Fisher & Paykel WL26CW2-96114A washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WL26CW2-96114A.

The file format is pdf, 124 pages, you can download this manual here .

background
background
...._v_,_l_[€ 1
!
E_ectri¢ Shock Nazard
Read and follow the _MPORTANT SAFETY _NSTRUCT_ONS outlined in this
User' Guide before operating this appliance, pages 3 - 5o
Failure to do so can result in death, e_ectric shock, fire or injury to persons°
Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart r_'washer has the ability to learn
and adapt to the local environment. This may take several wash cycles, therefore maximum
energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
This usually takes about 5 cycles.
Espaflol P_g 46 - 83
As an ENERGYSTAR_'Partner Fisher & Paykel Limited has determined
that this product meets ENERGYSTAR¢'guidelines for energy efficiency.
background
Contents
important Safety Instructions
installation instructions
Before you do your first wash
Checklist, Water consumption, Capacity
Getting started quickly
AquaSmart TM controB
Easy touch controB, The d splay screen, Tree to go
The unique AquaSmart TM wash
Fully automatic water _eve_
Sortngand oadng
B_each
Choosing your wash cycle
Changing the wash cycle options
Washcycle opt ons
Washcyclesexp ained
Bulky wash opt ons
Spec al Care
Stans
Clean Up
Handwash/Woof / Jeans
Chocolate/Tomato / Blood/Grass / Frut/Wne
Comforter /AIlergy / Hygiene / Daper Rinse / Soft Toys
Sweaty / Muddy / Sports Shoes / Beach Gear
Clean Me
Balance Recovery / Alarm Level
Screen Br ghtness / Key Lock Mode / Hints
Language / Service Contacts/Trouble Shoot ng/ Reset Defaults / Replay Intro
Lid Lock
Caring for your AquaSmart TM washer
Before you call for service
If your AquaSm(;rt ''_beeps for help
Solving operat ng problems
So ving wash problems
Limited warranty
3
6
12
12
14
16
16
17
18
18
19
20
21
22
23
24
27
28
29
30
31
32
32
33
33
34
35
35
36
38
38
4O
42
43
Irnportand
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this user guide may not be available in all markets and are subject to change
at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go
to our website www.fisherpaykel.com or contact your local Fisher & Paykel dealer.
background
Welcome to AquaSmart TM
Thank you for buying a Fisher & Payke[ AquaSmart r_'clothes washer. We are very proud of this
washer and trust it wi[[ serve you well for many years.
At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and
kind to the environment. Thousands of tonnes of washing and 70 years of laundry experience
have been programmed into your clothes washer to help give you the best possible performance.
Your AquaSmard _'clothes washer works differently from a conventional washer. [t is a "High
Efficiency" washer utilizing innovative technology to wash in less water and take great care of
your clothes.
The revolutionary, super water efficient wash action of your AquaSmard _'washer means that it
is no longer necessary to wash using a fuji bowl of water. This innovative wash action relies on
maintaining a small volume of water for the wash load to ensure the best wash results. Please be
aware that the water [eve[ for this model is fully automatic, with the machine'smarts'choosing
the appropriate water volume for you. This means that there is no option to select your
water level
it is important that you take the time to read these instructions carefully before you begin using
your washer. Like a[[ High Efficiency washers, a little extra care in how you sort your clothes and
choose your cycle and detergent wi[[ ensure that you get the best possible wash result.
We hope you enjoy your new washer, we have certainly enjoyed designing it for you.
Importand
it is important that this User Guide should he retained with your AquaSmart TM clothes washer
for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, please ensure
that the User Guide is left with the appliance. This will ensure that the new owner can familiarize
themselves with the information and warnings contained within the Guide.
background
mportant Safety nstructions
Read all safety information before using
Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home.
B1
Fire Hazard
For your safety the information in this manua_ must be followed to
minimize the risk of fire or explosion or to prevent propeRy damage,
personal injury or _oss of [ifeo
Do not store or use gasoline or other flammaMe vapors and Hquids in the
vicinity of this or any other app[ianceo
_nstaHation and service must be performed by a qualified installer, service
agency or the gas supp_iero
What to do if you smell gas
DO NOTtryto light any appliance.
DO NOTtouch an electrical switch; do not use any phone in your building.
Clearthe room, building or area of all occupants.
o Immediately call your gas supplier from your neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Water heater safety
Under certain conditions Hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been
used for two weeks or more.
HYDROGEN GAS CAN BE EXPLOSIVE UNDER THESE CIRCUMSTANCES.
if the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or
injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes before
using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This will allow any
hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
background
mpo tant Safety nstructions
E_ectri¢ Shock Hazard
Follow the safety precautions outlined in this User Guide°
Failure to do so can result in death, e_ectric shock,fire or injury to persons.
Important safety precautions
Read a/f instructions before using the appliance.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions
before it is used.
This washer must be properly grounded to conform with all governing codes and ordinances. Follow
details in the Installation Instructions.
Do not install or store washer where it will be exposed to temperatures below freezing or exposed to
the weathe,_
Connect to a properly ,rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload.
Connect to adequate plumbing and drain facilities as described in the Installation Instructions.
Turn off water faucets when the washer is not in use to relieve pressure on hoses and valves and to
minimize leakages ira hose or valve should break or rupture.
Do not ,repair or replace any part of the appliance or attempt any servidng unless specificaf/y
recommended in this User Guide or in published user repair instructions that you understand, and
have skills to carry out.
When disconnecting the appliance pull by the plug rather than the cord or junction of cord to avoid
damage to the cord or junction of the cord and plug.
Make sure that the cord is located so that it wilt not be stepped on, tripped over or otherwise subject
to damage or stress.
Keep aff laundry aids (such as detergents, bleach, fabric softene,5 etc.) out of the reach of chifdren,
preferably in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid personal injury.
Do not tamper with the controls.
Keep the area around/underneath your appliance free from the accumulation of combustible
materials, such as lint, pape,b ,rags, chemicals, etc.
Keep the floor around your appliance clean and dry to ,reduce the possibility of sl(oping.
Never reach into the washer if the tub or agitator is moving.
o Before loading, unloading or adding clothes, press START/PAUSEand wait until the washer has
completely stopped before opening the rid.
Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to
play inside, or on, or with this appliance or any discarded appliance.
background
mportant Safety nstructions
Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a
washer, or removing from service, ,remove the washer lid.
Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer wilt not function. To start, close lid and
press START/PAUSE.
Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning
solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash
wate,_ Do not use these substances around your washer and/or dryer during operation, as they give
off vapors that could ignite or explode.
The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, the garment
manufacturer's core instructions should be followed very carefully.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acid such as vinegar and/or rust remove,L Mixing can
produce a toxic gas which may cause death.
Never climb on or stand on the washer top or lid.
Do not wash fibreg/ass articles in your washe,_ Skin irritation could ,result from the remaining
particles that may be picked up by clothing during subsequent washer use.
To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or
disconnect the washer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the
circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning.
Note: Pressing the POWER button does NOT disconnect the appliance from the power supply, even
though the lights are out.
Do not operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled or has
missing or broken parts, including a damaged cord or plug.
Do not operate this appliance if the lid has been incoffect/y fitted.
If you are using an extension cord or a portable electrical outlet device (eg. multi-socket outlet box),
ensure that it is positioned so that it does not come into contact with water or moisture.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
nsta ation instructions
Before you begin - read these instructions completely and carefully.
Electric ghock Hazard
Read and follow the iMPORTANT SAFETY H'_STRUCTIONSoutlined in this
User Guide before operating this appliance, pages g .- 5o
_mproper connection of an equipment-grounding conductor can result in a
risk of electric shock, Check with a qualified electrician or serviceman if you
are in doubt as to whether the appliance is properly grounded°
Do not modi_ the p_ug provided with the appliance .- if it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified e_ectdciano
Failure to do so can result in death, electric shoc_ fire or injury to persons°
Importand
Observe ell governing codes end ordinences°
Installation Requirements
Location
Your washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycles. Concrete
flooring is best, but wood base is sufficient providing the floor support meets FHA standards.
Your washer should not be installed on rugs or exposed to the weather.
Water Temperature
Your cold water should not exceed 95°F (35°C) or your hot water exceed 149°F (65°C).
Temperatures above this may damage your washer.
Shut Off Valves
Both hot and cold shut-off valves (faucets) should be available in the laundry area.
Drain
Water may be drained into a standpipe or set tub/sink, The standpipe must be 1 1/2"(38 ram)
minimum interior diameter and must be open to the atmosphere.
Electrical
This appliance must be supplied with 110V - 120V, 60Hz electrical supply and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 amp circuit breaker or time
delay fuse.
background
Installation instructions I--T1 l_
= Watersupply
This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work
correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer.
If you have an uncontrolled water-heating source (eg.a wet back or solar heating)you should
have a tempering device fitted. This will ensure the hot water temperature remains within
safe limits. For the most suitable type of tempering device we recommend you contact a local
plumber or plumbing supply merchant, ; }:}
° In Jet Water Static Pressure 3psi (20kPa)to 150psi (1MPa)(ff using a header tank then the top of
the header tank must be at least 39"(2 m) above the top of your clothes washer).
° Minimum flow rate from the faucet supplying the clothes washer should be greater than _:]
1 '/2 galons/min (6 Iiters/min)(assumes W' (12.7 mm) diameter pipes).
° Minimumheight of faucetsto clearthe top of the washeris45"(1150mm).
Drai°i°g
= Regularly, check that your standpipe or set tub/sink is free from lint or other obstructions,which
may affect how your washer works or may cause flooding.
° In mukFstorey apartments or any upper floor, the washer should be installed on a drained floor.
= Draining must comply, with local by-laws, i:iJi
Clothes washer safety
. ot,e wo e , not,nten=e= yo°n =n ,e w,t,o°t
supervision, ii
= Pleasesuperviseyoungchildrentoensurethey,donotplay,withthisclotheswasher.
!It
If you are using an extension cord or a portable electrical outlet device (eg. multi-socket outlet
box), ensure that it is positioned so that it does not come into contact with water or moisture.
_essoriesa°dspareparts
Ava/aNe from your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Center.
Drain Hose Extension Part No. 425627p
Power Cord Ifthe Power Cord of your clotheswasher isdamaged itmust be
replacedby a Fisher& PaykelAuthorizedServiceCenter,as it
isnot a standard power cord.
background
nsta ation instructions
'I
2
To ensure the best performance from your new AquaSmart r_'
clothes washer please follow the instructions below.
Removing the packaging
Remove the outer packaging.
Tilt the washer backwards and walk it offthe bottom
packer one foot at a time.
Remove the bottom packer from under the washer by
pulling it out the front.
Caution!
Operating the washer when the bottom packer is in
place can result in damage to the washer.
Fig.1Tilt washerbackwards
to remove packer
4 Lift the lid and remove the basket packer from the basket,
5 Removethe hoses and accessories.
6 Keep the bottom packer and basket packer in case they are required for future transit.
Please ensure that the bottom packer has been removed before operating your washer.
Installation
In your clothes washer you will find:
4 rubber inserts for the levelling feet (joined together).
1 hose guide.
2 inlet hoses.
background
o In a basement installation do not exceed a standpipe height of 96" (2438 mm).
iiiiliiiii
inlet hoses iiiiiiiii'iiiiiii
1 Install hoses with the straight end (with filters) fitted to the faucets (refer to Fig3).
2 Install elbow ends onto clothes washer (inlet valves are marked on the back of the washer
H=hot, C=co[d)(refer to Fig.4).
,, u
Fi_,3F_u_r_do_hose Fi_.4w_he__do_hos_
background
nsta ation instructions
It is IMPORTANTto level the washer to ensure good spin performance and effective detergent and
bleach dispensing.
I{_ Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of
the washer.
2 Move the washer to its final position. (We suggest a minimum clearance of 1"(25 ram) each side).
3 Adjust the feet so the washer is level and cannot rock.
1"(25 mm) 1"(25 mm)
il Ij
Adjustabie feet _]
Rubber insert
t 1
Fig,5 Levelling your wosher Fig,6 Minimum cteoronces
4 Use the walls and adjacent counter tops as a sight guide to check to see if washer appears level.
Readjust the feet if necessary.
5 Open the lid and check the washer tub to see that it sits slightly forward of centre. (See Fig. 7).
Incorrect Correct
adjustment adjustment
Fig, 7
6 Turn_nthewaterandchecka_lh_sec_nnecti_nsf_rleaks_Makesuretherearen_kinksintheh_ses_
7 Uncoil power cord and plug into wall socket.
s Check for leaks, noise,vibration, correct water temperatures and proper operation in spin_Check
that the lid locks during spin_
background
_nsta_ation instructions FT{1
Special requirements for alcove or closet installation
The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is:
1"(25mm) minimum either side and front
3"(75mm) minimum rear
Consideration must be given to providing adequate
clearance for installation and servicing.
The minimum vertka[ space required from floor
to overhead shelves, cabinets, ceilings etc is 59"
(1500 ram).
Closet doors must be [ouvered or otherwise
ventilated and have at least 60 square inches open
area for a washer only, or if the closet contains both
a washer and dryer, doors must contain at least 120
square inches of open area equally distributed.
F i_
! _Jl?-- 60Sq. in
(388 Sq. cm)
HI f-
(388 Sq. cm)
-- 60 Sq.
Fig. 8 Louvereddoor Wosher& Dryer
Caution!
Do not instell this epplience in e closet with e solid door.
Mobile ho me in sta[[ation
installation must conform to the STANDARD FOR MOBILE HOMES, ANSi Al19.1 and NATIONAL
MOBILE HOME CONSTRUCTDN & SAFETY STANDARDS ACT OF 1974 (PL93-383).
Grounding instructions
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or break down, grounding will }
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for eJectrk current.
Thisapplianceisequippedwithacordthathasanequipment-groundingconductoranda
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with aI[ local codes and ordinances, i}'
Specification subject to change without notice. 11:
background
Before you do your first wash
You owe it to yourself and your AquaSmart r_'to have it installed correctly by an authorized
service agent.
Before you start, it is a good idea to go through the following checklist:
1 Hasthe basepacker been removed?
2 Is the hot hose connected to the hot valve marked'H'?
Is the cold hose connected to the cold valve marked 'C'?
3 Is the drain hose threaded through the'U bend' hose guide
(with no more than s/4" extended) and on to your standpipe?
4 Are the rubber inserts secured into the feet on the base of
your washer and is the washer levelled?.
Refer to Installation instructions, pages 6 - 11.
AquaSmart TM water consumption
15.5 lb (7 kg) 22 G (82 L)
11 lb (S kg) 18 G (69 L)
7 Ib (3 kg)
_Regular High Efficiency is the default wash cycle for AquaSmart _'.
AquaSmart TM capacity
AquoSmard_'offers a generous 15.5 Ib (7 kg) capacity. The list below outlines what is included in
a 15.5 Ib (7 kg) wash load (in accordance with ANSI/AHAM HLW-I-2002).
3 Bedsheets (double)
2 Tablecloths
4 Shirts
6 Bath towels
4 ]-shirts
4 Pillow cases
6 Shorts
6 Washcloths
5 Handkerchiefs
We recommend for everyday use that you separate out your bed sheets and wash them on the
specially designed BED SHEETS cycle.
background
The first time you turn your washer on FT_
Customizing your AquaSmart TM washer
The first time that you turn your washer on an initial set-up mode will be initiated. This is to
ensure that your AquaSmart r_'is customized for your individual needs. The set-up mode will
prompt you to select the language that you would prefer your AquaSmart _'washer to use.
P|ease select _0u_"
ian_uag8 prefer'else:8
New Zealand Australia US EspaBol Canada Canada
English Fran_ais
Using the SCROLL buttons, scroll to the language that you would like your washer to use. Once
the language ]con has been highlighted, press SELECTto confirm your choice. Your washer will
now use th[s language, and the initial set-up prompt will not appear again.
If you wish to change your language choice at any time, you can do this by simply selecting the
LANGUAGE option in the SETTINGS MENU (please refer to page 33).
E_ectri¢ Shock Hazard
Read and follow the iMPORTANT SAFETY INSTRUCT_ONSoutlined in this
User Guide before operating this appliance, pages 3 - 5o
Failure to do so can result in death_ e_ectric shock, fire or injury to persons°
background
Operations nstructions - Getting started quickly
It is important to sort your clothes, particularly by color, as well as separating out bed sheets and
washing them on the BED SHEETS cycle. Jeans also need to be washed separately on the JEANS
cycle (refer to page 18 for more details on sorting and loading).
Close bra clasps, do up zippers and check pockets.
Place your clothes evenly around the wash tub.
o Your AquaSmert r_'has been designed for use with High Efficiency (HE) detergent. For example
Tide _'HE liquid or powder, Wisk _'HE liquid or powder.
AquoSmart _' offers a detergent dispenser for your convenience, located on the front, left hand
side of the top deck.
For detergent dose, please follow the manufacturers directions, outlined on the detergent
package.
o Pour the detergent down the detergent dispenser.
For more information on detergent or bleach please refer to pages 19 - 20.
1 2 6
Fig. 9 AquaSmart TM con rml panel
background
Getting started quickly
Easy touch buttons and LCD screen
These buttons require only a gentle touch to activate.
'I Touch POWER to activate your AquaSmart r_'washer.
2 HIGH EFFICIENCY - this light tells you when'High Efficiency' mode is recommended, and the
button allows you to switch between High Efficiency and Conventional modes (refer to
page ] 7).
3 The screen in the middle of the panel, will display the wash cycle options available (refer to
pages 21 - 27).
4 Use the SCROLL buttons to select the wash cycle that best suits your load (refer to page 21 ).
5 Use the SELECT/TICK button to confirm your selection. (For more information on how to alter
wash options refer to page 22).
6 Touch START - your AquaSmart _'will start to fill with water, and will automatically select the
correct water level and wash action for your load. To pause your AquaSmarff _'at any time, simply
touch START/PAUSE.
3 4 5
background
AquaSma t controls
Easy touch controls
These smooth, easy clean buttons require only a gentle touch to activate. To scroll you need to
remove your finger to break contact and touch it again. Once you become accustomed to the
soft touch technology you will find it effortless to operate.
High
Efficiency
®®
L Scroll J
®@
Select Back
High Effidency mode
This button activates or deactivates the HIGH EFFICIENCY mode, The light
will be on when High Efficiency is selected, (please refer to High Efficiency
mode page 17). To select CONVENTIONAL mode simply press the High
Efficiency mode button and the light will turn off.
The High Efficiency symbol (_} will appear on the screen when the mode
is active.
Scroll
The SCROLLbuttons allow you to scroll between the wash options.
Select
Use the SELECT key to confirm your selected option and the BACK key to
cancel.
The display screen
The display screen allows you to view the available wash cycles and modify options. It provides
feedback on what your AquaSmart r_'washer Jsdoing and how long the wash has to go, to keep
you informed throughout the cycle. The screen will also display messages to help you with the
overall running of your washer.
Time to go
Your AquaSmart _' washer will display how many minutes the wash cycle has to go, so that you
can tell at a glance when your washing will be finished. Once AquaSmard _'has finished the filling
and sensing process, the time to go will be displayed. A progress bar is also displayed and will
move along as the cycle progresses. Please be aware that the flow rate of the water supply may
influence your cycle time.
background
The unique AquaSmart wash
The AquaSmarff _'washer has two modes of washing, High Efficiency and Conventional. Both
modes start the same way, with a Detergent Activating wash.
Detergent Activating wash
AquaSmarff _'fills the tub at the selected water temperature, with
just enough water so the clothes are saturated. This small amount
of sudsy water flows through the clothes, up a specially designed
portal and back onto the clothes in a waterfall effect. This
thoroughly dissolves and activates the detergent.
{_] High Efficiency mode
In the High Efficiency mode the AquaSmarff _'then fills with just
enough water to lift the clothes off the low profile agitator so when
it rotates, the clothes gently roll over each other. This wash uses
similar quantities of water to most Front Loaders and so, not only
do you get the benefits of water savings but the higher detergent
concentrations give you optimum soil removal
Conventional mode
The Conventional mode is the immersion wash all Top Loader users
are familiar with. After the Detergent Activating wash the AquaSmarff _'
fi[Js with cooler water until the clothes are submerged, and gently
turns the clothes over. We recommend this mode when the dilution
effect of water can solve or prevent common wash problems. For
example, when dye or color run can be a problem, or when washing
sandy towels. The BED SHEETS cycle uses the Conventional mode.
Some cycles can be used in both modes, whilst others work in only one.
Fig. 10 Detergent Activating wosh
Fig.11 High Efficiency wash
Fig. I2 Conventional wosh
These two wash modes mean that your AquaSmarff _'washer gives you the best of both worlds,
to suit any laundry situation.
background
automatic water
You may notice that your AquaSmart TM clothes washer behaves differently from your previous washer.
Your AquaSmart% like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means
that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This
ensures optimum wash performance and water savings.
Should you wish to use more water, simply select a Conventional cycle (refer to Conventional
mode page 17).
Sorting and loading
You have bought a High Efficiency washer, like Front Loaders your AquaSmart _' uses much less
water and energy than traditional Top Loading clothes washers. It is important to sort your wash
load to ensure optimum wash performance.
BED SHEETS - Separate out bed sheets and comforter covers and use the BED SHEETS
cycle which has been especially designed for these items. Ensure that comforter covers
are buttoned or zipped up.To get the best possible wash for bed sheets, bad these items
around the edge of the tub rather than directly across the low profile agitator.
COLORED ITEMS - Dye or color run can be a problem with High Efficiency washers, so
separate highly colored garments especially when they are new and choose the COLORS
cycle. Most dye transfer occurs when clothes are [eft too long in the washer at the
completion of the cycle so try not to leave your colored clothes lingering in the washer.
BULKY ITEMS - Comforters, sleeping bags, ski jackets, blankets and throws are all items
which tend to behave unusually in a clothes washer. The lighter ones tend to float, while
a large blanket can get very heavy and make spinning difficult. Your AquaSmard _'has
specific BULKY cycles designed to take care of these washing challenges.
ITEMS THAT WRINKLE - When you are concerned about creasing or wrinkling we
recommend you use the EASY IRON cycle. Alternatively select one of the Conventional
cycles. The extra water used by these cycles wi[[ help to reduce wrinkling. Reducing the
spin speed of the wash may also help (refer to page 23).
JEANS - These heavy items are responsible for damaging other items in the wash and
require their own specific wash action to get clean. We feel so strongly that they should
be washed separately we created a special JEANS cycle in the Lifestyle menu. Select
LIFESTYLE, SPECIAL CARE, JEANS.
SOIL - Very dirty, sandy, or linty loads are best washed separately to prevent transfer
onto other garments. It may be that you have new towels that create lots of lint or very
sandy beach gear. We suggest using a Conventional cycle in this circumstance.
DELtCATES - To take extra care of delicate items, we suggest using the DELICATE, or
HANDWASH cycles. For HANDWASH select LIFESTYLE, SPECIAL CARE, HANDWASH.
background
Detergent F761
Choosing the right detergent
Your AquaSmart r_'is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to
prevent oversudsing problems. This is the same type of detergent Front Loaders use and is
labelled "High Efficiency" (HE).
We recommend the use of liquid detergents for best results. If you wish to use powdered
detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser.
There are both liquid and powdered Low Sudsing detergents. Some examples are:
Tide_'HELiquid or powder
Wisk®HE liquid or powder
When washing woollens use a wool detergent but use it sparingly as these are usually very high
foaming. Do not use soap flakes or soap powders.
How much detergent?
Use the instructions on the back of the detergent packet as a guide to the correct amount to use.
The correct amount of detergent will vary depending on the amount of soil in your clothes and
the size of your load. Jeans and work clothes may need more and towels less.
As a starting point:
Use one cap fuji for a large load and reduce or increase
the dosage as required.
For a small load (eg. 4 - 5 t-shirts) use X cap.
If you have over4oaming problems reduce your dosage.
If your clothes are not clean enough, try using a bit more.
Where do I put my detergent?
Pour your detergent into the detergent dispenser,
located on the left side of the washer.
We recommend that you measure your detergent first.
If you use powdered detergent, we recommend that you
dissolve it in water before adding it to the dispenser.
Fig. 13 Adding detergent to
the detergent dispenser
You will notice that most of the detergent placed in the dispenser will fail into the machine. It
will remain in an area separated from your clothes until the machine begins to fill. As the washer
fills, the dispenser will be flushed of any residue. The detergent is then mixed with water, and
specially designed ribs at the bottom of the bowl help to rapidly dissolve the detergent to
ensure optimum wash performance.
When washing in very cold water or on the quicker cycles (eg. DELICATE) dissolving the
detergent in warm water before pouring it down the dispenser will improve wash performance.
background
Choosing the right cycle
Remember to check clothing labels before you begin to ensure that garments are bleach
compatible.
If you wish to use bleach please select the BLEACH option. The bleach will be diluted and
automatically released into the wash at the correct point in the cycle. This ensures maximum
bleach efficiency and optimum clothes care. If the Bleach option is not selected bleach will not
be dispensed into the wash and will drain away.
1 Select your wash cycle and press SELECT.
2 Scroll through the wash options until BLEACH is highlighted. Press SELECT.
3 Scroll until Bleach ON is highlighted and press SELECT to confirm your choice.
When washing white items, select the WHITES cycle for best performance with bleach. When
washing colors use Color-safe bleach and select the COLORS cycle.
Note: For best clothes care the Bulky and Lifestyle cycles do not offer a bleach dispensing option.
How much bleach do I use and where do I put it?
Liquid Bleach
Your AquaSmart r_'washer requires less bleach than traditional top
loading washers, no more than 1/4 cup (or 7Oral). Pour bleach into
a measuring cup with a spout and then carefully pour this into the
bleach dispenser ensuring that it does not fill higher than the MAX
level. Adjust the amount of bleach you use to the load size, eg. for
smaller loads use less bleach.
Fig. 14 Adding bleach into
the bleach dispenser
IMPORTANT:
Do not fill the bleach dispenser beyond the MAX fill mark.
Do not pour undiluted, liquid chlorine bleach directly onto clothes.
Use only liquid chlorine bleach in this dispenser.
To avoid splashing and spills we recommend the use of a cup with a pouring spout.
Failure to follow the instructions above could result in damage to clothing.
Fabric Softener
We recommend the use of fabric softener dryer sheets in the dryer to soften your load. This
washer does not have liquid fabric softener dispensing ability.
background
Choosing your wash cycle FTT1
When you turn your AquaSmart r_'washer on, the main wash cycles will be displayed.
L Scrol! J Select Back
To view all 10 wash cycles, the Lifestyle cycles and menu options, use the arrow buttons to
scroll to the right.
Back
i u_uu_E
Bed Whites Colors Heavy Delicate Easy Bulky Rinse
sheets duty iron and spin
Spin Lifestyle
Menu
To see the wash cycles explained in more detaU please refer to page 24 - 27.
To select a wash cycle
To select a wash cycle scroll along until your selection is highlighted then touch the SELECT
button. This will confirm your selection.
f
CHOOSe
WHSH
The wash cycle options wiU then be displayed for your chosen cycle.
background
Changing the wash cycle options
1 Select the wash option you wish to modify, highlight it by touch[ng the SELECTbutton.
Regularwash
X FRSTSPmN
Scroll to the appropriate setting and press SELECT.This will highlight your choice to show you
that ]t has been selected.
F-
TEMP
3 You will then be given the option whether to save this modified option for future washes or to
just use it for this one. [f you select Save for Future Washes, the washer will save the changed
wash option for that cycle only. (Please note: This option ]s not available for the Delay Start, Drip
Dry or Bleach selections).
4 Press SELECTto select,
B You will then return to the main wash options screen.
6 Touch START/PAUSE or SELECT to begin the wash.
Note: If you wish to change any of the wash options while your AquaSmart r_'is running please
press START/PAUSE then change the required option.
Auto Drain
Unsupervised clothes washers filled with water can present a drowning hazard to small children.
In order to minimize any risk of this type of accident, your AquaSmart _' has been
pre-programed to know when this hazard ]s created, and drain the wash water to a safe level.
If you pause your AquaSmart _' at any time d urJng the wash cycle when there is water in the tub,
the washer will activate the AUTO DRAIN function after 3 minutes. This will drain the water ]n the
wash tub to an acceptable level, removing any potential hazard.
A warning message will be displayed to warn you prior to AUTO DRAIN being activated and the
washer will beep as ]t drains.
background
Changing the wash cycle options
Wash cycle options
To alter any of the Wash Options explained below, please refer to page 22 for instructions on
changing the Wash Cycle Options.
Temperature
AquaSmart r_'offers six wash temperatures (first phase of two-part wash system).
Cold Cold+ Warm/Cold Warm Warm/Hot Hot
Incoming water 68°F 91°F 102% 115°F 140°F
from faucet (20°C) (33°C) (39°C) (46°C) (60°C)
Cold+ (Controlled Cold)
The Cold+ option helps to keep your cold water at the optimum temperature of 68°F
(20°C) for the most effective wash possible in cold water.
Bleach
If you wish to use liquid bleach, please select the BLEACH option to automatically
dispense bleach into the wash.
Spin Speed
Your AquaSmard _'washer offers three spin speeds: Fast (1000 rpm), Medium (700 rpm)
and Slow (300 rpm), plus an additional No Spin option.
Delay Start
This option delays the start of the wash from 15 minutes to 18 hours. We suggest that
you avoid using Delay Start for damp, non-colorfast items.
Drip Dry
Drip Dry alerts you when it is time to remove drip-dry garments before the final spin.
Press START to continue the cycle.
Soak
" _ The Soak option provides a 2 hour soak during the middle of the wash phase. To exit
Soak at any time simply press the BACK button.
background
Changing the wash cycle options
Wash cycles explained
Regular
Regular - High Efficiency Mode
For normally soiled everyday cotton loads, eg. towels, t-shirts, shorts,
....shirts. .............
Regular - High Efficiency Mode Off
Unavailable.
Wash Time 12 - 15 mins n/a
Wash action Regular High Efficiency
Wash temp Warm
Rinse sequence Aqua Rinse (shower)
spin ..... Fast (1000 rpm) ::
Sheets Recommended cycle for bed sheets, tablecloths, comforter covers.
Wash Time n/a 15 rains
! .............................
Wash action Bed Sheets Conventional
Wash temp Warm
Whites - High Efficiency Mode
Whites this mode will help to keep whites looking whiter.
Wash Time 12 - 15 mins 12 - 1S rains
Wash action Regular High Efficiency Regular Conventional
Wash temp Warm/Hot Warm/Hot
Rinse sequence Aqua Rinse(shower) Spray/Dee p
Spin Fast (1000 rpm) Fast (1000 rpm)
background
Changing the wash cycle options
Wash cycles explained
Colors
Colors - High Efficiency Mode
Unavailable. ......
Colors - High Efficiency Mode Off
Recommended cycle for washing Colored items that may release dye
during the wash.
WashTime n/a 12 - 15 mins
........Wash tern p .........................................................................................................................................................................................................................................................................Cold ................................................................
Rinse sequence Spray/Deep
Heavy Duty
J eavy Duty - High Efficiency Mode
Recommended cycle for heavily soiled durable garments, eg. tea towels,
sports gear, children's clothes.
For heavily soiled durable garments when you want to use more water.
Wash Time 15 mins 15 rains
............................ _i¸¸................................................... ii............................................
Wash temp Warm Warm
.............................. ......................................................................................................................................................................................................................................
Rinse sequence Aqua Rinse (shower) Spray/Deep
Demicate
Delicate - High Efficiency Mode
For delicate or valuable lightly soiled clothes.
Delicate - High Efficiency Mode Off
For when you want to wash your delicates in more water.
Wash Time 6 rains 6 rains
Wash action Delicate High Efficiency Delicate Conventional
Wash temp Warm/Cold Warm/Cold
background
Changing the wash cycle options
Wash cycles explained
Easy Iron
Easy Iron - High Efficiency Mode
Unavailable.
Easy Iron - High Efficiency Mode Off
Recommended cycle for minimizing wrinkling.
Wash Time n/a 12 mins
Wash action
............................................ i ........................................
Wash temp Warm/Cold
Rinse sequence Spray/Deep
Spin Slow (300 rpm)
Bulky Recommended cycle for washing bulky items.
Wash Time n/a 6 mins + soak
Wash action Bulky Conventional
Wash temp Warm
Rinse sequence Double Deep
Spin
Once you have selected the bulky cycle, you will be given a request for more information about
the bulky item you wish to wash (refer to page 27). This will allow your AquaSmart r_'to select
the optimum wash action for your item.
background
Changing the wash cycle options
Bulky wash options
Comforter
Blanket
Throw
Sleeping bag
Feather
Synthetic
Please Note: we recommend that you do not wash
woollen comforter inners, or any other item marked
"dryclean only" in your AquaSmart r_'washer.
Rinse and Spin - Nigh Efficiency Mode
Thiscycle allows you to select a water efficient Rinseand Spin only.
Rinse and Spin
Wash Time None None
........Wash tern p ..............................................................None ................................................................................................................None .............................................................
Rinse sequence Aqua Rinse (Shower) Spray/Deep
Spin Only
This cycle gives you the ability to select a Spin only. This cycle also allows
you to customize the spin speed to suit your needs.
Spin Only
Wash Time None
Wash action None
Wash temp None
Rinse sequence None
Spin Fast (1000 rpm), or as selected.
background
Lifestyle cydes
No experience necessary
Your AquaSmart TM washer offers you a range of special Lifestyle cycles, to make washing even
easier. These cycles have been specifically designed by our washing experts, with you in mind.
We have incorporated 70 years of washing knowledge into 19 easy to use, pre-programed wash
cycles. This allows you to let the washer deal with some of the more tricky washing situations
you may encounter, ensuring that you get the same results as a washing expert, without having
to be one.
Lifestyle cycles
Handwash Wool Jeans
Chocolate Tomato Blood Fruit Wine
Comforter Allergy Soft Toys
MuddySweaty
Clean Me
Hygiene
Sports
Shoes
Grass
Diaper
Rinse
Beach
Gear
To access Lifestyle cycles:
1 Scroll though the wash cycles on the display to reach the LIFESTYLE option. (@
2 Select LIFESTYLE, by touching the SELECT button, to the right of the screen.
s Use the SCROLL buttons to scroll though the five Lifestyle categories.
a Use the SELECT button to select a LIFESTYLE category.
5 Scroll through the Lifestyle cycles, touch SELECT confirm your cycle choice, and then press
START.
background
Lifestyle cycles
The Lifestyle cycles are presented in five distinct categories, to help you to access them
quickly and easily. The following pages explain the unique cycles that are located within these
categories, and how they might be of help.
_ Special Care
Some fabrics require extra special care. These wash treatments have been designed to take care
of those special items.
Handwash
This is an extra gentle cycle for very delicate items. It has been designed for
garments that you previously may have been reluctant to put into a clothes
washer. HANDWASH uses a very gentle wash action, generous rinses and a
slow spin. At the end of the rinse, the washer will pause and beep to remind
you to remove any drip-dry items. Press START/PAUSE to resume the cycle and
spin the remaining items.
Wool
Machine washable woollen garments have been specially treated so that
they can be washed in a clothes washer. The WOOL cycle has been designed
to cater for these types of items. It treats your woollens to a gentle wash and
moderate spin, to keep them looking their best. Remember to check the care
label first, and to use a wool detergent.
Jeans
JEANS can be responsible for damaging other items in the wash. They should
be washed separately, and require their own specific wash action to get clean.
That's why we have created a special cycle specifically for JEANS. The cold
wash temperature helps reduce loss of color and the fast spin ensures that
your jeans will dry quickly.
background
Lifestyle cycles C)
Stains
We recommend that you treat a stain as soon as you can. There are a number of stains that need
special treatment due to their unique composition. Some water temperatures can actually set
stains rather than remove them. This is why we have carefully designed our preprogrammed
STAINS cycles for you.
Chocolate
Chocolate is a complex stain with a mix of fats, proteins and sugars. Initially the
stain is treated with a warm/hot wash that delivers the active ingredients of the
detergent to the core of the stain. A soak is then used to activate the enzymes
within the detergent to break down the proteins and fats and remove the last
of the stain. A spray and deep rinse and fast spin remove any detergent residue.
Tomato
Researchtells us that tomato based sauce stains are some of the most
common stains slopped on clothes. This greasy stain carl be quite hard to
remove. An intermittent soaking procedure has been included to get the
benefit of the enzymes within the detergent, with a spray and deep rinse and
fast spin to finish.
Blood
Blood stains can set, if subjected to warm water. This special cycle uses a cold
EcoActiveTM wash to deal to blood stains, followed by a warm agitate to remove
any other soils.Thiscycle is finished with a spray and deep rinse and a fast spin.
Grass
Like other protein based stains, eg. blood, grass can set and become
impossible to remove, if subjected to warm water. This special cycle uses a
combination of a cold Eco Active TM wash and warm agitate to remove grass
stains. This cycle is finished with a spray and deep rinse and a fast spin.
Fruit
We recommend that you treat fruit stains with cold water as soon as they
occur. This stains cycle has been designed to target fruit stains and finish off
the stain removal process for you. The higher temperatures in the Eco Active TM
wash will activate any color-safe bleaches in your detergent, with a spray and
deep rinse and fast spin to finish.
Wine
We recommend you try and treat wine stains with soda water or cold water, as
soon as they occur. This special cycle is designed to finish off the wash process
for you. Some detergents contain color-safe bleaches and would be ideal to
be used with this wash.The increase in temperature will activate the bleach to
target the stain. This cycle is finished with a spray and deep rinse and a fast spin.
background
Lifestyle cycles
Some common household washing situations may require extra washing knowledge. We have
created five unique FAMILY cycles to help you with those tricky situations.
Comforter
Comforters can be difficult items to wash as they are bulky and often float out
of the water. This special cycle has a specially designed wash action with a
double deep rinse to care for these bulky items.
Allergy
The ALLERGY cycle has been specifically designed for asthma sufferers and
people with sensitive skin. A hot concentrated EcoActive TM wash decimates
Dust Mites and bugs, and the lengthy rinses and fast spin remove all Dust Mite
waste and traces of detergent. This cycle is not recommended for garments
prone to color run.
i
Hygiene
When someone in your home is ill or has an infection, the way you wash can
help to prevent re-infection or others becoming ill. Separate out infected
washing, use slightly more detergent. The HYGIENE cycle incorporates a hot
concentrated EcoActive TM wash and warm agitate to target bugs, and lengthy
rinses to remove all detergent traces. We recommend drying these garments
in direct sunlight, or using the hottest setting on your dryer that the fabric
can handle. This cycle is not recommended for garments prone to color run or
shrinkage.
Diaper Rinse
The DIAPER RINSE cycle is great for rinsing diaper sanitizers from cloth diapers,
prior to being washed. The diapers are slowly spun, then given two deep
rinses, followed by an additional spray rinse, then a fast spin.
Soft Toys
This gentle cycle has been designed to take special care of the smallest family
members' special friends. Soft toys are treated to a lukewarm gentle bath
and then double deep rinse to ensure that detergent traces are removed
from fur. For very special friends, we would suggest using a gentle, wool wash
detergent.
background
Lifestyle cycles C)
Sports
Outdoor activities can create some unique washing challenges. We have created four helpful
wash cycles to quickly deal with these situations, with no thinking required.
Sweaty
The clothes you exercise in require a little extra care to remove the odours and
dirt that tend to penetrate into the fabric structure. This cycle incorporates a
warm/hot wash with a fast spin to thoroughly clean sweaty sports clothes.
Muddy
Clothes soiled with mud need to be washed in a special way, so that all traces
can be removed. Mud requires a cold wash with lots of dilution. Cold water is
the key, as washing in warm water can set mud stains. This cycle uses a cold
wash with extra rinses to help remove mud from clothing.
Sports Shoes
The SPORT SHOES cycle has been designed to freshen up sports shoes. This
cycle uses a warm/cold, conventional wash with light agitation. A 30 minute
soak helps to penetrate into the fabric structure to remove dirt. This is followed
by a double deep rinse, and slow spin to finish off.
Beach Gear
Sand, grass and other bits can get into your wash after a day in the outdoors.
The BEACHGEARcycle helps to remove these impurities from the wrinkles of
your clothes, by using a cold wash with generous rinses.This cycle can also
be useful for minimizing the effects of any impurities that may be in your
household water supply.
_ Clean up
Maintaining your AquaSmart r_'in top condition will ensure that you receive the optimum wash
each and every time.
Clean Me
If you regularly wash in cold water we recommend that you use the
"°" i i _ _ CLEAN ME cycle to clean your AquaSmart _ washer 5- 6 times a year.
_ This cycle uses a hot wash to clean the tub and rinse out the bleach: : : : _2 - dispenser. This is followed by a two hour soak then it is finished with
_' a rinse and a very short spin.
1 Remove all items from the washer.
2 Add about 2 scoops of a powdered detergent that contains phosphate.
3 Select the CLEAN ME cycle, and press START.
AquaSmart _' will automatically remind you to use the CLEAN ME cycle after 100 cycles.
background
Settings Menu
After using your AquaSmort r_'washer you may wish to fine-tune some of the options to suit
your individual needs. Any options changed in this menu are a permanent change, unless'Reset
Defaults' is selected (refer to page 35).
To access the Settings Menu:
1 Turn yourAquaSmarH _'washer on.
2 Scroll, to the right, through the wash cycles until you reach the Settings Menu. _
3 Press SELECTto enter the menu.
0
Balance Recovery
When your washer is spinning it can sense if the wash load is out of balance. It will
stop and try to spin up to three times. If the washer still sensesan unbalanced load,
there are two options the washer can take:
1. Out of Balance Recovery OFF
Your washer is automatically set to the Out of Balance Recovery OFF option. When
this option is on, your washer will give a short burst of beeps every five seconds to
alert you. It will then ask you to redistribute the load before continuing the cycle.
Your washer defaults to this setting.
2. Out of Balance Recovery ON
Your washer will try to automatically correct the out of balance load twice. It will fill
with water and 'agitate' to redistribute the load before trying to spin again.
To set Automatic Recovery:
Access the Settings Menu (refer above).
Scroll to the OUT OF BALANCE RECOVERYoption, and press SELECT.
Scroll to select between the two options.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
Alarm Beeps
The number of beeps that signal the end of the cycle can be altered. Choose
between no beeps, five or fifteen beeps.
Access the Settings Menu (refer above).
o Scroll to the ALARM BEEPSoption, and press SELECT.
Use the SCROLL buttons to adjust the number of beeps.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
background
Settings Men u
Screen Brightness
You can adjust the brightness of your screen to suit your individual needs.
Access the Settings Menu (refer page 33).
Scroll to the SCREEN BRIGHTNESS option, and press SELECT.
Use the SCROLL buttons to increase or decrease the screen brightness.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
Key Lock mode
Key lock automatically locks the buttons on your AquaSmort r_'when not in use. This
will avoid accidental button pushes from items left on the lid of the washer and also
from any little fingers.
To turn Key Lock Mode ON or OFF:
Access the Settings Menu (refer page 33).
Scroll to the KEY LOCK MODE option, and press SELECT.
Use the SCROLL buttons to select ON or OFF.
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
If Key Lock mode is switched ON:
To turn your washer on, push and hold the POWER button for 3 seconds. This will
activate the display panel. You will then be able to select your wash options and
press START.The buttons will then be locked.
To PAUSE your washer at any time during the cycle, press the PAUSE button twice.
This will allow you access to the Wash Options, then press START to restart your
cycle.The buttons will then lock.
To STOP your washer and power off, press the POWER button twice.
If you can't remember how to unlock the buttons, press any button and the display
screen will remind you.
Hints
Hints screens are provided to help to explain each of the wash choices. Your
AquoSmard _'comes with these hints programmed ON. When you become more
experienced with the way your washer functions, you may wish to turn these hints
OFR To do this access the SETTINGS MENU, select HRNTSand scroll to OFR Press the
SELECT button to confirm your choice.
Access the Settings Menu (refer page 33).
Scroll to the HINTS option, and press SELECT.
Use the SCROLL buttons to scroll to OFR
Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu.
background
Settings Menu
Language
AquaSmart r_'is clever enough to be able to communicate in more than one
language. You can use this option to select your preferred language.
Service Contacts
[n the first instance please refer to "Before You Call for Service'on pages 38 - 42 for
help to try and solve any problem you may encounter. If your problem persists, this
option will direct you to the appropriate contact details for help or service.
Trouble Shooting
Help with some of the more common issuesyou may encounter.
Reset Defaults
If you would like to re-set all settings back to those that were set when your
AquaSmard _'left the factory select RESETFACTORY DEFAULTS.
Replay Intro
This option allows you to replay the introduction explanation for your washer. This
is great for a new user who may not be sure how to use their washer or the features
the washer has to offer.
Lid Lock
Your AquaSmart _'washer is able to lock its lid during the wash cycle, to provide extra safety for
you and your family while it is operating.
To unlock the lid at any time press START/PAUSE.
If the lid is left open, your AquaSmard _'washer will be unable to lock the lid, and the cycle will
not start, The washer will beep and display a message to alert you. If this occurs, ensure that the
lid is closed and press START/PAUSE
Importand
Do not put anything down the Lid Lock slot in the top deck.
Do not try to disable the Lid Lock.
background
6adng you AquaSma t wasBer
When you have finished the cycle
Turn off the faucets to prevent the chance of flooding should "\
a hose burst.
Unplug the washer from the wall socket. -.........
Cleaning your AquaSmart TM
Before you start cleaning your AquaSmart r_'washer, ensure
that it is turned off at the wall or that the Key Lock mode has
been activated (refer to page 34).
Cleaning the Soft Touch Buttons, Screen and Topdeck
Use a soft damp cloth to wipe all surfaces, and wipe dry. Avoid
using chemical or scouring cleaners, as these will damage the
paint and plastic surfaces of your washer.
Cleaning the Lid
You can also remove the lid for cleaning. Open the lid fully,
grasp the lid on both sides. Lift in an upward motion, as shown.
To replace the lid, hold the lid vertically and align both hinges
before pushing downwards and slotting back into place.
Cleaning the Detergent and Bmeach dispenser
Wipe out the detergent dispenser with a damp cloth.
The funnel of the bleach dispenser (the top) clicks off easily.
Simply place a finger down the center and lift. The receptacle
is not removable and needs to wiped clean periodically. If the
siphon tube looks partially blocked use a cotton bud to clean.
/
---_
Fig. 15 Removing the lid
Fig, 15 Removing the
Bleoch dispenser funnel
Importand
Ensure that the bleach dispenser funnel is repleced efter
cleaning, before you start your next wesh°
background
Caring for your AquaSmart washer EIB
Cleaning the inside of your washer
[t is important that you occasionally clean the inside of your
washer. Your AquaSmart r_'has a self cleaning cycle specifically
for this purpose. We recommend that you use the CLEAN ME
cycle 5 - 6 times a year and suggest that you do not wash
clothes during this cycle. Your AquaSmart _' will remind you to
do this after every 100 cycles.
1 Add approximately 2 scoops of a powdered detergent that contain phosphate directly into the
Detergent dispenser.
2 Turn your washer on and scroll to LIFESTYLE cycles.
s Scroll to the CLEAN UP screen.
4 Select CLEAN ME,
Cleaning your low profile agitator
[f your low profile agitator becomes stained we recommend you use household bleach to clean
it. Ensure you wear gloves, tip a small amount of household bleach onto a soft cloth and apply
to the stain. Be careful to avoid metal surfaces of your washer. Leave it to soak in for 10 minutes
and repeat. Then put your AquaSmard _'washer through the CLEAN ME cycle to remove any
residual bleach (refer to page 32).
Automatic lint disposal system
With AquaSmard _'there is no need to remove messy lint filters. Your AquaSmart _' has a self
cleaning lint disposal system. [t automatically separates the lint from the wash water as it
washes. The lint becomes trapped between the inner tub and outer basket and is flushed out at
the end of the wash.
Diaper sanitizersib[each
Diaper sanitizers and bleach are very corrosive to metal surfaces. DO NOT use your AquaSmart _'
to soak items in bleach or sanitizer, or tip the contents of the diaper bucket into your washer.
Rinse and wring items out thoroughly before placing them in the washer. For cloth diapers,
wring out before using the DIAPER RINSE cycle (refer to pages 28 and 31 ).
background
Before you service
Please read the following pages before you call for service.
You can correct many of your washer's problems yourself, using the checklists on the following
pages.
Your AquaSmart r_'is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep
and display a message telling you what is wrong.
If your AquaSrnart TM beeps for help
A musical series of beeps every 5 seconds and,,,
The muskal series of beeps is the same sound that your washer makes when you turn it on at
the wall.
Wash load is out of balance. .....................................................................................
Ensure the washer is stationary and manually redistribute the load.
Check your washer is level (refer to installation instructions pages 6 - 11).
Check that the faucets have been turned on,
Check that the inlet hose filters are not blocked,
This will cause the water to siphon out of the washer (refer to Installation
instructions pages 6 - 11 ).
Your hot water supply may not be hot enough to maintain the selected water
temperature.
Select a lower wash temperature.
Check that the inlet hose filter is not blocked.
Check that the inlet hose filter is not kinked or squashed.
Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow.
background
Before you for service N761
:Check that the cold water supply has been turned on.
Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to
:: Installation instructions pages 6 - 11).
Checkthat the inlet hose filter is not blocked.
Check that the inlet hose filte r is no t kinked or squashed. ...............................................................
Check that the inlet hoses have been connected to the correct faucets.
The flow rate of the supply water may be too slow.
"l_ O:V:E@LO_ DED" ::i::i::i::i::i::i :
Your washer is overloaded and cannot continu e the cycle. ...........
:: Ensure the washer is stationary and remove items until the remaining ones can
: move freely.
Check that the washer is not siphoning (refer to installation instructions pages 6 - 11).
Your washer has a suds build-up. Too much detergent may have been used for the
amount of soft in the load.
Wait for suds to dissolve (about 20 minutes).
Rinse clothing using the RINSE and SPiN cycle, or run through another cycle.
Checkthat the lid is closed.
Press START/PAUSE
Center.
Single beep every second and ...
3. Check your washer is level (refer to installation instructions pages 6 - 11).
4. Remove load and retry.
5. Put through a RINSE and SPIN cycle.
6. if the fault re-occurs repeat steps 1 and 2.
if the washer still will not work, call your Fisher & Paykel Dealer or Authorized Service Agent to
arrange service (refer to page 45).
background
So ving epe ati sg p eb ems
Is the power switched on at the wall?
Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again.
Could household power supply be at fault? Try plugging in another appliance.
Key Lock Mode may be activated. Try holding down the POWER button for 3 seconds. (Refer to
page 34.)
Are both hot and cold faucets turned on?
Are the inlet hose filters blocked? Check the ends of the hoses.
Ensure drain hose is located instandpipe or set tub/sink.
Ensure standpipe or set tub/sink is at least 33 1/2"(850 ram) high and no more than 96"
(2438 ram) high.
Ensure load isnot out of balance.
Check washer is level and does not rock.
Ensure washer does not have suds buildup.
Clothes are unevenly distributed in wash tub, your washer has slowed the spin to compensate.
Your washer is designed to automatically sense load size and minimize water use, therefore
the water level may look different to your previous washer, this is normal.
This unique wash system uses two wash phases. The second phase can be cooler than the first
to minimize energy use. This is normal and will not affect wash performance.
Ensure than you are using a High Efficiency (HE) detergent.
Try using a little less detergent, especially if garments are only lightly soiled.
background
So ving operating p ob ems Eli]
i ii i i i ii i i i i i ! i i ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i !!!!JJ!iii
The Detergent d!sPenser may b e blocked (refer to page 19). ..............................................................................................................................................................
Bleach dispenser may not be fitted correctly (refer to page 20).
Washer may have been overloaded, causing splash from clothes as washer filled. Try reducing
load size or select BULKY cycle for large, bulky items.
[f water pressure is low, cycle time will increase due to longer fill times. Ensure that inlet hose
filters are not Mocked.
Your washer may have initiated Wash Recovery Mode where it has sensed your load is washing
unevenly. Ensureyour washer is loaded evenly. Washvery heavy or very large items separately.
Your washer may have initiated Wash Recovery Mode where it has sensed your load is
washing unevenly. Ensure your washer is loaded evenly. Wash very heavy or very large items
separately.
It is normal for a small amount of water to discharge from the fill nozzle after a wash.
A small amount of water remaining inthe dispenser at the end of the cycle is normal.
Try cleaning your bleach dispenser to remove any blockages.
[f the dispenser is at MAX level at the completion of the cycle, check for and remove any
blockages.
[f problems persist, contact your Fisher & Paykel dealer or service agent.
background
Serving wash problems
Was the washer or dryer overloaded?
Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing,
Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket.
Was the washer overloaded?
Wash lint givers, eg, towels, separately from lint receivers, eg. synthetics,
Have you used enough detergent?
Over drying clothes in the dryer can cause them to attract lint.
Try using a Conventional cycle (refer to page 17).
Did you use enough detergent for amount of dirt?
Are you using a good quality detergent?
Was the washer overloaded?
Separate heavily and lightly soiled garments.
Use a wash temperature suitable for soil type, eg. warm for greasy soils, cold for muddy soil.
Did you use too much detergent?
Was the washer overloaded?
Is your cold water less than 68°F (20°C)? - select Cold+ temperature option.
Remember to separate whites and colors.
Wash non-colorfast items separately and select COLORS cycle.
Remember to remove items from washer as soon as the wash is finished.
Are you using enough detergent for the amount of dirt?
Empty washer and put through a CLEAN ME cycle.
Have you separated out larger items from smaller items?
Try using a Conventional cycle.
Try using the EASY IRON cycle to wash Shirts.
Wash bed sheets on their own using the BED SHEETS cycle,
Try washing smaller load sizes.
If problems persist, please contact your Fisher & Paykel dealer or service agent.
background
Limited warranty
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use
you automatically receive a two year limited warranty covering parts and labor for servicing
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited
warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the
service technician's travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
two year limited warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the
product to the service shop at your expense or pay the service technician's travel to the location
of the product.
Fisher & Paykel undertakes to:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the product, the serial
number of which appears on the product, which is found to be defective. In Alaska, you must
pay to ship the product to the service shop or for the service technician's travel to your home.
If the product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to
the service shop at your expense or pay for the service technician's travel to the location of the
product, If we are unable to repair a defective part of the prod uct after a reasonable number of
attempts, at our option we may replace the part or the product, or we may provide you a fuji
refund of the purchase price of the product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the product for
products purchased for ordinary single4amily home use.
All service under this limited warranty shall be provided by Fisher& Paykel or its Authorized
Service Agent during normal business hours.
How long does this limited warranty last?
Our liability under this limited warranty expires TWO YEARS from the date of purchase of
the product by the first consumer.
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the product by the
first consumer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
this limit on implied warranties may not apply to you.
background
Limited warranty
c
D
E
F
This warranty does not cover:
Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service ca[[ will be
charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example:
1. Correct faulty installation of the product.
2. [nstruct you how to use the product.
3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace
light bulbs.
4. Correct fault(s) caused by the user.
5. Change the set-up of the product.
6. U nauthorized modifications of the product.
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration
noises or user warning beeps.
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.
Defects caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2. Use in accordance with the product's User Guide.
Defects to the product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.
The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs.
Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with
limited or restricted access. (eg. airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).
Normal recommended maintenance as set forth in the product's User Guide.
[f you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the product is defective or any of your expenses caused
if the product is defective). Some states do not allow the exclusion or [imitation of incidental
or consequential damages, so the above [imitation or exclusion may not apply to you.
background
Limited warranty FTa
How to get service
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product,
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is
defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at:
USA
TOLL FREE 1.888.9.FNRUSA (1.888o936.7872)
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com
Canada
TOLL FREE 1.888.9.FNRUSA (1.888°936.7872)
or contact us through our web site: www.fisherpaykel.ca
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the product before
the product will be serviced under this limited warranty.
Commercial use
if you are using the product in a commerda[ setting (any use other than a single family
dwelling), we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts,
the serial number of which appears on the product. Our liability for these repairs expires ONE
YEAR from the date of original purchase.
At our option we may replace the part or the product, or we may provide you a fuji refund of
the purchase price of the product (not including installation or other charges). A[[ service under
this limited warranty shah be provided by Fisher& Payke[or its Authorized Service Agent during
normal business hours.
No other warranties
This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Payke[
regarding any defect in the product, None of our employees (or our Authorized Service Agents)
are authorized to make any addition or modification to this limited warranty.
Warrantor: Fisher & Payke[ Appliances, inc.
if you need further help concerning this limited warrant},, please ca[[ us at above number, or
write to:
Fisher & Payke[ Appliances, inc.
5900 Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
background
[ndke
bstrucciones Importantes de Seguridad
bstructivo de instaBd6n
Antes de reaiizar su primer Bvado
Lista de comprebad6n
bstructivo de Operaci6n - Bicio r_pido
Contrdes de AquaSmc_rt _
ControB, La panta%, Tempo restante
El Bvado _nico AquaSmart TM
Nive[ de agua totalmente autom_tico
Clas f car y car(jar
doro
E[egir su cicb de Bvado
Cambiar Bs opciones de[ ciclo de [avado
Opciones de ddo de [avado
ExpHcaci6n de tos cctos de lavado
Opciones de hvado gruesos
Cicbs Lifestyle
Menu de configuraciones
Traba de [a Tapa
Cuidados de su Bvadora AquaSmart TM
Antes de flamar a[ servicio t6cnico
Si su AquaSm_rt ''_emite sonidos de ayuda
%soluc 6n de problemas operat vos
%soluci6n de probtemas de avado
Garantia limitada
48
51
57
57
58
60
60
61
62
62
63
64
65
66
67
68
71
72
73
73
74
76
76
78
80
81
ilmportante!
6UARDE ESTE tNSTRUCTtVO
Los modelos ilustrados en esta guh del usuano pudieran no estar disponibles en todos los mercados
y esta'nsujetos a camb[o en cua[quier momento. Paraobtener informaci6n actua[izada acercade [a
d[spon[b[[idad de mode[os y espec[fkac[ones en su pals en partku[ar, favor de visitar nuestro s[t[o
www,fisherpayke[,com, o p6ngase en contacto con un d[str[buidor Fisher& Payke[.
background
ntroducci6n
Bienvenido a AquaSmart TM
Gracias par adquirir una [avadorade ropa Fisher & Payke[AquaSmartr_'.Estamosorgullosos de
esta [avadoray confiamos en que [e dar_iun excelente servicio par muchos ahos.
En Fisher & Paykel nos esforzamos en ofrecerle productos innovadores y sendllos de user,
ergon6micos y amigabJes con el medioambiente. Miles de toneJadas de cargas de rope, adema's
de 70 aFlos de experiencia en el [avado de rope fueron programados dentro de su [avadora pare
ayudar[e a que usted obtenga el major rendimiento posibJe.
Su lavadora de rope AquaSmarH _'trabaja de manera distinta en comparaci6n a las lavadoras
convencionaJes. Se trata de una lavadora "High Efficiency" (alto rendimiento) que utiliza
tecnoJogia innovadora pare laver en menos ague, y cuidar su rope al m_iximo.
La revoJucionaria y super efidente acd6n de lavado de su Javadora AquaSmard _'significa que ya
no sere"necesario laver utiJizando una paJangana Jlena de ague. Esta acci6n innovadora de lavado
supone el canter con un pequeFlo voJumen de agua pare la carga de lavado, garantizando con
ella los mejores resuJtados de Javado. Favor de tomar note que el niveJ de ague pare este modelo
es totaJmente automa'tico, mediante funciones inteligentes que eJigen par usted el voJumen
adecuado. Esto significa que no existe una opd6n pare seJeccionar el niveJ de ague en particular.
Esimportante que se d# el tiempo pare leer este instructivo detalhdamente antes de que
empJece a utiJizar su Javadora. Coma en todas Jaslavadoras de alto rendimiento, usted obtendr_i
los mejores resuJtados si cJasifica su rope de manera correcta, y eJige el cJcJoy el detergente
adecuados.
Esperamos que disfrute su nueva lavadora; nosotros disfrutamos enormemente el diseFlarla pare
usted.
\
\
ilmportante!
Es importante que conserve esta Guia de Usuario con su lavadora de rope AquaSmart TM pare
cualquier consulta future. Si vendiera o transfifiera la propiedad de este electrodom_stico a otra
persona, favor de asegurarse que la Guia de Usuario se conserve con el electrodom_stico. Lo
anterior con el fin de qua el nuevo propietario se familiarice con la informacidn y las advertendas
contenidas en esta Guia.
background
nstrucciones mpo tantes de Seguddad
Lea toda la informaci6n de seguridad antes de utilizar su lavadora
En e[ hogar, muchas [avadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un ca[entador de agua.
PeJigro de incendio
Pot su seguridad, la informaci6n contenida en este manual deber4
seguirse a_ pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio
o explosi6n, o para prevenir da_os fisicos o materiaJes o induso, ia
p@dida de la vida.
No a[mac÷n÷ o utilice gaso_ina, liquidos o vapores inflamaMes c÷rca de
÷ste o cualquier otto e_ectrodom_sticoo
La insta}aci6n y e} servicio los deber& _'ea[izar un t_cnico ca[ificado, un
servicio t_cnico o su proveedor de gas,
Qu_ hacer si huele a gas
NO [NTENTE encender ningOn eJectrodom6stico.
NO TOQUE el interruptor el6ctrico; no haga uso de[ tel6fono dentro de[ inmueble.
Evacue [a habitaci6n, el inmueble o el a'rea de sus ocupantes.
Marne Jnmediatamente a su proveedor de gas desde el tel6fono de su vecino.
Siga [as instrucciones que [e d6 el proveedor de gas.
Si no consigue hablar con el proveedor de gas, [lame a los bomberos.
Seguridad del calentador de agua
Bajo determinadas circunstancias, e[ hidr6geno se produce dentro de un ca[entador de agua que
no ha sido uti[izado durante dos semanas o m_s tiempo.
EL HIDROGENO PUEDE SER EXPLOSIVO BAJO ESTAS CIRCUNSTANCIAS.
Si no se ha utiJizado el agua caJiente durante dos semanas o m_is, prevenga [a posJbi[idad de
daFlos fisicos o materiales abriendo todas [as Ilaves de agua caliente, y permJta que el agua fluya
durante algunos minutos antes de hacer uso de cualquier electrodom6stico que est6 conectado
aJsistema de agua caliente. Lo anterior permitir_i que el hidr6geno escape. Debido a que el gas es
inflamable, no fume, no utiJice flamas abiertas nJningun tipo de electrodom6stico durante este
proceso.
background
nst ucciones mpo tantes de Segu idad
Riesg@ de descarga el_ctrica
Siga _as pr÷cauciones de seguridad contenidas ÷n esta Guia de Usuarioo
E_no hac÷_'_o pued@ provocar _a muerte, d÷scarga ÷_ct_ica, incendio o
da_os p÷rsona_eso
Precaudones importantes de segufidad
Lea todas tas instrucciones antes de utifizar et etectrodom_stico
Haga uso de este electrodom_stico para el prop6sito con que rue disehado, tal como se describe en
esta dufa de Usuario.
Esta lavadora deberd instatarse y colocarse adecuadamente de acuerdo con el lnstructivo de
lnstalacidn antes de su uso.
Esta lavadora deberd aterrizarse a tierra adecuadamente para dar cump/imiento a los c6digos y
normas vigentes. 5iga /a informad6n contenida en el fnstructivo de lnstataci6n.
No instafe o guarde la lavadora en don@ quede expuesta a temperaturas pot debajo det nivef de
congetaci6n o a la intemperie.
Con_ctela a un circuito de fuente de atimentaci6n nominal, protegido y de tamaho adecuado para
ev/tar una sobrecarga et_ctrica.
Con_ctefa a/as/nstataciones de ptomerfa y drenaje apropiadas, ta/ como se describe en el lnstructivo
de lnstalaci6n.
Cierre todas /as /laves de agua cuando la lavadora no est@en uso para minimizar /a presi6n en /as
mangueras y vdfvufas, asf como cuatquier posible fiftraci6n en caso de que una manguera o vdtvuta se
rompan o rev/enten.
No repare o cambie ninguna parte del efectrodom_stico o intente darle mantenimiento af menos que
se recomiende especfficamente en esta Gufa de Usuafio, o que se haya publicado en atgbn instructivo
de reparaci6n para usuario y que usted entienda, o que tenga /a habifidad para /tevar tales tareas a
cabo.
AI desconectar el etectrodom_stico, o/ale/a clav,!/a en vez det cord6n o/a uni6n def cord6n, para evitar
dahos af mismo o a la uni6n det cord6n y ta dav/ja.
Tenga cuidado que et cord6n no est_ en un /ugar donde pueda pisarse, donde pueda tropezarse con _f,
o sujeto a dahos o tensi6n.
Mantenga todos los irnplementos de lavado (detergentes, cloro, suav/zante, etc.) fuera del afcance de
los nihos y gudrdetos de preferenda en un armario cerrado. Tenga en mente /as advertencias de/as
etiquetas de los recipientes para evitar dahos ffsicos.
Nojuegue con los contro/es
Mantenga et drea atrededor y debq]o del etectrodom_stico /ibre de/a acumulaci6n de materia/es
combustibles como petusa, papel, trapos, qufmicos, etc.
Mantenga et piso atrededor de su efectrodom_stico /impio y seco para reducir /a posibifidad de
resbatarse.
Nunca meta la mano a la lavadora si /a tina o et agitador estdn en mov/miento.
Antes de cargar_ descargar _ a_adir prendas_ pres_ne STA_T/PAUSE (in_ci_/pausa)_ y espere hasta que
/a lavadora haya parado totatmente antes abrir/a tapa.
Supervise cuidadosamente si este etectrodom_stico esoperado por nihos o cerca de etfos. No permita
que los nihos jueguen dentro o con este u otro efectrodom_stico en operaci6n, o que haya desechado.
background
nstrucciones mpo tantes de Segu idad
Deseche los etectrodom_st£os que ya no utfiice, asf coma los materiates de empaque de manem
apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarfa de servicio, quftefe /a tapa.
No deje ta tapa abierta durante /a operacidn det ciclo. La /avadora no funcionard. Pard echar a andar,
cierre /a tapa y presione START/PAUSE(inic,,o/pausa).
No lave o seque artfcutos que haydn sido /impiados, /avados, remojados, o a los que se les haydn
quitado man@as con combustibles o sustanc,@s exptosivas (coma cera, aceite, pintura, gasotina,
desengrasantes, sotventes pard lavado en Seed,queroseno, etc.) ya que pueden encenderse o expfotar.
No ahada estas sustancias at agua de/avado. No utifice estas sustancias cerca de su /avadora o
secadora durante su funcionamiento, ya que pueden despedir vapores que pueden encenderse o
expiator.
Elproceso de lavado puede reducir el retardo de la flama en tas telas. Pard ev/tar esto, deberd seguir
con detenimiento los instrucciones de lavado det fabricante de ropa.
No mezcle blanqueador con amoniaco o dcidos tales coma el v/nagre o removedor de 6xido. La
mezcfa puede producir un gas tdxico que puede causar la muerte.
Nunca semonte o pare sabre/a mdquina o/a tapa.
No lave artfcufos de fibra de vidrio en su /avadora. La irritacidn de la piet la pudieron haber provocado
/as partfcutas remanentes que pudieran haberse adherido a/as prendas durante el usa subsiguiente de
/a /avadora.
Pard minimizar et ,@sgo de descarga et_ctrica, desconecte et electrodom@stico det tomacorriente,
o desconecte/a lavadora det panel de distribution dare,stied quitando el fusible o apagdndo el
interruptor automdtico, antes de darle serv/cio de mantenimiento o timpieza.
Nora: et presionar el bot6n POWER (encendido) NO desconecta at efectrodom_stico det tomacorriente,
ann cuando /as lutes est@ apagadas.
No utifice este efectrodom_stico si estd overload, funciona maf, seencuentra parcia/mente desarmado
o tiene partes rotas o faftantes, incfuso si tiene et corddn o la clavija dahados.
No utifice este etectrodom_stico si /a tapa no qued6 correctamente qjustada.
Si utifiza una extensi6n o un dispositivo de conexi6n portdtif (p. ej. mutticontactos) tenga cuidado que
est_ posicionado de to/farina que no entre en contacto con el agua o/a humedad.
GUARDE ESTE tNSTRUCTtVO
background
nstructivo de insta aci6n F T[
Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento°
Riesgo de descarga e[_ctrica
Lea y siga _a informaci6n sobre HISTRUCC[ONES _MPORTANTES DE
SEGURDAD contenidas en esta Guia de Usuario antes de operar este
e[ectrodom_stico en _as p&ginas 48 ° 50.
La conexi6n incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra de_
equipo conHeva el riesgo de descarga e[_ctrica. Consu_te a un
e[ectricista calificado o t_cnico en caso de que no est_ seguro si e_
e[ectrodom_stico est& apropiadamente aterrizado a tierra.
No modifique _ac[avija del e[ectrodom_sticoo En caso de que no entre
en e[ tomacorriente, ordene a un e_ectricista ca[ificado que [e insta[e un
tomacorriente adecuado°
E_no hacerlo puede provocar _a mueRe, descarga e_ctrica, incendio o
daSos persona_eso
ilmportante!
Tenge en cuente todos los cddigos y normes vigentes.
Requisitos de [nstalad6n
Ubicaci6n
Su [avadora deber_i quedar insta[ada en piso firme para minimizar [a vibraci6n que resu[te de
los cic[os de centrifugado. E[ piso de concreto es [o mejor, sin embargo una base de madera es
suficiente, siempre y cuando cubra los estgndares de [a Administraci6n Federal de Vivienda (FHA,
pot sus sighs en ingles).
No deber_i instalar su [avadora sobre piso de alfombra o a [a intemperie.
Plomeda
Temperatura de[ agua
El agua fria no deber_i exceder los 95°F (35°C), y la caliente los 149°F (65°C). Temperaturas por
encima de [o anterior pudieran dahar su [avadora.
V_lvulas de paso
Debera" contar con wi[vulas de paso de agua fria y ca[iente ([[aves de agua) en el _irea de [a
[avanderia.
Drenaje
E[ agua debera" drenarse hacia un tubo vertical o hacia un [avadero fijo. E[ tubo vertical deber_i
tener 1 _/2pulgadas (38 ram) de di_imetro m[nimo interior, y deber_i estar abierto a [a vista.
El6ctrico
Este electrodom6stico deber_ contar con un sumJnistro eJ(_ctrico de 110V - 120V, 60Hz y
deberg conectarse a un circuito derivado aterrizado apropiadamente a tierra y protegido por un
interruptor automgtico de 15 o 20 amperes, o un fusible de retardo.
background
nstructivo de insta aci6n
Suministro de agua
Esta hvadora deber_i est,1 conectada al suministro de agua fria y caliente, o de Io contrario
no funcionar_i correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fria est#n
conectadas a la hvadora.
Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controhr (p. ej. caHera
tipo wet back o energia solar) deber_i tenet un temperador conectado. Esto le asegurar_i que
la temperatura del agua caliente se mantenga siempre a niveles seguros. Para adquMr el
temperador que me]or se adapte a sus necesidades, le recomendamos que se ponga en contacto
con un plomero o una plomeria local.
Presi6n esta'tka del agua entrante de 3psi (20kPa) hasta 150psi (1MPa) (Si utiliza un colector, la
pare superior del mismo deber_i estar al menos 39 pulgadas (2 m) pot encima de la pare superior
de la lavadora de ropa).
La velocidad minima de fiujo de la Ilave del agua que suministrara" a la lavadora de ropa debera" ser
mayor a 1 V2galones pot minuto (6 litros/min.) (con tubos de Y2pulgada [12.7 mini de die'metro).
El espacio libre entre la superficie de la hvadora y [as Ilaves de agua deber_i ser de 45 pulgadas
(1150 ram).
Verifique peri6dicamente que el tubo vertical o el lavadero fi]o est6n libres de pelusa o de
cualquier otra obstrucci6n que pudiera afectar la manera en c6mo su lavadora trabaja, ya que de
Io contrario pudiera ocasionar inundaci6n.
En edificios de departamentos o en pisos superiores, la lavadora deber_i instalarse sobre un piso
que cuente con drenaje.
El drenaje deber_i cumplir con las ordenanzas municipales.
Seguridad de Halavadora de ropa
La lavadora no rue concebida pare ser manejada pot nihos pequeFlos o personas enfermizas sin la
supervisi6n adecuada.
Favor de supen!isar a sus nihos pequeFlos para que no ]ueguen con la hvadora de ropa.
i/mportante!
Si utilize una extensidn o un dispodtivo de conexidn portdtil (p. ej. multicontactos) tenge cuidedo
qua est_ podcionedo de tel forme qua no entre en contecto con el ague o /a humeded°
Accesorios y partes de repuesto
Disponib[es con su Concesionario Fisher & Payke[ o en e[ Centro de Servicio Autorizado.
Extensi6n de [a manguera de drenaje Pieza No. 425627p
Cord6n el_ctrico S[ el cord6n el_ctrico de su [avadora de ropa esta"
dahado, debera" so[icitar a[ Centro de Servicio Autorizado
Fisher & Payke[ que se [o cambien, ya que no se trata de
un cord6n el_ctrico estgndar.
background
iPrecauci6n!
Si deja el empaque inferior a! operar la lavadora puede provocarle daffos a la misma°
4 Levante [a tapa y saque el empaque de [a t[na.
5 Saque [as mangueras y los accesor[os.
6 Conserve ambos empaques (el inferior y el de [a t[na) en caso de que los necesite para transportar
[a m_quina en un futuro.
Favor de cerc[orarse de que el empaque inferior ya no est6 debajo de [a m_quina antes de
operar[a.
[nstalaci6n
Usted encontrar_ en su [avadora de ropa 1o siguiente:
4 insertos de huie para n[velar [as patas (vienen juntos).
1 gu[a de manguera
2 mangueras de entrada
background
nstructivo de insta aci6n
Manguera de drenaje
1 Con cuidado saque la manguera de drenaje
de la parte trasera de la lavadora jalando la
parte a la vista de la manguera hacia abajo
y hacia afuera.
2 Para guiar la manguera pot encima del
hvadero fijo o del tubo vertical, la guia de
la manguera DEBER£ estar encajada a la
manguera de drenaje.
Para evitar que el agua se derrame pot
el drenaje:
La manguera de drenaje no deber_i
extenderse rags de s/4de pu[gada (20 ram) a
partir del extremo de [a gu[a.
La altura del tubo vertical o de[ [avadero fi]o
deber_i estar entre 33 1/2pu[gadas hasta 78
pu[gadas (850 - 1200 ram).
La manguera de drenaje puede recortarse a
[a medida.
Co[oque [a manguera de drenaje dentro de[
[avadero fi]o o de[ tubo vertical.
Jab Ia manguera
por encima de [a
gufa.
%de
pu[gada
(20 ram)
m_ximo
Manguera >_
flexible o
guia aparte _
Dibujo 2 Colocar la gu/a de la manguera de drenaje
ilmportante!
En edifidos de departamentos o en pisos superiores, la lavadora deber6 instalarse sobre un piso
qua cuente con drena}e.
Verifique que el lavadero o el tubo vertical est_n fibres de pelusa o de cualquier otra obstrucci6n
antes de echar a andar la m6quina°
En una instalacidn en el sdtane, no exceda la altura del tubo vertical de 96 pulgadas (2438 ram).
Mangueras de entrada
1 Instale las mangueras con el extremo recto (con los filtros) conectado a las Ilaves de agua
(remitase aJDibujo 3).
2 Conecte los extremos de codo a la lavadora (las v41vulas de entrada esta'n marcadas en la pare
trasera de la lavadora H=hot [caliente], C=cold [fria]) (remitase al Dibu]o 4).
Dibujo 3 Extremo de la manguera Dibujo 4 Exrremode la manguera
que vaconectado a la ltavedel agua que vaconectado a la lavadora
background
Dibujo 5 Niveldr su ldvadom Dibujo 6 Espaciosfibres mfnimos
4 Como para'metro de nivelad6n, compa'rela con [as paredes y [ascub[ertas de los gabinetes
adyacentes para verificar que [a [avadora est_ n[velada. Reajuste [aspatas s[fuera necesar[o.
5 Abra [atapa y venfique [a tina de [avado para ver[ficar que 6sta est_ ubicada Hgeramente hada
ade[ante de[ centro. (V6ase: D[bujo 7).
Ajuste Ajuste
incorrecto correcto
Dibujo 7
6 Abra el agua y verifique que [as conexiones de [as mangueras no tengan f[[traciones. Asegurese
que [as mangueras no est#n enroscadas.
7 Desenrol[e el cord6n el#ctrico y con#cte[o al tomacorriente de pared.
8 Compruebe que no haya fugas, ruido, vibraci6n, que [as temperaturas de[ agua sean [as
correctas y que e[ centrifugado funcione correctamente. Ver[fique que [a tapa se b[oquee
durante e[ centrifugado.
background
_nstructivo de insta_aci6n
Especificadones espedales para la instalad6n dentro de un armario o nicho
E[espac[o minJmo de ventilacJ6n entre la lavadora y lasparedes adyacentes u otras superficies
esde:
1 puJgada (25mm) como minJmo a ambos [ados y a[
frente
3 puJgadas (75ram) como minJmo en [a parte de atr_is
Debera" considerar un espacJo libre adecuado para
instalacJ6n y mantenJmJento.
El espacio minimo vertical requerido del piso a los
estantes superiores, gabinetes, techo etc. es de 59
pulgadas (1500 ram).
Las puertas de[ cl6set debera'n ser de rejilla o
con ventiJaci6n, y debera'n tener por Io menos
60 pulgadas cuadradas de a'rea para Ja Javadora
unkamente, o sJen el cJ6set van a estar Jalavadora y
Jasecadora, Jas puertas debera'n contar con a[ menos
__ 60 puigadas
cuadradas
__ (388 cm,
cuadrados)
__ 60 puigadas
cuadradas
__ (388 cm,
cuadrados)
Dibujo 8 Puertode rejillos Lavodom y 5eeadoro
120 pulgadas cuadradas de _irea abierta distribuida
equitat[vamente. ]
iPrecauddn!
No instale este electrodom#sdco en un ddset con puerta sdlidao
mnstalad6npara coches<:asa
La instaIaci6n debera" cumplir con el esta'ndar STANDARD FOR MOBILE HOMES, ANSi All 9,1 y con
el acta NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARDS ACT de 1974 (PL93-383),
hstr.ccio°esdeoter_izo]eotie_o
Esteelectrodom_sticodeber_qoedaraterrizadoatierra.Enelcasodedescompostoraoreal
fundonamiento,lacone×i6natierraredodr_elriesgodedescargael_ctricaalofreceron
camino de menos resistenda para la corriente e[_ctrica, Este electrodom_stico estg equipado
cononcord6nqoecoentacononcondoctordetierradeleqoipo,asicomoonacbvijade
tierra.Lachvijadebergestarconectadaaontomacorrienteapropiadoqoeest_instalado
correctamenteyaterrizadoatierra,deacuerdocontodoslosc6agosynormaslocales.
Espedfkadones sujetas a camb[o sin previo aviso,
background
Antes de _ealiza_ su pdme_ lavado
Es responsabilidad suya el que su [avadora AquaSmart TM est6 correctamente instalada pot un
agente de servido autorizado,
Antes de inidar, no seda mala idea revBar la siguiente lsta de comprobad6n:
1 _}Yase retir6 el empaque de [a base?
2 _}Esta"[a manguera de[ agua caliente conectada a [a v_[vu[a marcada con una 'H'?
_}Esta"[a manguera del agua fria conectada a [a va'lvu[a marcada con una 'C'?
s _}Estg[a manguera de drenaje co[ocada sobre [a gu[a en 'U' (con un mgximo de s/4de pu[gada de
extensi6n) y puesta dentro de[ tubo vertical?
4 _}Esta'nlos insertos de hu[e asegurados en [as patas de [a base y esta" nivelada [a [avadora? Utilice
[a burbuja del [ndicador de nive[aci6n para cerciorarse que la [avadora est6 n[ve[ada (remRase a [a
p_igina 55). RemRase a[ [nstructivo de insta[aci6n en [as p_iginas 51 a[ 56.
La primera vez que endenda su [avadora
La primera vez que encienda su [avadora, empezarg con un modo de configuraci6n inicia[. Lo
anterior es para asegurar que su AquaSmart r=est6 personalizada de acuerdo con sus necesidades
persona[es. E[ modo de configuraci6n inicia[ [e incitar_i a seleccionar el idioma que usted prefiera
que su [avadora AquaSmard =uti[ice.
Pleaseselect 10tJr
la i I i a i I I _"if8 FI i c 8
New Zealand Australia US EspaF_o! Canada Canada
English Fran_ais
AI utilizar los botones SCROLL(desplazarse),despl_icesehacia el idioma que deseaque utilice
la lavadora. Tan pronto como el icono del idioma seilumine, presione SELECT(seleccionar)
para confirmar su selecci6n Su lavadora utilizarg ahora este idioma y el incitador inicial de
configuraci6n no volver_i a aparecer. Si desea cambiar el idioma en cua[quier momento, biga[o
se[eccionando la opci6n LANGUAGE(idioma) en el menu SETTINGSMENU (configuraci6n del
menu); (favor de remitirse a la p_igina73).
Riesgo de descarga el_ctrica
Siga _as precauciones de seguridad contenidas en esta Guia de Usuado_
E_no hacerlo puede provocar la muerte, descarga el_ctHca, incendio o da_os
background
nstructivo de Operaci6n - nicio pido
Esimportante clasificar [a ropa en especial por co[ores,as[ como separar [ass_ibanasy [avarlasen
el cic[o SABANAS.Los pantalones de mezclilla o jeans deben [avarseen forma separadaen el cic[o
JEANS(rem[tase a [a pa'gina62 para ma'sdetalles de c6mo clasificar y cargar).
Cierre los broches de los sostenes,[evante cierres y revise boJsillos.
Co[oque [a ropa uniformemente a[rededor de [a tina de [avado.
o Su AquaSmart r_'fue diseffada para uso con detergente de Alto Rendimiento (HE, por sus sighs en
ingles). Pot ejemp[o Tide _'HE en [iquido o en polvo, Wisk ®HE en [iquido o en polvo.
AquaSmart _' [e ofrece un despachador de Detergente para su comodidad, ubicado en [a cubierta
superior a[ frente y a mano izquierda.
Para [a dosificaci6n del detergente, favor de seguir [as instrucciones del fabricante descritas en el
paquete de[ detergente.
o VJerta el detergente dentro del despachador de detergente.
Para obtener m_is informaci6n sobre el detergente o el c[oro, favor de remitirse a [as p_iginas
63 a 64.
1 2 6
Dibujo 9 Pond de control de Aqu_Smart TM
background
nicio @ido
Botones de f_ci[ puJsaci6n y pantalla LCD
Estos botones requieren unicamente de una [igera puJsacJ6nparaactivarse.
"l Pulse POWER(encendido) paraactivar su [avadoraAquaSmart TM.
2 HiGH EFFICIENCY(alto rendimiento). Esta [uz [e indica cuando se recomienda utilizar el modo
'High Efficiency' (alto rendimiento) y el bot6n [e permite a[ternar entre High Efficiency (alto
rendimiento) y Conventional modes (modos convenciona[es). (RemRasea [a p4gina 61).
3 La panta[[a a [a mJtad de[ panel mostrar_i [asopdones de cic[os de [avado disponJb[es (remRase
a [aspgginas 65 - 67).
4 Utilice los botones SCROLL(desplazarse) para selecdonar el dc[o de [avado que mejor se
acomode a su carga (remRasea [a pggina 65).
5 Utilice el bot6n SELECT/TiCK(seleccione/marque) para confirmar su selecci6n. (Para rags
informaci6n en c6mo modificar [as opciones de [avado, remRasea [a pa'gina 66).
6 Pulse START([nido) y su AquaSmart r_'empezar4 a [[enarse con agua y autom4ticamente
selecdonar4 el nive[ de agua correcto, asi como [a acd6n de [avado para su carga. Paraque su
AquaSmart _' haga una pausa en cualquier momento, simplemente pulse START/PAUSE(inicio/
pausa).
3 4 5
background
Contro esde AquaSma t
Contro[es de pu[saci6n f_ci[
Estosbotones suavesy f_ici[esrequieren simplemente una [igera pu[saci6n para activar[os. Para
desp[azarsenecesita quitar el dedo para interrumpir el contacto y pulsar de nuevo. Una vez que se
haya acostumbrado a [atecno[ogia de pu[sad6n suave,sedar_icuenta que no requiere de ningOn
esfuerzo operarla.
High
Efficiency
®@
L Scroll J
Select Back
Modo High Effidency (alto rendimiento)
Este bot6n activa y desactiva el modo HIGHEFFICIENCY(alto rendimiento).
Cuandoselecdone High Effkiency (alto rendimiento) se encenderg [a [uz, (favor
de remitirse a[ modo High Effkiency [alto rendimbnto] en [a bigina 61). Para
selecdonar el modo CONVENTIONAL(conventional), simplemente presione el
bot6n de[ modo High Effkiency (alto rendimiento) y [a [uz seapagar&
El s[mbo[o High Efficiency [_) aparecer_i en [a pantal[a cuando el modo est#
activo.
DespJazarse
Los botones SCROLL (desplazarse) [e permiten desplazarse entre [as opdones
de [avado.
Seleccionar
UtiHce [atecla SELECT(seleccionar) para confirmar [a opd6n que haya
selecdonado, y [atecla BACK(retroceder) paracancelar.
La pantalla
La pantalla [e permite ver qu6 dclos de [avado esta'n disponJbles, y modificar [as opdones. Le dar_i
retroahmentad6n en cuanto a 1oque est4 hadendo su AquaSmart% cua'nto tiempo m_is tardara"
el [avado y asi mantenerb informado a trav6s de todo el cic[o. La pantalla mostrar_i men%es para
ayudarle con [a operad6n general de su [avadora.
{i i!!
Tiempo restante
Su [avadora AquaSmart _' [e mostrara" cu4ntos mJnutos m_is faJtan para que el dc[o de [avado
termJne, de manera que, de un vistazo, sepa cua'ndo estaki [ista su carga de [avado. Una vez que
AquaSmart _' haya terminado el proceso de [[enado y de detecd6n, se mostrarg el tiempo restante.
Se mostrara" una barra de avance tambi@n y se movera" a[ unisono que el avance de los cicbs.
Tenga en cuenta que [a ve[oddad de f[ujo de[ agua pudiera ejercer una inf[uenda en el tiempo de[
ck[o que e[Jja.
background
avado nico AquaSma t F81
La [avadora AquaSmart r_' tiene dos modos de [avar High Effidency (alto rendimiento) y
Conventional (conventional). Ambos modos inician de [a misma manera con un [avado
Detergent Activating (activaci6n de detergente).
Lavado de acdvad6n de detergente
AquaSmard _'[lena [a tina a [a temperatura de agua selecdonada y
con e[ suficiente vo[umen de agua de manera que [a ropa se sature.
Esta pequefla cantidad de agua jabonosa fluye a trav6s de [a ropa
hasta un portal de diseflo especial, y regresa a [a ropa en un efecto
de cascada. Esto disuelve y activa el detergente a profundidad.
(_ Modo High Effidency (alto rendimiento)
En el modo High Efficiency [a AquaSmart _' se [lena con [a cantidad
suficiente de agua para elevar a [a ropa de[ agitador de bajo peril[
para que cuando d6 vuelta, [a ropa se mezcle suavemente entre sL
Este [avado uti[iza cantidades simi[ares de agua que [a mayoda de
[avadoras de carga de[antera, y no simp[emente usted obtiene los
benefidos de ahorros de agua, sino que [as a[tas concentradones
de detergente [e dan un poder 6ptimo para sacar [a mugre.
Conventional mode (modo convencional)
E[ modo Conventional es el [avado de inmersi6n conocido par
todos [as usuarJos de [avadoras de carga par arr[ba. Despu6s
de[ [avado Detergent Activating (activad6n de detergente), [a
AquaSmart TM se [lena con agua ma's fria hasta que la ropa queda
sumergJda y suavemente [a hace gJrar despu(_s. Recomendamos
este modo cuando el efecto de di[uci6n de[ agua pueda resoJver
o prevenJr probJemas de [avado comunes. Par ejemp[o, cuando [a
decoJoraci6n es un probJema, o a[ [avar toaJJas [[enas de arena. E[
cic[o SABANAS utJ[iza el modo Conventional (convencJona[).
Dibujo 10 Lavado Detergent
Activating (activaci6n de detergent@
Dibu]o 11Lavado High
Efficiency (alto rendimiento)
Dibujo 12 Lavado
Conventional (conventional)
Algunos ciclos pueden usarse en ambos modos, mientras que otros trabajan unicamente en
uno s61o,
Normal / -
Sa'banas - v'
Blancos / /
Colores - /
F_idl /
Estos dos modos de lavado significan que su lavadora AquaSmart _' le da Io mejor de ambos
mundos a la medida de cualquier situaci6n de hvado.
background
Hive de agua tota mente autom tico
Notar_ que su lavadora de ropa AquaSmard _ se comporta de manera distinta que su Bvadora anterior.
Su AquaSmert% como todas las Bvadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de
agua totaJmente automa'tico. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selecci6n del
nivel de agua se deja a la entera discreci6n de la persona que lava. Esto garantiza un rendimiento
de lavado 6ptimo y ahorro en agua.
Si desea utilizar m_is agua, simplemente seleccione un cic[o Conventional (convenciona[); (rem[tase
a[ modo Conventional en [a p_igina 61).
Clasificary cargar
Usted ha adquirido una Bvadora High Efficiency (alto rendimiento). Como las lavadores de carga frontal,
AquaSmart r_'utiJiza mucho menos agua y energia que las Bvadoras tradicionaJes de carga por arriba. Es
importante que cJasifique su carga de hvado para garantizar un lavado de 6ptimo rendimiento.
SABANAS: sepa'relas de las fundas para edred6n y utilice el ciclo S#BANAS que ha sJdo
dise{lado especialmente para estos articulos. Asegurese de que las fundas para edred6n
est#n abotonadas o con el cierre abierto. Para obtener el mejor lavado posible para las
sa'banas, re#taBs alrededor de la orilla de la tina en vez de hacerlo directamente en el
agitador de bajo perfil.
ROPA DE COLOR: la decoloraci6n de la ropa puede ser un problema con las lavadoras
High Efficiency (alto rendimiento), de manera que separe las prendas de gran colorido
especialmente cuando est#n nuevas, y elija el ciclo COLORES. La mayoria de los problemas
de decoloraci6n ocurren cuando la ropa permanece mucho tiempo en la lavadora al final
dd cido, asi que trate de no dejar su ropa de color dentro de la lavadora.
ARTiCULOS GRUESOS: edredones, boBas para dormir (ZZz Bag), chamarras de esqui,
cobertores y mantas son articulos que se comportan generalmente de manera poco usual
cuando se les mete a B lavadora. Los ross ligeros tienden a flotar, mientras que un cobertor
ma's grande puede ponerse muy pesado y dificukar el centrifugado. Su AquaSmard _'cuenta
con cidos GRUESOS dise{lados para cuidar de estos retos de Bvado.
PRENDAS QUE SEARRUGAN: cuando su preocupaci6n sea en torno a las arrugas de la
ropa, le recomendamos que use el cido FACIL. En forma alternativa, seleccione uno de los
cidos Conventional (convencionales). El agua extra utilizada pot estos ddos le ayudara"
a reducir las arrugas de la ropa. Reducir la velocidad de centrifugado del hvado pudiera
ayudar tambi#n (remitase a la p_igina 67).
JEANS: como articuJos pesados son responsab[es de daffar a otros articu[os durante el
[avado, y requieren su acd6n de [avado especifico para quedar [impios. Como pensamos
firmemente que deben [avarse en forma separada, creamos un cic[o especial JEANS dentro
del menu Lifestyle. Selecdone LIFESTYLE,CUIDADO ESP.,JEANS.
SUCmA:las cargas muy sucias, con arena o con pelusa se lavan mejor separadamente para
evitar que esto se transfiera a otras prendas. Pudiera ser que est# estrenando toallas nuevas
que producen mucha pelusa, o que tenga ropa de playa Ilena de arena. Le sugerimos
utilizar un ciclo Conventional (convencional) en esta situaci6n.
DEMCADOS:para cuidar mejor de las prendas delicadas, le sugerimos utilizar losciclos
DELICADOS,o LAVMANO.ParaLAV MANOseleccione:LIFESTYLE,CUIDADOESP,LAVMANO.
background
©etergente
E[egir e[ detergente correcto
Su AquaSmart r_'es una [avadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que
haga poca espuma jabonosa para evitar prob[emas de exceso de espuma. Ese[ mismo tipo de
detergente que uti[izan [as Lavadoras de Carga frontal y se [e llama "High Efficiency" (HE).
Recomendamos el uso de detergentes I[quidos para mejores resultados. Si desea utilizar
detergente en po[vo, disu#[va[o primero en agua, antes de ahadir[o a[ despachador.
Los hay en [[quido yen polvo. Algunos ejemplos:
Tide _)HE [[quido o en polvo
Wisk ®HE [[quido o en polvo
Cuando lave ropa de lana, utilice un detergente para [ana, pero uselo en pocas cantidades, ya que
pot 1ogeneral hace mucha espuma. No utilice hojuelas dejab6n o polvos de jab6n.
LCu_nto detergente?
Utilice [as instrucdones que vlenen en [a parte trasera del paquete de detergente como gu[a
para el uso adecuado de producto. La cantidad correcta de detergente variara" dependiendo de
[a cantidad de mugre en [a ropa y el tamaho de [a carga. Los jeans y [a ropa de trabajo pudieran
requerir de m_is detergente, y [as toa[[as menos.
Como punto de inicio:
Uti[ice una tapa [lena para una carga grande, y reduzca o
aumente [a dosis ta[ como se requiera.
Para una carga pequefla (p. ej. 4 a 5 p[ayeras) uti[ice ¼ de
tap&
Sitiene problemas de excesode espuma, reduzca [a
dosis.
Si [a ropa no queda [impia, pruebe con un poco m_is.
LD6nde pongo el detergente?
Dib%io13At_adirderergenreat
Vierta su detergente en el despachador de detergente, despachador de Derergenre
ubicado a mano izquierda de [a [avadora. (High EfficiencyDetergenr)
Le recomendamos que mida [a dosis de[ detergente primero.
S[ utiliza detergente en polvo, [e recomendamos que [o disuelva en agua antes de afladir[o en el
despachador.
Notara" que [a mayor parte de[ detergente dentro del despachador caera" dentro de la mgquina.
Quedara" en un a'rea separada de su ropa hasta que [a mgquina empiece a [[enar. A medida que
se [lena de agua, el despachador quedarg [imp[o de cua[quier resid uo. El detergente se mezc[ar_i
entonces con el agua y [as pestahas disehadas especia[mente en el fondo de [a pa[angana
ayudar_in a disolver r@idamente el detergente para garantizar un rendimiento de [avado 6ptimo.
A[ [avar en agua muy fria o en cic[os rags ra'pidos (p. ej. DELICATE [delicados]), el disolver el
detergente en agua caiiente antes de verter[o dentro del despachador, mejorar_i el rendimJento
de [avado.
background
E[egir e[ dc[o correcto
Recuerde revisar [as etiquetas de cuidado de [as prendas antes de empezar, para asegurarse que
[as prendas sean compatibles con el usa de clara.
S[desea utilizar clara, favor de selecdonar [a opd6n BLEACH[clara]. E[clara sediluira' y se [iberara'
automa'ticamente durante e[ [avado en e[ punto correcto de[ dc[o. Esto garantiza una efidenda
ma'ximade[ clara y un cuidado 6ptimo de [aropa. S[no se[ecdona [aopd6n de Clara, 6ste no se
[iberara'dentro de[ [avadoy sed renara'.
1 Seleccione su cic[o de [avado y presione SELECT [seleccionar].
2 Despla'cese a trav_s de [as opciones de [avado hasta que aparezca BLEACH [clara]. Presione SELECT
[se[eccionar].
3 Desp[a'cese hasta que Clara este en "ON" y presione SELECT [seleccionar] para confirmar su
elecci6n.
A[ [avar art[cubs blancos, selecdone el dc[o WHITES[blancos] para un mejor rendimiento del
clara. AI [avar ropa de color utilice blanqueador a prueba de co[oresy seleccione el dc[o COLORS
[co[ores].
Nota: para un mejor cuidado de sus prendas, losdclos Bulky [gruesos]y Lifestyle no tienen [a
opci6n de despachador de clara.
zQu_ tanto clara debo utilizar y d6nde lo pongo?
Clara ffquido
Su [avadora AquaSmart r_'requiere menos clara que [as [avadoras
de carga superior tradidona[es, no ma's de 1/4 de taza (o 7Oral).
Ponga e[ clara dentro de [a taza de medir con vertedero y despu6s
cuidadosamente vi6nta[o en e[ despachador de clara, asegurando
que no [[ene ma's alia' de[ nive[ MAX. Ajuste [a cantidad de clara que
uti[iza para el tamaho de [a carga, p. e]. para cargas menores utilice
menos clara.
Dibu]o 14 Agregar clara al
despachador de dam
(Liquid Bleach)
ilmportante[
No Ilene el despachador de clara ma'salia"de la marcade Ilenado MAX.
No vierta blanqueador de clara Ilquido sin diluir directamente sabre la ropa.
Uti[ice unlcamente b[anqueador de clara [[quido en estedespachador.
° Paraevitar sa[picadurasy derrames, recomendamos e[ usa de una taza con vertedero integrado.
El no seguir [as instrucciones anteriores puede provocar dahos en [a ropa.
AI secar la ropa, recomendamos el usa de hojas de suavizante de telas para secadora. Esta [avadora
no tiene [a capacidad para despachar suavizante de telas [[quido.
background
E egi su cidode avado r a
Cuando endenda su lavadora AquaSmard _'aparecera'n los cic[os de [avado principales.
f
L Scroll J Select Back
Para ver todos los 10 cic[os de [avado, los cic[os Lifestyle y [as opdones de men& uti[]ce los
botones de fiecha para desplazarse hada [a derecha.
EUJBLfl 4 o.'2,
L£V£DO
Back
Eua ul
u_w_Du
S_banas BFancos
CoFores Trabajo Delicados FScil Gruesos Enjuague fiotar LifestyFe MenO
pesado y rotar
Paraver [a explicaci6n de loscic[os de [avado con m_isdetal[e, favor de remitirse a [a p_igina
68 - 71,
Para seJecdonar un dc[o de [avado
Parase[ecc]onarun c]c[ode [avado,desp[a'cesehasta que su se[ecc]6nse[[um]ne y despu_s pulse
el bot6n SELECT (seleccJonar). Esto confirmara" su seleccJ6n.
ELIJHLfl 4_
L£V£DO
Las opdones de los dc[os de [avado aparecergn despu6s para e[ cic[o que haya e[egido.
TIBUA- LENTO
background
Cambia opciones cido de avado
1 Selecdone la opci6n de lavado que desee modificar e iluminela pulsando el bot6n SELECT
(seleccionar).
4
5
6
Desplgcese a [a configurad6n apropiada y presJone SELECT (selecdonar). Esto i[umJnar_ su
seJeccJ6n para mostrar[e que ya sido seJeccJonada.
! 1 scrJ oock
Scroll
Se [e darg entonces B opd6n ya sea de guardar esta opd6n modificada para Bvados futuros,
o para usarh s61o con este Bvado en partic@ar. S[ seiecdona Guardar para Lavadas Futuras, la
bvadora guardarg [a opd6n de Bvado modificada para ese ddo exdusivamente. (Favor de tomar
nota que esta opd6n no est_i disponiNe para [as sdecdones: Ink[o Ret, Sec. Goteo o Remojo.)
Presione SELECT (seiecdonar) para elegir.
Regresara" a B pantdh de[ menu de opdones de Bvado.
Pulse START/PAUSE @nkio/pausa) o SELECT(sdecdonar) para inkiar el hvado.
Note: si desea cambiar cualquier opd6n de [avado mientras su [avadora AquaSmart r_'esta"en
funcionamiento, favor de presionar START/PAUSE ([nicio/pausa) y despu6s cambie [a opci6n
requerida.
Drenaje Auto
E[ [[enar [a [avadora con agua y ropa sin [a adecuada supervisJ6n, representa un peligro para los
nJffos pequehos. Para mJnimJzar cuaJquier rJesgo de accJdente de este tJpo, su AquaSmard _'fue
programada previamente para saber cuando este pe[igro est# [atente, y drenar e[ agua de [avado a
un hive[ seguro.
Si pone su AquaSmard _'en pausa en cualquier momento durante el cic[o de [avado cuando
haya agua en [a tina, [a lavadora activar_i [a funci6n de DRENAJE AUTO despu6s de 3 minutos.
Esto drenar_i el agua de [a tina de [avado a un nivel aceptable, eliminando asi cualquier peligro
potenciaL
Aparecer_i un mensaje de advertencia para advertirle antes de que [a fund6n DRENAJE AUTO se
active.
background
Cambia opciones ddo de avado FJ1
Opciones de cic[os de [avado
Para mod[f[car cua[qu[era de [asOpdones de Lavado que seexp[[can ma'sabajo, favor de remit[rse
a [a p_ig[na66 paraobtener [nstrucdones de c6mo camb[ar [asOpdones de[ C[c[o de Lavado.
Temperatura
AquaSmart r_'ofrece seis temperaturas de [avado (primera fase de[ sistema de [avado de
dos partes).
Tibia/
Frla Frla+ Tibia/Frla Tibia Caliente
Caliente
Agua entrante de 68°F 91°F 102°F 115°F 140°F
[a [[ave (20°C) (33°C) (39°C) (46°C) (60°C)
Fria+ (fda controlada)
La opd6n Fria+ ayuda a mantener el agua fria a [a temperatura 6ptima de 68°F(20°C) para
un [avado m_is eficaz en agua fria.
Cloro
Sidesea utilizar cloro I[quido, favor de selecdonar la opd6n BLEACH[cloro] para
despachar autom_ticamente e[ c[oro en e[ [avado.
Ve[. Centrffuga
Su [avadora AquaSmart _' [e ofrece tres veloddades de centrifugado: Dipido (1000 rpm),
Medio (700 rpm) y Lento (300 rpm), adem_is de una opd6n Sin Rotar.
Inido Ret.
Esta opd6n retarda el inicio del [avado desde 15 minutos hasta 18 horas. Le sugerimos
que no utilice [nido Ret. para artkulos humedos y sin firmeza de color.
Sec. Goteo
Sec. Goteo [e alerta cuando sea tiempo de sacar prendas de secado pot goteo antes de[
centrifugado final Presione START (inicio) para continuar con el dc[o.
Remojo
La opci6n Remojo ofrece un remojo de 2 horas a [a mitad de [a fase de [avado. Para salir
de Remojo en cua[quier momento, simplemente presione el bot6n BACK (retroceder).
background
Cambia_ _as opciones de_ cic_o de _avado
Explicaci6n de los ciclos de lavado
Normal
Modo Normal - High Efficiency Mode (Modo Alto Rendimiento)
Para ropa sucia de todos los dias, cargas de ropa de algod6n, p.ej.
toallas, playeras, pantalones cortos, camisas.
Modo Normal - Modo Alto Rendimiento Off
No disponible
Tiempo de Lavado 12 - 15 min. n.d.
Acci6n de [avado Lavado normal HE
Secuenda de enjuague Aqua Enjuague (rodar)
......... Z;:ii000rpm) ::Rotar
S_banas
S,ibanas - Modo Alto Rendimiento
: No disPOnib!e ..............
S_banas - Modo Alto Rendimiento
Ciclo recomendado para s_ibanas, manteles, fundas de edredones
Whites [blancos]
Tiempo de Lavado n.d. 15 rain.
Acci6n de lavado %banas convenciona[
Secuencia de enjuague
Rotar Rapl iiO00 rpm)
Whites [blancos] - Modo Alto Rendimiento
Ciclo para el lavado de prendas blancas.
Whites [blancos] - Modo Alto Rendimiento Off
Recomendado para el Bvado de prendas blancas. El agua adiciona[
que se utiliza en este modo le ayudar_i a mantener sus blancos, aun
m_is blancos.
Tiempo de Lavado
Acci6n de lavado
12 - 15 min.
Lavado normal HE
12 - 15 min.
Normal Convenciona[
background
Cambia_ _as opciones de_ cido de _avado [-DI
Explicaci6n de los ciclos de lavado
Co[ores
Colores ° High Effidency Mode (Modo Alto Rendimiento)
: No disponible ...........................
:: Colores - Modo Alto Rendimiento Off
Cic[o recomendado para [avar articu[os de co[or que pudieran [iberar
color durante el [avado.
Tiempo de Lavado n.d. 12 - 15 min.
..........Acd6ndelavado..........................................................................
Temp deJ Javado FHa
Traba]o Pesado
:: Trabajo Pesado - Modo Alto Rendimiento
:: Cklo recomendado para prendas que se ensucian mucho siempre,
:_p.ej.servi,etasde ,opadeponiva,!opadeni_os.
Trabajo Pesado - Modo Alto Rendimiento Off
Para prendas que se ensucian mucho siempre y cuando desee utilizar
m_s agua.
Rap. (1000 rpm)
Delkados
Delkados ° Modo Alto Rendimiento
Para prendas delicadas o valiosas, [igeramente sudas.
Delicados - Modo Alto Rendimiento Off
Para cuando desee [avar sus de[kados en m_s agua.
........Tiempo de Lavado ............................................................6 min. ............ 6 min. .........
AccV)n de lavado Delicados HE Delicados Conventional
Temp del lavado Tibia/Frfa Tibia/FHa
background
Cambia opciones cic o de avado
Explicad6n de los dclos de lavado
F_dl
F_Sdl- High Effidency Mode (Modo Alto Rendimiento)
No disponible
F_dl - Modo Alto Rendimiento Off
Ciclo recomendado para minimizar las arrugas
n.d.
Acd6n de lavado Normal Conventional
Temp del lavado Tibia/Fria
Secuenda de enjuague Spray/EnjJntenso
Rotar :: Lento (300 rpm)
Gruesos
Gruesos - Modo Alto Rendimiento
No disponible
Gruesos ° Modo Alto Rendimiento Off
Ciclo recomendado para lavar prendas gruesas
Tiempo de Lavado n.d. 6 rain. + remojo
Gruesos Convencional
Temp del lavado .... ..............................................................................................................................................................................................................Tibia ..........................................
Secuenda de enjuague Doble/Enj.intenso
Rotar Lento (300 rpm)
Una vez que haya seleccionado el dc[o Gruesos, se [e solicitar_i que d6 ma's informaci6n acerca
de[ articu[o grueso que desee [avar (remitase a [a pa'gina 71 ). Esto [e permitir_i a su AquaSmart r_'
seleccionar [a acci6n de [avado 6ptima para su prenda.
background
Cambia opciones cido de avado FTT1
Opdones Javado Gruesos
Edred6n
Cobertor
Manta
Saco
ZZz Bag
(bolsas para
Plumas
Sint#tico
Tome nora: recomendamos que no [ave el forro
interno de [ana de los edredones o cualquier otro
articu[o marcado como "[avado en seco un[camente",
en su [avadora AquaSmart r_'.
dormir)
Enjuagar y Rotar - Modo Alto Rendimiento
....Le permite seleccionar un eficiente ciclo EnJuague y Rotar con agua.
Enjuagar y Rotar - Modo Alto Rendimiento Off
Este cicJo Jepermite selecdonar OnJcamente Enjuague y Rotar
OnKamente, utiJizando m_s agua en el enjuague para las situaciones
Enjuagar y Rotar que Jorequieran.
Tiempo de Lavado Ninguno Ninguno
Acd6n de lavado Ninguno :: Ninguno
Temp del lavado Ninguno Ninguno
Secuenda de enjuague Aqua Enjuague (Rodar) Spray/EnjJntenso
S61o Rotar
Este cJclo le da la capacidad para seleccionar $61o Rotar. Este ciclo le
permite personalizar la velocidad del centrifugado de acuerdo con
sus necesidades.
$6[o Rotar
Tiempo de Lavado Ninguno
Acci6n de lavado Ninguno
Temp deJ Bvado Ninguno
Secuencia deenjuague Ninguno
Rotar Rap. (1000 rpm), o como se seleccione
background
<idos Lifestyle
No necesita experiencia,
Su hvadora AquaSmart r_'le ofrece una gama de dclos Lifestyle para hacer de su lavado algo
f_cil. Estos cicJos fueron diseflados por nuestros expertos en lavado con usted en mente. Hemos
incorporado 70 aflos de conodmientos en 19 dcJos de Javado pre-programados f4ciJes de usar.
Esto le permite que la lavadora resueJva aJgunas de las sJtuaciones m4s dificiJes en t@minos
de Javado que pueda enfrentar, Io cual le garantiza que obtendr_ los mismos resuJtados como
experto en lavado, sin tener que serlo.
Ciclos Lifestyle
iiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!i!i!i!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
Lav Mano Lana
Chocolate Tomate Pasto Fruta Vino
Edred6n Paflal Jug. suave
Sudor
L_vame
Alergia
Lodo
Jeans
Sangre
Higlene
Tenis
Ropa playa
Para acceder a los ciclos Lifestyle:
1 Despl_cese a trav@s de los dclos de [avado en [a panta[[a para [[egar a [a opd6n LIFESTYLE (_
2 Selecdone LIFESTYLE pulsando el bot6n SELECT (selecdonar) a mano derecha de [a panta[[a.
3 Utiiice los botones SCROLL (despJazarse) para despJazarse a trav@s de [as cinco categoHas Lifestyle.
4 Utiiice el bot6n SELECT (seJeccionar) para seJeccionar una categoHa LIFESTYLE
5 Despl_cese a trav@s de los dclos Lifestyle, pulse SELECT(selecdonar), confirme [a selecd6n de[
dc[o y despu_s presione START ([nic[o).
background
Men@ de configu aci6n Ngt
sC_ti_gS
Despu_s de utilizar su [avadora AquaSmart r_'desear4 afinar algunas opciones a [a medida de sus
necesidades. Cualquier opci6n qua se modifique en este menu ser_i un camb[o permanente, a[
menos que seleccione 'Reajuste Pred.'
A partir de este menu puede modificar: Mode Recobro Equilibrio, Pit. Alarma, BrilJantez Panta[[a,
Mode Traba, Consejo e [dioma. Podrg ver informaci6n de Contacto Sewic[o, Resoluci6n
Problemas, volver a pasar [a demostraci6n de introducci6n y volver a configurar [a [avadora a
Conf. F_brica.
Para acceder a[ Menu de Configuraci6no
1 Endenda su [avadoraAquaSmard _'.
2 DespJa'cese hacia [a derecha a trav_s de [os cic[os de [avado hasta que [[egue a[ MenO.
s PresioneSELECT(seJecdonar)paraentraraJmen@.
4 DespJa'cese a Jaopd6n de desee para cambiar y presJone SELECT (seJecdonar).
s E[Jjasu configurad6n preferJda y presione SELECT(seJecdonar} para confirmar su eJecd6n.
Lid Lock (traba de tapa}
Su lavadora AquaSmart es capaz de bloquear su tapa durante eJcido de hvado para ofrecerle
seguridad adJcJonal pare usted y su famiJia mientras est6 funcJonando,
Para desbJaquear Jatapa presiane en cuaJquier mamento START/PAUSE (inidaipause).
Si la tapa se deja abierta, su lavadora AquaSmart _' no ser5 capaz de bbquear la tapa y eJtide
no iniciara'. La lavadora emitira" un pitido y mostrara" un mensaje para alertarle. Si esto ocurre,
asegOrese de que la tapa est# cerrada y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
ilmportante!
No ponqa nada en la abertura de la Lid Lock (traba de la tap@ en la superficie de la m4quina.
No trate de desacdvar el Lid Lock (traba de la tap@.
background
6uidados de su avado a Aquagma t
Cuando haya terminado el cicloo
Cierre [as Haves para evitar que haya una inundaci6n en caso
de que una manguera reventara.
Desconecte [a [avadora de[ tomacorriente de pared.
Limpieza de su AquaSmart TM
Antes de que [nicie [a [impieza de su [avadora AquaSmart r_'
aseg0rese de que est6 desconectada de[ tomacorr[ente o que
el Modo Traba haya sido activado (remitase a [a pSgina 73).
\\\\
'_,,,,
/
/
/
---_
Limpieza de los Botones de f_ci[ pu[sacibn, [a Pantam[a y [a
Superfide de [a m_quina
Uti[ice un trapo suave y hOmedo para [impiar todas [as
superficies y seque. Evite utilizar qu[micos o [impiadores
abrasivos, ya que pueden dahar [a pintura y [as superficies de
plSstico de [a [avadora.
Limpieza de [a tapa
Usted puede quitar [a tapa tambi6n para [impiar[a. Abra
tota[mente [atapa y aga'rre[ade ambos [ados. Lev_nte[ahacia
arriba ta[ coma seilustra. Paravo[ver a ponerla, sost6nga[a
verqca[mente y a[inee ambas bisagrasantes de presionar hacia
abajo y ajustarla de nuevo en su [ugar.
Dibujo 15Quirar la rapa
Limpieza de los despachadores de Detergente y Suavizante
Limpie el despachador de Detergente con un trapo hOmedo.
E[embudo de[ despachador de c[oro ([a parte superior) se
desprende fScilmente. Presionesimplemente con el dedo hacia
aba]oen el centro y levante. ElreceptSculo no puede sacarse
y necesita [impiarse peri6dicamente. Si e[ tubo de s[f6n parece
tapado parcia[mente, utilice un a[god6n para [impiar[o.
Dibujo 16Quitar el
embudo del despachador
de doro
ilmportante!
Aseg_rese que el embudo de! despachador de dora vuelva a
colocarse en su lugar despu_s de lavarlo, antes de iniciar su siguiente lavado°
background
6uidados de su avado a AquaSma t Ff?l
Limpieza de [a parte interior de [a [avadora
Es importante que de vez en cuando [impie el interior de su
[avadora. Su AquaSmart r_'cuenta con un c[c[o de autoqimpieza
especfficamente para este fin. Le recomendamos que utilke el
cic[o L#VAME 5 - 6 veces a[ afro, y [e suger[mos que no lave ropa
durante este cic[o. Su AquaSmart _' [e har_i un recordatorio de
esto despu6s de cada 100 cic[os.
"l Agregue aproxJmadamente 2 cucharones de detergente en poJvo que contenga fosfato
directamente dentro del despachador de Detergente.
2 Encienda su [avadora y despla'cese a los cic[os LIFESTYLE.
s Desp[gcese a [a panta[[a de L[MP[EZA,
4 Seleccione LAVAME.
Limpieza de[ ag[tador de bajo perfi[
S[su agitador de bajo perf[[ se mancha, [e recomendamos el uso de c[oro casero para [impiar[o.
P6ngaseguantes y ponga unas gotas de c[oro casero en un trapo suave y ap[[que[o a [as
manchas. Tenga cuidado de no tocar superficies de metal de su [avadora. D6jelasremojar durante
10 minutos y repita [aacci6n. Despu6sponga su [avadoraAquaSmart _'en el cic[o LAVAMEpara
quitar cualquier c[oro remanente (rem[tase a [a p_gina 72).
Sistema automat[co de desecho de pelusa
Con AquaSmart _' no hay neces[dad de [impiar fi[tros de pe[usa sucios. Su AquaSmart _' cuenta con
un sistema de desecho de pe[usa de auto-[impieza. Separa automa'ticamente [a pe[usa de[ agua
de [avado mientras lava. La pe[usa queda atrapada entre [a tina interior y [a canasta exterior y se
lava a[ finalizar el [avado.
Desinfectante de paffa[esic[oro
El des[nfectante de paffa[es y el c[oro son corros[vos de [as superfides de metal NO ut[[ice su
AquaSmart _' para remojar artku[os en c[oro o des[nfectantes o vac[e el contenido de los paffa[es
dentro de [a [avadora. Enjuague b[en los artkubs perfectamente antes de meter[os a [a [avadora.
Para paffa[es de te[a, escurra antes de uti[izar el cic[o LAVADO PAi_AL (rem[tase a [a p_gina 72).
background
Antes de servicio t6cnico
Favor de Jeer Jas siguJentes p_ginas antes de JJamar aJ servicJo t#cnico.
Usted puede corregir muchos de los probJemas que presente su Javadora utiJizando Jas Jistas de
comprobacJ6n de Jas p_ginas siguJentes.
Su AquaSmart r_'es capaz de dJagnosticar sus propios probJemas y s[ tJene un probJema pitar_ y
mostrar_ un mensa]e dJcJ#ndoJe qu# es Jo que est4 real.
Si su AquaSmart TM emite sonidos de ayuda
Una sede musicaJ de pitidos carla 5 segundos y_.
La serie musical de pitidos es el mismo sonido que hace su [avadora cuando [a conecta a[
tomacorriente de pared.
La carga de ropa esta desequilibrada. .............
Aseg0rese que [a [avadora est6 parada y redistribuya [a carga manualmente.
Verifique que su [avadora est6 n[velada (remitase a[ instructivo de instalad6n
paginas 51 - 56).
Verifique que los filtros de las mangueras de entrada no est(_n tapados.
Verifique que los fi[tros de las mangueras de entrada no est_n enroscados o
aplastados.
:: Verifique sJ [a manguera de drena]e esta"co[ocada muy abajo o muy adentro de[
: tubo vertical. Esto provoca que el agua se derrame fuera de [a [avadora (remitase a[
instructivo de instalaci6n, p_iginas 51 - 56).
E[ suministro de agua caJiente no estg [o suficientemente calJente como para
mantener la temperatura de agua elegida.
Seleccione una temperatura de agua m_qsbaja.
VerJfique que el filtro de la manguera de entrada no est6 tapado.
Verifique que el filtro de la manguera de entrada no est6 enroscado o aplastado.
Verifique que las mangueras de entrada est#n conectadas alas Ilaves de agua
correctas.
La velocidad de f[u]o de[ suministro de agua pudiera ser muy baja.
background
Antes de se vicio t6cnico
_i:!iii_i!_il_i_i_!_:;i_i_!i_i_!!_'_i_¸i:iiil_i_i_i@iiLiie_iiiili_i!_iiiii!_i_i_i!i_i,,_iii_i!i_i_i{'i@i_i_i!i!iii!i!ii!i_ii_i_i_ii_i_i_iii_!iii_!_!ii_!_!!!_i_!i!_i_!i!_i_!i:_i_!i:_i_!i:_i_!i!_i_iii_!_iii!_i_ii!_!!!i!_!iiii_!_!_!ii!i_iiiii_i'i_i'iii_i_i'i_ii_iii_!_i_ii!_i_ii!_i_iii_ili_iiiii_!_i_i_i_!i!ii_i_i_!i!ii_i_i_!i!ii_i_i_i!!_i_i!i!_ii_¸ili_i_!i!i!_i!i_i!i_iiil_ii_ii!'i_i¸_iii!_ii_i_i_i_i_i_ii_i_ii_i!i_il¸¸ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii¸_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_ii_ili_'iiii'iiii_ii_il¸iii_i__i_i_ii_iii_i_i_ii_i_i_ii_i_i_ii_i_i_iii_i_ii'i_i_ii'i_i_ii'i_i_ii'i_i_il'i_ii!i'_iiii_ii_i_ii_i_i_iiiii!_ii!ii!i_i!i_!i!i_!i!i'!i!i_!i!i_!i!i_i!i_i!i¸ii@i_i_i_i_iii_!
Vedfique que el suministro de agua fria est_ abierto.
La temperatura de su agua fria pudJera exceder los limites recomendados (remitase
al instructivo de instalad6n, p_Sginas 51 - 56)
Verifique que el filtro de la manguera de entrada no est_ tapado.
Verifique que el filtro de la manguera de entrada no est_ enroscado o aplastado.
Verifique que las mangueras de entrada est_n conectadas alas llaves de agua correctas.
La veloddad de fiujo del sumJnistro de agua pudJera ser muy ba]a.
Su lavadora est_i sobrecargada y no puede continuar con el dclo.
::Asegurese de que la Bvadora est_ parada y saque prendas hasta que las que queden
dentro puedan moverse libremente.
Ver[fique que [a [avadora no est_ derramando agua hada el drenaje (remitase a[
instructivo de insta[aci6n en [as p_iginas 51 - 56).
Su [avadora tiene mucha espuma de jab6n. Pudo haber utilizado mucho detergente
para la cantidad de mugre de [a carga de ropa.
::Asegurese de uti[izar un detergente HE de baja formad6n de espuma o para
Espere a que la espuma jabonosa se disuelva (cerca de 20 minutos).
::Enjuague la ropa utiJizando el cicJo ENJUAGAR y ROTAR, 0 utiJice otro cicJo.
B
Presione START/PAUSE (inicio/pausa).
Si los sintomas persisten, Ilame a su Concesionario Fisher and Paykel o al Centro de
Servicio Autorizado.
Un pitido _nicocada segundo y °°°
Desconecte la lavad0ra del ...................................................................................................................................
2. Espere un minuto y vu_lvala a conectar.
S. Eche a andar un dclo ENJUAGUE y ROTAR.
6. Si la falla reindde, repita pasos 1 y 2.
Si la Javadora sigue sin funcionar, Ilame a su Concesionario Fisher & Paykel o a su Agente de
Servicio Autorizado para solicitar el servicio de reparaci6n (remitase a la p_igJna 83).
background
Res© ve p ©b emas ©perativ©s
LEstg la clavija conectada al tomacorriente de pared?
Desconecte de[ tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, endenda y pruebe de
nuevo.
LPudiera set que el suministro el#ctrico dom6stico tenga alguna falla? Pruebe conectando otto
electrodom6stko.
E[ Modo Traba pudiera estar activado. Pruebe manteniendo oprimido el bot6n POWER
(encendido) durante 3 segundos.
LEstgn las llaves de agua ca[iente y fffa abiertas?
zEst_in los filtros de [a manguera entrante tapados? Verifique los extremos de [a manguera.
Asegurese que la manguera de drenaje est_ en el tubo vertical o en lavadero fijo.
Asegurese que el tubo vertical o el [avadero fijo tengan cuando menos una altura de 33 _i
pulgadas (850 ram) y no ma's de 96 pu[gadas (2438 ram) de altura.
Aseg0rese que la carga no est_ deseq@librada.
Verifique que la lavadora est6 niveJada y no se balancee.
Asegurese que JaJavadora no tenga formaci6n de espuma jabonosa.
La ropa estg distribuida de manera dispareja en [atina de [avado, su [avadora ha bajado el
centrifugado para compensar[o.
Su lavadora esta"diseflada para detectar automgtkamente el tamaflo de [a carga de ropa y
minlmizar el uso del agua, por Io tanto el nivel de agua pudiera verse distinto que su lavadora
anterior Io cual es normal.
Este sJstema unico de lavado utiliza dos fases de lavado. La segunda fase puede estar m_is fria
que [a primera para minimizar el uso de energia. Esto es normal y no afectara" el rendimiento de[
[avado.
Asegurese de usar un detergente High Efficiency (HE) (alto rendimiento).
Pruebe usando un poco menos detergente, especia[mente s[ [as prendas estin [igeramente
sucias.
background
Res© ve p ob emas operatives
El despachador de detergente pudiera estar bloqueado (remftase a la p_igina 73).
El despachador del Suavizante pudiera no estar bien puesto (remftase a la p_igina 74).
La [avadora pudo haberse sobrecargado, provocando sa[p[caduras de [a ropa mientras se
[[enaba de agua. Pruebe redudendo el tamaflo de [a carga o se[ecdone el dc[o GRUE50S para
artkulos grandes y gruesos.
Si la presi6n del agua es baja, el tiempo del ciclo aumentarg debldo a tiempos de Ilenado ma's
largos, Asegurese de que los filtros de la manguera de entrada no est6n tapados,
Su [avadora pudiera haber iniciado el Modo Recobro Equi[ibrio en donde haya detectado que
la carga de ropa se est6 lavando de manera poco uniforme. Asegurese que su lavadora est6
cargada uniformemente. Lave articu[os muy pesados o muy grandes en forma separada.
Su lavadora pudiera haber iniciado el Modo Recobro Equilibrio en donde haya detectado que
Es normal que una pequeffa cantldad de agua se descargue de [a boqui[[a de [[enado despu#s
de[ [avado.
Si queda un poco de agua en el despachador al final del dclo es normal.
Trate de [impiar su despachador de cloro para quitar cualquier tap6n.
S[ el despachador se encuentra a[ hive[ MAX a[ final de[ dc[o, revise y quite cua[quier
taponamiento que exista.
S[ los probJemas persJsten, p6ngase en contacto con su dJstribuidor Fisher & Paykel o con su
agente de sen!ic[o.
background
Reso ve p ob emas de avado
zSe sobrecargaron la lavadora y la secadora? .....................................................................................................................................................................
Seleccionar el dclo FAC[L minimizar_ el que [a ropa se arrugue.
No deje ropa humeda dentro de [a lavadora o dentro de [a canasta de ropa.
zSe sobrecarg6 la lavadora?
Lave artkulos que produzcan pe[usa, p. ej. toa[[as en forma separada de aqu6[[os a los que se [es
pega, p. ej. sint_ticos.
LUtiliz6 sufidente detergente?
El sobrecalentamiento al meterlos en la secadora puede causar que las prendas atraigan a [a
pelusa.
Pruebe con un cic[o Conventional (remitase a [a p_igina 61),
LUtiliz6 suficiente detergente para la cantidad de mugre?
LUtiliza un detergente de buena calidad?
LSe sobrecarg6 [a lavadora?
Separe las prendas sudas de tas muy sudas.
Uti[ice una temperatura adecuada para el tipo de mugre, p.ej. tibia para mugre grasosa, fria para
ropa Iodosa.
LUtiliz6 demasiado detergente?
LSe sobrecarg6 la lavadora?
zLa temperatura de[ agua que utiliza es menor a los 68% (20°C)? - seleccione [a opci6n de
temperatura Fr[a+.
Recuerde de separar ropa blanca de la de color.
Lave las prendas qu e sue!ten Color d e forma separada y selecdone el ciclo COLORES:..............................................................
Recuerde sacar [as prendas de la [avadora una vez que el [avado termine.
i Utiliza suficiente detergente para la cantidad de mugre?
Vacfe la lavadora y eche a andar un clclo LAVAME.
zSepar6 los articulos grandes de los m_is pequefios?
Pruebe con un dclo Conventional.
Pruebe con un dclo FAClL para lavar las Camisas.
Lave las s_ibanas sobs utilizando el dclo SABANAS.
Pruebe [avando cargas de ropa m_is pequefias.
S[ [os probJemas persisten, p6ngase en contacto con su concesionario Fisher & Paykel o agente de
sen!icio.
background
6arantia imitada
Cuando usted adquiere cualquier producto electrodom6stico nuevo Fisher & Payke[ para uso
personal o dom6stico, usted recibe autom_iticamente una garantia [imitada va'[ida pot dos
ahos que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos
continentales, Hawai, Washington D.C. y Canad& En Alaska, [a garantia [imitada es [a misma
excepto que usted debe pagar para enviar e[ producto a[ servic[o t_cnico, o pagar e[ viaje de[
t_cnico de reparaciones a su casa. Los productos, para set uti[izados en Canad& deben ser
adquir[dos a trav6s de[ canal de distribuci6n canadiense para asegurar e[ cump[imiento de
[as normas.
S[ el producto se JnstaJa en un vehicu[o motorJzado, bote o instalaci6n m6viJ similar, usted
recibe la misma garantia limitada por dos ahos, pero debe hacerse cargo, de su propio peculio,
de [Jevar el vehicuJo, bote o instalaci6n m6viJ que contiene el producto a[ servicio t6cnico, o
pagar el viaje de[ t6cnJco de reparaciones hasta el lugar donde se encuentre el producto.
Fisher & Paykel se compromete a:
Reparar sin costo para el dueffo, tanto en materiales como mano de obra, cualquier parte
de[ producto que est@defectuosa, y cuyo numero de serie aparece en el mismo. En Alaska,
usted debe pagar pot el env[o del producto a[ servicio t@cnico, o pagar el viaje de[ t6cnico de
reparaciones a su casa. Si el producto se instala en un vehicu[o motorizado, bote o instalaci6n
m6vi[ similar, usted debe hacerse cargo de [[evar[o a[ servicio t6cnico, de su propio pecu[io, o
pagar e[ viaje de[ t6cnico de reparaciones hasta e[ [ugar donde estg e[ producto. Si no podemos
reparar una parte defectuosa de[ producto despu@s de una cantidad razonable de [ntentos,
podemos reemplazar [a parte o el producto, o podemos devolver[e [a totalidad de[ precio de
compra de[ producto (sin incluir costos de insta[aci6n u otros costos) a nuestra total discreci6n.
Esta garantia es va'lida para el comprador original, as[ como para cualquier dueflo subsecuente
del producto, para productos adquiridos para uso dom6stico normal de una sob familia.
Cualquier servido en los t6rminos de esta garantia limitada 1odeber_i propordonar
Fisher & Payke[ o su Agente de Servicio T_cnico Autorizado, durante el horar[o comercia[ normal
_Cu_nto dura esta garantia limitada?
Nuestra responsabi[idad en los t6rminos de esta garantia [imitada caduca a los DOS ANOS
posteriores a [a fecha de compra de[ producto pot el primer consumidor.
Nuestra responsabiJidad en [os t6rminos de cua[quier garantia impJJcita, incJuyendo [a garantia
implJcita de comerciabi[idad (una garantia no escrita de que el producto es adecuado para uso
normal) tambi6n caduca a[ ANO (o periodo de durad6n m_is largo ta[ como sea requerido pot
[a [ey vigente) a partir de [a fecha de compra del producto por el primer consumidor. Algunos
estados no permiten [imitaciones acerca de cugnto tiempo dura una garantia implJcita, asi que
este [[mite sobre [as garantias implJcitas pudiera no aplicarse a usted.
background
6arantia imitada
Esta garantia no cubre:
A VBitas del servicio t6cnico que no est_n rehcionadas con defectos en el producto.
Se le cobrara" el costo del servicio t6cnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del
producto. Pot ejemplo:
1.Corregir una instaBci6n defectuosa del producto.
2.Ense_larle a utilizar el producto.
3.Cambiar fusibles de la casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cableado o
plomeria de la casa, o cambiar focos.
4.Corregir fallas ocasionadas pot el usuario.
5.Cambiar la configuraci6n del producto.
6.Modificaciones no autorizadas del producto.
7.Ruido o vibraci6n considerados normales, p. e]., sonidos de desagOe, sonidos de
regeneraci6n y pitidos de aviso del usuario.
8.Correcci6n de dahos ocasionados pot plagas, p. e]., ratas, cucarachas, etc.
B Fallas ocasionadas por factores que no sean:
1.Uso dom6stico normal o
2.Uso de acuerdo con la Guia del Usuario del producto.
C Fallas del producto ocasionadas pot accidente, negligencia, real uso, fuego, inundaciones o pot
causas de fuerza mayor.
D El costo de las reparaciones Ilevadas a cabo pot t6cnicos no autorizados, o el costo de corregir
tales reparaciones no autorizadas.
E Gastos de viaje y otros gastos relacionados, cuando se instale el producto en una zona de
acceso limitado o restringido (es decir, vuelos de aviones, tarifas de ferry, areas geogr_ficas
aisladas).
F Mantenimiento normal recomendado seg0n se establece en la Guia del Usuario del producto.
Si tiene un problema de instalaci6n, favor de ponerse en contacto con su proveedor o t6cnico.
Usted es responsable de que existan las conexiones el6ctricas, de escape y otras instalaciones
de conexi6n adecuadas.
No nos hacemos responsables por dahos consecuendales o fortuitos (el costo de reparad6n o
sustituci6n de cualquier otro dano a la propiedad en caso de que el producto est6 defectuoso, o
cualquier otro gasto en que usted haya incurrido en caso de que el producto est6 defectuoso).
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos fortuitos o consecuenciales,
pot Io que la limitaci6n o exclusi6n arriba descrita pudiera no ser aplicable en su caso.
background
6arantia imitada
C6mo obtener servido t6cnico
Pot favor lea su Guia del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de c6mo operar el producto,
si necesJta el nombre de su T6cnico local de Servicio T6cnico Autorizado pot Fisher & Paykel,
o sJente que el producto esta" defectuoso y necesita algun servicio en los t6rmJnos de esta
garantia limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o II_Smenos sin costo ak
EE.UUo
LLAMADASINCOSTO1.888.9.FNP.USA(1.888o936.7872)
o conta'ctenos a trav6s de nuestro sitio en Internet: www.fisherpaykel.com
Canad4
LLAMADASINCOSTO1.888.9.FNP.USA(1.888.936,7872)
o cont_ictenos a trav6s de nuestro sitio en Internet: www.fisherpaykel.ca
Pudi@amos solicitar[e el presentar una prueba razonable de [a fecha de compra de[ producto,
antes de proporcionar[e el servicio que solicite, en los t6rminos de esta garant[a [imitada.
Uso comerdal
Si usted utiliza el producto en un entorno comerdal (cualquier uso que no sea una vivienda
para una sob familia), nos comprometemos a reparar o reemplazar, sin costo para usted en
cuanto a partes solamente, cuaJquJer parte defectuosa, cuyo numero de serie aparece en el
producto. Nuestra responsabilidad pot estas reparaciones caduca a AL Ai_O, posterior a la fecha
de compra originak
A nuestra total discreci6n pudi6ramos reemplazar la parte o el producto, o pudi6ramos devolverle
la totalidad del predo de compra del producto (sin incluir costos de instalaci6n u otros costos).
Cualquier servicio en los t6rminos de esta garantia limitada Io debera'n propordonar
Fisher & Paykel o su Agente de Servicio T6cnico Autorizado durante el horatio comercial normal.
Ninguna otra garantia
Esta garantia Jimitada constituye el acuerdo total y exclusivo entre usted y Fisher & Paykel
en relaci6n a cualquier defecto en el producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros
Agentes de Servicio T6cnico Autorizados) est_in autorizados para anexar clausulas o hacer
modificaciones a esta garantia limitada.
Garante: Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si necesita m_is informad6n en reJacJ6n con esta garantia limitada, favor de Ilamarnos al
numero telef6nico descrito ma's arriba, o escribanos a:
Fisher & Paykel Appliances, Inc
5900 SkyBb Road
Huntington Beach
CA 92647
Esta garantia limitada le otorga derechos legales especificos, y usted puede contar tambi6n con
otros derechos que varian de estado a estado.
background
Table des mati res
Consignes de S@curit_ [mportantes
Instructions d'instaHation
Avant d'utiliser votre [aveuse pour [a premiere fois
Liste de w_rification
L'utilisation de votre laveuse en un din d'oeil
Commandes AquaSmart TM
Touches _ effleurement, 6cran d'affichage, durkeerestante
L'unique lavage sign_ AquaSmart TM
Niveau d'eau enti_rement automatique
Trage et chargement
JaveHisant
Choisir votre cycle de lavage
Modifier les options des cycles de hvage
Options des cyces de [avage
D6tails des cycles de lavage
Options pour Iess ve volumineuse
Cycles Lifestyle (style de vie)
Menu des r_g_ages
Verrou de couverde
Entretien de votre laveuse AquaSmart TM
Avant de faire appe_ au service
Si [es alarmes sonores de votre laveuse Aqu(._Smar_''_ retent ssent
f%soudre les prob _mes de fonctionnement
R_soudre tes prob!_mes de essve
Garantie limit#e
86
89
95
95
96
98
98
99
100
100
101
102
103
104
105
106
109
110
111
111
112
114
114
116
118
119
Importand
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modules illustr#s dans ce guide de ['utilisateur peuvent ne pas #tre offers danstous les
march#s et sont sujets g changement sanspr#avis. Pour obtenir la plus r#cente information sur
[es modules et [esspecifications offerts dans votre pays, veuillez visiter notre site Web g ['adresse
www.fisherpaykel.com ou communiquer avec le d#taillant Fisher& Paykelde votre r#glon.
background
ntroduction
Bienvenue chez AquaSmart TM
Merci d'avoir achet# une [aveuse AquaSmart r_'de Fisher & PaykeL Nous sommes tr_s tiers de cette
[aveuse et nous sommes convaincus qu'e[[e vous offrira de [ongues ann#es de [oyaux senAces.
Chez Fisher & Payke[, nous nous efforqons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples
utHiser, ergonomiques et sans danger pour ['environnement. Des miJliers d'heures d'exp_rience
en soins du [inge et une expertise de 70 armies de recherche sur [es [aveuses ont @t_incorpor@es
votre [aveuse, cela afin que vous puissiez pleinement profiter d'un produit haute performance.
Votre [aveuse AquaSmart _' offre un fonctionnement cliff@rent de celui des [aveuses
conventionnel[es. La [aveuse AquaSmart TM est une [aveuse High Efficiency (haut rendement) issue
d'une technologie novatrice qui uti[ise peu d'eau et qui prend bien soin de vos v@tements.
Le mode de brassage hautement efficace et r_volutionnaire de votre hveuse AquaSmard _'signifie
qu'il n'est plus n#cessaire d'utiliser de grande quantit# d'eau pour votre lessive. Cette action de
lavage novatrice consiste _ utiliser une petite quantit# d'eau pour votre brassie afin d'assurer
un lavage optimal. Veuillez noter que le r#glage du niveau d'eau de cet appareil est enti_rement
automatique, c'est-_-dire que la laveuse d6termine elle-m#me le niveau d'eau n#cessaire. En fait,
vous n'avez _ s#lectionner aucune option de niveau d'eau.
II est important que vous preniez le temps de lire attentivement ces instructions event d'utiliser
votre laveuse. A I'instar de toutes les laveuses _ haut rendement, les soins que vous apportez au
triage de vos v_tements, au choix de vos cycles de lavage et aux d_tergents vous assureront des
lessives de qualit_ sup_rieure.
Nous esp_rons que vous @prouverez autant de plaisir _ utiliser votre nouveJ[e [aveuse que nous
en avons eu _ [a concevoir.
L
L
L
\\\\ i
j_
Importand
I1 est important de conserver ce guide de/'utilisateur avec votre laveuse AquaSmart TM pour
r#f#rence u/t#fieure. 5i votre appareH est vendu ou c#d# _ un autre propri#taire, veuiflez vous
assurer de laisser le guide de I'utilisateur avec la laveuse. Ainsi, le nouveau propfi_teire pourra
consulter los renseignements et los mises en gerde indus dans le guide.
background
6onsignes de S6cu it6 mpe tantes
Lire toutes [es instructions attentivement avant d'utiliser [a [aveuse.
De nombreuses [aveusessont situ_es_ proxJmit_ d'une s_cheuseou d'un chauffe-eau au gaz,
Risque d'incendie
Pour votre propre s_curit_, _es consignes inscrites darts ce manue_
doivent 6tre suivies afin de minimiser les risques d'incendie,
d'exp_osion, de dommages mat@iels ou de Messures pouvant
entra_ner _a mort°
Ne pas ranger ni utHiser de _'essence ou d'autres liquides et vapeurs
inflammaMes pros de cet appareil ou de tout autre appareiL
L'instaHation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur,
un technicien qua_ifi_ ou par un emp_oy_ de votre fournisseur de gazo
Que faire en presence d'odeur de gaz
NE PASTENTER de mettre en marche un appareiL
NE PAS toucher _ un interrupteur #Jectrique; ne pas utiliser le t#J#phone dans I'#difice.
Faire #vacuer Jesgens de la piece, de I'#difice ou des environs.
Appeler imm#diatement votre fournJsseur de gaz _ partir d'un t#J#phone situ# dans un
immeubJe voisin. Suivre les consJgnes de votre fournisseur de gaz.
S'il vous est impossible de joindre votre fournisseur de gaz, appeler le service d'incendie.
S_curit_ entourant [e chauffe_eau
Dans certaines conditions, de Vhydrog@ne peut #tre produit dans un chauffe-eau qui n'est pas
utilis# pendant plus de deux semaines.
L'HYDROGENEPEUTEXPLOSERDANSCERTAINESCONDITIONS.
Si J'eau chaude du r#servoir n'a pas #t# utiJis#e pendant pJus de deux semaines, pr#venir les
dommages et les blessures en ouvrant tousles robinets d'eau chaude de la maison et en les
laissant couJer plusJeurs minutes avant d'utiliser un appareil #lectrique raccord# au syst@me
d'eau chaude. De cette fa_on, I'hydrog@ne sera #vacu# du syst@me. Etant donn# que ce gaz est
inflammable, ne pas fumer et ne pas utiliser une flamme hue ni un appareil #lectrique pendant le
processus.
background
Consignes de S6cu it6 mportantes EIB
Risque de ¢ho¢ 4_ectrique
Suivre _es consignes de s6curit_ inscrites darts ce guide de _'uti_isateuro
Le d4faut de se conformer _ ces instructions peut causer un choc
_[ectrique, un incendie ou des b[essures, voire [a mort°
Consignes de s curit importantes
Life routes hs instructions nttentivement nvnnt d'utifiser In lnveuse.
Utif,;ser uniquement cette Inveuse nux fins pour hsqueths efh n #t# con_ue, comme h st_Duh h pr#sent
guide de J'utif,;snteur.
Avnnt d'etre utifis#e, cette Inveuse doit _tre instntt#e correctement et ptnc#e seton hs instructions
d'instnffntion.
Cette lnveuse doit _tre raise _ In mnsse pour _tre conforme nux r_ghments en vigueur. Suivre hs
consignes inscrites dnns hs instructions d'instnlfntion.
Ne pns instnJhr ni ranger In Inveuse dnns un endroit oQ eth sere expos#e _ l'enu ou nux #f#ments.
Ln bmncher _ un circuit d'ntirnentntion conforme din d'_viter une surch&_ge.
Rnccorder In Inveuse _ un syst_me de ptomberh et de vidnnge (dminnge) nd#qunt comme h st_Duhnt
hs instructions d'instnffntion.
Fermer hs robinets Iorsque In Inveuse n'est pns utifis#e nfin de pr#venir In rupture des tuynux sous
I'effet de In pression d'enu, et pour #viter route fuite si un tuynu ou un robinet devnit romp,we.
Ne pns r_pnrer ni rempJncer route piece de l'nppnreif, ni tenter d'effectuer l'entretien, snuf si celn
est expJ,;dtement indiqu# dnns h guide de l'utifisnteur ou dnns un livret d'instructions _ I'intention
de I'utifisnteur, que ces instructions sont bien comprises, et I'utifisnteur poss_de hs connnissnnces
n#cessnires pour effectuer h trnvnif.
Pour #viter d'endommnger h cordon ou une pnrth du cordon et In fiche, tirer sur In fiche pour
d#bmncher l'nppnreif.
S'nssurer que Jecordon est positionn# de fn_on _ ce qu'if ne soit pns endommng# ni sujet _ un stress
quetconque.
Conserver tous hs produits de Invnge (d#tergent, jnvetf,;snnt, nssoupt,;sseur, etc.) hors de Jnport_e des
enfnnts, de pr#f_rence dnns une nrmoim verrouittnbJe. Observer routes hs raises en gnrde inscrites sur
I'#tiquette des contennnts nfin d'#viter hs bhssums.
Ne pns ntt#rer hs commnndes.
Gnrder hs nhntours et h dessous de In Inveuse exempts de mnt#rinu combustible (fibre, pnpier,
chiffbns, produits chimiques, etc.)
Tenir h ptnncher prhs de In Inveuse propm et sec pour r#duire hs risques de chute.
Ne rien insurer dnns J'nppnreif si In cuve ou l'ngitnteur sont en mouvement.
Avnnt h chnrgement, h d_chnrgement ou I'njout de v_tements, nppuyer sur START/PAUSE,puis
nttendre que In Inveuse sesoit enti_rement nrr_t_e nvnnt d'ouvrir h couverch.
Une surveiffnnce nccrue est n#cessnire Jorsque l'nppnreif est utifis# en presence d'enfnnts. Ne pns
permettre _ un enfnnt dejouer dnns In Inveuse ou _ proximit# de ceth-ci, ni prhs de tout nutre nppnreif
#hctrom#nnger.
background
Consignes de S66u it6 mpo tantes
Mettre au rebut les appareils 4tectrom4nagers et les mat_riaux d'embalfage/expddition conformdment
la r4gfementation en vigueur. Avant de mettm au rebut une laveuse ou de la mettm de c6t_ apr_s sa
dur_e utile, retirer te couvercle.
Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage. Dans ce cas, la laveuse ne fonctionne
pas. Pour mettre en marche la taveuse, fermer /e couvercle et appuyer sur START/PAUSE.
Ne pas laver et ne pas ass_cher des v#tements qui ont _t_ imbibes ou qui pr_sentent des traces
de substances explosives ou inflammables (tire, huile, peinture, essence, d#graisseurs, sotvants
de nettoyage a sec, k#ros_ne, etc.) pour #viter un incendie ou une explosion. Ne pas qjouter ces
substances a l'eau de lavage. Ne pas utiliser ces substances a proximit_ de votre laveuse ni de
votre s_cheuse pendant leur fonctionnement puisqu'ifs peuvent d_gager des vapeurs qui peuvent
s'enflammer ou exploser.
Le lavage peut compromettre les propri_t_s ignifuges des tissus. A fin d'_viter ces situations, I'_tiquette
du fabricant sur le soin des v_tements doit _tre observ_e minutieusement.
Ne pas mdfanger un javeffisant avec de l'ammoniaque ou de I'acide comme le vinaigre et/ou le
ddcapant pour la rouilte. Cesm4tanges peuvent produire des gaz toxiques qui sont mortefs.
Nejamais monter sur le dessus ni sur le couvercfe de la laveuse.
Ne pas laver d'articles en fibre de verre dans votre laveuse. Les particutes r_siduefies s'accrochant aux
v_tements lots de lavages subs_quents pourraient causer une irritation cutan_e.
Pour r_duire les risques de choc _fectrique, d#brancher la laveuse de la prise d'afimen ration #lectrique
ou du panneau de distribution (en retirant le fusible ou en fermant le disjoncteur) avant d'en effectuer
I'entretien ou le nettoyage.
Remarque : le fair d'appuyer sur la touche POWERne d_branche PAS I'appareil de I'alimentation
_fectrique, m#me si les lumi#res s'_teignent.
Ne pas utiliser I'appareil s'il est endommag#, d_fectueux, partielfement d#mont4 ou si des pi_ces sont
manquantes ou endommag_es, incluant une fiche ou un cordon endommag_s.
Ne pas utiliser cet appareil si le couvercfe est maf instatf_.
Si une rallonge ou une prise _tectrique a fiches multiples est utilis_e, s'assurer de I'instatter a un endroit
o_ erie ne risque pas d'etre en contact avec I'eau ou I'humidit_.
CONSERVEZ CES _NSTRUCT_ONS
background
nstructions d insta ation
Avant de commencer - [isez attentivement toutes ces instructions.
Risque de chocs _[ectriques
Lisez et observez _es CONS_GNES DE SCCUR_TC _MPORTANTES
contenues darts ce guide de _'utHisateur avant d'uti_iser cet appareH
{pages 86 - 88)o
Le raccordement inad@quat du cSb_e de raise _ _a masse de cet apparei_
peut accro_'tre _es risques de chocs _ectriques_ V_rifiez aupr6s d'un
_[ectricien ou d'un technicien qua[ifi_ [orsque vous _tes inceRain si
['appareil est correctement mis & _a masse°
Ne modifiez pas _a fiche fournie avec _'appareH - si e[le ne peut pas _tre
ins_r_e darts _a prise mutate, faites installer une prise adequate par un
_ectricien qua_ifi&
Le d_faut de se conformer _ ces instructions peut causer un choc
_ectrique, un incendie ou des Nessures, voire _a mort.
/mportand
Observez /a r_g/ementadon en vigueur°
Exigences de l'installation
Emplacement
Votre [aveuse doit _tre [nstall_e sur un plancher ferme afin de minimiser [es vibrations [ors de
['essorage. Les planchers de b#ton conviennent _ merveille; toutefois, [es planchers de bois
procurent un support efficace, _ condition qu'i[s r_pondent aux normes de [a FHA,
Votre hveuse ne doit pas #tre install#e sur un tapis ni dans un endroit expos# aux intemp#ries.
Plomberie
Temperature de I'eau
La temp#rature de votre eau froide ne doit pas exc_der 95°F (35°C); celle de votre eau chaude ne
doit pas exc_der 149°F (65°C). Des temp#ratures plus #lev#es risqueraient d'endommager votre
hveuse.
Robinet d'arr_t
Des robinets d'arr#t d'eau chaude et d'eau froide doivent #tre install#s dans la salle de lavage.
Vidange (drainage)
L'eau peut #tre vidang#e par une colonne montante ou par un #vier ou une cuve de vidange. La
colonne montante doit avoir un diam_tre int#rieur d'au moins 1 V_po (38 ram) et #tre en circuit
ouvert.
Syst6me _[ectrique
Cet apparei[ doit _tre aliment# par une tension de 110 V - 120 V, 60 Hz et raccord# gun circuit
individue[ mis g [a terre et prot_g# par un disjoncteur de 15 ou 20 A ou par un fusible g fusion [ente.
background
nstructions d insta ation
Alimentation en eau
Cette hveuse doit #tre raccord#e aux conduites d'eau froide et d'eau chaude du syst_me
d'alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous
assurer que les conduites d'eau froide et d'eau chaude sont raccord#es _ la hveuse.
Si vous disposez d'un chauffe-eau non contr61# (chaudi_re _ bofte de retour noy#e ou chauffage
I'#nergie solaire), vous devez faire installer un dispositif de r#gulation de la temp#rature afin
que la temp#rature de I'eau chaude demeure toujours s#curitaire. Pour savoir quel dispositif de
r#gulation de temp#rature correspond le mieux _ votre installation, faites appel _ un plombier ou
une entreprise de plomberie de votre Iocalit#.
Pression d'eau _ I'entr#e de 3 psi (20 kPa) _ 150 psi (1 MPa) (si vous utilisez un bac de raise en
charge, ce dernier doit #tre _ au moins 39 po (2 m) au-dessus de la pattie sup#rieure de votre
bveuse).
Le d#bit minimal du robinet d'arriv#e de votre laveuse doit #tre sup#rieur _ 1 1/2gal/min (6 L/rain)
(en pr#sumant que vous disposez de tuyaux de 1/2po (12,7 ram) de diam_tre).
Les robinets doivent #tre _ au moins 45 po (1 150 ram) au-dessus de la pattie sup#rieure de votre
bveuse.
Vidange (drainage)
Assurezwous q ue [a co[onne montante ou ['@vier/cuve de vidange ne sont pas obstru@s par des
fibres (peluches) ou d'autres objets afin d'assurer [e bon fonctionnement de votre [aveuse et ains[
@viter [es d@versements.
Dans un immeuble de plus d'un @tage, ou si [a [aveuse est insta[[@e _ un @tage sup@rieur, [e
plancher doit @:_repourvu d'un drain.
Les conduites de drainage doivent @tre conformes _ [a r@glementation locale.
S_curit_ entourant votre laveuse
Cet apparei[ n'a pas #t# conqu pour #tre uti[is# par de ]eunes enfants ni par des personnes
handicap#es sans surveillance.
Les]eunes enfants doivent #tre supervises afin de s'assurer qu'i[s ne ]ouent pas avec ['apparei[.
lmportand
Si vous utilisez une rallonge ou une prise _lectrique a fiches multiples, assurez-vous de Finstaller
un endroit ob die ne risque pas d'etre en contact avec I'eau ou I'humidit_.
Accessoires et pi_ces de rechange
Vous pouvez _esobtenir aupr_s de votre d_taillant ou revendeur Fisher & Paykel ou d'un
centre de service autoris_.
Rallonge de tuyau d'_vacuation N ° de piece 425627p
Cordon d'alimentation Si le cordon d'alimentation de votre hveuse est endommag_,
il doit _tre remplac_ par un centre de sewice autoris_
Fisher & Paykel puisqu'il ne s'agit pas d'un cordon standard.
background
Lescomposantssuivantssontindusavecvotrelaveuse:
4empi@cementsencaoutchoucs'ins%rantdanslespattesderaise_niveau(assembles).
1guide-tuyau.
2tuyauxd'entr@e.
background
nstructions d'insta ation
Tuyau d'6vacuation
1 D6gagez [entement [e tuyau d'6vacuatJon
derrJ@re[a hveuse en tJrant sur [a pattie
expos6e vers [e has, puis vers Vext6fieur.
2 Pour ins6rer Jetuyau d'6vacuation dans
[a co[onne montante ou ['6vJer/cuve de
vidange, [e guide-tuyau DOlT@tre install6
sur [e tuyau d'6vacuation.
Pour 6viter le siphonnement :
Le tuyau d'6vacuation ne doit passe
prolonger au-de[_ de 3/4po (20 ram) de
['extr6mit6 du guide-tuyau.
La co[onne montante ou ['6vier ou [a cuve
de vidange doit mesurer entre 331/2 poet
78 po (850 - 1 200 ram).
Le tuyau d'6vacuation pout #tre coup6 _ la
Iongueur d6sir6e.
Phcez le tuyau d'6vacuation dans la colonne
montante ou F6vier/cuve de vidange.
Ins6rez [e tuyau
d'6vacuation dans
[e guide-tuyau
E_
Ecartez[es _
deux sections _ oI
du guide-tuyau _
Fig.2 Installation du guide-tuyou
Y4PO
(20 ram)
maximum
/mportand
Dans un immeub/e de p/us d'un _tage, ou si /a laveuse est instal/_e _ un _tage sup_rieur, /e
p/anchor dolt @trepourvu d'un drain.
Assurez-vous que la colonne montante ou F_vier/cuve de vidange ne sont pas obstru_s par des
fibres ou d'autres objets avant d'utiliser la /aveuse.
Pour une installation dans un sous-sol, n'utilisez pas une colonne montante de plus de 96 po
(2 438 mm) de haut°
Tuyaux d'entr6e
1 [nstallez [a partie rectiligne des tuyaux (avec filtres) aux robinets (reportez-vous g [a figure 3).
2 [nstallez [es embouts coud6s sur [a [aveuse (los orifices d'entr6e derri6re [a [aveuse sont marqu6s
pour faci[iter [eur identification [H = chaude, C = froide]) (reportez-vous _ [a figure 4).
Fig.3 Extrdmitd du tuyou (robinet) Fig.4 Extremity; du tuyou (Ioveuse)
background
:!;i!!!!:!il¸¸¸
60ov_ezle__obi_et__'ent_e_'e_oetv_ifieztoo_le__o_e_ent_poo__ele_b p_en__e
7 D_roulez le cordon d'alimentation et raccordezqe _ la prise murale.
8 V_rifiez qu'il n'y ait pas de fuite et que le bruit, la vibration et les temperatures de reau soient
correctes. V_rifiez _galement que ressorage fonctionne correctement. V_rifiez que le couverde
se bloque pendant ressorage.
background
_nstructions d_insta_ation
Installation dans une a[c6ve ou dans un placard
Pour assurer une ventilation ad#quate de [a [aveuse, [es d#gagements minimaux entre [a [aveuse
et [es tours adjacents ou d'autres surfaces sont [es su]vants :
Au moJns1 po (25 ram) de chaque c6t# et _ ['avant
Au moins 3 po (75 ram) _ ['arr[#re
On doit #galement tenir compte des exigences
requ]ses pour ['instal[at]on et ['entret]en.
Le d_gagement vertical minimal requ]s entre
[e pJancher et des tab[ettes, des armo]res ou [e
pJafond est de 59 po (1 500 ram).
Les pores de placard doivent _tre des portes-
pers]ennes, ou des pores pourvues d'ouvertures
pour ['a#ration, et comport#es une ouverture
d'une superf[c]e d'au mo]ns 60 po 2 pour [a [aveuse
seulement; s] la [aveuse et [a s#cheuse sont plac#es
dans [e m_me placard, [a superfic]e de ['ouverture
60 po 2
388 crn 2
60 po 2
388 crn 2
Fig. 8 Porte persiennepour
dolt fa]re au mo]ns 120 po 2 r#part[e un[form#ment, loveuse ersdcheuse
Attendon!
Installation darts une maison mobile
L'insta,ationdoit_treconforme_lanormeANSIAl19.1portantsurlesmaisonsmobileset_b
NATIONAL MOBILE HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARDS ACT OF 1974 (PL93-383),
Instructions de raise & [a masse
Cet apparel[dolt_trem]s _ [amasse. Dans [ecas d'un br]sou d'une d#fectuos]t#,[am]se _ [a
masse r@du]t[esr[squesde chocs @[ectr]quesen procurantun parcoursde mo]ndre r@s]stanceau
courant_[ectr]que.Cat appare][est@quip@ d'un cordon comportant un fi[etune brocbe de m]se
[amasse. La fichedolt@trebranch#e g une priseappropr]#ecorrectementraccord#eet m]se _ [a
masseconform_ment_lar#glementationlocale.
Sp_c]fications sujettes _ changement sans pr@av]s.
background
Avast d'utilise votre laveuse pour la p emi6re fois
L1nsta[htion ad6quate de votre [aveuse AquaSmart r_'par un technkien d'entretien autor[s6 est
tout _ votre avantage.
Avant de d_buter, nous vous recommandons de passer en revue la liste de
v_rification suivante :
1 Le support moul# a-tql #t# retir#?
2 Le tuyau d'eau chaude a+il #t# raccord# _ la sortie d'eau chaude (H)de la laveuse?
Le tuyau d'eau fro[de a-tq[ 6t# raccord# _ [a sortie d'eau fro[de (C) de [a [aveuse?
s Le tuyau d'#vacuation a4q[ #t# ins#r# dans [e guide4uyau en U (sans exc#der [e guide de plus de
s/4po), puis dans [a co[onne montante?
4 Les empi6cements en caoutchouc ont-i[s 6t6 [ns6r(_s dans [es pattes de mise g niveau de [a
[aveuse, et [a [aveuse a-t-e[[e 6t6 raise _ niveau? Uti[isez [a bu[[e de ['indicateur de niveau pour
v6rifier [a mise _ niveau de votre [aveuse(reportez-vous £ [a figure 93). Reportez-vous aux
instructions d'[nsta[[ation des pages 89 _ 94.
Vous utilisez votre laveuse pour la premiere fois
La premJ6re fois que vous mettez votre [aveuse en marche, e[[e passe automatiquement en mode
de configuration [nitia[e. Ce[a permet de s'assurer que votre [aveuse AquaSrnm't _'est r#g[#e
pour r#pondre _ vos besoins. En mode de configuration, vous devez [ndiquer [a [angue que vous
souhaitez utiliser pour votre laveuse AquaSmart TM.
f _
Please sel,eet gout
I,a lguagepreference
New Zealand Australia US Espa_o! Canada Canada
English Fran_ais
Au moyen des touches SCROLL (d6filement), faites d6filer ['6cran jusqu'g [a [angue que vous
souhaitez utiliser. Lorsque ['ic6ne de [angue est en surbrillance, appuyez sur [a touche SELECT
(s6lectionner) pour confirmer votre choix. L'afflchage de votre [aveuse utilise d6sormais [a [angue
choisie et ['6cran de configuration inltiale s'afflche de nouveau. S[ vous souhaitez modifier votre
[angue, vous pouvez [e faire en tout temps en s6lectionnant ['option LANGUAGE ([angue) dans [e
menu SETTINGS MENU (menu des r6glages) (veuillez vous reporter a [a page 111).
background
L'uti isation de votre aveuse en un din d'oei
Instructions d'utihsation
II est important de trier vos v6tements, particuli6rement en fonction des couleurs, et de s6parer
les draps pour les laver en udlisant le cycle DRAPS. Lesjeans doivent 6galement 6tre lav6s
s6par6ment en s61ectionnant le cycle JEANS (reportez-vous _ la page 1O0 pour obtenir davantage
de renseignements sur le triage et le chargement des v6tements).
Attachez les soutiens-gorge, fermez les fermetures _ glissi6re et v6rifiez le contenu des poches de
vos v6tements.
Placez uniform6ment vos v6tements dans la cuve.
o Votre [aveuse AquaSmart r_'a 6t6 con_ue pour uti[iser un d6tergent High Efficiency (HE). Par
exemple, Tide ® HE [iquide ou en poudre, Wisk _ HE [iquide ou en poudre.
Votre [aveuse AquaSmart _' est pourvue d'un distributeur _ d6tergent situ6 _ ['avant de ['appareiL
gauche.
Pour conna_tre [a quantit6 de d6tergent n6cessaire, observez [es instructions du fabricant inscrites
sur [e contenant.
o Versez [e d6tergent dans [e distributeur de d6tergent.
Pour obten[r davantage de renseignements sur [es d_tergents et [es jave[[isants, veui[[ez vous
reporter aux pages 101 et 102.
Fig.9 Pannec_u de commonde AquoSmort TM
background
Uuti isation de votre aveuse en un c in d oei
Touches a eff[eurement et _cran ACL
Ces touches fonctionnent d'un simple toucher.
1 Appuyez sur [a touche POWER pour mettre en marche votre [aveuse AquaSmart r_'.
2 HIGH EFFICIENCY- ce t#moin ]ndique que [e mode High Efficiency est recommand#; [es touches
vous permettent d'a[terner entre [es modes High Efficiency et Conventional (reportez-vous a [a
page 99).
s L'#cran au centre du panneau affiche [es options d]sponibles pour [es cycles de [avage (reportez o
vous aux pages 103 g 105).
4 Utilisez [es touches SCROLL pour s#lectionner [e cycle de [avage convenant [e plus a votre brassie
(reportez-vous g [a page 103).
5 Util]sez [a touche SELECT/TICK (s#lectionner) pour confirmer votre s#lection (pour obtenir
davantage de rense]gnements sur [a modification des options de [avage, reportez-vous a [a
page 104).
6 Appuyez sur [a touche START (marche) - votre [aveuse AquaSmart _' commence g se rempl]r
et s#lectionne automatiquement [e niveau d'eau et [e mode de brassage en fonction de votre
brassie. Pour ]nterrompre [e fonctionnement de votre [aveuse AquaSmart _' en tout temps, ][ suff]t
d'appuyer sur [a touche START/PAUSE.
3
background
<ommandes AquaSma t
Touches _ effleurement
Ces touches _ effleurement au fini souple ne requi6rent qu'une [@g@repression pour s'activer.
Pour faire d6fiJer les fonctions _ r6cran, vous devez reBcher la touche, puis renfoncer de nouveau.
Lorsque vous vous serez familiaris6s avec le fonctionnement des touches _ eff[eurement, vous
constaterez qu'el[es offrent un fonctionnement plus que conviviak
High
Efficiency
Select Back
Mode High Effidency
Cette touche permet d'activer ou de d_sactiver [e mode HIGH EFFICIENCY. Le
t_moin est allum_ [orsque [e mode High Efficiency est s_lectionn_ (veuil[ez
vous reporter au mode High Efficiency g [a page 99). Pour s_[ectionner [e
mode CONVENTIONAL, i[ suffit d'appuyer sur [a touche High Efficiency pour
6teindre [e t_moin.
Le symbole (_) (High Efficiency) s'affiche _ r#cran Iorsque ce mode est
activ&
Touches Scroll (d_filement)
Les touches SCROLL vous permettent de faire d#filer les options de lavage
r#cran.
Touche Select (s_lectionner)
Uti[isez [a touche SELECT pour confirmer [a s_lection de votre option et [a
touche BACK (retour) pour annuler.
Ecran d'affichage
L'6cran d'affkhage vous permet de voir les cycles de lavage disponibles et de modifier les options.
II vous informe sur le fonctionnement de votre laveuse AquaSmart r_'et vous indique la dur6e
restante de votre lavage, question vous soyez toujours inform6 sur le d6roulement de votre lessive.
L'6cran affiche 6galement des messages sur le fonctionnement g6n6ral de votre Bveuse.
Dur_e restante
Votre Bveuse AquaSmard _'affiche le nombre de minutes restantes du cycle de lavage afin pour
que vous sachiez quand se termine votre lavage. Apr6s le remplissage et le processus de d6tection
du contenu, votre laveuse AquaSmard _'affiche la dur6e restante du cycle de lavage en cours. Une
barre indiquant la progression du cycle est _galement affich6e tout au long du cycle. Veuillez noter
que le d6bit d'eau de votre syst6me d'alimentation en eau potable influence la dur6e des cycles.
background
k'unique avage sign6 AquaSma t
La [aveuse AquaSmort r_'propose deux modes de [avage, soit High Efficiency et Conventional. Les
deux modes d#butent de [a m#me faqon, soit par un cycle d'activation du d#tergent (Detergent
Activating Wash).
Cycle d'activation du d_tergent
La laveuse AquoSmard _' remplie la cuve a la temperature choisie en
r6glant le niveau pour que les v_tements soient seuiement satur6s
d'eau. Cette petite quantit6 d'eau savonneuse s'6couie d'abord par un
orifice sp6ciaJement conqu, puis s'6coule en chute sur les v6tements.
Cette 6tape dissout et active le d6tergent.
(_J Mode High Efficiency
En mode High Efficiency, [a [aveuse AquaSmard _'se remplit d'une
quantit_ d'eau juste assez suffisante pour souJever [es v#tements
reposant sur ['agitateur g profi[ surbaiss_, de sorte que [orsque
[e mouvement de ['agitateur d#bute, [es v#tements se frottent
[#g_rement entre eux. Ce type de [avage fait usage d'une quantit_
d'eau simiJaire _ ceJ[e utiJJs_e par [es [aveuses g chargement frontal;
par cons#quent, en plus d'_conomiser ['eau, [a forte concentration
de d#tergent fait en sorte que vous obtenez un [avage optima[.
Mode Conventional
Le mode ConventJona[, a ['instar des [aveuses ;schargement par [e
dessus, immerge [es v6tements dans ['eau. Apr@s [e cycle d'activation
du d@tergent (Detergent Activating Wash), [a [aveuse AquaSmard _'
se remplit d'une eau plus froide jusqu'a ce que [es v6tements soient
submerges avant de lancer ['agitateur. Nous vous recommandons
d'utiliser ce mode [orsque ['effet de dilution dans ['eau peut r@soudre
des probl6mes de [avage courants. Par exemple, [orsque [e [avage de
v@tements color,s ou de serviettes de plage pleines de sable peut
6tre un probl6me. Le cycle DRAPSs'effectue en mode Conventional.
Fig. 10 Cycle d'octivorion
du ddtergenr
Fig.11Ldvage en mode
High Efficiency
fig. 12 Lavage en mode
Conventional
Certains cycles peuvent 6tre utilis6s dans les deux modes, tandis que d'autres ne fonctionnent
que darts un mode.
Normal..........................................................................J ..............................-........
Draps /
couk.................................................................................................................. : .... J
Lavage intens. ,/ /
V_t. frois. / ....................................................
Volum.
Ces deux modes de lavage font en sorte que votre laveuse AquaSmard _'vous offre le meilleur des
deux mondes pour un lavage parfait, chaque fois.
background
Niveau d eau enti6 ement automatique
Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart TM offre un fonctionnement different de celui de
votre ancien appareik
Votre Bveuse AquaSmart TM, 5 I'instar de toutes les Bveuses 5 haut rendement (High Efficiency),
propose une fonction de niveau d'eau enti6rement automatique. Cela signifie que la Bveuse
d#dde du niveau d'eau n#cessaire 5 la lessive, tout comme une laveuse 5 chargement frontal. Cela
permet d'offrir un Bvage de qualit# sup#rieure et une #conomie d'eau importante.
Si vous souhaitez utiliser plus d'eau, i[ suffit de s6lectionner [e mode Conventional (reportez-vous
au mode Conventional 5 [a page 99).
Triage et chargement
Vous vous 6tes procur6 une [aveuse 5 haut rendement (High Efficiency), ce qui signifie que votre
[aveuse AquaSmart% 5 ['instar des [aveuses 5 chargement frontal, utilise moins d'eau et moins
d'6nergie qu'une [aveuse 5 chargement par [e dessus conventionnel[e. I[ est important de trier vos
brass6es de [essive pour assurer [e [avage optimal de vos v6tements.
DRAPS - S#parez les draps des douillettes, et utilisez le cycle DRAPS conqu sp#cialement
pour ces articles. Assurez-vous que les douillettes sont boutonn#es ou que la fermeture
glissi6re est ferm#e. Pour laver efficacement les draps, disposez ces articles sur le pourtour
de la cuve plut6t que de les mettre directement sur I'agitateur.
COULEURS - Le lavage des v#tements de couleur peut #tre probl#matique avec une
laveuse High Efficiency; ainsi, il est preferable de s#parer les v#tements tr6s color#s,
particuli6rement Iorsqu'ils sont neufs, et de s#lectionner le cycle COULEURS. La
d#coloration ou le transfert des couleurs survient Iorsque les v#tements sont laiss#s trop
Iongtemps dans la laveuse apr6s la fin du cycle. Veillez 5 ne pas laisser vos v#tements dans
la laveuse Iorsque le cycle de lavage est termin#.
Vf:TEMENTS VOLUMINEUX - Les douillettes, les sacs de couchage, les manteaux de ski,
les couvertures et les oreillers sont des articles qui ont tendance 5 se d#placer de faqon
#trange dans la laveuse. Les articles plus I#gers ont tendance 5 fiotter tandis que les plus
grandes couvertures peuvent devenir tr6s Iourdes et rendre I'essorage difficile. Votre laveuse
AquaSmard _'propose des cycles sp#cifiques pour les v#tements volumineux (LAV.VOL.).
VETEMENTS FROISSABLES - Lorsque vous #tes pr_occup#s par les plis et le froissage, nous
vous recommandons d'utiliser le cycle VET. FROIS.Vous pouvez #galement s#lectionner
I'un des cycles du mode Conventional. L'eau suppl#mentaire utilis#e par ces cycles permet
de r#duire le froissage des v#tements. La r#duction de la vitesse d'essorage peut #galement
permettre de r#duire le froissage (reportez-vous 5 la page 105).
JEANS - Ces v_tements Iourds endommagent 5 I'occasion d'autres articles pendant le
lavage et requi6rent une action de lavage sp#cifique. Nous pensons qu'il est preferable
de les laver seuB. C'est la raison pour laquelle le menu Lifestyle propose le cycle JEANS.
S#lectionnez LIFESTYLE,SOIN SPECIAL, JEANS.
SALETE - Les v#tements tr6s souill#s, sableux ou pelucheux doivent #tre nettoy#s seuB
afin de pr#venir le transfert des r#sidus entre les v#tements. Parmi ces types de v#tements,
on compte les serviettes de bain neuves qui produisent #norm#ment de peluches et les
v#tements de plage souill#s de sable. Dans ce cas, nous vous recommandons d'utiliser le
mode Conventional.
VETEMENTS DEHCAT - Pour prot#ger les v#tements d#licats, nous vous recommandons
d'utiliser les cycles LAVAGE DELIC. ou LAV. MAIN. Pour le cycle LAV. MAIN, s#lectionnez
LIFESTYLE, SOIN SPECIAL, LAV. MAIN.
background
©6tergent FTOq
Le choix du bon d_tergent
Votre Bveuse Aqu¢Smart r" est une Bveuse High Efficiency et n_cessite un d_tergent produisant peu
de mousse afin de pr_venir la production excessive de mousse. II s'agit du m_me type de d_tergent
utilis_ pour les hveuses _ chargement frontal et dont r_tiquette mendonne High Efficiency (HE).
Pour obtenir de meilleurs r#sultats, nous vous recommandons d'utiliser un d#tergent liquide. Si
vous souhaitez utiliser un d#tergent en poudre, dissolvezqe d'abord dans reau avant de le verser
dans le distributeur.
Les d6tergents produisant peu de mousse sont offerts sous forme liquide et en poudre. Parmi ces
produits, on compte :
Tide _'HE (liquide ou en poudre) o Wisk ®HE (liquide ou en poudre)
Pour le [avage du lainage, utilisez un d#tergent doux pour lainage; toutefois, ne versez que [a
quantit_ n#cessaire puisque ces d_tergents produisent beaucoup de mousse. N'utilisez pas un
savon en paillettes ni un savon en poudre.
La quantit# de d#tergent
Consultez les instructions au dos du contenant pour connaftre la quantit6 de d6tergent n6cessaire.
La quantit6 ad6q uate de d6tergent varie selon le degr6 de salet6 des v6tements et la taille de
votre brass6e. Les jeans et les v_tements de travail peuvent n6cessiter plus de d_tergent, tandis
que les serviettes en n6cessiteront moins.
En r@gle g#n#rale :
Utilisez un godet comble pour une bonne brassie et diminuez ou augmentez la quantit# de
d#tergent au besoin.
Pour les petites brass#es (4 ou 5 toshirts par exemple), remplissez le godet au quart (X).
Si [a [aveuse produit trop de mousse, r#duisez la quantit# de d#tergent utilis#e.
Si vos v#tements ne sont pas suffisamment propres, utilisez un peu plus de d#tergent.
A quel endroit dois-]e mettre mort d_tergent?
Versez le d6tergent dans le distributeur de d6tergent
situ6 _ gauche sur la laveuse. Nous vous recommandons
de mesurer votre d6tergent avant de le mettre dans le
distributeur. Si vous utilisez un d6tergent en poudre, nous
vous recommandons de le dissoudre dans reau avant de le
verser dans le distributeur.
Vous remarquerez que la majeure partie du d6tergent se
d6verse dans rappareil. En fait, il demeure dans un endroit,
s_par_ des v_tements, jusqu'_ ce q ue le remplissage Fig.13Ajout de d_tergenr ddns
d#bute. Pendant le rempJissage de Jalaveuse, Jecontenu du le distributeurde ddtergent
distributeur est d#vers# dans la cuve. Le d#tergent se m#Jange (High EfficiencyDetergent)
ainsi _ reau, et des nervures de conception sp#ciaJe au has du
distributeur permettent de dissoudre rapidement le d#tergent afin d'assurer un lavage optimal.
Lors d'un lavage _ reau tr@sfroide ou lots d'un cycle rapide (p. ex. : DELICAT), dissolvez le
d6tergent dans reau tilde avant de le verser afin d'assurer un lavage optimal.
background
Choisir le bon cycle
II est recommand# de v#rifier I'#tiquette des v#tements afin de s'assurer que ces derniers sont
compatibles avec les jave[[isants.
Si vous souhaitez utiliser un javellisant, veuillez s_lectionner I'option JAVEL. Le javel[isant est
dissous et d#vers# automatiquement au bon moment pendant le cycle de lavage. Cela permet
d'assurer I'efficacit# du javellisant et un lavage optimal des v_tements. Si I'option JAVEL. n'est pas
s_lectionn#e, aucun javellisant n'est d#vers_ pendant le cycle de lavage; il est simplement vidang#.
1 S_lectionnez le cycle de lavage et appuyez sur SELECT.
2 Faites d#filer les options de lavage jusqu'_ ce que JAVEL. soit en surbrilhnce. Appuyez sur la touche
SELECT.
3 Faites d#filer I'#cran jusqu'_ ce que Bleach ON (distributeur de javellisant active) soit en
surbrillance, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer votre choix.
Lors du lavage de v#tements blancs, s61ectionnez le cycle BLANCS pour optimiser I'efficacit# du
javeJ[isant, Lots du lavage de v#tements de couJeur, utilisez un javeJlisant sans danger pour les
couleurs et s#lectionnez le cycle COULEURS.
Remarque : pour optimiser le lavage de vos v_tements, les cycles LAV. VOL. et LIFESTYLE n'offrent
pas I'option JAVEL.
Quelle quantit_ dejavellisant dois-je utiliser et & quel endroit dois-je le verser?
Javellisant liquide
Votre laveuse AquaSmart r_'requiert moins de javellisant qu'une
laveuse conventionnelle _ chargement par le dessus, soit moins de
70 mm (1/4 tasse). Versez le javellisant dans un contenant de mesure,
puis versez le contenu dans le distributeur de javellisant en vous
assurant qu'il ne d_passe pas le rep_re MAX du distributeur. Ajustez la
quantit_ de javellisant en fonction de la grosseur de votre brassie; par
ex. : pour les petites brass_es, utilisez moins de d6tergent.
IMPORTANT :
Ne remplissez pas le distributeur au-del_ du rep_re MAX.
Ne versez pas de javellisant au chlore non dilu# directement sur les v#tements
Utilisez uniquement du javellisant au chlore dans ce compartiment du distributeur.
Pour #viter les #claboussures et les d#versements, nous vous recommandons d'utiliser un godet
avec une cuill6re.
Fig. 14Ajout de javeflis_nr dans
le distfibuteur de jeveflis_nt
(Liquid Bleach)
Le non respect de ces instructions peut endommager les v#tements.
Assouplisseur
Nous vous recommandons de d_poser un adousisseur en feuilles dans votre s_cheuse afin
d'adoudr votre brassie. Cette hveuse ne dispose d'aucun distributeur d'assouplisseur.
background
Choisi votre cycle de avage
Lorsque vous mettez en marche votre laveuse AquaSmart r_',les cycles de lavage principaux
s'aff]chent _ I'#cran.
iZ ,] ®@@@
L Scrol! J Select Back
Pour afficher [es 10 cycles de [avage, [es cycles Lifestyle (style de vie) et [es options du menu,
ut][]sez [es touches en forme de f[6che pour fa]re d#fi[er ['#cran vers [a dro]te.
Draps Blancs CouL Intens. D6hc.
L 5"cr Back
V6t, frois. Volum. Rin#age/ Essorage LifestyFe Menu
essor.
Pour conna_tre les d#taiB des cycles de lavage, reportez-vous a la page 106 - 109.
Pour s#lectionner un cycle de Savage
Pour s#lectionner un cycle de lavage, fa]tes d#f]ler I'#cran jusqu'_ ce que votre cho]x so]t en
surbr]llance, puis appuyez sur la touche SELECT.Cela confirme votre s#lection.
CHOiSiR_ [_
L£V£
Scroll
Les options des cycles de lavage s'affichent afin que vous pulsslez cholslr le cycle
Normal
TILDE- X JaVEL RAPIDE
background
Modifier options des cycles de avage
S#[ectionnezroption de [avage a modifier, mettezqa en surbrillance en appuyant sur [a touche
SELECT.
Lavagenori.
,, X JflVEL. ESSOR.RAP.
L Scroll J
4
5
6
Faites ddiler r6cran jusqu'au r6glage souhait6 et appuyez sur SELECT. Cela met votre choix en
surbri[[ance.
CHOIS[£ _ _ Scr J Back
LflTEHP.
PLUSFROID[__ _ __LScro/I
Vous pouvez ensuite sauvegarder cette option modifi6e pour rutiliser uk6rieurement ou rutiliser
cette lois se@ement Si vous renre@strez (Enregistrer pour lavages subs6quents), la laveuse
sauvegarde Ibption modifi@ pour ce cycle seuiement (Veuillez noter que cette option n'est pas
disponible en mode D_marrage diffe6 Etendre ni Trempage).
Appuyez sur SELECT.
L'@cran principal des options de menu de lavage s'affiche.
Appuyez sur la touche START/PAUSE ou SELECTpour lancer le bvage.
Remarque : S[ vous souhaitez modifier vos options de [avage pendant [e fonctionnement de votre
[aveuse AquaSmart% veui[[ez appuyer sur START/PAUSE, puis changez [es options.
Une [aveuse remplie d'eau [aiss#e sans surveillance peut constituer des risques de noyade pour de
]eunes enfants. Afin de minimiser ces risques, votre [aveuse AquaSmard _'a #t# pr#programm#e
pour d#tecter ce type de danger, et vidange ['eau a un niveau s#curitaire.
S[ vous interrompez [e fonctionnement de votre [aveuse AquaSmard _'_ tout moment pendant un
cycle de [avage alors que [a cuve est remplie d'eau, [a [aveuse active [a fonction VlDANGE AUTOM.
au bout de 3 minutes. Cette fonction vidange ['eau de [a cuvejusqu% un niveau s6curitaire,
6liminant ains[ [es risques de noyade.
Un avertissement s'affiche pour vous aviser de ['imminence de [a VIDANGE AUTOMAT[QUE.
background
Modifier options des cycles de avage
Options des cycles de [avage
Pour modifier [esoptions de [avageexp[iqu6es d-dessous, veui[[ez vous reporter a [a page 104
pour obten[r [es instructions,
Temperature
La laveuse AquaSmart r_'propose six r6glages de temp6rature (premi6re phase d'un
syst6me de [avage en deux phases).
Fro[de Fro[de+ T[6de/Fro[de T[6de T[6de/Ch. Chaude
Eau provenant du 68 °F 91 °F 102 °F 115 °F 140°F
rob[net d'entr6e (20 °C) (33 °C) (39 °C) (46 °C) (60 °C)
Froide+ (eau froide contr6l_e)
L'opt[on Froide+ permet de conserver votre eau froide _ une temp6rature opt[male de
68 °F (20 °C) pour un [avage eff[cace dans ['eau froide.
Javel[isant
S[ vous souhaitez ut[liser un javellisant, veui[[ez s6lect[onner JAVEL afin d'assurer [a
distribution automatique du javel[isant.
Vitesse d'essorage
Votre [aveuse AquaSmart _' propose trois vitesses d'essorage : rapJde (1 000 tr/m[n),
moyenne (700 tr/m[n) et [ente (300 tr/min), en plus de ['option Aucun essor.
D_marrage diff_r_
Cette option permet de d[ff6rer [a m[se en marche de [a [aveuse de 15 minutes
18 heures. Nous nous sugg_rons de ne pas utlliser [a fonctlon D_marrage differ6 pour [es
v6tements mauvais teints,
[_tendre
La fonct[on Etendre vous [nforme [orsque vient [e temps de ret[rer [es v@tements
6tendre avant ['essorage final Appuyez sur START pour poursuwre [e cycJe.
Trempage
L'opt[on Trempage autor[se une p6r[ode de trempage de 2 heures _ m[<hem[n pendant
[e cycle de [avage. Pour annu[er [a fonction Trempage en tout temps, appuyez sur [a
touche BACK.
background
Modifier options des cycles de avage
D_taiis des cycles de iavage
Normal
! Normal mode haut rendement
Pour la lessive de tous les jours - serviette, t-shirt, culotte et chemise en
coton par exemple.
Normal - mode haut rendement dLsactiv_
Non disponible.
Dur6e de lavage 12 - 15 min nd
.....Action de lavage .......................Norma! haut renden_ent .............................................
Temperature TiLde
Essorage
Draps
Rapide (1 000 tr/min)
Draps - Mode haut rendement
Non disponible.
Draps - Mode haut rendement d_sactiv_
Cycle recommand6 pour les draps, les nappes et les douilbttes.
Dur6e de lavage nd 15 min
Action de [avage Draps en mode Conventional
Temp6rature TiLde
S6quence de rinqage Rin_age vapor./en prof.
Essorage Rapide (1 000 tr/min)
Blancs
Blancs - mode haut rendement
Cycle pour le lavage des vLtements blancs.
Blancs - mode haut rendement d_sactiv_
Recommand_ pour [e [avage des vLtements blancs. L'eau suppl_mentaire
utilis_e dans ce mode _r6serve [e blanc des v_tements pendant [ongtemps.
Dur6e de lavage 12 - 15 mm 12 - 15 min
Action de lavage Normal haut rendement Normal Conventionne[
Temp6rature TiLde/Ch. TiLde/Ch.
S6quence de rinqage Rincage Aqua (douche) Rin_;age vapor./en prof.
Essorage Rapide (1 000 tr/min) Rapide (1 000 tr/min)
background
Modifier options des cycles de avage FT6TI
D_tails des cycles de [avage
Coul.
Cou[eurs - mode haut rendement
Non disponible.
Cou[eurs - mode haut rendement d_sactiv_
Cycle recommand6 pour [e [avage des v6tements de cou[eur qui
peuvent se d6colorer.
Dur@ede [avage nd 12 - 15 rain
Action de lavage Normal Conventionne[
Temp6rature Froide
S#quence de rin_age ....... Rin_age vapo!:/en prof.
Essorage Rapide (1 000 tr/min)
j Lavage intens. - Mode haut rendement
Cycle recommand6 pour [es v6tements robustes tr_s soui[[6s (serviettes,
v6tements de sport, v6tements des enfants).
Lavage intens° Pour [es v@tements robustes tr@s souill_s si vous d#sirez utiliser plus d'eau.
Dur6e de lavage 15 min 15 min
Action de [avage Lavage [ntens. mode Haut Lavage [ntens. mode
rendement Convention ne[
Temperature Ti6de Ti6de
S@quence de rinqage Rin(;age Aqua (douche) Rin(;age vapor./en prof.
Essorage Rapide (1 000 tr/min) Rapide (1 000 tr/min)
D_lic.- mode haut rendement
Pour les v6tements d61icats et fragiles peu souill6s.
D_lic°- mode haut rendement d_sact.
D_lic. Lorsque vous souhaitez laver vos v6tements d6licats en uti[isant plus d'eau.
Dur6e de lavage 6 rain 6 rain
......Action de lavag e ..... D6lic: haut rendement .........................................D(_l!c. Conventiona !.......................
Temp6rature Ti6de/Froide Ti6de/Froide
background
Modifier options des cycles de avage
D_tails des cycles de lavage
V6t. frois.
V6t. froJs. - mode haut rendement
Non disponible.
V_t. frois. - mode haut rendement d_sactiv_
Cycle recommand_ pour minimiser [e repassage.
Dur6e de [avage nd 12 min
Action de lavage Normal Conventionnel
Temp@ature TJ_de/Froide
Rinqage vapor./en prof.
Volum. - mode haut rendement
Non disponible.
Volum. - mode haut rendement
Volum° Cycle recommand_ pour le lavage des articles volumineux.
Dur6e de Javage nd 6 rain + trempage
Action de lavage Volum. Conventionnel
Temp@ature Tia,de
S6quence de rinqage Double/en profondeur
Essorage Lente (300 tr/min)
Lorsque vous aurez s6lectionn6 Jecycle pour v@tements volumineux (CYCLEVOLUM.), on vous
demandera d'entrer des d6taiJs sur les v@tements voJumineux que vous souhaitez laver (reportez-
vous a Japage 109). CeJa permettra _ votre bveuse Aquc_Smc_rtr_'de s61ectionner raction de hvage
convenant le mieux a votre brass@.
background
Modifier options des cycles de avage FT6-F1
Options pour lessive volumineuse
Douillette
Couverture
Housse
Veste
Saccou (sac de
couchage)
Plume
Synth.
Veuillez noter: nous vous recommandons de ne pas
laver des doui[[ettes en [a[nage n[ tout autre article
dont ['6tiquette stipule <<Nettoyage a sec seulement >>
dans votre [aveuse AquaSmart r_'.
Rin_ageiessoro
Rin_age et essorage - Mode haut rendement
Ce cycle permet de choisir un rin_age et un essorage qui 6conomise l'eau.
Rin_age et essorage - Mode haut rendement d_sactiv_
Ce cycle permet de s_lectionner un rin(;age et un essorage seulement
en utilisant plus d'eau au rinqage Iorsque cela est n6cessaire.
Dur6e de lavage Aucune Aucune
Action de lavage Aucune Aucune
Temp6rature Aucune Aucune
S6quence de dn_age Rin_age Aqua (douche) Rinqage vapor./en prof.
Essorage Rapide (1 000 tr/min) Rapide (1 O00tr/min)
Essorage seulement
Ce cycle permet de s_lectionner un essorage. II permet _galement de
r_gler la vitesse d'essorage en fonction de vos besoins.
Essor. seul_.
Dur6e de lavage Aucune
Temperature ...........Aucune ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
S6quencede rinqage Aucune
Essorage Rapide (1 000 tr/min), ou selon le r@glage choisi.
background
Cycles Lifestyle C}
Aucune exp@ience requise
Votre [aveuse AquaSmart r_'vous propose une panoplie de cycles sp#ciaux appel#s Lifestyle pour
fad[iter [a [essive. Ces cycles ont _t# sp_cialement con(;us par nos experts, et en fonction de vos
besoins. Nous avons incorpor# 70 ann_es de connaissance en mati@e de soin du [inge dans
19 fonctions pr@rogramm#es ladles g utiliser. Cela vous permet de hisser votre [aveuse d#cider
de [a strat_gie de [avage _ adopter pour que vous puissiez faire un travail de professionnel, m_me
si vous n'en _tes pas un.
Cycles Lifestyle
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i_:i@(_
iiiiiii_i_ii!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i_i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Lav. main Laine Jeans
Chocolat Tomate Fruit Vin
Douillette Peluches
Transp.
Me laver
Allergie
Boue
Sang
Hygi@ne
Chauss.
sport
Herbe
Ring
couch.
Maillot
Pour acceder aux cycles Lifestyle :
1 Faites d#filer [es cycles de [avages _ ['_cran jusqu'_ ['option LIFESTYLE._)
2 S#lectionnez LIFESTYLEen appuyant sur [a touche SELECT_ droite sur ['_cran.
3 Utilisez [es touches SCROLL pour consulter [es cinq categories de styles de vie.
4 Au moyen de [a touche SELECT, s_lectionnez une cat_gorie de ['option LIFESTYLE.
5 Faites ddiler ['_cran, appuyez sur [a touche SELECT pour choisir votre cycle, puis sur START.
background
Menu des 6g ages NTq
s ttk_gS
'I
2
Apr_s avoir utilis_ votre laveuse AquaSmart% il se peut que vous vo@iez r#gler les options
de hvage en fonction de vos besoins. Toutes les options modifi#es dans le menu sont des
changements permanents _ moins que vous ne s#Jectionniez R#gJages par d#faut
Pour ce menu, vous pouvez modifier les r#glages suivants :R#partition auto, AJarmes son., Lumi.
#cran, Mode verr., Conseils et Langue. Vous pouvez #galement consulter les rubriques Service a.-v.
et D#pannage, Jouer rintro de nouveau, et r#initialiser les r#glages par d#faut de la laveuse.
Pour acc#der au Menu des r#glages :
Mettez en marche votre [aveuseAquaSmardt
Faitesd#_r [es cyclesde [avage par [adroite jusqu% ce que vous atteigniez [e menu des
3 Appuyez sur SELECTpour entrer dans le menu.
4 Faitesd6fiJerr6cran jusqu% roption _ modifier, puis appuyez sur SELECT.
5 Choisissezle r6gJaged6sir6 et confirmez votre choix en appuyant sur SELECT.
Ver ou de couverde (Lid Lock}
VotrehveuseAquaSmard_'esten mesuredeverrouillerlecouverdependantsonfonctionnement,
offrant ainsi davantage de s_curit_ pour route votre famHJe.
Pour d@verrouHJer [e couverde, en tout temps pendant son fonctionnement, appuyez sur
START/PAUSE.
Si le couverde est ouvert, votre hveuse AquaSmart _' ne sera pas en mesure de verrouJller Je
couverde et le cycle ne pourra d#buter. La hveuse #met un signal sonore et affiche un message
qui vous avise de la situation. Dans ce cas, assurez-vous que le couverde est ferm# et appuyez sur
START/PAUSE.
Important!
N'ins_rez aucun ohjet dans la fente Lid Lock (verrou de couverde).
Ne tentez pas de ddsactiver la fonction Lid Lock (verrou de couverde)o
background
Entretien de votre aveuse AquaSma t
Lorsque [e cycle est terrain6
Fermez[es robJnetsafin de pr(_venJr[esd6versements qul
pourraient survenir si [estuyaux se brisaient.
o D6branchez [a [aveusede [a prise murale.
Nettoyage de votre [aveuse AquaSmaW _
Avant de nettoyer votre [aveuse AquoSmart% assurezwous
qu'e[[e n'est pas raccord_e _ [a prise mura[e et que [e mode
verrou][[age (Mode verr.) n'a pas #t_ activ# (reportez-vous a [a
page 111 ).
,\
Nettoyage des touches g eff[eurement, de ['_cran et du dessus
Uti[isez un ch[ffon doux et hum[de pour nettoyer toutes [es
surfaces, puis ass_chez. Ev]tez d'utiliser des d_tergents abrasJfs ou
des produits chimiques; ces produits endommagent [a peinture et
[e plastique de votre [aveuse.
Nettoyage du couverde
Vous pouvez ret[rer [e couvercle pour fac[[]ter [e nettoyage.
Ouvrez enti@ement [e couvercle et sa[sissez [e couvercle de
chaque c6t_. Sou[evez [e couvercle comme [e montre ['[[[ustrat[on.
Pour remettre [e couvercle en place, ma[ntenezde _ [a verticale et
a[]gnez [es deux charni@es, pu]s poussez [e couvercle vers [e has
pour ['enclencher en position.
Nettoyage du distributeur de d_tergent et de javeHisant
Nettoyez [e d[str]buteur de d_tergent avec un ch[ffon hum[de.
L'entonno]r du d[stributeur de ]ave[[]sant(pattie sup@]eure) se
d#gage fadlement de I'ensembJe.Hacez un doJgt au centre et
souJevez.Lacuvette du dJstributeur ne peut pas @treretJr@et
doJt @trenettoy@ _ J'occasJon.SJJetube d'aspiratJon sembJe
obstru#, ut]J]sezun coton-tJge pour le nettoyer.
/
/
Fig. 15 Retrait du couvercle
Fig. 16 Retroit de l'enronnoir
du distributeur de jdvetlisont
Importand
Assurezwous que I'entonnoir du distfibuteur est remis en place event de d_buter une eutre
brassie.
background
Entretien de votre aveuse AquaSma t FT? I
Nettoyage de ['int_rieur de votre [aveuse
[[ est important de nettoyer ['int6r[eur de votre [aveuse
['occasion. Votre [aveuse AquaSmart r" propose un cycle
autonettoyant con_u _ cet effet, Nous vous recommandons
d'utiliser [a fonction ME LAVER de 5 g 6 lois par ann6e, en vous
assurant de ne pas laver vos v6tements pendant ce cycle. Votre
[aveuse AquaSmart _' vous rappel[e d'uti[iser ce cycle a chaque
1O0cycles.
1 Ajoutez environ deux cuiH6res de d#tergent en poudre contenant du phosphate directement
dans [e distributeur de d#tergent.
2 Mettez votre [aveuse en marche et passez aux cycles LIFESTYLE.
S AJ[ezg ['_cran NETT.
4 S6[ectionnez MELAVER.
Nettoyage de ['agitateur & profi[ surbaiss_
S[ ['agitateur a profi[ surbaiss6 est souil[_, nous vous recommandons d'uti[iser un javellisant pour
[e nettoyer. Assurez-vous de porter des gants, enduisez un peu de jave[[isant sur un chiffon
propre et nettoyez [a tache. Evitez tout contact d u jave[[isant avec [es surfaces en m6ta[ de votre
[aveuse. Laissez agir pendant 10 minutes et r6p6tez ['operation. Ensuite, mettez votre [aveuse
AquaSmart _'en marche au cycle ME LAVER pour en[ever tout r6sidu de javel[isant (reportez-vous
[a page 110).
Syst_me automatique de r_cup_ration des fibres (pe[uches)
Vous n'avez aucun fi[tre g peluches _ retirer dans votre [aveuse AquaSmart _'. Votre [aveuse
AquaSmart _'est pourvue d'un syst6me de r6cup6ration des peluches. Ce syst6me s6pare
automatiquement [es fibres de ['eau de [avage pendant [e cycle. La peluche est alors
emprisonn6e entre [a cuve [nt6rieure et [e panier ext6rieur, puis el[e est 6vacuee a [a fin du cycle.
D_sinfectant/javel[isant pour couche
Les d6sinfectants et [esjavel[isants pour couches corrodent consid6rablement [es surfaces
m6talliques. N'UTIL[SEZ PASvotre [aveuse AquaSmart _' pour faire tremper des articles dans [e
jave[[isant ou dans [e d6sinfectant, et ne d6versez pas [e contenu du seau g couches dans votre
[aveuse. Rincez et essorez vigoureusement [es articles avant de [es mettre dans [a [aveuse. Pour
[es couches en coton, essorezqes avant d'uti[iser [e cycle RINCAGE COUCHES (reportez-vous a [a
page 110).
background
Avant de faire appe au service
Veuillez lire les pages suivantes avant d'appeler le service de r6paration.
Vous pouvez r6gler de nombreux probl6mes vous-m_me en utilisant la liste de v@rification des
pages suivantes.
Votre hveuse AqudSmart r_'est en mesure de diagnostiquer ses propres d#faillances et, en cas de
probl6me, elle #met un signal sonore et affkhe un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
Si ies alarmes sonores de votre iaveuse AquaSmart TM retentissent
Une m_lodie de hips _ toutes les 5 secondes et°,.
La m6[odie est [a m6me que ce[[e 6raise [orsque vous mettez [a [aveusesoustension.
V(_rifiez si le tuyau d'6vacuation est trop long ou s'iJ est ins6r6 trop profond6ment
dans la colonne montante. Dans ce cas, reau est aspir6e de la laveuse (reportez-
vous aux instructions d'installation aux pages 89 a 94).
Assurezwous que le robinet d'eau chaude est ouverL
La temp6rature de votre eau chaude peut ne pas @tresuffisante pour maintenir
reau a la temp@ature d6sir6e.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'entr6e n'est pas obstru(_s.
Assurez-vous que [es tuyaux d'entr6e ont 6t6 raccord6s aux robinets
correspondants.
Le d6bit d'eau de votre syst6me d'a[imentation en eau peut 6tre insuffisant.
background
Avant de fai e appe au service FTT
iiiilili!i!iii@:;i!ii{{i{(iiiiiiili}i_!i!!i#ii{il!#i;i;!::i¸(ii@@_i!_!i_!_}}iii_i!i#i!iiiiiiiiil_¸¸_!_:¸¸¸¸¸¸i¸iiiii_¸(ii!_¸¸¸_iiiii¸¸I¸¸¸¸¸i?s¸¸¸i@:siii{i¸i£ii¸__;!!!jiiii!}i!iiiif#!!iiiiiilililililililililililililililiiiii¸!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i(ii:i{{{{{{{{{{{{{{{{{:!::iliiiiilliiiiiiiiiiiii!!!#iiiiiiliiiiiiiiiii!!!#iiiiiiiiiiii{iiiii!!!iliiiiiiii{#iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii:_i!i!!#!#iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!#i{iiiiiiiiii{ii#ii iii!iiili!i!!iil {i{{iillii!!iii!i
!@_i_i_A_i_io_i_i!!i_a_!ivo_!ii_i!#_!_E:i_i_i_!_i_;!!@!#!!i_i_@_i_i_i_!i_i_!_!!zi_i_!_!ii_!_!iiii_i_!_i¸i_£i_ii:i_i(_i_!_'iB_iiiiiiii_iliiiii!iiiii!iiii!i!:i_ii_:z_:_iiii'ii:i!_i'i¸ii_ii_ii_ii__iii!i!_i'i_ii!_!ii_i_i_!_!i!i!ii'i_i¸i,i_ii¸ii!_!_i¸i_i_i_i_!_!_!_i_!iii_ii!_i_i_ii_@_i_iB_i!i_i_i_!iii!_i_i_i_i_i_!i_i!!!i'i_!i#_ili'i_i@iiiii_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_ii!i_i_i_li{_i_@@_iii:_iii!_¸iii_iii_ilili!ii_!_iiiili:!i!_i_ili:i_il,i!_'i_i',il,i_!_i_iiiii_ii_i_i_i_ii_;i_iiii!
::Assurezwous que le robinet d'eau froide est ouvert.
La temp6rature de votre eau froide peut exc6der les limites prescrites (reportezwous
aux instructions dlnstallation aux pages 89 a 94).
Assurezwous que le fi!tre du tuyau d'entr6e n'est pas obstru6. ..............................................................
Assurezwous que le filtre du tuyau d'entr6e n'est pas 6cras6 ni entortill6.
Assurez-vous que les tuyaux d'entr6e ont 6t6 raccord6s aux robinets correspondants.
Le d6bit d'eau de votre syst6me d'alimentation en eau peut 6tre insufflsant.
{ } ; { { s
©
O
::Assurezwous que la laveuse ne pr6sente aucun siphonnement (reportezwous aux
instructions dlnstalhtion aux pages 89 _ 94).
{
Votre laveuse produit une quantit6 excessive de mousse. Vous avez peub6tre vers6
trop de d6tergent pour le degr6 de salet6 de votre brass6 e. .....................
Assurezwous d'utlliser un d#tergent HE produisant peu de mousse ou un d6tergent
pour laveuse a chargement frontal.
Attendez que la mousse se dJssous (environ 20 minutes).
Rincez les v_tements en utilisant le cycle RIN(_AGE/ESSOR,,ou r6p6tez le cycle de
hvage.
Assurezwous que le couvercle est ferm6.
Appuyez sur la touche START/PAUSE.
Si vous n'arrivez toujours pas _ verrouiJJer le couvercle, communiquez avec le
revendeur ou le centre de senAce autoris6 Fisher & Paykel de votre r6gion.
Bip unique _ chaque seconde et ...
...........d'installation aux pages 89 _ 94)............................................................................................................................................
4. Retirez la brass6e et essayez d e nouveau: ...................................................................................................................................................................................
:: 5. Faites un cycle RIN(_AGE/ESSOR.
6. Si la d6faillance survient de nouveau, r6p6tez les 6tapes 1 et 2.
Si la [aveuse ne fonctionne toujours pas, communiquez avec [e revendeur ou le centre de service
autoris6 de Fisher & Paykel de votre r6gion (reportez-vous a [a page 121).
background
R6soud e p ob mes de fonctionnement
La laveuse est-elle branch6e _ la prise murale?
D_branchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchezda, mettezda en
marche et essayez de nouveau.
Le circuit d'alimentation _lectrique peut _tre d6faillant? Branchez un autre appareil dans la prise.
Le Mode verr. peut _tre activ& Maintenez la touche POWER enfonc6e pendant 3 secondes.
Les robinets d'eau froide et d'eau chaude sont-ils ouverts?
Les filtres des tuyaux d'entr6e sont-ils obstru6s? V6dfiez les extr_mit6s des tuyaux.
Assurez-vous que le tuyau d'_vacuation est ins_r_ dans la colonne montante ou dans 1'6vier ou
la cuve de vidange.
Assurez-vous que la colonne montante ou ['_vier/cuve de vldange est d'au moins 33 1/2po
(850 ram) de haut et d'au plus 96 po (2 438 ram) de haut.
Assurez-vous que la charge est bien r6partie,
Assurez-vous que [a [aveuse est de niveau et qu'elle ne vibre pas en fonctionnant,
Assurez-vous qu'il n'y a pas une quantit6 excessive de mousse dans la laveuse.
Les v@tements sont mal r_partis dans la cuve et votre laveuse a dimlnu_ sa vltesse d'essorage
pour compenser.
Votre laveuse a _t_ conque pour d_tecter automatiquement la taille de la brassie et minlmiser
['usage de ['eau; par consequent, le niveau d'eau peut sembler diff6rent de celui de votre
brass@e pr6c@dente; cela est tout _ fait normal.
Cette laveuse utilise deux phases de lavage. La seconde phase peut #tre plus froide que
la premiere afin d'#conomiser 1'6nergie. Cela est tout _ fait normal et n'affecte en den le
rendement de votre laveuse.
Assurez-vous d'utiliser un d6tergent haut rendement (HE).
Versez moins de d_tergent, tout particuli_rement s[ les v_tements ne sont que I_g_rement
souill_s.
background
R6soudre p ob 6mes de fonctionnement E]3
Le distributeur de d6tergent peut 6tre obstru6 (reportez-vous a la page 111).
Le distributeur d'assouplisseur peut ne pas 6tre install6 correctement (reportez-vous _ la
page 112).
La hveuse peut @tresurcharg6e,causant des @daboussures pendant [e remplissage.R6duisez
[ataillede vos brass6esets6lecdonnez lecycleVOLUM. pour articlesvoiumineux etde
grande taille.
S[ la pressJon d'eau est trop basse, le temps de cycle peut 6tre augment@ en raison de la dur@e
de remplissage. Assurez°vous que les filtres des tuyaux d'entr@e ne sont pas obstru@s.
Votre laveuse peut @tre pourvue du mode Recovery Mode si elle d6tecte que votre charge
n'est pas r6partie uniform@ment. Assurez-vous que [a [aveuse est charg6e unJform6ment.
Lavez [es articles [ourds et tr6s grands s6par6ment.
Votre laveuse peut avoir lanc6 [e mode Wash Recovery Mode si elle d6tecte que votre charge
n'est pas r6partie uniform6ment. Assurezwous que [a [aveuse est charg6e uniform6ment.
Lavez les articles Iourds et tr6s grands s6par6ment.
11est tout _ fait normal qu'une petite quantit6 d'eau s'_vacue de la buse de remplissage apr_s
un lavage.
II est normal qu'il reste une petite quantit6 d'eau dans le distrlbuteur.
Tentez de nettoyer le distributeur a javellisant pour @iter les obstructions.
S[ [e niveau du distributeur est au rep_re MAX. _ [a fin du cycle, v_r[fiez s[ [e distributeur est
obstru_ et corr[gez [e prob[6me.
S[[e probJ6me persJste,communiquez avec [e revendeur ou le centre de service de Fisher& Payke[
de votre r6gion.
background
R6s©ud e p ©b 6mes de ess[ve
La laveuse ou la s6cheuse 6tait-elle surcharg#e?
Le cycle VET, FROIS. permet de r6d uire les plis et le froissage.
Ne laissez pas vos v6tements humides dans la laveuse ni clans un panier _ lessive.
La laveuse 6tait-elle surcharg6e?
Lavez les v_tements moussus comme les serviettes s_par_ment des v_tements qui ont tendance
mousser comme les tissus synth6tiques,
Avezwous utilis6 suffisamment de d6tergent?
Le surs_chage des v_tements dans la s_cheuse peut faire en sorte que ces v_tements attirent
davantage les peluches.
Optez pour un cycle Conventional (reportez-vous _ la page 99).
Avez-vous utilis6 une quantit_ suffisante de d6tergent pour nettoyer vos v6tements?
Utilisezwous un d_tergent de bonne qualit6?
La laveuse 6tait-elle surcharg6e?
S@arez les v6tements tr_s souill6s des v6tements moins souill6s.
Choisissez une temp@ature qui convient au type de salet_ (tilde pour v_tements tach_s de
graisse, froide pour v6tements tach6s de boue).
Avez-vous utilis6 trop de d#tergent?
La laveuse 6tait-elle surcharg6e?
La temp@ature de votre eau froide est-elle inf#rieure _ 68 °F (20 °C)? - S61ectionnez I'option
Froide+.
Rappelez-vous de s6parer les v6tements blancs des %tements de couleur.
La_,ez les v@ements mauvais te!nts s@ar_ment et s61ectionnez !e cycl e COULEURS:.................................................
Rappelez-vous de retirer les vetements de la laveuse d_s la fin du cycle.
Avez-vous utilis6 une quantit6 de d#tergent correspondant _ la salet6 de vos v#tements?
Videz la laveuse et lancez un cycle ME LAVER.
Avezwous s@ar6 les gros articles des petits?
Optez pour un cycle Conventional,
Essayez le cycle VET. FROIS, pour le lavage des chemises.
Lavez les draps seuls en s61ectionnant le cycle DRAPS.
Faites de plus petites brass_es.
Si[es probl@mespersistent, communiquez avec [e revendeur ou [e centre de servicede
Fisher& Paykelde votre r_glon.
background
Garantie imit6e
Lorsque vous achetez un nouvel appareil _lectrom_nager Fisher & Paykel pour une utilisation
m_nag_re, vous recevez automatiquement une garantie limit_e de deux ans couvrant les pi_ces
de rechange et la main d'oeuvre pour le service dans les 48 _tats du continent am_ricain, Hawa],
Washington D.C. et au Canada. Eu _gard _ rAlaska, la garantie limit_e est identique saul que vous
devez prendre en charge les frais d'exp_dition du produit ]usqu'au service clientele ou prendre
en charge les frais de d_placement du technicien de maintenance jusqu'_ votre domicile. Les
produits destines _ _tre utilis_s au Canada doivent _tre achet_s par rinterm_diaire de la chafne
de distribution canadienne pour garantir la conformit_ avec la r_glementation en vigueur.
Si le produit est install_ dans un v@hicuJe automobile, sur un bateau ou sur une unit_ mobile
simiJaire, vous b@n4ficiez de la m@me garantie limit@e de deux ans, reals il reJ@vede votre
responsabilit@ d'amener le v@hicule, bateau ou runit@ mobile dans hqueJJe est instaJl@ le produit
au service apr@s-vente _ vos frais ou de prendre en charge les frais de d@pJacement du technicien
de maintenance jusqu'au lieu ou se trouve le produit.
Fisher & Paykel s'engage 8 :
R@parer sans frais encourus sur le propri@taire en termes de main d'oeuvre ou de mat@riau
une quelconque partie du produit, dont le num@ro de s@rie se trouve sur le produit, s'av@rant
d@fectueuse. Eu @gard & rAlaska, vous devez prendre en charge les frais d'exp@dition du produit
jusqu'au service cJient@Jeou prendre en charge Jesfrais de d@pJacement du techniden de
maintenance jusqu'_ votre domicile. Si [e produit est instal[_ dans un v_hicule automobile, sur un
bateau ou sur une unit_ mobile simi[aire, i[ relive de votre responsabiiit_ d'amener [e v_hicu[e,
bateau ou ['unit_ mobile dans [aquelle est insta[[_ [e produit au service apr_s-vente g vos frais ou
de prendre en charge [es frais de d_p[acement du technicien de maintenance jusqu'au lieu oo
se trouve [e produit. S[ nous ne pouvons pas r_parer une piece d_fectueuse du produit apr_s un
hombre raisonnable de tentatives, nous proc_derons au remplacement de [a pi_ce ou du produit
ou nous vous proposerons de vous rembourser int_gralement [e prix d'achat du produit (frais
d'insta[[ation et autres frais _tant exclus), selon notre choix.
Cette garantie s'(_tend _ racheteur original et _ tout propri_taire successeur du produit pour les
produits achet_s pour toute utilisation m_nag_re par une seule famille.
Le service en vertu de cette garantie limit#e devra #tre assur# par Fisher & Paykel ou par son
agent agr## pendant les heures normales de bureau.
Dur_e de cette garantie [imit6e
Notre responsabilit# en vertu de cette garantie limit#e expire DEUX ANS apr6s la date d'achat
du produit par le premier consommateur.
Notre responsabllit_ en vertu de toutes garanties implicites, y compris [a garantie implicite de
qualit_ marchande (une garantie implicite selon laquelle le produit est adapt_ _ toute utilisation
ordinaire) expire 6galement UN AN (ou dur6e sup6rieure comme requis par la Ioi en vigueur)
compter de la date d'achat du produit par [e premier consommateur. Certains 6tats n'autorisent
pas [es limitations sur la dur6e de [a garantie implicite, i[ est donc possible que [es limitations sur
[es garanties implicites ne vous concernent pas.
background
Garantie imit6e
Cette garantie ne couvre pas [es points suivants :
Les d_placements d'un technicien de maintenance jusqu'_ votre domicile pour tout probl@me
non li@_ un d_faut dans Je produit. Les frais du d_pJacement vous seront factur@s si le probJ@me
s'av@re ne pas @tre un d_faut du produit. Par exempJe :
1. Rectifier une mauvaise installation du produit.
2. Vous expJiquer comment utiliser le produit.
3. RempJacer les fusibles de la maison ou proc_der au r_gJage des disjoncteurs, refaire le
c_bJage ou Ja pJomberie de la maison ou rempJacer JesampouJes.
4. Rectifier Jes d_faiJJances provoqu_es par rutilisateur.
5. Rectifier Je r@gJagedu produit.
6. Modifications non autoris@es du produit.
7. Bruit ou vibrations consid_r@s comme normaux, par exempJe, bruits de tuyauterie/ventilateur,
bruits de r@g@n_ration ou sonneries d'avertissement destinies _ rutiJisateur.
8. R@parations des dommages provoqu@s par des animaux nuisibJes comme les rats ou les
cafards, etc.
g D_fauts caus@s par des facteurs autres que :
1. L'utiJisation m_nag_re normaJe ou
2. L'utiJisation en conformit_ avec le manuel d'utilisation du produit.
C Les d_faillances du produit caus_es par accident, Jan_gJigence, une mauvaise utilisation,
rincendie, rinondation ou une catastrophe natureJle.
D Les frais des r_parations effectu_es par des r_parateurs non agr_s ou les frais associ_s _ la
correction de telles r#parations non autoris#es.
E Les frais de d#placement et frais associ#s encourus Iorsque le produit est install# dans un
endroit disposant d'un acc_s limit_ ou restreint (p. ex. : frais d'avions, frais de ferry et zones
g_ographiques isol#es).
F La maintenance recommand_e normale comme #nonc#e dans le manuel d'utilisation du
produit.
En cas de probJ_me avec J'instaJJation, prenez contact avec votre revendeur ou JnstaJlateur.
Les raccordements @lectriques et d'6vacuation et autres raccordements rel@vent de votre
responsabiHt_.
Nous ne sommes pas responsabJe des dommages indirects des frais des r@parations ou les
frais de rempJacement d'autres propri@t_s endommag@es si le produit est d_fectueux ou vos
d_penses encourues si le produit est d_fectueux). Certains @tats n'autorisent pas rexcJusion ou la
limitation des dommages indirects, il est doric possible que la limitation ou rexcJusion ci-dessus
ne s'appJique pas _ votre situation.
background
Garantie imit6e
Comment sollidter [e service clientele ?
Veuillez lire le manuel d'utilisation. Si apr6s la lecture du manuel, vous avez toujours des
questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaftre le nom de
votre repr6sentant Fisher & Paykel agr_ local ou si vous pensez que le produit est d6fectueux et
que vous souhaitez contacter le service clientele dans le cadre de cette garantie Iimit6e, veuillez
prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au num6ro suivant :
Ctats-Unis
SANS FRAIS 1o888.9.FNRUSA (1.888.936.7872)
ou visitez notre site Web _ I'adresse www.fisherpaykel.com
Canada
SANS FRAIS 1.888.9.FNRUSA (1.888.936.7872)
ou visitez notre site Web _ I'adresse www.fisherpaykel.ca
Jl est possible qu'Jl vous soit demand# de fournir une preuve valable de la date d'achat du produit
avant que le produit puisse #tre accept# par le service clientele en vertu de cette garantie limJt#e.
Utilisation commerda[e
S[ vous utJ[isez [e produit dans un environnement commerda[ (toute autre uti[isation que
['uti[isation par une unit# fami[iale simple), nous nous engageons g r#parer ou remplacer, sans frais
de pi_ces uniquement, [es pi_ces d#fectueuses dont [e num#ro de s#rie figure su [e produit, Notre
responsabi[it# eu #gard _ ces r#parations expire UN AN _ compter de [a date d'achat origina[e.
SeJon notre choix, nous proc_derons au rempJacement de [a pJ@ceou du produit ou nous vous
proposerons de vous rembourser int_gralement [e prix d'achat du produit (fraJs d'Jnstal[ation
et autres fraJs @tant exclus). Le service en vertu de cette garantJe [imJt_e devra @treassur@ par
Fisher & Paykel ou par son agent agr@_ pendant [es heures norma[es de bureau.
Aucune autre garantie
Cette garantie [imJt_e constitue ['[nt_graJit_ de ['accord excJusJf pass_ entre ['acheteur et
Fisher & Payke[ eu @gard g toute d_faiJlance du produit, Aucun de nos employ_s (ou de
nos agents agr@@s)n'est autorJs_ g proc_der _ un quelconque ajout ou _ une que[conque
modification de cette garantie [imit_e.
Garant : Fisher & Paykel Appliances, inc.
Sivous avez besoin d'assistance eu #gard _ cette garantie limit#e, veui[[ez nous contacter au
num#ro ci-dessus ou nous #crire _ ['adresseci-dessous :
Fisher & Payke[Appliances, [nc
5900 Sky[ab Road
Huntington Beach
CA 92647
Cette garantie [imit(_e vous donne des droits juridiques sp_cifiques et i[ est _ga[ement possible
que vous b_n_ficiez d'autres droits pouvant varier d'un _tat _ un autre.
background

Specifications

Fisher & Paykel WL26CW2-96114A Questions and Answers