,
¾” à 1”
Bas 11 - 15 145°F
(63°C)
Il ne faut pas retourner les poissons.
Retournez les extrémités minces.
Badigeonner d’huile d’olive ou de beurre
pour éviter qu’il ne colle.
FR-20
background
Convection
Préchauffez le four avant d’ajouter des aliments. Une
fois le four préchauffé, placez les aliments dans le four
rapidement pour minimiser la perte de chaleur. Placez le
plat de nourriture sur la grille avec le creux vers le bas.
Aliment Température
du four
Temps de cuisson
(minutes)
Astuces/procédés de cuisson
Biscuits 350°F (175°C) 13 - 20 Un moule à pâtisserie foncé ou terne donne une croûte plus
brune et plus croustillante.
Gâteau, 13”x9” 350°F (175°C) 23 - 28 Pour une croûte tendre et légèrement dorée, utilisez des
ustensiles de cuisson en métal léger et brillant.
Petits gâteaux 350 - 375°F
(175 - 190°C)
8 - 14 Un moule à pâtisserie foncé ou terne donne une croûte plus
brune et plus croustillante.
Pain au maïs 425 - 450°F
(220 - 230°C)
25 - 30 Utilisez un moule carré.
Cupcakes 350°F (175°C) 18 - 21 Idéal pour les mélanges prêts à l’emploi. Préparez selon les
instructions sur l’emballage.
Petit pains 400°F (205°C) 12 - 18 Utilisez avec des petits pains frais ou surgelés.
Tarte aux fruits frais 375°F (190°C) 50 - 60 Un moule à tarte foncé ou terne donne une croûte plus
brune et plus croustillante.
Muffins 400°F (205°C) 10 - 18 Idéal pour les mélanges prêts à l’emploi. Préparez selon les
instructions sur l’emballage.
Légumes grillés 425 - 450°F
(220 - 230°C)
15 - 20 Utilisez une casserole en métal sombre ou terne. Remuez
une fois.
Sablés 450°F (230°C) 10 - 18 Idéal pour différents sablés. Utilisez une poêle à revêtement
sombre.
Cuisson d'œufs au micro-onde
● Ne faites jamais cuire ou réchauffez les œufs avec la
coquille ; ils peuvent exploser.
● Percez toujours les œufs entiers pour les empêcher
d’éclater.
● Ne dépassez jamais le temps de cuisson indiqué, car
vos œufs durcissent lorsqu’ils sont trop cuits.
● La cuisson des œufs brouillés est sans danger.
Cuisson de légumes au micro-onde
● Les légumes doivent être lavés juste avant la cuisson.
L'ajout d’eau est rarement nécessaire. Ajoutez environ
¼ de verre d’eau pour les légumes denses tels que
pommes de terre ou carottes.
● Les petits légumes (carottes, pois, haricots de Lima,
etc.) cuisent plus vite que les gros légumes.
● Les légumes entiers, tels que pommes de terre, courge
poivrée ou maïs en épi, doivent être disposés en cercle
sur le plateau tournant avant la cuisson. Ils cuisent plus
uniformément s’ils sont retournés à mi-cuisson.
● Placez toujours les légumes tels qu’asperges et brocoli,
avec les extrémités de la tige dirigées vers le bord du
plat et les pointes vers le centre.
● Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours
le plat avec un couvercle ou un film plastique ventilé
pour micro-onde.
● Les légumes entiers non pelés tels que pommes de
terre, patates douces, courges, aubergines, etc., doivent
avoir la peau piquée à plusieurs endroits avant la
cuisson pour éviter qu’ils n’éclatent.
● Pour une cuisson plus uniforme, remuez ou réarrangez
les légumes entiers à mi-cuisson.
● La plupart du temps, plus les aliments sont denses, plus
le temps de repos requis est long. Par exemple, une
pomme de terre au four doit reposer pendant 5 minutes
avant de servir, tandis qu’un plat de petits pois peut être
servi immédiatement.
Réchauffe d’aliments
Risque de brûlure !
Il y a toujours une possibilité d'ébullition retardée quand un liquide
est chauffé. Cela signifie que le liquide atteint la température
d’ébullition sans que des bulles de vapeur habituelles ne remontent
à la surface. Même si le récipient ne bouge qu'un tout petit peu, le
liquide chaud peut soudainement déborder et éclabousser. Lorsque
vous chauffez des liquides, placez toujours une cuillère dans le
récipient. Cela empêche l’ébullition retardée.
FR-21
background
Cuisson de fruits de mer au micro-onde
Veillez à placer le poisson sur une grille à rôtir pour
micro-onde dans un plat pour micro-onde. Assurez-vous
de toujours cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s'émiette
facilement avec une fourchette. Utilisez une couverture
étanche pour cuire le poisson à la vapeur ; une couverture
plus légère de papier ciré ou de serviette en papier fournit
moins de vapeur. Et assurez-vous de ne pas trop cuire
le poisson ; vérifiez sa cuisson à un temps de cuisson
minimum avant continuer plus longtemps.
Fruits de mer Niveau de
puissance
Temps de cuisson Consignes
Steaks de poisson
jusqu’à 1 ½ livre
Moyen-élevé (7) 7–11 min. /livre Disposez les poissons sur une grille à rôtir avec les
portions de viande vers l’extérieur de la grille.
Couvriez de papier ciré.
Retournez et réorganisez à mi-cuisson.
Faites cuire jusqu’à ce que le poisson s’émiette
facilement à la fourchette.
Laissez reposer 3 à 5 minutes.
Filets de poisson
jusqu’à 1 ½ livre
Moyen-élevé (7) 7–11 min. /livre Disposez les filets dans un plat pour four, en retournant
les morceaux fins. Couvriez de papier ciré. Si supérieure
à ½ pouce d’épaisseur, retournez et réarrangez à
mi-cuisson. Faites cuire jusqu’à ce que le poisson
s’émiette facilement à la fourchette.
Laissez reposer 2 à 3 minutes.
Crevettes
jusqu’à 1 ½ livre
Moyen-élevé (7) 7–11 min. /livre Disposez les crevettes dans un plat pour four sans
chevauchement ni superposition. Couvriez de papier ciré.
Faites-les cuire jusqu’à ce qu’elles deviennent fermes et
opaques, en remuant 2 ou 3 fois.
Laissez reposer 5 minutes.
Nettoyage et maintenance
ATTENTION
Assurez-vous que l’appareil a refroidi et que la graisse
s’est solidifiée avant d’essayer de nettoyer toute partie
de l’appareil.
Guide de nettoyage
● Pour de meilleures performances et pour des raisons
de sécurité, gardez le four propre à l’intérieur et à
l’extérieur. Veillez tout particulièrement à ce que le
panneau intérieur de la porte et le cadre avant du four
soient exempts de nourriture et d’accumulation de
graisse.
● N’utilisez jamais de poudre à récurer ou de tampons
abrasifs avec le micro-onde. Essuyez l’intérieur et
l’extérieur du four à micro-ondes avec un chiffon doux et
une solution détergente douce tiède (pas chaude). Puis
rincez et essuyez complètement.
● Essuyez immédiatement les éclaboussures avec une
serviette en papier humide, surtout après la cuisson
d’aliments gras comme le poulet ou le bacon.
● Nettoyez votre four à micro-ondes une fois par semaine
ou plus souvent, si nécessaire.
● Ne faites jamais fonctionner le four à micro-ondes sans
aliments dans la cavité, sauf si le préchauffage avec le
mode Convection, Pizza, Aliments congelés et Maintenir
au chaud ; cela peut endommager le tube magnétron ou
le plateau en céramique. Il vaut mieux laisser un verre
d’eau dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter
tout dommage s’il est allumé accidentellement.
Partie Recommandations
Cavité du four Gardez l’intérieur (cavité) du four propre. Les particules de nourriture et les liquides renversés
peuvent coller aux parois du four qui risque de ne pas fonctionner efficacement.
Essuyez immédiatement les éclaboussures. Utilisez un chiffon propre et humide et un savon
doux. N’UTILISEZ PAS de détergents agressifs ou de nettoyants abrasifs.
Pour faciliter l’élimination de particules d’aliments ou de liquides cuits au four, faites chauffer
2 verres d’eau (ajoutez le jus d’un citron si vous souhaitez que le four conserve une odeur
fraîche) dans un verre doseur de 4 tasses à puissance élevée pendant 5 minutes ou jusqu’à
ébullition. Laissez reposer dans la cavité du four pendant 1 ou 2 minutes.
Pour les éclaboussures de graisse cuite au four, lavez à l’eau chaude savonneuse, rincez et
séchez.
FR-22
background
Partie Recommandations
Étagère grillagée Lavez à l’eau savonneuse. Rincez abondamment et séchez ou frottez doucement avec
de la poudre nettoyante ou des tampons remplis de savon comme indiqué. La grille peut
également être lavée au lave-vaisselle.
Plateau tournant en métal Retirez le plateau tournant en métal du four lors du nettoyage de la cavité et du plateau du
four.
Nettoyez le plateau tournant en métal à l'eau savonneuse tiède ou au lave-vaisselle.
Plateau en céramique Nettoyez à l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle.
Joint de porte Essuyez avec un chiffon humide.
Vitre de porte Lavez avec du savon et de l’eau ou un nettoyant pour vitres. Appliquez Fantastik® ou Formula
409® sur une éponge ou une serviette en papier propre et essuyez. Évitez d’utiliser des
produits de nettoyage en poudre, des tampons en laine d’acier et des nettoyants pour four.
Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou à l’extérieur de la porte du four, l'essuyer avec un
chiffon doux. La vapeur peut s’accumuler lors du fonctionnement du four dans une humidité
élevée et n’indique en aucun cas une fuite de micro-ondes.
Surfaces peintes Nettoyez à l’eau chaude savonneuse ou appliquez Fantastik® ou Formula 409® sur une
éponge ou une serviette en papier propre et essuyez. Évitez d’utiliser des produits de
nettoyage en poudre, des tampons en laine d’acier et des nettoyants pour four.
Surfaces en
inox/extérieures
Essuyez ou frottez toujours dans le sens des grains. Nettoyez avec une éponge savonneuse,
puis rincez et séchez, ou essuyez avec Fantastik® ou Formula 409® sur une serviette en
papier. Protégez et polissez avec de l’acier inoxydable Magic® et un chiffon doux. Éliminez
les taches d’eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc.
Plastique et commandes Une fois refroidi, nettoyez à l’eau savonneuse, rincez et séchez.
Zones imprimées
(texte et chiffres)
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à base de pétrole.
FR-23
PN:16170000A84216

Specifications

Forno FMWDR309324 Questions and Answers