
JENN-AIR PRO-STYLE ® SEALED GAsCOOKTOPS
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions .....................................]-3
Using Your Cooktop ......................................................4-6
Care & Cleaning ..............................................................7-8
Troubleshooting ..................................................................9
Warranty & Service ...........................................................] ]
Guide de rutilisation et entretien ................................12
Guia de Uso y Cuidado ...................................................24
JENN-AIR
Form No. A/01/08 Part No. 8112P342-60
@2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved.
Litho U.S.A.

cally recommended in this guide. All other servicing
should be referred to a qualified servicer. Have the
installer show you the location of the gas shut off valve
and how to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance before servicing.
| M PO RTANT
INSTRU
AFETY
N
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintain-
ing, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
To Prevent Fire or Smoke
Damage
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifi-
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tible materials, gasoline, and other flammable vapors and
materials.
If appliance is installed near a window, proper precau-
tions should be taken to prevent curtains from blowing
over burners.
Many aerosol-type spray cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly flammable. Avoid
their use or storage near an appliance.

MPORTANT SAFETY |NSTRU
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot. Do not leave plastic items on the cooktop as they
may melt or soften if left too close to a lighted surface
burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot surface
burners, cabinet storage should not be provided directly
above a unit. If storage is provided, it should be limited
to items which are used infrequently and which are
safely stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for some items,
such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays.
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a gas odor is
detected, shut off the gas supply to the cooktop. Call
your installer or local gas company to have the possible
leak checked. Never use a match or other flame to
locate a gas leak.
in Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spread-
ing the flame. Extinguish flame then turn on hood to
remove smoke and odor.
• Smother fire or flame in a pan with a lid or cookie
sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, or a
dry chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
Child Safety
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils
on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught
that an appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of the unit.
About Your Appliance
2
Do not use the cooktop as a storage area for food or
cooking utensils.
Potentially hot surfaces include cooktop, and areas
facing the cooktop.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner before turning it
on. Be sure you know which knob controls which
surface burner. Make sure the correct burner is turned
on and that the burner has ignited. When cooking is
completed, turn burner off before removing pan to
prevent exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it does not
extend beyond the bottom edge of the pan. An exces-
sive flame is hazardous, wastes energy and may damage
the appliance, pan or cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation unattended
especially when using a high heat setting or when deep
fat frying. Boilovers cause smoking and greasy spillovers
may ignite. Clean up greasy spills as soon as possible.
Do not use high heat for extended cooking operations.
NEVER heat an unopened container on the surface
burner. Pressure build-up may cause container to burst
resulting in serious personal injury or damage to the
appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dishtowels or other substitutes
should never be used as potholders because they can
trail across hot surface burners and ignite or get caught
on appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for deep fat frying
cool before attempting to move or handle.

IMPORTANT SAFETY |NSTRUCT|ONS
Do not let cooking grease or other flammable materials
accumulate in or near the appliance, hood or vent fan.
Clean hood frequently to prevent grease from accumulat-
ing on hood or filter. When flaming foods under the hood
turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable material or
loose fitting or long-sleeved apparel while cooking.
Clothing may ignite or catch utensil handles.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles that are easily
grasped and stay cool. Avoid using unstable, warped,
easily tipped or loose-handled pans. Also avoid using
pans, especially small pans, with heavy handles as they
could be unstable and easily tip. Pans that are heavy to
move when filled with food may also be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly contain food
and avoid boilovers. Pan size is particularly important in
deep fat frying. Be sure pan will accommodate the volume
of food that is to be added as well as the bubble action of
fat.
To minimize burns, ignition of flammable materials and
spillage due to unintentional contact with the utensil, do
not extend handles over adjacent surface burners. Always
turn pan handles toward the side or back of the appli-
ance, not out into the room where they are easily hit or
reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could damage the utensil
and the appliance.
Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic or
glazed utensils are suitable for cooktop usage without
breaking due to the sudden change in temperature.
Follow manufacturer's instructions when using glass.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use eyelid covers for the surface units or
stovetop grills. The use of devices or accessories that are
not expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems,
and reduce the life of the components of the appliance.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance parts to cool
before touching or cleaning them. Do not touch the
burner grates or surrounding areas until they have had
sufficient time to cool.
Clean appliance with caution. Use care to avoid steam
burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a
hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if
applied to a hot surface.
Important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that the burn-
ing of gas can result in low-level exposure to some of the
listed substances, including benzene, formaldehyde and
soot, due primarily to the incomplete combustion of
natural gas or liquid petroleum (LP) fuels. Properly ad-
justed burners will minimize incomplete combustion.
Exposure to these substances can also be minimized by
properly venting the burners to the outdoors.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET BIRDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Electrical Connection
Appliances which require electrical power
are equipped with a three=prong
grounding plug which must be plugged
directly into a properly grounded three-
hole 120 volt electrical outlet.
Always disconnect power to appliance
before servicing.
The three-prong grounding plug offers protection against
shock hazards. DO NOT CUT OR REMOVE THIRD
GROUNDING PRONG FROM POWER CORD PLUG.
If an ungrounded, two-hole or other type electrical outlet
is encountered, it is the personal responsibility of the
appliance owner to have the outlet replaced with a
properly grounded three=hole electrical outlet.
Save These Instructions for
Future Reference
3

USINGYour Coo P
Surface Controls Operating During a Power Failure
1. Hold a lighted match to the desired surface burner head.
2. Push inand turn the control knob slowly to the desired setting.
Use to turn on the surface burners. An
infinite choice of heat settings is available
from LOW to HIGH.
Setting the Controls
Your cooktop has sealed gas burners
with automatic re-ignition. If the burner flame should go out,
the system will automatically spark to re-ignite the burner.
1. Place a pan on the burner grate. _o preserve the grate
finish, do not operate the burners without a pan on the
grate to absorb the heat from the burner flame.)
2. Push in knob and turn immediatelycounterclockwise to
the desired setting.
, A clicking (spark) sound will be heard and the burner
will light. (All ignitorswill spark when any surface
burner knob is turned on. However,only the selected
burner will light.)
Pilotless Ignition
Pilotless ignitioneliminates the
need for a constant standing
pilot light. Each surface burner
has a spark ignitor.Use care
when cleaning around the
surface burner.
If the surface burner does
not light, check if ignitoris
broken, soiled or wet.
BURNER CAP
/j°o,tor
BURNER BABE
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware will affect the heat setting.
HIGH Use HIGH to bring liquid to a boil, or
reach pressure in a pressure cooker.
Always reduce setting to a lower heat
when liquids begin to boil or foods begin
to cook.
An intermediate flame size is used to
continue cooking. Food will not cook any
faster when a higher flame setting is
used than needed to maintain a gentle
boil. Water boils at the same tempera-
ture whether boiling gently or vigorously.
LOW Use LOW to simmer foods, keep foods
warm and melt chocolate or butter.
Some cooking may take place on the
LOW setting if the pan is covered. It is
possible to reduce the heat by rotating
the knob toward OFF. Be sure flame is
stable.
4

USINGYour Coo P
Cooktop at a Glance
MODEL JGCP648ADP
MODEL JGCP430ADP
| 2 3 4 5 6 7
1. Left rear burner (5,000 BTUs on HIGH, 600 BTUs on LOW:).
This burner is designed for cooking delicate items.
2. Left front burner (17,000 BTUs:).This burner may be used
to quickly bring water to a boil for large quantity cooking.
3. Center rear burner (5,000 BTUs on HIGH, 600 BTUs on
LOW:).This burner is designed for cooking delicate items.
4. Center front burner (9,200 BTUs:).
5. Right rear burner (9,200 BTUs:).
6. Right front burner (17,000 BTUs:).This burner may be used
to quickly bring water to a boil for large quantity cooking.
7. Electric griddle (1,300 Watts.:)
MODEL JGCP636ADP
| 2 3 4
1. Left rear burner (5,000 BTUs on HIGH, 600 BTUs on LOW:).
This burner is designed for cooking delicate items.
2. Left front burner (17,000 BTUs:).This burner may be used
to quickly bring water to a boil for large quantity cooking.
3. Right rear burner (9,200 BTUs:).
4. Right front burner (17,000 BTUs:).This burner may be used
to quickly bring water to a boil for large quantity cooking.
Sealed Burners
The sealed burners are secured to the cooktop and are not
designed to be removed. Since the burners are sealed into
the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the
cooktop.
However, the burners should be cleaned after each use.The
head portion of the burner is easily removed for cleaning.
(See page 7 for cleaning directions.:)
Burner caps must be correctly placed on the burner base for
proper operation of the burner.
i 2 3 4 5 6
1. Left rear burner (5,000 BTUs on HIGH, 600 BTUs on LOW:).
This burner is designed for cooking delicate items.
2. Left front burner (17,000 BTUs:).This burner may be used
to quickly bring water to a boil for large quantity cooking.
3. Center rear burner (5,000 BTUs on HIGH, 600 BTUs on
LOW:).This burner is designed for cooking delicate items.
4. Center front burner (9,200 BTUs:).
5. Right rear burner (9,200 BTUs:).
6. Right front burner (17,000 BTUs:).This burner may used to
quickly bring water to a boil for large quantity cooking.
High Performance Burners*
There are two high speed burners on your cooktop, located in
the left and right front positions. These burners offer higher
speed cooking that can be used to quickly bring water to a
boil and for large-quantity cooking.
Simmer Burners*
These burners are located in the left and center rear (select
models:) or the left rear position. The simmer burner offers a
lower BTU flame for delicate sauces or melting chocolate.
BTU ratings will vary when using LP gas.
BTU Ratings for LP Gas
17,000 BTUs natural gas = 15,000 BTUs LP gas
9,200 BTUs natural gas = 9,100 BTUs LP gas
5,000 BTUs natural gas = 4,000 BTUs LP gas
5

N YOURCOOKTOP
Burner Grates
The grates must be properly positioned before cooking.
Do not operate the burners without a pan on the grate.
The grate's porcelain finish may chip without a pan to
absorb the heat from the burner flame.
Although the burner grates are durable, they will gradually
lose their shine and/or discolor, due to the high temperatures
of the gas flame.
Notes:
* A properly adjusted burner with clean ports will light
within a few seconds. If using natural gas, the flame
will be blue with a deeper blue inner cone.
If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas
mixture may be incorrect.Contact a service technician
to adjust. (Adjustments are not covered by the war-
ranty.)
With LP gas, slight yellow tips on the flames are
acceptable. This is normal and adjustment is not
necessary.
* With some types of gas, you may hear a "popping"
sound when the surface burner is turned off. This is a
normal operating sound of the burner.
* If the control knob is turned very quickly from HIGH to
LOW, the flame may go out, particularly if the burner is
cold. If this occurs, turn the knob to the OFF position,
wait several seconds and relight the burner.
The flame should be adjusted so it does not extend
beyond the edge of the pan.
Using the Griddle (selectmodeJs )
1. Before the first use, wash your new griddle in hot soapy
water. Do not immerse the terminal plug in water.
Rinse and dry. Then "condition" the surface by wiping on
a thin coating of cooking oil or shortening. Remove excess
oil or shortening by wiping again with a paper towel.
2.
.
4.
5.
Before installinggriddle, be certain griddle control knob is
in the OFF position. The basin pan needs to be clean. Slide
the griddle towards the receptacle until the terminal plug is
completely engaged. The griddle should rest on the basin
pan.
Preheat the griddle five minutes on HIGH.
Use nonmetallic spatulas or utensils while cooking to
prevent damage to the griddle finish.
When cooking meats, use the range hood to capture
smoke.
6. Refer to the following chart for cooking settings and times.
! !!i!i!i ili i!! i!i!i!i!i!i!ili!ii!iiiiliiiilliiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!iiiiiiiii!ii!i
Sausage Patties Hi 4-5 2-4
Bacon Hi 3-5 2-3
Ham Slice Hi 4 4
Hamburgers Hi 5-6 5-6
Fish Sticks Hi 5 4-5
Hot Dogs 10 5-6 4-5
Buns Hi 2-3
French Toast 10 3-4 2-3
Grilled Sandwiches 10 4-5 3-4
Pancakes 10 2-3 1-2
Eggs 6-7 2-3 (1_
NOTE: These are suggested guides for control settings and
times. Factors such as low voltage, size of food and food
temperature may affect the times and control settings.
6

CARE CLEANING
Cleaning Procedures
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-800-JENNAIR ([1-800-536-6247).
Burner Caps and Removable Burner Caps
Sealed Gas * Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in soapy water with a plastic scouring pad. For
Burners stubborn soils, clean with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme ([Part#200000011)**
and a sponge.
• Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.
Sealed Gas Burner
• Clean after each use. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils,
clean with a soap-filled, nonabrasive pad.
• Be careful not to get water into the center of the burner.
• Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.
• To ensure even cooking performance, keep burner ports free of food soils/debris.
Bnrner Grates =
Porcelain on
Cast Iron
Bnrner Pans =
Porcelain
* Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme ([Part#200000011)**and a sponge. If soil
remains, reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel and soak for 30 minutes.
Scrub again, rinse and dry.
, Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.
• Never wipe a warm or hot porcelain enamel surface with a damp cloth. For general cleaning, wipe
with soapy cloth, rinse and dry. To remove grease, spray with cleaners such as Fantastik or 409*. DO
NOT use abrasive cleaning agents. They may damage the surface.
• If acidic ([vinegar,tomato, etc.) or sugary foods spill into pans, wipe up immediatelywith a dry cloth.
Porcelain is acid resistant, not acid proof.
Control Knobs • Remove knobs in the OFFposition by pulling straight out.
• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
• Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop
Stainless Steel
* DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
* ALWAYS WIPE WITH THEGRAIN WHEN CLEANING.
* DO NOT USE ORANGE OR ABRASIVE CLEANERS.
" Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapywater, white vinegar/water
solution, Formula 409 Glass and Surface Cleane¢ or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth.
Rinse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray ([Jenn-Air
Model A912, Part No. 20000008)**.
* Nloderate/Heav3/Soil == Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart Cleanse€, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray.
, Discoloration =- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray.
7

CARE CLEANING
_!_!!i!!i!i!i!i!!!!!i!i!iiiiiiii::iiii_,_:iii_!_!_!_i!_!_!!i!i!ii!i!!i!!!!!!!!!!ill! i!!!!iiiiiiiiiiiii!i !ii! i i"iii'¸" !!!iillil ii iiiiiiiiiiiii!iiiiiii!!!i !iiiiii¸
Griddle
Griddle
Basin Pan
NOTE: DO NOT IMMERSE THETERMINAL PLUG IN WATER.SEE BOTTOM OF GRIDDLE FOR FURTHER
INSTRUCTIONS.
* Once the griddle has cooled (DO NOT IMMERSE A HOT GRIDDLE iN COLD WATER), wash with soap
or detergent in hot water in the sink. Be sure to remove all food residue before cooking on the
griddle again.
Remove stubborn spots with a plastic pad. For best results, use only those cleaning products which
state they are recommended for use when cleaning nonstick surfaces. Do not use steel wool or
coarse scouring pads.
. DO NOT wash in the dishwasher.
* This area is located under the griddle and should be wiped out with soap and water or cleaners such
as Fantastik*.
* Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
8

TROUBLESHOOTING
Surface burner fails to light.
Surface burner flame lifts
off ports.
The flame is uneven.
Surface burner flame is
yellow in color.
. Check to be sure unit is properly connected to power supply.
. Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
. Check power supply.
. Check to be sure burner is correctly rated for your kind of gas.
• Check to be sure burner ports or ignition ports are not clogged.
• Check to be sure ignitor is dry and clicking. Burner will not light if ignitor is damaged,
soiled or wet. If ignitor doesn't click, turn control knob OFF.
• Check to be sure burner cap is correctly seated on the burner base.
. Check to be sure a pan is sitting on the grate above.
. Contact an authorized Jenn-Air servicer.
. Burner ports may be clogged.
. Flame may need to be adjusted. Contact an authorized Jenn-Air servicer.
. Some yellow tips on the flame are acceptable when using LP gas.
• Contact an authorized Jenn-Air servicer.
9

_OTES
10

JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
• Electric element • Electronic controls
• Touch Pad and microprocessor
• Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
• Magnetron tube
• Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07

TABLES DE CUISSON A GAZ JENN-AIR PRO-STYLE _
TABLE DES MATIE.RES
Instructions de s6curit6 importantes .............................13-16
Utilisation de la table de cuisson ....................................17-20
Nettoyage ................................................................................21-22
Recherche de pannes ................................................................22
Garantie et service apr8s-vente .............................................23
Gu[a de Uso y Cuidado ..............................................................24
JENN-AIR

Lire routes ies instructions avant d'utiiiser cet appareil;
observer toutes les instructionspour _liminer les risques
d'incendie, choc 61ectrique,dommages mat6riels et corporels
que pourrait susciter une utilisation incorrectede I'appareik
Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions pr6vues,
d6crites dans ce guide.
Pour une utJlisation adequate et en s_curit_, il faut que
I'appareil soit convenablement install6par un technicien
qualifi& et reli6 _ la terre. Ne pas r6gler, r@arer ni remplacer
un composant, _ moins que cela ne soit sp6cifiquement
recommand6 dans ce guide. Toute autre r@aration dolt 6tre
effectu6e par un technicien qualifi& Demander _ I'installateur
de montrer o_ se trouve le robinet d'arr6t de gaz et comment
le fermer en cas d'urgence.
Toujours d6brancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
|NSTRU DE
f ,f
RITE
i M PO RTANTES
Les instructions de s6curit6 importantes et les paragraphes
_ avertissement ))de ce guide ne sont pas destin6s _ couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se pr6senter.
II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin Iors de
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareik
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
problSmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnaitre les _tiquettes, paragraphes et
symboles sur la s_curit_
13

f f
NSTRUCT|ONS DE SECURiTE |MPORTANTES
Pour viter un incendie ou des
dommages de furn e
* Utiliser un couvercle ou une plaque _ biscuits pour 6touffer
les flammes d'un feu qui se declare dans un ustensile de
cuisine.
* NE JAMAIS saisir ou d@lacer un ustensile de cuisine
enflamm&
Ne pas projeter de I'eau sur un feu de graisse. Utiliser du
bicarbonate de sodium, ou un extincteur _ mousse ou
poudre chimique pour 6teindre les flammes.
S'assurer que tous les materiaux de conditionnement sont
retires de I'appareil avant de le mettre en marche.
Garder les materiaux combustibles, I'essence et autres
matieres et vapeurs inflammables bien eloignes de I'appareik
Si I'appareil est installe pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent 6tre prises pour eviter que le vent entraine
les rideaux au-dessus des br01eurs.
De nombreux flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on
les expose _ la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres
inflammable. @iter d'utiliser ou remiser un flacon d'aerosol
proximite de I'appareik
De nombreux plastiques sont sensibles _ la chaleur. I_loigner
les matieres plastiques des pieces de I'appareil qui peuvent
devenir chaudes ou tres chaudes. Ne pas laisser d'articles en
plastique sur la table de cuisson; ceux-ci risqueraient de
fondre ou de ramollir s'ils etaient laisses trop pres d'un br01eur
allure&
Pour ne pas avoir _ passer au-dessus des br01eurs chauds, il
ne faut pas prevoir d'armoires de rangement directement au-
dessus d'un appareil. Si cet espace de rangement existe, il faut
le limiter _ des articles qui ne sont pas utilises souvent, et qui
peuvent 6tre ranges sans danger en un lieu soumis _ la
chaleur en provenance d'un appareik Les temperatures
peuvent 6tre dangereuses pour certains articles, comme les
liquides volatils, les nettoyants ou les produits aerosols.
Une faible odeur de gaz peut 6tre I'indication d'une fuite de
gaz. Si une odeur de gaz est perceptible, fermer I'alimentation
en gaz de la table de cuisson. Prendre contact avec
I'installateur ou avec la compagnie de gaz de la region, pour
verifier s'il y a des fuites. Ne jamais se servir d'une allumette
ou d'une autre flamme, pour Iocaliser une fuite de gaz.
En cas d'incendie
Interrompre le fonctionnement de I'appareil et de la hotte
d'extraction pour minimiser la propagation des flammes.
I_teindre les flammes, puis mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et Fair vici&
S curit pour les enfants
NE JANIAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision
Iorsque I'appareil est en service ou chaud.
NE JAMAI$ laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de I'appareik II pourrait se blesser ouse
br01er.
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dessus peuvent 6tre chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu s0r, hors d'atteinte des enfants. II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareik
Farniliarisation avec rappareU
14

f f
NSTRUCT|ONS DE SECURiTE |MPORTANTES
Ne pas remiser des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
surface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de cuisson, zones
faisant face _ la surface de cuisson.
NE JAMAIS porter, Iors de I'utilisation de I'appareil, des
vetements faits d'un materiau inflammable, ou amples, ou
Iongues manches. De tels vetements peuvent s'enflammer ou
accrocher la poignee d'un ustensile.
Cuisson et s curit
Placer toujours un ustensile sur un br_leur de surface avant de
I'allumer. Veiller _ bien connakre la correspondance entre les
boutons de commande et les brOleurs.Veiller _ allumer le bon
brOleur et verifier que le brOleur s'allume effectivement. A la
fin de la periode de cuisson, 6teindre le brOleur avant de
retirer rustensile, pour 6viter une exposition aux flammes du
brOleur.
Veiller _ toujours ajuster correctement la taille des flammes
pour qu'elles ne depassent pas sur la peripherie de rustensile.
Des flammes de trop grande taille sur un brOleur sont
dangereuses, elles suscitent un gaspillage d'energie et elles
peuvent faire subir des dommages _ rustensile, _ I'appareil ou
I'armoire situee au-dessus.
NE JAMAIS laisser un br01eurde surface allure6 sans surveil-
lance, particulierement avec une puissance de chauffage
elevee ou lots d'une operation de friture. Un debordement
pourrait provoquer la formation de fumee et des produits gras
pourraient s'enflammer. I_liminer des que possible les produits
gras renverses. Ne pas utiliser une puissance de chauffage
elevee pendant une periode prolongee.
NE J,_MAIS fake chauffer un recipient non ouvert sur un
br01eurde surface; I'accumulation de pression dans le
recipient pourrait le faire 8clater et entrai'ner de graves
dommages materiels ou corporels.
Utiliser des maniques robustes et seches. Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur br01ante.
Ne jamais utiliser un torchon _ vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
br01euret s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de rappareil.
Laisser toujours refroidir un recipient d'huile de friture chaude
avant de tenter de le deplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre materiau inflam-
mable s'accumuler dans ou pres de I'appareil, de la hotte ou
du ventilateur de revent. Nettoyer frequemment la hotte pour
empecher toute accumulation sur la hotte elle-meme ou sur le
flltre. Lors du flambage d'aliments sous la hotte, allumer le
ventilateur.
Ustensiles et s curit
Utiliser des ustensiles _ fond plat comportant une poignee
qu'on peut facilement saisir et qui reste froide. I_viter d'utiliser
un ustensile instableou deform& qui pourrait facilement
basculer, ou dont la poignee est mal fixee. I_viteregalement
d'utiliser des ustensiles de petite taille comportant une
poignee Iourde; ces ustensiles sont generalement instableset
peuvent facilement basculer. Un ustensile Iourd Iorsqu'il est
rempli peut egalement etre dangereux lots des manipulations.
Veiller _ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particulierement
important pour un ustensile rempli d'huile de friture. Verifier
que la taille de I'ustensile est suffisante pour recevoir les
produits alimentaires _ cuire, et absorber raugmentation de
volume suscitee par I'ebullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brOlure, d'inflammation de
matieres et de renversement par contact non intentionnel avec
un ustensile, ne pas orienter la poignee d'un ustensile vers un
brOleur adjacent; orienter toujours la poignee d'un ustensile
vers le cOteou I'arriere de I'appareil; ne pas laisser non plus la
poignee d'un ustensile deborder _ I'avant de I'appareil, o_ un
jeune enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller _ ne jamais laisser le contenu liquide d'un ustensile
s'evaporer completement; rustensile et rappareil pourraient
subir des dommages.
Seuls certains materiaux de verre, vitroceramique, ceramique,
ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre utilises
sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris
sous reffet du choc thermique. Observer les instructions du
fabricant Iors de rutilisation d'un ustensile en verre.
La securite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser
un ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-
br01eurs ou gril place sur la surface de cuisson. L'utilisation
d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement
recommande dans ce guide peut degrader la securite de
I'appareil ou sa performance, ou reduire la Iongevite des
composants.
15

f f
NSTRUCT|ONS DE SECURiTE |MPORTANTES
Nettoyage et s curit
leteindre tousles br01eurs et attendre le refroidissement de
tousles composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Ne pas toucher la grille d'un br01eur ou la zone
voisine avant queces composants aient pu refroidir
suffisamment.
Exercer une grande prudence lots du nettoyage de I'appareil.
Travailler prudemment pour 6viter des br01ures par la vapeur
en cas d'utilisation d'un chiffon ou d'une @onge humide lots
de 1'61iminationd'un produit renvers6 sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Avertissement et avis
important pour la s curit
La Ioi californienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >)de 1986 (:proposition 65) stipule la publication par
le gouvemeur de la Californie d'une liste des substances que
1'etatde Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler _ leurs
clients les risques d'exposition _ de relies substances.
Nous informons los utilisateurs de cot appareil qu'ils peuvent
etre exposes _ une faible concentration de certaines sub-
stances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont
benzene, formaldehyde et suie, du fait de la combustion
incomplete du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi& Pour
minimiser la combustion incomplete, veiller _ ce que les
br01eurssoient parfaitement fogies. Pour minimiser
I'exposition _ ces substances, veiller _ bien evacuer les gaz de
combustion _ I'exterieur.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux
ont un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece o_ il pourrait
etre expose aux fumees. Les fumees Cruisesdurant une
operation d'autonettoyage peuvent 8tre dangereuses ou
mortelles pour un oiseau, de memo que les fumees Cruises lots
du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, par
exemple dans un ustensile _ garnissage anti-adhesion.
Raccordement lectrique
Les appareils n_cessitant une alimentation
_lectrique comportent une fiche _ trois
bmches raise _ ia terre qui dolt 8tre
branchee directement dans une prise de
120 volts _ trois cavites et correctement
raise _ la terre.
Toujours d4brancher I'appareil avant d'y faire de I'entretien.
La fiche _ trois broches raise _ la torte foumit une protection
contre les decharges 61ectriques. NE PAS COUPER NI
ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON
D'ALIMENTATION.
Si la prise ne comporte que deux cavites, n'est pas raise _ la
terre ou n'est pas appropriee, le propri_taire de I'appareil a
la responsabilit_ de faire remplacer la prise par une
prise _ trois cavit_s correctement raise _ la terre.
Conserver cos instructions pour consultation ult rieure
16

UT|L|SAT| DE LA TABLE DE CU|SSON
Commandes
Allumage
Lesyst_med'allumagesans
veilleuserendinutileI'alimentati0n
permanented'une flamme.Chaque
brQleurde latable de cuissonest
dote d'un allumeur_ etincelles.
ProcederavecprudenceIors du
sans veilleuse
CHAPEAU DE BROLEHR
nettoyageauvoisinaged'un __
brQleurde latable de cuisson, or,f,o _
Allumeur
Si un brQleurne s'allume pas, __ _;
determinersi I'allumeurestcass&
souille ou mouill&
BASE DE BRULEUR
Boutons de commande
On utiliseces boutonspour commanderrallu-
magedes brQleursdesurface. Onpeut regler
chaque bouton9 toute position entre les
positionsextremesLOW (MIN) et HIGH
(MAX].
R glage des cornrnandes
Latable decuissoncomporte des brQleursscellesavec reallumage
automatique.Si laflamme du brQleurvenait 9 s'eteindre,le systeme
produirait automatiquementdesetincelles pourallumer de nouveau
le brQleur.
].
2.
Placerun ustensilesur la grille du brQleur.(Pourconserverle fini
de la grille, ne pas allumerun brQleursansustensilesur la grille
pourabsorberla chaleur de laflamme.)
Appuyersur le bouton et letourner immediatement9 gauche,sur
lereglage desire.
* Un cliquetis (etincelle)s'entend et le brQleurs'allume.(Tous
les allumeursproduisentdes etincellesIorsqu'un boutonde
commande,quelqu'il soit, est missur ON (Marche).
Cependant,seul le brQleurchoisiva s'allumer.)
R glages sugg6r s
Lapuissancede chauffage_ employerdepend du type et de lataille
de I'ustensileutilis& Ontrouve dans la brochure<{Lacuisson
simplifiee>>de rinformation sur les ustensileset autresfacteurs
affectantle reglagede la puissancede chauffage.
HIGH (MAX)
LOW (MIN)
@
HIGH (MAX) : Pourporter un liquide
ebullition ou atteindrela bonnepressiondans
un autocuiseur.Reduireensuitela puissance
de chauffage apresle debut de I'ebullition ou
de lacuisson desaliments.
Une puissancede chauffageintermediaireest
utiliseepour la poursuitede la cuisson.Les
aliments ne cuisentpas plus rapidementsi on
utiliseune puissancede chauffageplus
eleveeque necessairepour le maintiend'une
douce ebullition.L'eau bout toujours 9 la
memetemperature,que I'ebullitionsoit
petits ou 9 gros bouillons.
LOW (MIN) : Pourle mijotage,le maintiende
latemperatured'un mets,ou pour la fusion de
chocolat ou de beurre.
IIest possiblede cuire sur reglageLOW,
condition qu'il y ait uncouverclesur
I'ustensile.On peut reduire la puissancede
chauffage entournant le bouton versOFF
(ARRftT).S'assurerquela flamme restestable.
17

UT|L|SAT| DE LA TABLE DE CU|SSON
Utilisation durant une panne
d' lectricit
1. Approcheruneallumetteenflamm_edela t6tedu br_leur9 utiliser.
2. Appuyersurle boutonet letournerlentementjusqu'aureglagedesire.
MODi:LEJGCP636ADP
Prbsentation des tables de
cuisson
NIGDi_LEJGCP648ADP
i 2 3 4 5 6
1. BrOleurarrieregauche (5 000 BTUsur HIGH,600BTUsur LOW).
Ce brOleurest prevupour la cuissonde mets delicats.
2. Br_leuravant gauche (17000 BTU).Ce brOleurpeut etre utilise
pour porter rapidementde reau 9 I'ebullition,en grandes
quantites.
3. BrOleurarrierecentral (5000 BTUur HIGH,600 BTUsur LOW).
Ce brOleurest prevupour la cuissonde mets delicats.
4. BrOleuravantcentral (9 200BTU).
5. BrOleurarrieredroit (9 200 BTU).
6. Br_leuravant droit (17000 BTU).Ce brOleurpeut etre utilise pour
porter rapidementde I'eau9 I'ebullition,en grandesquantit(!s.
NIODI_LEJGCP430ADP
| 2 :3 4 5 6 '7
1. BrOleurarrieregauche (5 000 BTUsur HIGH,600BTUssur LOW).
Ce brOleurest prevu pourla cuissonde metsdelicats.
2. Br_leur avantgauche (17 000BTU).Ce brOleurpeut etre utilise
pour porter rapidementde reau9 I'ebullition,en grandes
quantites.
3. BrOleurarrierecentral (5 000 BTUsur HIGH,600BTUssur LOW).
Ce brOleurest prevu pourla cuissonde metsdelicats.
4. BrOleuravantcentral (9200 BTU).
5. BrOleurarrieredroit (9 200BTU).
6. Br_leur avantdroit (17 000 BTU).Ce brOleurpeut etre utilise pour
porter rapidementde I'eau9 I'ebullition,en grandesquantit(!s.
7. Plaque9 frire electrique (1 300 watts).
| :Z 3 4
1. BrOleurarrieregauche (5 000 BTUsur HIGH,600BTUsur LOW).
Ce brOleurest prevupour la cuissonde mets delicats.
2. Br_leuravant gauche (17000 BTU).Ce brOleurpeut etre utilise
pour porter rapidementde reau 9 I'ebullition,en grandes
quantit(!s.
3. BrOleurarrieredroit (9 200BTU).
4. Br_leuravant droit (17000 BTU).Ce brOleurpeut etre utilise pour
porter rapidementde I'eau9 I'ebullition,en grandesquantit(!s.
Breleurs scell s
Lesbr_leursscellessont fixessur la table decuisson; ils ne sont pas
conguspour etre enleves.Commeles br_leurssont scellesdarts la
table de cuisson,un produit qui deborde d'un ustensilenes'infiltrera
passous la table de cuisson.
Ondevrait cependantnettoyerles br_leursapreschaque utilisation.
Lechapeaude brOleurs'enlevefacilementpour le nettoyage(voir les
instructionsde nettoyage9 la page 21).
Leschapeauxde brOleurdoiventetre correctementplacessur la
basedes brOleurspour que ces derniersfonctionnentcorrectement.
18

UT|L|SAT| N DE LA TABLE DE CU
Br leurs de haute
performance*
Cettetable de cuissonestdotee de deux br_leurs9 hautevitesse,
places9 I'avantdroit et 9 I'avantgauche.On peut utiliser ces brOleurs
pourfaire bouillir rapidementde I'eauou cuire une grande quantite
d'aliments.
Br leurs de mijotage*
CesbrOleurssont situes 9 I'arrieregauche et 9 I'arrierecentral
(certainsmodeles)ou 9 I'arrieregauche.Le brOleurde mijotage offre
unepuissancedechauffage inferieure,pour lessaucesdelicatesou la
fusion du chocolat.
La puissance thermique des brO/eurs est diffOrente /ors de
I'a/imentation au gaz de pOtro/e #quOfiO.
R gime nominal de BTU pour G.P.L
17 000 BTU de gaz naturel = 15 000 BTU de G.P.L.
9 200 BTU de gaz naturel = 9 100 BTU de G.P.L
5 000 BTU de gaz naturel = 4 000 BTU de G.P.L
Grilles du br leur
Avant uneoperation de cuisson,verifier que lagrille est correctement
placee.
Ne pas faire fonctienner un br_leur sans qu'un ustensile seit
plac_ sur la grille. L'_mail de la grille peut s'_cailler s'il n'y a
aucun ustensilecapable d'absorberla cbaleur 6raise par le
br_leur.
Memesi lesgrilles de brOleursont tres durables,ellesperdront
progressivementleurlustre et changerontde couleur,du fait des
temperatureseleveesauxquellesles brOleurslesexposent.
Remarques -
Un brOleurconvenablementregleet dont les orificessont
propress'allumeen quelquessecondes.Lors de
I'alimentationaugaz naturel,les flammessont bleues,avec
un cone interne bleu intense.
Si lesflammesd'un brOleursontjaunes ousi lacombustion
est bruyante,le ratio air/gaz peut ¢tre incorrect. Demander
untechnicien d'effectuer le reglage.(Lagarantie ne couvre
pas ce reglage.)
Lors de I'alimentationau gaz de petroleliqudie, il est
acceptableque I'extremitedes flammessoit jaune. Ceciest
normal;aucun reglagen'est necessaire.
Avec certainstypes de gaz,on peut percevoirun petit bruit
d'explosionIorsde I'extinctiond'un br_leurde surface.Ceci
est normal.
Si on fait passerrapidementle bouton de commandede la
positionHIGH (MAX) _ la positionLOW (MIN), les flammes
peuvents'eteindre,particulierementsi le brOleurest froid.Si
cecise produit, placer le bouton de commande_ la position
OFF(ARRI_T)et attendrequelquessecondesavantd'allumer
de nouveaule brOleur.
• Ajuster la puissancede chauffagede telle maniereque les
flammesne d@assentpas de la peripheriede I'ustensile.
19

UT|L|SAT| DE LA TABLE DE CU|SSON
Utilisation de la plaque frire
(certains modeles)
1. Avantde I'utiliser la premierelois, laver la nouvelleplaque_ frire
dartsde I'eausavonneusetres chaude.Ne pas immerger la
fiche darts I'eau. Rincerla plaque _ frire et la s(]cher.Puis,
preparerla surfaceen I'essuyantavecune mincecouche d'huile
de cuisineou de shortening.RetirerI'excesd'huile ou de
shortening,en I'essuyant_ nouveauavec un papier essuie-tout.
2. Avant d'installer la plaque_ frire,s'assurerque le bouton de
commandede la plaque_ frire est _ la positionOFF(ARRI_T).Le
bac de recuperationdolt etre propre.Coulisserla plaque_ frire
versla prise,jusqu'_ ce que la fichesoit tout _fait engagee.La
plaque_ frire doit reposersur le bac.
3. Prechaufferla plaque_ frire cinq minutes,sur le reglage HIGH
(MAX).
4. Utiliser des ustensilesou spatulesnon metalliquespour la
cuisson,afin d'eviterd'endommagerle fini de la plaque_ frire.
5. Pour la cuissondeviandes,se servir de la hottede la cuisiniere
pour capterla fumee.
6. Se reporterau tableausuivant,pour connaitrelesdurees et
reglagesde cuisson.
Galettesde saucisses Hi 4-5 2-4
Bacon Hi 3-5 2-3
Tranchesdejambon Hi /4 /4
Hamburgers Hi 5-6 5-6
B_tonnetsde poisson Hi 5 4-5
Hot Dogs 10 5-6 4-5
Petitspains Hi 2-3
Tranchesde 10 3-4 2-3
pain perdu
Sandwichesgrilles 10 4-5 3-4
Crepes 10 2-3 1-2
Oeufs 6-7 2-3 (1)
REMARQUE: Cesdureeset reglagesne sontque suggeres.Des
facteurs,comme une tensionbasse,la taille de raliment et sa
temperature,peuventmodifierles dureeset les reglages.
2O

ETTOYAG E
M thodes de nettoyage
*Les nomsde marquesent des marques
d(]poseesdes diff(]rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,
composerle 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Chapeauxde
br_leuret
br_leurs_ gaz
Chapeauxde br_leuramevibles
• Laisserle br01eurrefroidir.Enleverle chapeaude br01eurpour lelaverdansdeI'eausavonneuseavecuntampon
r(]cureren plastique.Pourlessouillurestenaces,nettoyeravecuntamponnon abrasif,savonneux,ouavecune
(]pongeet lacremede nettoyagepourtable decuissonCooktopCleaningCreme*(produitn° 20000001)**.
, Ne paseffectuerle nettoyageau lavewaisselleou dansun four autonettoyant.
Br_leurs_ gaz scell6s
• Nettoyerapr(]schaqueusage.Laisserlebr01eurrefroidir.Nettoyeravecdusavonet un tampon_ r(]curerenplastique.Pour
lessouillurestenaces,nettoyeravecuntamponsavonneuxet non abrasif.
• Veiller9 nepasintroduired'eaudansle centre du br01eur.
, TravaillerprudemmentIorsdu nettoyagederallumeur.Sirallumeurestendommag(]ou mouill(],lesbr01eursde la
tablede cuissonne pourrontpass'allumer.
• Pourassurerdesperformancesde cuissonplusuniformes,s'assurerque lesorificesdes br01eurssentexemptsdesaletes/
d66bris.
Grillesdes • Laverlesgrillesavecde reau savonneuseti(]deet un tampon9 r66cureren plastiquenonabrasif.Pourlessouillures
br_leurs = tenaces,nettoyeravecun tamponen plastiquenonabrasif,savonneux,ou avecune66pongeet lacr(]medenettoyage
percelaine pourtablede cuissonCooktopCleaningCreme*(produitn° 20000001)**.S'il restedessouillures,appliquerde
sur fonte nouveaulacr(]mepourtablede cuisson,recouvriravecunessuie-touthumide,et laissertremperpendant30 minutes.
Frotterde nouveau,rinceret faires6cher.
• Ne paseffectuerle nettoyageau lave-vaisselleoudansle four autonettoyant.
Cuvettesde
propret_des
braleurs =
emaillees
* Nejamaisessuyerune surface66mail166echaudeou ti(]de,9 raide d'un lingehumide.Pour le nettoyageg66n66ral,
essuyer9 raided'un lingesavonneux,rinceret s66cher.Pourretirerla graisse,vaporiserdesnettoyantscomme
Fantastikou/409".NEPASutiliserde nettoyantsabrasifs.IIsrisqueraientd'endommagerla surface.
, Sides alimentsacides(vinaigre,tomate,etc.)ousucr66ssentrenvers6sdans lescuvettes,lesessuyerimm66diatement,
I'aided'unlinge sec.Laporcelaineest r66sistante9 racide, maisdanscertaineslimites.
Boutons de * Placerchaquebouton9 la positiond'ARRI_T,ettirer chaqueboutontout droit pour renlever.
commande * Laver,rinceret fairesecher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
• Fairefonctionnerbri(]vementchaquebr01eurpourverifierque le boutona66t6correctementreinstall(].
Plaque_ frire REMARQUE: NE PASIMMERGERLA FICHEDANSL'EAU.VOIRD'AUTRESINSTRUCTIONSSOUSLA PLAQUE
,4FRIRE.
• Une fois que la plaque_ frire a refroidi(NEPASIMMERGERUNEPLAQUETRI_SCHAUDEDANSL'EAUFROIDE),la laver
dans 1'66vier,avecun d66tergentou du savon,dansde reautr(]schaude.S'assurerde retirertousles r66sidusalimentaires
avantde cuire 9 nouveausur la plaque9frire.
• Retirerlestachesrebelles9 raide d'un tamponenplastique.Pourde meilleursr66sultats,n'utiliserque desproduits de
nettoyagerecommand66spour le nettoyagede surfacesnon adh66sives.Ne pas utiliser de tampons _ r6curerabrasifs
ou en lained'aeier.
, NEPASlaverau lave-vaisselle.
21

ETTOYAG E
Bac de • Ce r6cipient estsitu6 sousla plaque 9 frire. IIdoit 6tre essuy69 I'eau et au savon,ou 9 I'aidede nettoyantscomme
r6cup_ration Fantastik*.
seus plaque
frire
Tablede * NE PASUTILISERDEPRODUITSDENETTOYAGECONTENANTDU JAVELLISANT.
cuissen = * NE PASUT/LISERDENETTOYANTS<+ORANGE_ OUABRAS/F$.
acier * TOUJOURSESSUYERDANSLESEN$DELA TEXTUREDEL'AC/ERLOR$DU NETTOYAGE.
inoxydable • Netteyage jeumaliedsalet616gere= EssuyeravecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
de nettoyagepourverreet surfaceFormula409*ou un produitsernblablepourverre- avecun lingesoupleet une6ponge.
Rinceret s6cher.Pourpoliret enleverlesrnarquesde doigts,fairesuivreparunevaporisationde MagicSpray*pouracier
inoxydable(Jenn-AirrnodeleA912,produitn° 20000008)**.
• Salete mederee/epaisse =EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BenAmi*,SmartCleanse€ouSoftScrub*- 9 raided'un
lingesoupleou d'une6pongehurnide.Rinceret s6cher.Lestachesrebellespeuvent6treenlev6esavecun tamponmulti-
usagesScotch-Brite*hurnidifi6.Frotteruniforrn6rnentdansle sensdu rn6tal.Rincerets6cher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrnarques,fairesuivreparunevaporisationde MagicSpray*pouracierinoxydable.
• Deceleration=A I'aided'une6pongehumidifi6eou d'un lingesouple,essuyer_ raidedu nettoyantCarneo*pour acier
inoxydable.Rincerirnrn6diaternentet s6cher.Pourenleverlesrnarqueset redonnerdu lustre,fairesuivrepar unevaporisation
de MagicSpray*pouracierinoxydable.
• Les nornsde marquesent des rnarquesd6pos6esdesdiff6rents fabricants.
•* Pourcommanderdirectement,composerle 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
,ECHERCHE DE PANNES
• V6rifierque rappareilestcorrectementraccord69 lasourced'61ectricit6.
Unbr_leur de surface ne
s'allume pas,
=
=
=
=
=
Flammesnon uniformes,
D6terminersi ralimentation61ectriqueest interrompue(fusiblegrill6/disjoncteurouvert).V6rifierou
rernplacerle fusible.
ContrOlerlasourced'alirnentation61ectrique.
V6rifierque I'allurneurestsecet qu'il 6metdes6tincelles.Lebr01eurnepeut s'allurnersi I'allurneurest
endornrnag6,souill6ournouill6.SiI'allurneurneg6nerepasd'etincelles,rarnenerleboutondecornrnande
la positionOFF(ARRI_T).
Verifierque le brOleurcorrespondau typede gazqui ralirnente.
Determiners'il y aune obstructiondesorificesd'allurnagedu brOleur.
Verifierque lachapeaudu brOleurestbien assissur la basedu brOleur.
• Orificesdu br01eurobstrues.
• Laflammepeut avoir_ etre reglee. Prendrecontactavecun reparateuragre6Jenn-Air.
Separationentre lesflammeset
le br_leur.
La flammed'un br_ieur de
surfaceest jaune,
• Veiller_ placercorrecternentrustensilesur la grilledu br01eur.
• Prendrecontactavecun reparateuragre6Jenn-Air.
• Quelquespointesjaunessur laflammesent acceptablesaveclegaz depetroleliquefie.
• Prendrecontactavecun reparateuragre6Jenn-Air.
22

GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
• €:lement electrique • Commandes electroniques
• Clavier et microprocesseur • Tube magnetron
• Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique • BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/07

CUBIERTAS A GAS CON QUEMADORES
SELLADOS JENN-AIR PRO-STYLE ®
TABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............25-28
Cocinando en la Cubierta .................................................29-32
Cuidado y Limpieza.............................................................33-34
Localizaci6n y Soluci6n de Aver[as .......................................34
Garantfa y Servicio ......................................................................35
JENN-AIR

Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodomOstico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque elOctrico, lesion personal o da_o al electrodomOstico
como resultado de su uso inapropiado. Utilice este
electrodomOstico solamente para el propOsito que ha sido
destinado seg0n se describe en esta gu[a.
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
electrodomOstico debe ser instalado debidamente y puesto
a tierra por un tOcnico calificado. No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este
electrodomOstico a menos que sea espedficamente
recomendado en esta gu[a. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un tOcnico calificado. Pida al instaladorque le
indique la ubicaciOn de la v41vulade cierre del gas y como
cerrarla en caso de una emergencia.
Siempre desenchufe el electrodomOstico antes de efectuar
alguna reparaci6n.
|NSTRUCC| ES
| M PORTANTES
BRE URIDAD
Las advertencias e instruccionesimportantessobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est4n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre pOngase en contacto con su fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los sirnbolos, advertencias,
etiquetas de seguridad
25

NSTRUCC| NES NIPORTANTES
RE URIDAD
Para evitar un incendio o da o
causado per el humo
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
No use agua en los incendiosde grasa. Use bicarbonate de
soda,un producto qu[mico seco o un extinguidor del tipo con
espuma para apagar un incendio o la llama.
Seguridad para los ni os
AsegOresede que se hayan retirado todos los materiales de
empaque del el6ctrodom6stico antes de su use.
Mantenga el 4tea alrededor del el6ctrodom6stico libre y exenta
de matefiales combustibles, gasolina u otros vapores y materiales
inflamables.
Si el el6ctrodom6stico es instalado cerca de una ventana, se debe
tenet cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los
quemadores.
Muchos envasesde ripe aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuestos al calory pueden ser altamente inflamables. Evitesu
use o su almacenamiento cerca del el6ctrodom6stico.
Muchos pl4sticos son vulnerables al calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezasde la cubierta que puedan estar
tibias o calientes. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta
pues se pueden derretir o ablandar si est4n demasiado cerca del
respiradero o de un quemador superior encendido.
Paraeliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores supefiores
calientes, no se deben guardar art[culos en los armafios que
est4n directamente sobre la cubierta. Si tales armafios son
usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar art[culos
de use poco frecuente y que pueden guardarse en forma segura
en una 4rea que est4 sujeta al calor proveniente de la cubierta.
Las temperaturas pueden no ser apropiadas para algunos
art[culos, tal come I[quidos vol4tiles, limpiadores o sprays en
aerosol.
Un d6bil olor a gas puede indicar un escape de gas. Si se
detecta olor a gas,cierre el suministro de gas a la estufa. Llame a
su instalador o a la compa_[a de gas local para que verifiquen la
probable fuga de gas. Nunca use un f6sforo encendido ni
ninguna otra llama para Iocalizar un escape de gas.
EB case de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que las llamas se dispersen. Extinga las llamas luego
encienda la campana para expulsar el humo y el olor.
• Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una
bandeja de homear.
26
NUNCA deja a los ni_os solos o sin supervision cuando el
electrodom6stico est6 en use o est6 caliente.
NUNCA permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna
parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe enseNar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est4n en 61o sobre 61pueden estar calientes. Deje
enffiar los utensilios calientes en un lugar seguro,fuera del
alcance de los ni_os pequeNos.Se les debe ense_ar a los ni_os
que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir
que los ni_os jueguen con los controles u otras piezasde la
cubierta.
Generalidades
No use la cubierta come una 4rea para almacenar alimentos
o utensilios de cocina.

NSTRUCC| NES MPORTANTES
RE LJRiDAD
Las superficies potencialmente calientes incluyen la cubierta,
las _reas dirigidas hacia la cubierta.
Seguridad para cocinar
Siempre coloque un utensilio en un quemador superior antes de
encenderlo. AsegOresede usar la perilla correcta que controla
cada quemador superior. Aseg0rese de encender el quemador
correcto y comprobar de queen efecto el quemador haya sido
encendido. Cuando haya terminado de cocinar, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exposici6n a la
llama del quemador.
Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no
se extienda m_s all_ del borde inferiordel utensilio. Una llama
excesiva es peligrosa, desperdicia energ[a y puede da_ar la
cubierta, el utensilio o los armarios que est_insobre la cubierta.
NUNCA deje sin supervisi6n la cubierta cuando est6 cocinando,
especialmente cuando use un ajuste de calor alto o cuando est6
usando una freidora. Los derrames pueden producir humo y los
derrames de grasa pueden inflamarse. Limpie los derrames de
grasa tan pronto como sea posible. No use calor alto durante
per[odos de cocciOn prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en el quemador superior o
en el homo. La acumulaci6n de presi6n puede hacer explotar el
envase causando una lesion personal grave o da_o a la cubierta.
Usetomaollas secos y gruesos. Los tomaollas h0medos pueden
causar quemaduras a causa del vapor. Las toallas u otros
sustitutos no deben set usados como tomaollas porque ellos
pueden quedar colgando sobre los quemadores superioresy
encenderse o enredarse en las piezas de la cubierta.
Siempre deje enfriar la grasa caliente que se ha usado en la
freidora antes de intentar mover o manipularla.
No permita que se acumule grasa u otros materiales inflamables
en la cubierta o cerca de ella, en la campana o en el ventilador
aspirador. Limpie la campana extractora con frecuencia para
evitar que la grasa u otros materiales inflamables se acumulen
en la campana o en el filtro. Encienda el ventilador cuando
cocine alimentos flameados debajo la campana.
NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropa suelta
o de mangas largas cuando est6 cocinando. La vestimenta se
puede encender o enganchar en los mangos de los utensilios.
UtensUios apropiados
Use sartenes con fondos pianos y mangos que sean f_ciles de
tomar y que permanezcan fr[os. Evite usar sartenes u ollas
inestables,combadas que se pueden volcar f_icilmente u ollas
cuyos mangos estOnsueltos. Adem_s evite usar utensilios
especialmente peque_os o sartenes con mangos pesados pues
ellos pueden set inestables y volcarse f_cilmente. Los utensilios
que son pesadosde mover cuando est_n Ilenos con alimento
pueden tambiOn ser un peligro.
AsegOresede que el utensilio sea Io suflcientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. Eltama_o es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. AsegOresede que el utensilio tiene capacidad
para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que
para la formaci6n de burbujas de la grasa.
Parareducir a un m[nimo las quemaduras y que los materiales
inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no
intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse
sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos
de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la
cubierta, no hacia la habitaci6n donde pueden set f_cilmente
golpeados o alcanzados por los ni_os pequeNos.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto
puede da_ar el utensilio y la cubierta.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio/cer_imico,de
cer_mica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta
sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga
las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio.
EsteelectrodomOsticoha sido probado respecto a su
rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales.
No use ningOndispositivo o accesorio que no haya sido
espec[ficamente recomendado en esta gu[a. No use tapas para
cubrir los quemadores superiores ni parrillas en la cubierta. El
uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente
recomendados en esta gu[a, puede crear serios peligros de
seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida
Otilde los componentes de la cubierta.
27

NSTRUCC| NES NIPORTANTES
RE URIDAD
Seguridad de la limpieza
Apague todos los controles y espere que se enfr[en las piezas de
la cubierta antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de
los quemadores o las _ireascircundantes hasta que elias no
hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado para evitar
quemaduras de vapor si se usa una esponja o un paso mojado
para Iimpiar los derrames en una superflcie caliente. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican
a una superficie caliente.
Aviso y advertencia importante
sobre seguridad
La (Propuesta 65) de la Ley de 1986del Estado de California
sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el Gobemador de California publique una lista de las
sustancias que seg_n el Estadode California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductor y exige alas empresas que
adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Se advierte a los usuarios de esta cubierta que la combusti6n del
gas puede resultar en exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas en la lista, incluyendo benceno,
formaldeh[do y holl[n, debido principalmente a la combustion
incompleta del gas natural o de los combustibles de petr61eo
licuado. Los quemadores ajustados en forma debida reducir_n
la combustion incompleta.La exposici6n a estas sustancias
puede tambiOnser reducida a un m[nimo ventilando los
quemadores al exterior en forma adecuada.
AVIS(} llVIP(}RTANTE RESPECT(} A LOS PAJAR(}S
D(}IViESTIC(}S: Nunca mantenga a los p_ijarosdomOsticosen
la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p_ijarostienen un sistema respiratorio
muy sensitivo. Los humos producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para
los p_ijaros. Los humos que despide el aceite de cocina, la
grasa, la margarina al sobrecalentarse y la vajilla antiadherente
sobrecalentada pueden tambiOn set perjudiciales.
ConexiOn el ctrica
Los electrodom_sticos que requieren energia
el_ctrica est_n equipados con un enchufe
de tres clavijas con conexiOn a tierra, el
cual debe set enchufado directamente en
un tomacorriente elOctricode tres alvOolos,
para 120voltios debidamente conectado a
tierra.
Siempre desenchufe el electrodom_stico antes de efectuar
reparaciones.
Elenchufe de tres clavijas con conexiOn a tierra ofrece
protecciOncontra peligros de choques elOctricos.NO C(}RTE NI
EUNIINE LA TERCERA CLAVUA DE C(}NEXi(}N A TIERRA
DEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRIC(}.
Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexi6n a
tierra, de dos alvOolosu otto tipo de tomacorriente elOctrico,el
propietario del electrodom_stico es personaimente
responsable de reemplazar el tomacorriente con un
tomacorriente el_ctrico de tres alv_olos debidamente
puesto a tierra.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
28

COCiNAN EN LA CUBiERTA
Controles Superiores
Encendido sin PUoto
2. Oprima la perilla y gire inmediatamentea la izquierdaal ajuste
deseado.
• Se escuchar_un chasquido (chispa) y el quemadorse
encender& (Todoslos encendedoresproducir_n chispa
cuando cualquier perilla de los quemadoressuperioresse
enciende. Sin embargo,solamenteel quemador seleccionado
se encender&)
Funcionamiento durante una
interrupci6n de la Corriente El_ctrica
1. Acerque un f0sforo encendidoa la cabezadel quemador
superior deseado.
2. Oprimay gire laperillade controllentamentea la posiciOndeseada.
Elencendidosin piloto elimina
la necesidadde una luz piloto
constante. Cada uno de los
quemadoressuperiorestiene un
encendedor de chispa. Tenga
cuidado cuando limpie
alrededor de los
quemadoressuperiores.
Si un quemador
superior no enciende,verifique
si el encendedorest_ roto,
sucio o mojado.
TAPA DEL QUEMADOR
BASE DEL QUEMADOR
Perillas de Control de los
Elementos Superiores
Se utilizan para encender los quemadores
superiores. Se dispone de una selecci0n
infinita de ajustes de calor desde 'LOW' a
'HIGH' (Bajoa Alto).
Prograrnaci6n de los
Controles
Su cubiertatiene quemadoresde gas selladoscon reencendido
autom_tico. Si la llama del quemador se apaga,el sistema
autom_ticamenteproducir_ una chispa parareencenderel
quemador.
Coloque un utensiliosobre la rejilla del quemador. (Para
conservarel acabadode la rejilla, no haga funcionar los
quemadoressin un utensilio sobre la rejilla paraabsorber el
calor provenientede la llama del quemador.)
Ajustes de Calor Sugeridos
Eltama_oy tipo de losutensiliosde cocinaafectar_el ajustedel calor.
Parainformaci0nsobrelosutensiliosdecocinay otrosfactoresque
afectanlosajustesdel calor,consulteel folleto"LaCocinaF_cil".
'HIGH' (alto)
'LOW' (bajo)
@
Use'HIGH' para hacer hervir un liquido o
alcanzarla presi0nadecuadaen unaolla a
presi0n. Siemprereduzca el ajuste a un
calor m_s bajocuando los liquidos
comiencen a hervir o cuando los alimentos
comiencen a cocinarse.
Se usa una llama de tama_o intermediopara
continuar cocinando.El alimento no se
cocinar_ m_sr@ido cuando se usa un ajuste
de llama m_salto que el necesariopara
mantenerun hervor suave.El agua hiervea
la mismatemperatura si est_hin/iendo
suavementeo vigorosamente.
Use'LOW' para calentar alimentos a fuego
lento,mantener los alimentoscalientesy
derretir chocolate o mantequilla.
Se puedea vecescocinar en el ajuste
"LOW" si el utensiliose tapa. Esposible
reducir el calor girando la perilla hacia
"OFF". Verifique que la llama sea estable.
29

COC|NAN EN LA CUB|ERTA
Vista General de la Cubierta
IVlODELOJGCP648ADP
IVlODELGJGCP430ADP
| 2 3 4 5 6 7
1. Quemadortrasero izquierdo(5.000BTUen 'HIGH',600BTUen
'LOW').Estequemadorha sido dise_adoparacocinar articulos
delicados.
2. Quemadordelanteroizquierdo (17.000BTU).Estequemador
puedeset usado para herviragua con rapidezparacocinar
grandescantidadesde alimento.
3. Quemadortraserocentral (5.000BTUen 'HIGH',600BTUen
'LOW').Estequemadorha sido dise_adoparacocinar articulos
delicados.
4. Quemadordelanterocentral (9.200BTU).
5. Quemadortraseroderecho(9.200BTU).
6. Quemadordelanteroderecho (17.000BTU).Estequemador
puedeset usado para herviragua con rapidezparacocinar
grandescantidadesde alimento.
7. Parrilla electrica(1.300Watts.)
IVIGDELGJGCP636ADP
| 2 3 4
1. Quemadortrasero izquierdo.(5.000BTUen'HIGH',600BTUen
'LOW').Estequemadorha sido dise_adoparacocinar articulos
delicados.
2. Quemadordelanteroizquierdo (17.000BTU).Estequemador
puedeset usadopara herviragua con rapidezparacocinar
grandescantidadesde alimento.
3. Quemadortraseroderecho(9.200BTU).
4. Quemadordelanteroderecho (17.000BTU).Estequemador
puedeset usadopara herviragua con rapidezparacocinar
grandescantidadesde alimento.
Quemadores Sellados
Losquemadoressellados estdnaseguradosa lacubierta y no
puedenser sacados. Debidoa que los quemadoresestdnsellados
en lacubierta, losderrameso rebosesno se escurrirdndebajo de la
cubierta.
Sin embargo,los quemadorespuedenser limpiados despuesde
cadauso. La parte de la cabezadel quemadorpuedeser fdcilmente
sacadaparasu limpieza.(Ver en la pdgina33 las instruccionessobre
la limpieza.)
Lastapas de los quemadoresdebenestar correctamentecolocadas
en la basedel quemadora fin de que estefuncione de manera
apropiada.
i 2 3 4 5 6
1. Quemadortrasero izquierdo.(5.000BTUen'HIGH',600BTUen
'LOW').Estequemadorha sido dise_adoparacocinar articulos
delicados.
2. Quemadordelanteroizquierdo (17.000BTU).Estequemador
puedeset usado para herviragua con rapidezparacocinar
grandescantidadesde alimento.
3. Quemadortraserocentral (5.000BTUen 'HIGH',600BTUen
'LOW').Estequemadorha sido dise_adoparacocinar articulos
delicados.
4. Quemadordelanterocentral (9.200BTU).
5. Quemadortraseroderecho(9.200BTU).
6. Quemadordelanteroderecho (17.000BTU).Estequemador
puedeset usado para herviragua con rapidezparacocinar
grandescantidadesde alimento.
Quemadores de Alto
Rendimiento
Existendosquemadoresde alto rendimiento ensu cubierta,situado
en lasposicionesderechay izquierdadelantera. Estosquemadores
ofrecencocciOnm_s r@ida y puedenser usadosparahervir agua
con rapidezo paracocinar grandescantidadesde alimento.
30

COC|NAN EN LA CUB|ERTA
Quemadores para Cocinar a
Fuego Lento*
Estosquemadoresse encuentran en la posiciOnizquierday trasera
central (modelosselectos)o en la posiciOntrasera izquierda.El
quemador para cocinara fuego lentoofreceuna llamade menos
BTUpara salsasdelicadas o derretir chocolate.
_E/r#gimen nominal de BTU variarb cuando se usa gas #cuado de
petrS/eo.
R girnen Nominal de BTU para el Gas
Propano
17.000 BTU de gas natural = 15.000 BTU de gas propano
9.200 BTU de gas natural = 9.100 BTU de gas propano
5.000 BTU de gas natural = 4.000 BTU de gas propano
Rejillas de los Quemadores
Las rejillas debenestar debidamentecolocadasantes de comenzar
a cocinar.
No use losquemadores sin tener an utensilio en la rejilla.
El acabado de porcelana de las rejillas puede picarse si no
existe an utensilio qae absorba ei calor de la llama dei
quemador.
Aunque las rejillas de los quemadoresson durables,gradualmente
perder_nsu brillo y/o se descolorar_n,debido alas altas
temperaturasde la llamadel gas.
NOtaS:
• Un quemadorajustadode maneracorrecta con orificios
limpiosse encender_dentro de unos pocossegundos. Si
est_usandogas natural la llamaser_ azulcon un cono
interior azul profundo.
Sila llama del quemadores amarillao es ruidosa,la mezcla
de aire/gaspuede set incorrecta. P0ngaseen contactocon
un t_cnico de serviciopara ajustarla. (Los ajustesno est_n
cubiertospor la garantia.)
Con gas licuadoson aceptablesalgunas puntasamarillasen
la llama. Estoes normaly no es necesariohacer ning_n
ajuste.
• Con algunostipos de gas, ustedpuede oir un "chasquido"
cuandoel quemadorsuperior se apaga. Estees un sonido
normal delfuncionamientodel quemador.
• Si la perilla decontrol se gira muy r_pidamentede 'HIGH' a
'LOW', la llamapuedeapagarse,particularmentesi el
quemadorest_ frio. Siesto ocurre,gire la perilla a la posici0n
'OFF' (Apagado),esperealgunossegundosy vuelva
encenderel quemador.
• La llamadebe set ajustadade modoque no se extiendam_s
all_del borde del utensilio.
31

COC|NAN EN LA CUB|ERTA
Use de la Parrilla
(modelos selectos)
l. Antesde usarla por primeravez, lavela parrillaen aguajabonosa
caliente.No sumerja la clavija de cone×i6nen agua.
Enjuaguey seque.Luego"prepare" lasuperficie pasdndoleuna
capa delgadade aceitede cocinao grasa.Retireel excesode
aceiteo grasa limpi_ndolanuevamentecon una toalla de papel.
2. Antes de instalar la parrilla,asegOresede que la perillade control
de la parrilla est_en la posiciOn'OFF' (Apagado].La bandeja
colectoradebe estar limpia. Deslicela parrilla hacia el
tomacorrientehastaque la clavijade conexiOnquede
completamenteenganchada.La parrilla debedescansaren la
bandejacolectora.
3. Precalientela parrilladurante cinco minutos en'NIGH' (Alto).
4. Cuandococine,use esp_tulaso utensiliosno met_licos parano
daffarel acabadode la parrilla.
5. Cuandococinecarnes,usela campanaprotectoraparaextraerel
humo.
6. Consultela tabla siguiente paralos ajustesy tiemposde cocci0n.
Empanadasde
salchicha
Tocino
RebanadadejamOn
Hamburguesas
Croquetade pescado
Perroscalientes
Buffuelos
fostadasa la francesa
Emparedadosa
la parrilla
Panqueques
Huevos
'Hi' (Alto)
'Hi'
'Hi'
'Hi'
'Hi'
10
'Hi'
10
10
I0
6-7
4-5
3-5
4
5-6
5
5-6
2-3
3-4
4-5
2-3
2-3
2-4
2-3
4
5-6
4-5
4-5
2-3
3-4
I-2
(I]
NOTA: Estasson gufassugeridaspara los ajustesdel controly los
tiempos de cocci6n.Talesfactorescomo bajovoltaje,tama_odel
alimentoy temperaturadel alimentopueden afectar lostiemposy los
ajustesdel control.
32

CU|DADO Y L| NIP|EZA
Procedimientos de Limpieza
*Losnombresde los productosson marcasregistradas
desus respectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
Tapasde Cabezasde Quemadores Removibles
Que_adores y • Dejeenfriarelquemador.Retirelatapay I_velaenaguajabonosaconunaesponjade restregardepl_stico.Parasuciedad
Quemadoresde dificil, limpiecon una esponjanoabrasivarellenaconjab0n o con cremapara limpiezade cubiertas'CooktopCleaning
Gas Sellados Creme'*(Pieza#20000001)**y una esponja.
• No las laveen el lavavajillasni en un horno autolimpiante.
Quemadoresde Gas Sellados
• Limpielosdespu(!sdecada uso.Dejeenfriar elquemador.Limpieconjab0ny una esponjaderestregardepl_stico.Para
suciedaddificil, limpiecon unaesponja no abrasivarellenacon jab0n. No agrande ni modifique los agujeros.
• Tengacuidado de que no entre agua en los orificios de los quemadores.
• Tengacuidado cuando limpie el encendedor.Siel encendedorest_ hOmedoo da_ado,el quemadorsuperior no
encender&
• Paraasegurarque la cocciOnsea uniforme,mantenga los orificios de los quemadoreslibres de restosde alimentosy
suciedad.
Rejillas de los • Ldvelascon aguatibia jabonosay unaesponjadepldsticono abrasiva.Paramanchasrebeldes,limpiecon unaesponja
Que_adores = de pldsticorellena conjabOn,noabrasivao con 'CooktopCleaningCreme'*(CremaparaLimpiezade Cubiertas)
porcelana sobre (Pieza# 20000001)**y una esponja.Silasuciedad persiste,vuelvaa aplicar'CooktopCleaningCreme',cubra con una
hierro forjado toalla de papel h_meday deje remojardurante30 minutos.Restrieguenuevamente,enjuaguey seque.
• No las laveen el lavavajillasni en un homo autolimpiante.
Platillos de los • Nunca limpie con un paso hOmedouna superficiede porcelanaesmaltadaque estetibia o caliente.Paralimpieza
Quemadores= general,limpie con un paso impregnadoconjab0n, enjuaguey seque.Paraquitar la grasa,rocie con limpiadorestal
Porcelana como 'Fantastick'*o '409'*. NOuse agentede limpiezaabrasivos.Puedenda_ar lasuperficie.
• Si se derramanalimentosacidicos (vinagre,tomate,etc.) o azucaradosen los platillos de losquemadores,limpie
inmediatamentecon un pasoseco.La porcelanaes resistentea los derramesdcidossiempreque estosse limpien
oportunamente.
Perillasde • Retirelas perillascuando est(!nen la posici0n 'OFF'tirdndolas derecho haciaafuera.
Control • Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivospuespueden rayarel acabado.
• Enciendacadaquemadorpara asegurarsede que las perillas han sido correctamentereinstaladas.
Parrilla NOTA: NO SUMERJALA CLAVIJA DE CONEXIONEN AGUA. VEALASINSTRUCCIONESADICIONALESEN
LADO INFERIORDELA PARRILLA.
• Una vez que la parrillase hayaenfriado,(NOSUMERJAUNA PARRILLACALIENTEENAGUA FRIA),laveconjabOn
o detergenteen aguacaliente en el fregadero.AsegOresede quitartodos los restosde comidaantes de cocinar
nuevamenteen la parrilla.
• Retirelas manchasdificilescon unaesponjade pl_stico.Paraobtener mejoresresultados,usesolamenteproductos
de limpiezaque indiquenser recomendadosparalimpiar superficiesantiadherentes.No use esponjas de lana de
acero ni esponjas de restregar;isperas.
• NO lavela parrilla en el lavavajillas.
33

CU|DADO Y L| M P|EZA
8andeja
Colectora de
la Parrilla
Cubierta =
Acero
Inoxidable
(modelos
selectos)
• La bandejase encuentradebajo de la parrillay debe limpiarsecon jab6ny agua o limpiadorestal como'Fantastik'.*
* NO USE NINGUN PRODUCTO DE UMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASEDE CLORO.
* S/EMPRE UMPIE El_ACERO A FAVOR DEl_GRANO.
* NO USE UMPIADORES "ORANGE" IV/UMPIADORES ABRASIVOS.
* Limpieza Diaria/Suciedad Love - Limpie con uno de los siguientes - agua con jab6n, una soluci6n de
vinagre blanco con agua, limpiador paravidrio y cubiertas 'Formula 409'* o un limpiador similar para superfi-
ciesvidrios - usando una esponja o un paso suave. Enjuague y seque. Paralustrar y evitar marcas de los
dodos,use el producto 'StainlessSteel Magic Spray'* (Pieza No. 20000008)**.
* Suciedad Moderada/Intensa = Limpie con uno de los siguientes - 'Bon Ami', 'Smart Cleanser'
o 'Soft Scrub'* - usando una esponja hOmedao un pano suave. Enjuaguey seque. Las manchas diffciles
pueden set quitadas con una esponja para usos mOltiples'Scotch-Brite'* hOmeda;frote a favor del grano.
Enjuaguey seque. Pararestaurar el lustrey sacar las vetas,aplique 'StainlessSteel Magic Spray'.
* Decoloraci6n = Usando una esponja mojada o un paso suave,limpie con limpiador para acero inoxidable
'Cameo Stainless Steel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque. Para sacar las vetasy restaurar el lustre,
utilice 'StainlessSteel Magic Spray'.
*Los nombresde los productosson marcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
LOCAL|ZAC| "N Y SOLUC " DE AVERiAS
El quemador superiorno * Verifique si el enchufe estd firmemente insertado en el tomacorriente.
se enciende. • Verifique o vuelvaa reponer el disyuntor. Verifique o reemplaceel fusible.
• Verifique el suministro de energfa el(!ctrica.
• Aseg0resede que el quemadorsea compatible con su clasede gas.
• Verifique para asegurarsede que los orificios de los quemadoreso los orificios del
encendedor no est(!n obstruidos.
• Verifique para asegurarsede que el encendedoreste secoy que emitachasquidos.
Elquemadorno se encenderdsi el encendedorest_da_ado,sucio o mojado. Siel
encendedor no produce un chasquido,gire la perilla de control a la posici0n"OFF".
• Aseg0resede que latapa del quemador est_ correctamenteasentadaen la basedel
quemador.
La llama del quemador superior • Verifique para asegurarsede que el utensilio estd asentado en la parrilla sobre el quemador.
se levanta de los orificios. • POngaseen contacto con un t(!cnico autorizadode Jenn-Air.
La llama es dispareja. • Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.
• Puedeque sea necesarioajustar la llama. P0ngaseen contactocon un tecnico autorizado
de Jenn-Air.
La llama del quemador superior • Algunas puntasamarillas en la llama son aceptablescuando se usa gas licuado de petrOleo.
es de color amarillo. • Consulte a un tecnico autorizadode Jenn-Air.
34

GARANTIA DELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN--AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparacion para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo a las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
• Elemento electrico • Controles electronicos
• Boton tactil y microprocesador
• Superficie de coccion en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios termicos
• Tubo del magnetron
• Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para enseSarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
4. Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nOmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI.ClTAS; LIMITACI(_N DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[CITAS, INCLUYENDO !_AS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTAL ES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIC:N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la seccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07
Form No. A/01/08 Par[ No. 8112P342-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A.
