
Operator's Manual
ICRAFTSMAN°I
2.8 cu.in./46cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.350210 - 20 In. Bar
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espar_ol, p. 24
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
1-800-235-5878
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530165769 9/12/06

Warranty 2 Storage 18
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 19
Assembly 6 Emissions Statement 20
Operation 7 Parts List 22
Maintenance 13 Spanish 24
Service and Adjustments 17 Parts & Ordering Back Cover
ONE YEAR FULL WARRANTY ON CRAFTSMAN _RGAS CHAIN SAW
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of
purchase, return it to any Sears store, Sears Service Center, or other Craftsman
outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable parts that can wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
A
rot, WARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs
except for carburetor adjustments. Be-
cause a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of ac-
cidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict tile use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Hearing Safety Hat
Protection ,_ Eye
Snug _ Qo'gl'_ Protection
Fitting _ Heavy Duty
Clothing Gloves
Safety Safety Chaps
Shoes
• Wear protective gear. Always use
steel-toed safety footwear with non-
slip soles; snug-fitting clothing;
heavy-duty, non-slip gloves; eye pro-
tection such as non-fogging, vented
goggles or face screen; an approved
safety hard hat; and sound barriers
(ear plugs or mufflers) to protect your
hearing. Regular users should have
hearing checked regularly as chain
saw noise can damage hearing.
• Secure hair above shoulder length. Do
not wear loose clothing or jewelry; they
can get caught in moving parts.
• Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
• Keep children, bystanders, and ani-
mals at least 30 feet (10 meters) away
from work area when starting or using
saw.
• Do not handle or operate a chain saw
when you are fatigued, ill, or upset, or
if you have taken alcohol, drugs, or
medication. You must be in good
physical condition and mentally alert. If
you have any condition that might be
aggravated by strenuous work, check
with doctor before operating.
• Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
2

OPERATE YOUR SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-handed use.
• Operate the chain saw only in a well
ventilated outdoor area.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
• Do not put pressure on the saw at
the end of the cut. Applying pressure
can cause you to lose control when
the cut is completed.
• Stop engine before setting saw down.
• Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar and chain proj-
ecting behind you; guide bar prefer-
ably covered with a scabbard.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely and securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or other parts im-
mediately if they become damaged,
broken, or are otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service per-
formed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTE-
NANCE section of this manual.
• Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
• Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
• Keep caps and fasteners securely
tightened.
• Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices
may cause damage to the unit and
possible injury to the operator or by-
standers. Use only Craftsman acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modify your saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
• Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving
parts, breakage of parts, mounting and
any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired
or replaced by a Sears Service Center
unless otherwise indicated elsewhere
in the operator's manual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
• Eliminate all sources of sparks or
flame in the areas where fuel is
mixed or poured.
• Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up
all fuel spills before starting saw.
• Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
• Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
• Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel va-
pors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
'x_ _ Kickback Path
, J,
Clear The Working Area

A
411 WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to dig into the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar up
and back toward the operator.
• Pinch-Kickback can occur when the
the wood closes in and pinches the
moving saw chain in the cut along
the top of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This sud-
den stopping of the chain results in a
reversal of the chain force used to
cut wood and causes the saw to
move in the opposite direction of the
chain rotation. The saw is driven
straight back toward the operator.
• Pull-In can occur when the moving
chain contacts a foreign object in the
wood in the cut along the bottom of
the guide bar and the saw chain is
suddenly stopped. This sudden stop-
ping pulls the saw forward and away
from the operator and could easily
cause the operator to lose control of
the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your
saw chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback.
Follow manufacturer's chain sharp-
ening and maintenance instructions.
Check tension at regular intervals,
but never with engine running. Make
sure bar clamp nuts are securely
tightened.
• Begin and continue cutting at full
speed. If the chain is moving at a
slower speed, there is greater
chance of kickback occurring.
• Use extreme caution when re-enter-
ing a cut.
• Do not attempt cuts starting with the
tip of the bar (plunge cuts).
• Watch for shifting logs or other forces
that could close a cut and pinch or
fall into chain.
• Use the specified Reduced-Kickback
Guide Bar and Low Kickback Chain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twist the saw as the bar is
withdrawn from an undercut when
bucking.
Avoid Pull-In:
• Always begin cutting with the engine
at full speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or
wood. Never use metal to hold the
cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the teft of the saw
Thumb on \!
underside f[
Elbow
locked
Never reverse hand positions
• A good, firm grip on the saw with
both hands will help you maintain
control. Don't let go. Grip the rear
handle with your right hand whether
you are right or left handed. Wrap the
fingers of your left hand over and
around the front handlebar, and your
left thumb under the front handlebar.
Keep your left arm straight with the
elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line
4

withyourrighthandontherearhan-
dlewhenmakingbuckingcuts.
Standslightlytotheleftsideofthe
sawtokeepyourbodyfrombeingin
adirectlinewiththecuttingchain.
• Standwithyourweightevenlybal-
ancedonbothfeet.
• Donotoverreach.Youcouldbe
drawnorthrownoffbalanceandlose
control.
• Donotcutaboveshoulderheight.It
isdifficulttomaintaincontrolofsaw
aboveshoulderheight.
KICKBACKSAFETY FEATURES
WARNING: The following fea-
tures are included on your saw to help
reduce hazard of kickback; however,
such features will not totally eliminate
this danger. Do not rely only on safety
devices. Follow all safety rules to help
avoid kickback and other forces which
can result in serious injury.
• Front Hand Guard: designed to re-
duce the chance of your left hand
contacting the chain if your hand
slips off the front handlebar.
• Position of front and rear handlebars,
designed with distance between
handles and "in-line" with each other.
The spread and "in-line" position of
the hands provided by this design
work together to give balance and
resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if
kickback occurs.
• Reduced-Kickback Guide Bar, de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback
danger zone on the bar tip. This type
bar has been demonstrated to signif-
icantly reduce the number and seri-
ousness of kickbacks when tested in
accordance with ANSI B175.1.
]L._ Small Radius Tip
..__ Guide Bar
Large Radius Tip {_
Guide Bar
• Low Kickback Chain, has met kick-
back performance requirements
when tested on a representative
sample of chain saws below 3.8 cu-
bic inch displacement specified in
ANSI B175.1.
Low-Kickback Chain
/ Contoured Depth Gauge
,_l_-,_-_ Elongated Guard Unk
_ _ deflects kickback force
--\_ _ and allows wood to
gradually ride into Cutter
CHAIN BRAKE
• Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
_i WARNING: WE DO NOT REP-
RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by al-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase orto
your nearest Sears Service Center.
• Tip contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
• Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
• Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.

SAFETYNOTICE:Exposuretovibra-
tionsthroughprolongeduseofgaso-
linepoweredhandtoolscouldcause
bloodvesselornervedamageinthe
fingers,hands,andjointsofpeople
pronetocirculationdisordersor
abnormalswelling.Prolongedusein
coldweatherhasbeenlinkedtoblood
vesseldamageinotherwisehealthy
people.Ifsymptomsoccursuchas
numbness,pain,lossofstrength,
changeinskincolorortexture,orloss
offeelinginthefingers,hands,or
joints,discontinuetheuseofthistool
andseekmedicalattention.Ananti-vi-
brationsystemdoesnotguaranteethe
avoidanceoftheseproblems.Users
whooperatepowertoolsonacontinu-
alandregularbasismustclosely
monitortheirphysicalconditionand
theconditionofthistool.
CHAINBRAKE:Ifthissawistobe
usedforcommerciallogging,achain
brakeisrequiredandshallnotbere-
movedorotherwisedisabledtocom-
plywithFederalOSHARegulationsfor
CommercialLogging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature lim-
iting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Califor-
nia Codes 4442 and 4443. All U.S. for-
est land and the states of California, Ida-
ho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by law
that many internal combustion engines
be equipped with a spark arresting
screen. Ifyou operate a chain saw in a
state or locale where such regulations
exist, you are legally responsible for
maintaining the operating condition of
these parts. Failure to do so is a viola-
tion of the law. Refer to Customer Re-
sponsibilities chart in the MAINTENANCE
section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by Underwriters Laboratories, Inc. in
accordance with American National
Standards for Gasoline-Powered
Chain Saws Safety Requirements
(ANSI B175.1-2000).
A_______
_WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.350210
• Chain Saw (fully assembled)
• Bar tool
• 2-cycle engine oil
• Carrying case
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
If you need assistance or find parts
missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factory tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no as-
sembly is necessary.

KNOWYOURSAW
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the
location of the various controls and adjustments. Save this manual for future ref-
erence.
Chain Adjustment Front Hand Guard
Tool \. r'_
(Bar Tool) _ I1_ [
Muffler _lt_l
Chah_ ""_ _ l
Ba_eSprocket Ear O';j
Front Handle
Starter Rope
_'_ _ / ON/STOP
_r..,,..'/ -- Switch
Fill Cap Starter Housing Fuel Mix Fill Cap
Throttle
Lock-out
Rear
Handle
Cylinder Cover
Adjusting
Direction
of Chain
Travel
Throttle
Trigger
Chain Brake
Choke/Fast
Idle Lever
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine.
THROTTLE TRIGGER
The THRO'FI-LE TRIGGER controls en-
gine speed.
THROTTLE LOCK-OUT
The THRO'Iq-LE LOCK-OUT must be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents
you from accidentally squeezing the
trigger.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
The choke and fast idle are set by pull-
ing the CHOKE/FAST IDLE LEVER out to
the full extent for cold starting or after
refueling. The choke provides additional
fuel to the engine during cold starting.
Guide Bar
Chain Brake Nuts
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device de-
signed to stop the chain if kickback oc-
curs. The chain brake activates auto-
matically in the event of kickback. The
chain brake activates manually if the
front hand guard is pushed forward.
The chain brake is disengaged by pull-
ing the front hand guard back toward
the front handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 30 minutes of operation.
You should check your chain tension
frequently. See CHAIN TENSION in the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section.
'_ WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
7

BEFORE STARTING ENGINE
z't
dt_ WARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin. If you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat-
ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during opera-
tion. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always fill bar oil tank when you
fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
4t_ WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on un-
leaded gasoline. Before operation, gaso-
line must be mixed with a good quality
synthetic 2-cycle air-cooled engine oil.
We recommend Craftsman brand syn-
thetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio
of 40:1. A 40:1 ratio is obtained by mix-
ing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of un-
leaded gasoline. Included with this saw
is a 3.2 ounce container of oil. Pour the
entire contents of this container into 1
gallon of gasoline to achieve the proper
fuel mixture. DO NOT USE automotive
oil or boat oil. These oils will cause en-
gine damage. When mixing fuel follow
the instructions printed on the oil con-
tainer. Once oil is added to the gaso-
line, shake container momentarily to
assure that the fuel is thoroughly
mixed. Always read and follow the
safety rules relating to fuel before fuel-
ing your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system should be
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, start the en-
gine and let it run until the fuel lines and
carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See STORAGE instructions
for additional information. Never use en-
gine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may
occur. See the STORAGE section for
additional information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back to-
ward the front handle as far as pos-
sible. The chain brake must be disen-
gaged before cutting with the saw.
_b WARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid con-
tact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
• Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
To start the engine, hold tile saw firmly
on the ground as illustrated below.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
d
Right Foot Through Rear Handle
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not
use the full extent of the rope as this can
cause the rope to break. Do not let start-
er rope snap back. Hold the handle and
let the rope rewind slowly.
8

Forcoldweatherstarting,starttheunit
atFULLCHOKE;allowtheengineto
warmupbeforesqueezingthethrottle
trigger.
NOTE:Donotcutmaterialwiththe
choke/fastidleleverattheFULL
CHOKEposition.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
NOTE: In tile following steps, when
the choke/fast idle lever is pulled out to
the full extent, the correct throttle set-
ting for starting is set automatically.
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the full extent (to the FULL CHOKE
position).
3. Pull starter rope quickly with your
right hand a maximum of 10 times.
Then, proceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
trying to start before the 10th pull, stop
pulling and immediately proceed to the
next step.
4. Push the choke/fast idle lever in to
the HALF CHOKE position.
5. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
6. Allow the engine to run for approxi-
mately 5 seconds. Then, squeeze
and release throttle trigger to allow
engine to return to idle speed.
CHOKE/FAST IDLE LEVER
STARTING A WARM ENGINE
1. Move ON/STOP switch to the ON
position.
2. Pull the choke/fast idle lever out to
the HALF CHOKE position.
3. Pull the starter rope quickly with your
right hand until the engine starts.
4. Squeeze and release the throttle
trigger to allow engine to return to
idle speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls.
Flooded engines can be cleared of ex-
cess fuel by following the warm engine
starting procedure listed above, insure
the ON/STOP switch is in the ON position.
Starting could require many pulls de-
pending on how badly unit is flooded. If
engine still fails to start, refer to TROU-
BLESHOOTINGTABLE or call
1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
A
WARNING: If the brake band is
worn too thin it may break when the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be re-
placed if any part is worn to less than
0.020 inch (0.5 ram) thick. Repairs on a
chain brake should be made by your
Sears Service Center. Take your unit to
the place of purchase or to the nearest
Sears Service Center.
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.
• When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Disengaged _
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. Tile engine
must be running when performing this
procedure. This is the only instance
when the saw should be placed on the
ground with the engine running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
9

thefronthandlewithyourlefthand.
Applyfullthrottlebyfulldepressingthe
throttletrigger.Activatethechainbrake
byturningyourleftwristagainstthe
handguardwithoutreleasingyourgrip
aroundthefronthandle.Thechain
shouldstopimmediately.
Inertiaactivating function control
_ WARNING: When performing the
following procedure, the engine must
be turned off.
Grip the rear handle with your right
hand and the front handle with your left
hand. Hold the chain saw approxi-
mately 14" (35 cm) above a stump or
other wooden surface. Release your
grip on the front handle and use the
weight of the saw to let the tip of the
guide bar fall forward and contact the
stump. When the tip of the bar hits the
stump, the brake should activate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAIN TENSION in the MAINTENANCE
section.
• Cut wood only. Do not cut metal,
plastics, masonry, non-wood building
materials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of dirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs using
the following steps. This will help you
get the "feel" of using your saw before
you begin a major sawing operation.
• Squeeze the throttle trigger and al-
low the engine to reach full speed
before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the engine at full speed the
entire time you are cutting.
• Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
• Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur.
• To avoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop the engine before setting the
saw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
AId, WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing serious injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc.
• Carefully plan your sawing operation
in advance.
• Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction, such conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
• Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
_" _e_z Plan a clear retreat path
,_.... _,,. ,_--'_'- Direction of fall
45_ /_
10

FELLING LARGE TREES
(6 inches in diameter or larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut on the side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side of tree, the tree should fall in the
direction of the notch.
NOTE: If the tree has large buttress
roots, remove them before making the
notch. If using saw to remove buttress
roots, keep saw chain from contacting
ground to prevent dulling of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 of the
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut re-
move the wedge of wood from the
tree.
Felling cut here
Firstcut
Secondcut_"!_ t
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on stump and helps
control fall
Opening
of feINng
Closing of
notch
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
• Be alert of signs that the tree is
ready to fall: cracking sounds, widen-
ing of the felling cut, or movement in
the upper branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poorly supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CUTTING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is tile term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
'_,WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces of wood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and roots are tangled. Drag
the logs into a clear area before cut-
ting them by pulling out exposed and
cleared logs first.
BUCKING TECHNIQUES
_,WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw. Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily.
Restart the saw and carefully reenter
the cut. Do not use a metal wedge. Do
not attempt to restart your saw when it
is pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
11

Overcuttingbeginsonthetopsideof
thelogwiththebottomofthesaw
againstthelog.Whenovercuttinguse
lightdownwardpressure.
Overcutting Undercutting
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
,Lot
4t_ WARNING: Never turn saw up-
side down to undercut, The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is
concentrated.
Firstcut on compression side of log
_¢Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3of the diameter
of the log,
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustrations above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log.
(Refer to the illustrations for your first
and second cut)
• Your first cut should extend 1/3of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support _/ 2 nd Cut
_lst Cut
n_ Cut
LIMBING AND PRUNING
WARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not allow the mov-
ing chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when limbing or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
,_ WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
• Watch out for springpoles.
Springpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs.
• Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
• Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping on them.
12

LIMBING
• Limbatreeonlyafteritiscutdown.
• Leavethelargerlimbsunderneath
felledtreetosupporttreeasyouwork.
• Startatthebaseofthefelledtree
andworktowardthetop,cutting
branchesandlimbs.Removesmall
limbswithonecut.
• Keeptreebetweenyouandthechain.
• Removelargerbrancheswiththe
cuttingtechniquesdescribedin
BUCKINGWITHOUTASUPPORT.
• Alwaysuseanovercuttocutsmall
andfreelyhanginglimbs.Undercut-
tingcouldcauselimbstofalland
pinchsaw.
PRUNING
_WARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
• Make your first cut 1/3of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
• Next make the second cut an over-
cut all the way through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
lSecond First cut
cut
1/3 of way
/_ 3rdcut 1 to2in.from trunk of tree
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
_WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments=
Fill in dates as you complete
regular service
Check for damaged/worn parts
Check for loose fasteners/parts
Check chain tension
Check chain sharpness
Check guide bar
Check fuel mixture level
Check guide bar and chain oil
Inspect and clean unit & decals
Check chain brake
Clean guide bar groove
Clean air filter
Clean/inspect muffler and spark
arresting screen
Replace spark plug and fuel filter
Before After
Use Use
v,"
Ever Every
5 hrs. 25 hrs. Yearly
v"
Service
Dates
13

GENERALRECOMMENDATIONS
Thewarrantyonthisunitdoesnotcover
itemsthathavebeensubjectedtooper-
atorabuseornegligence.Toreceivefull
valuefromthewarranty,theoperator
mustmaintainunitasinstructedinthis
manual.Variousadjustmentswillneed
tobemadeperiodicallytoproperly
maintainyourunit.
• Onceayear,replacethesparkplug
andairfilterelement and check guide
bar and chain for wear. A new spark
plug and air filter element assures
proper air-fuel mixture and helps your
engine run better and last longer.
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after en-
gine stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
• Fuel Tank - Do not use chain saw if
fuel tank shows signs of damage or
leaks.
• Oil Tank - Do not use chain saw if oil
tank shows signs of damage or
leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Chain Brake Nuts
• Chain
• Muffler
• Cylinder Shield
• Air Filter
• Handle Screws
• Vibration Mounts
• Starter Housing
• Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
_l_ WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension is very important.
Chains stretch during use. This is es-
pecially true during the first few times
you use your saw. Always check
chain tension each time you use and
refuel your saw.
1. Use the screwdriver end of the
chain adjustment tool (bar tool) to
move chain around guide bar to
ensure kinks do not exist. The
chain should rotate freely.
,-z .zL_//mill uide
Chain Brake Adjusting Tool
Nuts Screw (Bar Tool)
2. Loosen chain brake nuts until they
are finger tight against the chain
brake.
3. Turn adjusting screw clockwise un-
til chain solidly contacts bottom of
guide bar rail.
4. Using bar tool, roll chain around
guide bar to ensure all links are in
bar groove.
screw
Chain Brake Nuts
Adjusting Screw - 1/4Turn
5. Lift up tip of guide bar to check for
sag. Release tip of guide bar, then
turn adjusting screw 1/4turn clock-
wise. Repeat this step until sag
does not exist.
6. While lifting tip of guide bar, tighten
chain brake nuts securely with the
bar tool.
t1"
7. Use the screwdriver end of the bar
tool to move chain around guide
bar.
8. If chain does not rotate, it is too
tight. Slightly loosen chain brake
nuts and loosen chain by turning
the adjusting screw counterclock-
wise. Retighten chain brake nuts.
9. If chain is too loose, it will sag be-
low the guide bar. DO NOT operate
the saw if the chain is loose.
14

II WARNING:Ifthesawisoperated
withaloosechain,thechaincould
jumpofftheguidebarandresultinse-
riousinjury.
CHECKCHAINSHARPNESS
Asharpchainmakeswoodchips.A
dullchainmakesasawdustpowder
andcutsslowly.SeeCHAINSHARP-
ENINGintheSERVICEANDADJUST-
MENTSsection.
CHECKGUIDEBAR
Conditionswhichrequireguidebar
maintenance:
• Sawcutstoonesideoratanangle.
• Sawhastobeforcedthroughthe
cut.
• Inadequatesupplyofoiltothebar
andchain.
Checktheconditionoftheguidebar
beforeeachuseandeachtimethe
chainissharpened.Awornguidebar
willdamagethechainandmakecut-
tingdifficult.
Aftereachuse,ensureON/STOP
switchisintheSTOPposition,then
cleanallsawdustfromtheguidebar
andsprockethole.
Tomaintainguidebar:
• MoveON/STOPswitchtoSTOP.
• Loosenandremovechainbrake
nutsandchainbrake.Removebar
andchainfromsaw.
• Cleantheoilholesandbargroove
aftereach5hoursofoperation.
RemoveSawdustFromM_
Guide Bar Groov_
Oil Holes o _
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
• When rail top is uneven, use a flat
file to restore square edges and
sides.
_"_ File Rail Edges_ r] 17
and Sides I U I
Square ] ]
Worn Groove Correct Groove
Replace the guide bar when the
groove is worn, the guide bar is bent or
cracked, or when excess heating or
burring of the rails occurs.
If replacement is necessary, use only
the guide bar specified for your saw in
the repair parts list, also specified on
the replacement bar and chain decal
located on the chain saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
• See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION
Bar Oil
• See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
INSPECT AND CLEAN UNIT &
LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
• See CHAIN BRAKE is the OPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. It
is advisable to replace your air filter
with a new one after every 50 hours of
operation, or annually, whichever
comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstal-
ling.
5. Reinstall air filter.
6. Reinstall air filter cover and 3
screws. Tighten securely.
_ j Cylinder
_ ,_ _" Cover
15

INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
CLEANING THE SPARK
ARRESTING SCREEN
Clean every 25 hours of operation or
annually, whichever comes first.
Steel
Backplate
Muffler
Muffler
Bolts
Aluminum _ k/
Backplate Muffler
Gasket
Bolt Cover Locknut
1. Loosen and remove the 3 cylinder
cover screws. Remove the cylinder
cover.
2. Pull off the spark plug boot.
3. Loosen and remove the Iocknut
from the bolt cover. Remove the
bolt cover.
4. Loosen and remove the 2 muffler
bolts. Remove the muffler, muffler
gasket and backplates. Notice the
orientation of these parts for re-
assembling.
5. Locate the 2 outlet cover screws
on the muffler. Loosen and remove
both screws. Remove the outlet
cover and spark arresting screen.
BACK VIEW OF MUFFLER
Outlet Cover Muffler
Screws ._ \;_J'_
' t/'/
Spark Arresting k //_J'
Screen
6. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen
if any wires are broken or screen is
blocked after cleaning.
7. Reinstall spark arresting screen.
8. Reinstall outlet cover and 2
screws. Ensure outlet cover and
both screws are reinstalled correct-
ly to prevent damage to the saw
(see illustrations). The exhaust out-
lets must face the chain brake (bar
side) of the saw.
,_utlet Cover
Exhaust Outlets
Exhaust Outlets must face
chain brake (bar side) of chain saw
9. Inspect the muffler gasket and re-
place if damaged.
10. Reinstall backplates, muffler gas-
ket and muffler using muffler bolts.
Tighten until secure.
11. Reinstall bolt cover and Iocknut.
12. Reinstall the spark plug boot.
13. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen the 3 screws on the cylin-
der cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull offthe spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
Spark plug gap should be 0.025
inch.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Cylinder
Cover
Spark.
Plug
Spark
Plug
Boot
REPLACE FUEL FILTER
To replace the fuel filter, drain your unit
by running it dry of fuel. Remove fuel
cap and its connected retainer from
tank. Pull filter from tank and remove
from line. Replace and reassemble.
16

A
,_L WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments, except for car-
buretor adjustments
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
CHAIN REPLACEMENT
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
You should recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHAIN TENSION sec-
tion.
Replace the old chain when it be-
comes worn or damaged. Use only
the Low Kickback replacement chain
specified in the repair parts list. The
correct replacement bar and chain is
also specified on a decal located on
the chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Remove chain brake nuts.
3. Remove chain brake.
4. Remove the old chain.
Chain "_, "/] _ _
Brake 2;'7 / ""'_"_,.
//_ r_:_ Chain Brake
,_// j_'_'! _ Nuts
dZ J
5. Turn adjusting screw by hand
counterclockwise until adjusting pin
just touches the stop.
6. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket.
7. Carefully remove the new chain
from the package. Hold chain with
the drive links as shown.
Cutters Depth Gauge
8. Place chain over and behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit the bottom of the drive links be-
tween the teeth in the sprocket in
the nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar
groove.
11. Pull guide bar forward until the
chain is snug in the guide bar
groove. Ensure all drive links are in
the bar groove.
12. Install the chain brake making sure
the adjusting pin is positioned in
the lower hole in the guide bar.
Chain
Brake
" Lower
Hole
Adjusting Pin
Guide Bar
_ WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and
observe all safety precautions. The
chain must not move at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Chain moves at idle. See iDLE
SPEED-T adjusting procedure.
• Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
adjusting procedure.
17
13. Install chain brake nuts; finger
tighten only. Do not tighten any fur-
ther at this point. Proceed to CHAIN
ADJUSTMENT.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in the MAINTE-
NANCE section.
CARBURETOR ADJUSTMENT

Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle is too fast. If the engine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain move-
ment (idle too fast) or stalling (idle too
slow).
• Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
• Turn idle screw (T) counterclockwise
to decrease engine speed.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transport-
ing.
• Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.
If your chain saw is to be stored for a
period of time:
• Clean it thoroughly before storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is blended with fuel stabilizer. If
you do not use this Sears oil, you can
add a fuel stabilizer to the fuel in your
fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour I tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
18

TROUBLESHOOTING TABLE
_, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
TROUBLE REMEDY
1. Move ON/STOP switch to ON.
Engine will not
start or will run
only a few
seconds after
starting.
Engine will
not idle
properly.
Engh_e will not
accelerate,
lacks power.
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
operation of the unit.
CAUSE
1. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine flooded.
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment.
7. None of the above.
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed Mixture
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above.
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged.
5. Compression low.
6. Chain brake engaged.
7. None of the above.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5. Crankcase leak.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. High Speed Mixture
set too lean.
4. Exhaust ports or muf-
tier outlets plugged.
5. Carbon build-up on
spark arresting screen.
6. Starter housing dirty
7. None of the above.
2. See "Difficult Starting" in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. install new spark plug.
5. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. Contact Sears Service (see back cover).
7.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Contact Sears Service (see back cover).
See "Carburetor Adjustmenf' in the
Service and Adjustments Section.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
Clean or replace air filten
Clean or replace plug
and regap.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Disengage chain brake.
7. Contact Sears Service (see back cover).
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter,
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Fueling Engine" in the Operation
section.
2. Replace with correct plug.
3. Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Clean spark arresting screen.
6. Clean starter housing area.
7. Contact Sears Service (see back cover).
19

TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE REMEDY
Oil h_adequate 1. Fill oi_tank.
for bar and 2. Contact Sears Service (see back cover).
chain
lubrication. 3. Remove bar and clean.
Chain moves at
idle speed.
Chain does not
move when en-
gine is acceler-
ated.
Chain clatters
or cuts roughly.
Chain stops
within the cut.
Chain cuts at
an angle.
CAUSE
1. Oil tank empty.
2. Oil pump or oil filter
clogged.
3. Guide bar oil hole
blocked.
1. Idle speed requires
adjustment.
2. Clutch requires repair.
1. Chain tension too
tight.
2. Carburetor requires
adjustment.
3. Guide bar rails
pinched.
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged.
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain worn.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.
1. Chain cutter tops not
filed flat.
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Repair or replace.
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Disengage chain brake.
1. See "Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service (see back cover).
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service (see back cover).
6. Instatl chain in right direction.
1. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. Repair or replace guide bar.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3. Guide bar bent or worn. 3. Replaceguide bar.
if situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement, if you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U. S. Environmental
Protection Agency and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2005 and later small off-
road engine. Sears must warrant the
emission control system on your small
off-road engine for the periods of time
listed below provided there has been no
abuse, neglect, or improper mainte-
nance of your small off-road engine.
Your emission control system includes
parts such as the carburetor and the
ignition system. Where a warrantable
condition exits, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you.
Expenses covered under warranty in-
clude diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER'S WARRANTY
COVERAGE: If any emissions related
part on your engine (as listed under
Emissions Control Warranty Parts List) is
defective or a defect in the materials or
workmanship of the engine causes the
failure of such an emission related part,
the part will be repaired or replaced by
Sears. OWNER'S WARRANTY RE-
SPONSIBILITIES: As the small off-road
engine owner, you are responsible for
2O

theperformanceoftherequiredmainte-
nancelistedinyouroperator'smanual.
Searsrecommendsthatyouretainall
receiptscoveringmaintenanceonyour
smalloff-roadengine,butSearscannot
denywarrantysolelyforthelackofre-
ceiptsorforyourfailuretoensurethe
performanceofallscheduledmainte-
nance.Asthesmalloff-roadengine
owner,youshouldbeawarethatSears
maydenyyouwarrantycoverageifyour
smalloff-roadengineorapartofithas
failedduetoabuse,neglect,improper
maintenance,unapprovedmodifications,
ortheuseofpartsnotmadeorap-
provedbytheoriginalequipment
manufacturer.Youareresponsiblefor
presentingyoursmalloff-roadengineto
aSearsauthorizedrepaircenteras
soonasaproblemexists.Warrantyre-
pairsshouldbecompletedinareason-
ableamountoftime,nottoexceed30
days.Ifyouhaveanyquestionsregard-
ingyourwarrantyrightsandresponsibili-
ties,youshouldcontactyournearest
authorizedservicecenterorcallSears
at1-800-469-4663.WARRANTYCOM-
MENCEMENT DATE: The warranty pe-
riod begins on the date the small off-
road engine is purchased. LENGTH OF
COVERAGE: This warranty shall be for
a period of two years from the initial date
of purchase. WHAT IS COVERED: RE-
PAIR OR REPLACEMENT OF PARTS.
Repair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears servic-
ing center. Ifyou have any questions re-
garding your warranty rights and respon-
sibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WARRANTY
PERIOD: Any warranted part which is
not scheduled for replacement as re-
quired maintenance, or which is sched-
uled only for regular inspection to the
effect of "repair or replace as necessary"
shall be warranted for 2 years. Any war-
ranted part which is scheduled for re-
placement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina-
tion that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears servicing center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may
be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIFIED PARTS: The use of
add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears service centers. Call
1-800-469-4663. MAINTENANCE, RE-
PLACEMENT AND REPAIR OF EMIS-
SION RELATED PARTS: Any Sears ap-
proved replacement part used in the
performance of any warranty mainte-
nance or repair on emission related
parts will be provided without charge to
the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte-
nance schedule), Ignition Module.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the operator's manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (800 hours)
21

Declaraci6ndeGarantia 24 Almacenamiento 43
ReglasdeSeguddid 24 TablaDiagn6stica 44
Montaje 29 Declaraci6ndeEmision 46
Uso 30 ListadePiezas 22
Mantenimiento 38 RepuestosyEncargosContratapa
ServicioyAjustes 42
UNAI_IOCOMPLETODE GARANTiA PARA SIERRA DE CADENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del
a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo
al manual del usuado, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios
Sears o otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita
(o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la barra, la cadena, la bujia y el filtro de aire, que son
partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un afro.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este
producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Desconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las precau-
clones, reglas de seguridad e instruc-
clones de use que se encuentran en
este manual.
Proteccion de . / Casco Duro
Qidos ___ A K Proteccion
11P'QI_ de Ojos
P |::_ / Pantorrilleras
Seguridad _-i4[_ / de Seguridad
_llkm
• Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-deslizantes; ropa
ajustada al cuerpo; guarantes gruesos
de uso industrial anti-desluzantes; pro-
tecci6n de ojos talescomo gafas de
seguridad que no se la cara; casco
duro aprobado; y barrera de sonido
(tapones de oido u orejeras anti-soni-
do) para proteger la audici6n. Los que
usan sierras de fuerza habitualmente
deber_tn hacerse revisar la audici6n
freuentemente ya que el ruido de las
sierras de cadena puede da_ar los
oidos.
24

• Mantengaelcabelloperencimadel
niveldeloshombros.Nodesgastela
ropasueltaojoyeria;puedenenre-
darseenlaspiezasm6viles.
• Mantengatodaslaspartesdelcuerpo
alejadasdelacadenasiemprequeel
motorest@enfuncionamiento.
• Mantengaalosnixies,espectadores
yanimalesaunadistanciaminimae
10metros(80pies)del_treadetra-
bajoocuandoest,.haciendoarran-
carelmotor.
• Nolevantenioperelassierrasdeca-
denacuandoesterfatigado,enfermo,
ansiosoosihatornadoalcohol,dro-
gasoremedios.Esinprescindibleque
ud.est@enbuenascondicionesfisi-
casyalertamentalmente.Siud.sufre
decualquiercondici6nquepueda
empderorarconeltrabajoarduo,as-
er6reseconsum@dico.
• Nopongaenmarchalasierrasinten-
erun@.reade trabajo despejada, una
superficie estable para pararse y, si
est,. derrubando @.rboles,un camino
predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est@ en
marcha. El uso del aparato con una
sola mane puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
espectadores. Las sierras de cadena
est_.n dise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena Oni-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga use de la sierra desde las
• AsegOrese de que la cadena no vaya
a hacer contacto con ningOn objeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia dentro de un corte.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presi6n puede
hacer que pierda el control al comple-
tarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la sier-
ra en ning0n lade.
• Cuando traslade la sierra en la mane,
h_.galo Onicamente con el motor para-
do. Ll@velacon el silenciador apartado
del cuerpo y la barra y cadena hacia
atr_ts, con la barra de preferencia cu-
bierta por una funda.
• No ponga en funcionamiento la sierra
de cadena si est,. da_ada, incorrecta-
mente ajustada, o si no esterarmada
completa y seguramente. Siempre
cambie el barre, cadena, protector de
mano, freno de cadena, o el otras pie-
zas immediatamente si daBado, roto,
o se sale per cualquier motive.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDICIONES DE FUNCIONA-
MIENTO
• Ueve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTOde este
manual.
• Aseg@ese de que la cadena se de-
tenga pot completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones, vea
los AJUSTES AL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias y
libres de aceite o de mezcla de com-
bustible.
• Mantenga las tapas y los fijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remoci6n de dispositivos de segu-
ridad podria causar da_os al aparato y
accidentes al usuario o a especta-
dores. Use exclusivamente los acce-
sorios y repuestos Craftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afilada y lim-
pia para mejor funcionamiento y may-
or seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lubri-
caci6n y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energia cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccione todas las piezas pot si
hubiera da_ios. Antes de continuar con
el uso del aparato; el protector u otra
pieza que se encuentre da_ada deb-
er_. set inspeccionada cuidadosa-
mente para determinar si pueden
usarse de forma apropiada y para
vierificar si puede efectuar el funciona-
miento para el cueal fue dise_ada. In-
speccione el alineamiento de las pie-
zas movibles, piezas movibles que se
encuentren atascadas, la ruptura de
25

piezas,monturaycualquierotracon-
dici6nquepuedaafectarelusodel
aparato.Elprotectorocualquierotra
piezaqueseencuentreda_adadeb-
er&serreparadaapropiadamenteo
deber&serreemplazadaporunCen-
trodeServicioSears,anoserquese
indiquedeotraformaenestemanual
delusuario.
• AInoencontrarseenuso,lassierras
decadenadeber_tnalmacenarseen
unlugarseco,enunlugaraltoobajo
Ilave,fueradelalcancedelosni_os.
• AIalmacenarlasierra,useunafunda
ounestuchedecarga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el com-
bustible ni cuando est& haciendo uso
de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las &reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el aparato
en marcha.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el motor en marcha.
• Apague el motor y deje que la sierra
se enfrie en un lugar libre de substan-
cias combustibles y no sobre hojas
secas, paja, papel, etc. Retire la tapa
lentamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible en
un espacio fresco, seco y bien ventila-
do donde los vapores del combustible
no puedan entrar en contacto con
chispas ni llamas abiertas prove-
nientes de termotangues, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS RECU-
LADAS
Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguridad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demurs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
Trayectoria de la Reculada
_,l)_ Evite lag o_uooiones
Despeje el Area de Trabajo
'_ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
eulada es el movimiento hacia el
frente, hacia atr&s o r&pidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra guia de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte. El entrar en contacto con algOn
objeto extraBo a la madera le puede
causar al usuario la p@dida del control
de la sierra de cadena.
• La Reeulada Rotacional puede acon-
tecer cuando la cadena en movimien-
to entra en contacto con alg0n objeto
en la parte superior de la punta de la
barra guia puede causar que la cade-
na entre al material y se detenga por
un instante. El resultado es una reac-
ci6n inversa, a velocidad de rel&mpa-
go, que hace recular la barra guia ha-
cia arriba y hacia atr&s hacia el
usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte a
Io largo de la parte superior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti-
namente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tiene como resultado una
inversi6n de la fuerza de la cadena
usada para cortar madera y causa
que la sierra se mueva en sentido op-
uesto al de la rotaci6n de la cadena.
La sierra directamente hacia atr&s en
direcci6n al usuario.
• La Reeulada por Impulsion puede
acontecer cuando la cadena en movi-
miento entra en contacto con alg0n
objeto extraSo a la madera en el corte
a Io largo de la parte inferior de la bar-
ra guia y la cadena se detiene repenti-
namente. Esta detenci6n repentina de
la cadena tira de la sierra adelante y
lejos del usuario y podria hacer f&cil-
mente al usuario perder el control de
la sierra.
26

REDUZCA LAS PROBABILIDADES
DE RECULADA
• Est6 consciente de la posibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b&sica de la reculada, ud.
podr& reducir el elemento de sorpresa
que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que la cadena en mo-
vimiento toque ninq0n objeto en la
punta de la barra guia.
• Mantenga el &rea de trabajo libre de
obstrucciones como por ejemplo otros
&rboles, ramas, piedras, cercas,to-
cones, etc. Elimine o evite toda ob-
strucci6n que la cadena pueda tocar
mientras est& cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
guia entrar en contacto con otra rama
o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6n correcta. Las cadenas con
poco file o flojas incrementan la proba-
bilidad de reculada. Siga las instruc-
ciones del fabricante para afilar y efec-
tura mantenimiento de la cadena.
Verifique la tensi6n a intervalos regu-
lares con el motor parade, nunca en
marcha. Aseg0rese de que las tuer-
cas de la freno de cadena est6n ajus-
tadas firmemente.
• Empiece y efect5e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la maxima,
hay m&s probabilidad de que la sier-
ra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de nue-
vo en un corte ya empezado.
• No intente hacer cortes empezando
con la punta de la barra (cortes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las dem&s fuerzas
que podrian cerrar un corte y apretarla
cadena o bien caer sobre ella.
• Use la Barra Guia Reducidora de Re-
culadas y la Cadena Minimizadora de
Reculadas recomendadas para su
sierra.
Evite La Reculada por Presion:
• Mant6ngase siempre al tanto de toda
situaci6n u obstrucci6n que pueda
apretar la cadena en la parte superior
de la barra o detener la cadena de cu-
alquier forma.
• No corte m&s que un tronco a la viz.
• AI seccionar troncos con corte ascen-
diente, no tuerza la sierra al sacar la
barra del corte.
Evite la Impulsion:
• Empiece los cortes siempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
• Use cuSas de pl&stico o demadera,
no de metal, para mantener abierto el
corte.
MANTENGA EL CONTROL
P_.resetlacia la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
Codo rigido
Nunca invierta la posicion de las manos
• Sostener firmemente con las dos
manos le ayudar& a mantener el con-
trol de la sierra. No afloje. Mantenga la
mano derecha envolviendo totalmente
la manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Sostenga la manija delantera
con la mano izquierda, colocando el
pulgar debajo de la manija y rodeando
la manija con los fijo.
• Coloque la mano izquierda en la man-
ija delantera, de modo ue quede en
linea recta con la mane derecha en la
manija trasera, cuando est& haciendo
cortes de seccionamiento. P&rese le-
vemente hacia la izquierda de la sierra
para evitar que el cuerpo est6 e linea
directa con la cadena.
• P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente. La
sierra puede impulsarlo o empujarlo y
ud. puede perder el equilibrio y el con-
trol de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puedsto que toma dificil manten-
er el control de la sierra.
DISPOSITIVIOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
Ai_ ADVERTENCIA: Los siguientes
dispoeitivoe han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadae; sin embargo, tales im-
plementos no puedn eliminar total-
mente esta reacci6n peligroea. No ee
confie exclusivamente en los dispositi-
yes de seguridad, ud. debe seguir to-
das las precauciones e instrucciones
de seguridad para ayudar a evitar las
27

reculadasylasdem&sfuerzaquepue-
dencausargravesheridas.
• ProtectordeManoDelantera,diseSa-
doparareducirlaprobabilidadquesu
maneizquierdaentreencontactocon
lacadena,siImanosedesprendede
lamanijadelantera.
• LaPosici6ndelasmanijasdelanteray
trasera,diseSadascondistanciaentre
lasmanijasy"elinea"launaconla
otra.Laseparaci6nylacolocaci6nen
lineaqueestediseSoproveesecom-
binanparadarequilibrioyresistencia
paracontrolarlapropulsi6ndelasier-
rahaciaelusuariosiaconteceuna
reculada.
• BarraGuiaReducidoradeReculadas,
diseSadaconpuntaderadiopequeSo
quereduceeltamaSadaconpuntade
radiopequeSodelazonadepeligro
enlapuntadelabarra.Estetipode
barrahademostradoquereducesig-
nificativamentelacantidadylaserie-
daddelasreculadascuandohasido
examinadodeacuerdoconANSI
(AmericanNationalStandardsInsti-
tute,Inc.)B175.1.
PuntadeRadioL
Grande
Punta de Radio
Peque_io
• Las Cadenas Minimizadoras de Recu-
ladas han satisfecho los requisitos de
rendimiento del ANSI B175.1 (Requisi-
tes de Seguridad para las Sierras de
Cadena a Gasolina) en pruebas con
una muestra representativa de Sierras
de cadena con desplazamiento de
menos de 3,8 pulgadas, como se es-
pecifica en ANSI B175.1.
.d_ Marcador de Profundidad
Perfilado
'--- slab6n Protector Alargado
desvia la fuerza de reac-
ci6n y permite que la mad-
era entre grandualmente a
la cuchilla.
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, dise_ada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
,_ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PAi_IA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGER_, EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n r&pida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atr&s y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra guia. Esta acci6n puede em-
pujar la barra guia r&pidamente hacia
atr_.s en direcci6n donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de 6stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podria resultar en lesiones de alta
gravedad o hasta la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSlTIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PARA EVlTAR
LAS RECULADAS. Las barras guia re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja acci6n de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluidas una cadena
de baja acci6n de reculadas y una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben set hechos pot
un Centre de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCION contraria
que a una velocidad vertiginosa expul-
sa la espada hacia arriba y hacia
atr&s, en direcci6n al operador.
• Si la cadena queda atrapada por la
parte superior de la espada, 6sta pue-
de rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la p6rdida del control
de la motosierra y causar una grave
lesi6n. No confie exclusivamente en
los dispositivos de seguridad que in-
corpora su sierra.
28

AVISODESEGURIDAD:Elestarex-
uestoalasvibracioensatrav6sdeluse
prolongadodeherramientasdefuerzaa
gasolinapuedecausardaSosalosva-
sossanguineosoalosnerviosdelos
dedos,lasmanesylascoyunturasen
aquellaspersonasquetienenpropensi-
dadalostrastornosdelacirculaci6noa
lashinchazonesanormales.Elusapro-
Iongadoentiempofriohasideasociado
condaSosalosvasossanguineosde
personasqueparotraparteseencuen-
tranenperfectoestadodesalud.Si
ocurrensintomastalescomoelentume-
cimiento,eldolor,lafaltadefuerza,los
cambiosenelcolorolatexturadela
pielofaltadesentidoenlosdedos,las
manesolascoyunturas,paredeusar
estam_.quinainmediatamenteyprocure
atenci6nm6dica.Lossistemasdeanti-
vibraci6nnogarantizanqueseeviten
talesproblemas.Losusuariosqueha-
cenusocontinueyprolongandodelas
herramientasdefuerzadebenfiscalizar
atentamentesuensadofisicoyelesta-
dodelaparato.
FRENO DE CADENA: Si esta sierra
ha de usarse para el fumbado comercial
de _.rboles, ud. deber_, encargar e insta-
lar un frenco de cadena para cumplir
con los Reglamentos Federales del
OSHA para el Tumbado Comercial de
Arbole.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple con los requisitos
de los C6digos de California 4442 y
4443. Todas las tierras forestadas fed-
erales, m_.s los estados de California,
Idaho, Maine, Minnesota, Nueva
Jersey, Oreg6n y Washington, requier-
en par ley que muchos motores de
combusti6n interna esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted usa una
sierra de cadena donde existen tales
reglamentos, usted tiene la responsa-
bilidad juridica de mantener estas pie-
zas en correcto estado de funciona-
miento. De Io contrario, estar_t en
infracci6n de la ley. Refiera a la carta
de RESPONSABILIDADES DEL USUARiO
en la secci6n del MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc., de acuerdo a los Re-
guiitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
A
dBbADVERTENClA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido.
Modelo 358.350210
• Sierra de Cadena (completamente ar-
mada)
• Herramienta de Ajuste de la Cadena
• Aceite de Motor de 2-ciclos
• Estuche transportador
Verifique las piezas en case de avefia.
No use piezas que se encuentren daSa-
das.
Si necesita ayuda o si faltan piezas o
encuentra piezas da_adas, favcor de
Ilamar al 1-800-235-5878.
AVlSO: Es normal air el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacio.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la f_.brica y se le ha ajustado con
precisi6n el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o que se encuentre una gota
de residuo de adceite o combustible
en le silenciador al desempacar el
aparato.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
29

CONOZCAEL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
LASIERRA DE OADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los varios controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Herramienta de
Ajuste de la Cadena Protector _ X_
Herramienta de la Barra) de Mano _ ff _"
Delantera _f t
Cadena Silenciador_ n _
Orificio_l
Engranaje Lubricante de Barra
Caja del Arranque
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
_%_ Interruptor
ON/STOP
de Combustible
Tapa del Cilindro
Traba del Acelerador
Manija
Trasero
Cuohillas Marcador de Profundidad
__) Direeci6n de
Eslabones de FuncionamientoRotaoiOe de
la Cadena
Tornillo
de Ajuste
Gatillo
Acelerador _ Tuercas de la Barra Guia
Freno de Cadena Freno de Cadena
Palanca del Cebador/
Marcha Lenta Rapida Captador de Cadena
EN/'I'OPE (ON/STOP) INTERRUPTOR
El EN/TOPE INTERRUPTOR est& acos-
tumbrador a detener la m&quina.
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla
velocidad de m&quina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar primero la TRABA
DEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo pre-
viene el acelerador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA
LENTA RAPIDA
El cebador y la marcha lenta rapida
son fijadas tirando la PALANCA DEL CE-
BADOR/MARCHA LENTA RAPIDA com-
pletamente para arrancar el aparato
en frio o despuOs reaprovisionado de
combustible. La palanca del cebador
provee combustible adicional al motor
al arrancar frio.
FRENO DE CADENA
El FRENO DE CADENA est& dise_ado
para detener la cadena en caso de re-
culada. El freno de cadena se activa
autom&ticamente en caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente si empujan al protector de mano
delantero adelante. Para desactivar el
freno de cadena, tire Io m&s posible del
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Deber& verificarse la TEN-
SION DE LA CADENA en la secci6n de
SERVlCIO Y AJUSTES.
30

A
411ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el use y despues de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA:
_ADVERTENOIA: Lea toda la in-
formaci6n sobre el manejo del com-
bustible en la secci6n de reglasd e se-
guridad de este manual antes de
empezar. Si no comprende la informa-
ci6n sobre el manejo del combustible,
no intente abastecer su aparato. Pro-
cure ayuda de alguien que comprenda
la informaci6n o Ilame al tel_fono de
ayuda al consumidor al
1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubrica-
ci6n. El lubricador de la cadena provee
lubricaci6n continua a la cadena y a la
barra guia. No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nar& la barra y la cadena r&pidamente.
El use de demasiado poco aceite cau-
sar& exceso de calentamiento que ser&
detectable per el humo proveniente de
la cadena y/o por la descoloraci6n de la
barra. Para obtener la m&xima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena
Craftsman. Si el aceite Craftsman no
est& dispondible, puede usarse un
aceite SAE 30 de buena calidad hasta
obtener el aceite marca Craftsman. La
cantidad de lubricaci6n es medida au-
tom&ticamente durante el funcionamien-
to de la sierra. La sierra usar& m&s o
menos un tanque de aceite para la bar-
ra por cada tanque de combustible.
Siempre Ilene el tanque de aceite de la
barra cuando Ilene el tanque de com-
bustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
A(_ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor eet& habilitado para funcio-
nat con gaeolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber_t mez-
clar la gaeolina con un aceite de sint6ti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfriados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sint6tico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la proporci6n de 40:1. Se ob-
tiene una proporci6n de 40:1 mezclando
3,2 onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo. Se incluye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite. Adiera el contenido entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos aceites daSar&n el motor.
AI mezclar el combustible, siga las
instrucciones impresas en el recipiente
de aceite. Una vez que haya aSadido el
aceite a la gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurar que el com-
bustible est6 completamente mezclado.
Lea siempre y siga las reglas de seguri-
dad que tienen que ver con el combus-
tible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen
etanol o metanol) pueden atraer hu-
medad, Io que puede causar la sepa-
raci6n y la formaci6n de &cidos du-
rante el almacenamiento. La gasolina
acidica puede daSar el sistema de
combustible del motor durante el alma-
cenamiento. Para evitar promblemas
con el motor, deber& vaciarse el siste-
ma de combustible antes de almace-
nar el aparato por 30 dias o m&s.
Vacie el tanque de combustible, ponga
el motor en marcha y d6jelo en mar-
cha hasta que las lineas de combus-
tible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a usar el aparato nueva-
mente, use combustible fresco. Vea
las instrucciones de ALMACENAMIEN-
TO para obtener m&s informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede
provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para m&s informaciones.
FRENO DE CADENA
Aseg_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atr&s, acerc&ndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
31

_ADVERTENClA:Lacadenano
debemoversecuandoel motor se en-
cuentre en marcha lenta. Si la cadena
se mueve en marcha lenta, vea la sec-
ci6n de AJUSTES AL CARBURADOR en
este manual. Evite contacto con el si-
lenciador. Un silenciador caliente
podria causar quemaduras muy
graves.
PUESTA EN MARCHA
• Coloque el interrupter ON/STOP en la
posici6n STOR
POSICION DE ARRANQUE
Para poner en marcha el motor, sujete
la sierra firmemente en el suelo como
se ilustra. Aseg0rese de que la cade-
na pueda moverse lubremente sin to-
car ning0n objeto.
Mango de la cuerda de arranque
_._ 1/_ I en la Manija
El Pie Derecho en el Interior de la
Manija Trasera.
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use
la extensi6n completa de la cuerda ya
que esto puede causar que la cuerda
se parta. No permita que la cuerda de
arranque regrese a su lugar brusca-
mente. Sujete el mango y permita que
la cuerda rebobine lentamente.
Para arranques bajo condiciones de
clima frio, ponga en marcha el motor
con el cebador en la posici6n FULL
CHOKE; permita que el motor caliente
antes de apretar el gatillo acelerador.
AVlSO: No comience a cortar ningQn
tipo de material si la palanca del ceba-
dor/marcha lenta r&pida se encuentran
en la posici6n FULL CHOKE.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despues de
quedar sin combustible)
AVlSO: En los pasos siguientes,
cuando la palanca del cebador/mar-
cha lenta r&pida se activa en su m&xi-
ma extensi6n, autom&ticamente fijar&
la aceleraci6n para la puesta en
marcha.
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador/mar-
cha lenta r&pida en su m&xima ex-
tensi6n.
3. R&pidamente, tire del mango de la
cuerda de arranque con su mano
derecha un m&ximo de 10 veces.
Luego, pase al siguiente paso.
AVlSO: Si el motor parece que est6
intentando arrancar antes del d6cimo
tir6n, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
4. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
5. Tire de la cuerda de arranque r&pi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
marcha.
6. Permita que el motor continQe en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese en marcha
lenta.
RUPTOR ON/STOP
PALANCA DEL CEBADOR/
MARCHA LENTA RAPIDA
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Empuje la palanca del cebador/
marcha lenta rapida a la posici6n
HALF CHOKE.
3. Tire de la cuerda de arranque r&pi-
damente con su mano derecha has-
ta que el motor se ponga en mar-
cha.
Apriete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese en marcha lenta.
4,
32

ARRANQUE DIFICIL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontrarse ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu6s del d_-
cimo tir6n.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente. Aseg_erese de que el inter-
ruptor del encendido se encuentre se
encuentre en la positi6n ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cuan ahogado se encuentre el
motor. Si el motor no arranca, refi6-
rase a la TABLA DIAGNOSTICA o Ilame
al nQmero 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
ADVERTENCIA: La banda del
freno podrA romperse al activar el fie-
no si 6sta se encuentra demasiado
usada y fina. Si la banda del freno se
encuentra rota, el freno de cadena no
detendrA la cadena. El freno de cade-
na debe set substituido si cualquier
parte se desgasta menos de 0,5 mm
densamente. Reparaciones al freno de
cadena deben ser hechos por un Cen-
tro de Servicio Sears que este autori-
zado. Lleve la unidad al sitio de com-
pra a el Centro de Servicio Sears mas
cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fie-
no de cadena dise_ada para detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante, ya
sea manualmente (a mane) o au-
tomAticamente (pot el movimiento re-
pentino).
• Si el freno ya estA activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mane
delantero hacia Anoa, acercAndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Rata cortar con la sierra, es necesario
desactivar el freno de cadena.
Desactivado _ .
Control del freno
PRECAUCION: El freno de cadena
debe ser inspeccionado varias veces al
dia. AI hacer esta inspecci6n, el motor
siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Aplique a la velocidad
maxima presionando el gatillo del acel-
erador. Active el freno de cadena dan-
do vuelta a su muSeca izquierda con-
tra el protector de mano delantera sin
soltar la manija delantera. La cadena
debe parar inmediatamente.
Control del funcionamiento activa-
do pot inercia
_,ADVERTENOIA: Cuando Ileve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deberA estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la
mano derecha y la manija delantera
con la mane izquierda. Sujete la sierra
unos 35 cm por encima de un toc6n u
otro superfice de madera. Libere la em-
puSadura del mango delantero y que la
punta de la barra guia caiga hacia ade-
lanta y pueda entrar en contacto con el
tocon. Cuando la punta de la barra gol-
pee el tocon, el freno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO
CORRECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer use y despu6s de
un minute de funcionamiento. Yea
TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera Onicamente. No corte
metal, plAstico, ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cual-
quier objeto ajeno. Inspeccione la sier-
ra y repare las piezas segOn la nece-
sidad.
• Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra. La menor cantidad de
tierra desafila rapidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas.
• Corte varies troncos pequeSos come
practica, usando la siguiente t6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al maximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
33

• Empieceelcorteconelbastidorde
lasierraapoyadacontraeltronco.
• Mantengaelmotorconacelerador
afondoconstantementemientras
corta.
• Dejequelacadenahagatodoeltra-
bajodecortar;nousem&squeuna
muyligerapresi6nhaciaabajo.
• Suelteelgatilloaceleradorinme-
diatamentealterminardecortar,
dejandoqueelmotorfuncionea
marchalenta.Simantienelasierra
enmarchaconaceleradorafondo
sinestarcortando,puedecausar
desgasteinnecesario.
• Paranoperderelcontrolcuando
sehayacompletadoelcorte,nole
pongapresi6nalasierraalfinal
delcorte.
• Pareelmotorantesdeapoyarlasier-
raalfinalizaruncorte.
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
J_,ADVERTENCIA: Yea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras corta,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
&rbol, ne de noche ya que no podr&
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc. Si
el &rbol hace contacto con alg0n cable
de linea de servicio p0blico, la com-
paSa de servicio pOblico deber& ser
notificada de inmediato.
• Planifique la operaci6n de corte cuida-
dosamente por adelantado.
• Despeje al &rea de trabajo. Ud. preci-
sa un area despejada en todo el con-
tomo del &rbol donde pueda pisar con
firmeza entodo momento.
• El usuario de la sierra de cadena deb-
er& permanecer del lado cuesta arriba
del terreno ya que es probable que el
&rbol rodillo o se deslice cuesta abajo
despu6s de caer.
• Estudie las condiciones naturales que
puedan causar que el &rbol caiga en
una direcci6n determinada. Entre las
condiciones naturales que pueden
causar que el &rbol caiga en una di-
recci6n determinada, se encuentran:
• La direcci6n y la velocidad del
viento.
• El &ngulo de inclinaci6n del &rbol.
El &ngulo de los &rboles a veces
no se nota debido al declive del
terreno o a terreno desparejo.
Use plana o cordel de sonda para
determinar la direcci6n de la incli-
naci6n del &rbol.
• El &rbol es m&s pesado o tieno
mucho m&s ramas de un lado.
• Arboles y obst&culos en derredor.
• Verifique si hay porciones descom-
puestas o podridas. Si el tronco esti
podrido, puede partirse repentina-
mente sin aviso y caer sobre el
usuario.
• AsegOrese de que haya suficiente es-
pacio para la caida del &rbol. Manten-
ga una distancia equivalente a dos
veces y medio del largo del &rbol que
est& cortando entre el &rbol y la perso-
na m&s cercana u otros objetos. El rui-
do del motor puede impedir que se
escuchen las advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y el
alambre que pueda haber en el &rbol
en el lugar del corte.
_P,._'ge_. Planifique una ruta
"x_e_, predeterminada y despejada
\_,,,,_ de retroceso.
t.... f_ _ """'_" Direcci6n de
" _ la Caida
4-,_5_zee.-
PARA TUMBAR ARBOLES GRANDES
(con di&metro de 15 cm (6 pulgadas) o
mas)
Se usa el m6todo de corte de muesca
para los arboles grandes. La muesca
es un corte en el lado del arbol hacia
el cual se desea que caiga. Despu6s
de hacer el corte de tumbado del lado
opuesto, el arbol tendra la tendencia
de caer hacia el lado en que se ha
hecho el corte de muesca.
AVlSO: Si el arbol tiene raices
grandes de apoyo, retirelas antes de
hacer la muesca. Si us6 la sierra para
quitar raices grandes de apoyo, prevenir
la cadena de entrar en contacto con la
tierra esto le previene de perder el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la parte superior de la roues-
ca. Haga que el corte atraviese un ter-
cio del ancho del tronco. Luego com-
plete el corte de muesca cortando la
parte de abajo de la muesca. Vea la
ilustraci6n. Una vez completo el corte
de muesca, retire la cuSa de madera
del &rbol.
34

PrimercorteI 5 Cortede
"_'k'-_ tgmbado
Mues_
• Despu6s de retirada la cuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el carte de
tumbado. El carte de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m&s arri-
ba que el centro del corte de muesca.
Este procedimiento dejar& suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar una
bisagra. Esta bisagra ayudar& a evitar
que el &rbol caiga en la direcci6n equi-
vocada.
La bisagra sostiene el arbol en el
tocon y ayuda a controlar la caida
_,'X'_'%,,
_&'_ ,._, Abertura del
_,'i \,,_[.. oorte detumbado
O'errer
. de
lamuesca .,,_,It I'_
AVISO: Antes de completar el tumba-
do, use cu_as para abrir el carte,
ouando sea necesario, para controlar
la direcci6n de la caida. Use cu_as de
madera o de pl_.stico, pero nunca de
acero o de hierro, para evitar que la
sierra recule y para evitar da_os a la
cadena.
• Est6 alerta a los indicios de que el
&rbol est& per caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del carte de tumbado y
los movimientos de las ramas superi-
ores.
• En el instante en que el &rbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap6yela en el
suelo y retroceda r&pidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO corte un &rbol parcialmente caido
con la sierra. Tome extremo cuidado
con los &rboles parcialmente tumba-
dos que tienen apoyo precario. Cuan-
do el &rbol no cae totalmente, ponga
la sierra de lado y use un montacar-
gas a cable, un aparejo de poleas o
un tractor para bajarlo.
CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
(SECCIONAMIENTO)
El t6rmino seccionamiento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_,ADVERTENCIA: No se pare en-
cima del tronco que est& siendo corta-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que est&
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• CorteOnicamente un trance a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar peda-
zos punteadudos y filosos hacia el
usuario.
• Use un caballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el trance mientras
ud. corta ni sostenga el tronco con la
pierna o el pie.
• No carte en lugares donde haya
troncos, ramas y raices entrelaza-
das. Arrastre los troncos hasta un
lugar despejado antes de cortados,
empezando par los troncos ex-
puenstos y la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_I, ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del tron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridad o daSos al aparato. Pare la sier-
ra, martille una cuba de pl&stico o de
madera en el corte hasta que la sierra
salga f&cilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el carte. No use
cuba de mataL No intente poner en
marcha la sierra de nuevo cuando est&
apretada o atascada en un tronco.
Use una cuba para sacar
lasierra atascada,
Apague la sierra y use una cuSa de
madera o de pt&stico para abrir el tajo.
Corte Deseendiente empieza desde
el lade superior del trance con la parte
de abajo de la sierra apoyada contra
el tronco; haga una leve presi6n hacia
abajo.
35

Corte descendiente
Corte ascendiente
Corte Ascendiente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
riba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr& la
tendencia de empujar al usuario hacia
atr&s.
ADVERTENOIA: Nunca invierta
la sierra para hacer cortes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer corte de] lado
del tronco que est& bajo compresi6n.
El lado de compresi6n de] tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
Primer corte del lado del tronco bajo
Segundo corte
Uso de tronco corno apoyo
Segundo Corte
Primer Corte
Seg_
Con caballete como apoyo
jSegundo
_/:_==="_===_/'F " Primer
t x # corte
Primer eorte
l
Segt
Primer corte del lade de1 tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descendiente atrave-
sando un tercio del d&metro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado especialmente con los
troncos presionados de un lado para
evitar que la sierra atascada. Vea la
ilustraciones anterior para cortar tron-
cos presionados de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte siempre
es del lado presionado del tronco.
(Vea en la ilustraciones que sigue el
primero y segundo corte.)
• El primer corte deber& extenderse por
1/3 del dib,metro del tronco.
• Termine por el segunco corte.
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
_'ADVERTENCIA: Est6 alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningOn objeto en la punta de la
barra guia. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas.
,_ ADVERTENCIA: Nunce trepe a
los &rboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sici6n que podria causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presi6n. El material de poco
di&metro puede enredarse en la cade-
na, dando un latigazo al usuario o ha-
ciendo que pierda el equilibrio. Use
extreme cuidado al cortar ramas pe-
que_as.
36

• Est6alertacontralosrebotesdera-
masdobladasobajopresi6n.Evite
sergolpeadoparlaramaolasierra
cuandosesueltelatensi6nenlasfi-
brasdelamadera.
• Despejefrecuentementelasramas
acumuladasparanolehagantrope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del &rbol _nicamente
despu6s de que se Io haya tumbado.
• Deje las ramas m&s guresas debajo
del &rbol tumbado para que apoyen el
&rbol mientras ud. trabaja.
• Empiece per la base del &rbol tumba-
do y vaya trabajando hacia el tope,
cortando las ramas. Carte las ramas
pequeflas de un dose corte.
• Mantenga el tronco del &rbol entre ud.
y la cadena.
• Retire las ramas m&s grandes con la
tecnica descrita en la secci6n SECCIO-
NAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas pequeSas y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrian hacer que las ra-
mas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
_ADVERTENCIA: Perle _nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden m&s altas
que los hombres. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
di&metro de la rama. Este corte har&
que el rama cede y caiga f&cilmente
en el segundo corte.
• Siguiente haga que el segundo corta
un corte descendiente atravesando
eompletamente la rama.
• Finalmente haga un tercer corte,
descendiente, dejando un toco de
2,5 a 5 cm. sobresaliendo del tronco
del &rbol.
Segundo corte
_P,rlmer corte
rama
/f_ Tercer corte de 2,5 a5 cm del tronco del
_trbol
37

RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Antes Despues Cada Cada Fechas
Anote las feehas al completar de de 5 25 Anual- de
el servicio de rutina Usar Usar horas horas mente Servicio
Verifiique que no haya piezas
daSadas/gastadas
Verifique que no hay fijadorre/
piezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena _"
Verifique el filo de la cadena _"
Inspeccione la barra guia
Verifique el nivel de la mezcla del _,,
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena _"
Inspeccione y limpie el aparato _,,
y las placas
Inspeccione el freno de cadena _"
Umpie el ranura de la barra _"
Umpie el filtro de aire
Umpie e inspeccione la rejilla anti- _,,
chispas e inspeccione el silenciador.
Cambie la bujia y la filtro de
combustible
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanfia de este aparato no cubre
los articulos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuario. Para poder recibir el valor to-
tal de la garantia, el usuario deber&
hacer el mantenimiento tal come se
indica en este manual. Har& falta
hacer varies ajustes peribdicos para
mantener el aparato adecuadamente.
• Una vez por aSo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
cione la barra guia y la cadena para
ver que no est6n gastadas. El reem-
plaza de la bujia y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla car-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure m&s.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DAt_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVlSO: Es normal que aparezca una
peque_a cantidad de aceite debajo de
la sierra despu6s de parar el motor. No
confunda esto con p6rdidas del tan-
que de aceite.
• Interruptor ON/STOP-Aseg0rese que
el interrupter est6 funcionando cor-
rectamente coloc&ndolo en la posi-
ci6n STOP. Aseg0rese de que el mo-
tor se haya detenido per completo,
luego ponga el motor en marcha
nuevamente y continOe.
• Tanque de Combustible-No use sierra
si hay se_hales de da_hoso fugas del
tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da se_hales de da_o
o fugas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES O PIEZAS SUELTAS
• Tuerca de la freno de cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cilindro
• Filtro de Aire
• Tornillos de las Manijas
38

• FijadoresAnti-Vibraci6n
• CajadelArranque
• ProtectordeManoDelantera
VERIFIQUELA TENSION DE LA
CADENA
ADVERTENCIA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podria causade
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utiliza la sierra. Controle
siempre la tensi6n de la cadena cada
vez que usted utiliza y reaprovisiona
su sierra de combustible.
1. Use la punta en forma del destor-
nillador de la herramienta de ajuste
de la cadena (herramienta de la
barra) para mover la cadena alre-
dedor de la barra guia para asegu-
rarse de que la cadena no se haya
enroscado. La cadena deber&
moverse libremente.
,,j..L arra
Tuercas de TorniHo de ajuste de
ia Frena de de Ajuste ia cadena
Cadena (Herramienta
de la barra)
2. Afloje las tuercas de la freno de ca-
dena hasta que esten tan ajustadas
contra la freno de cadena con los
dedos Onicamente.
3. Gire el tornillo de ajuste a la dere-
cha (en el sentido del reloj) hasta
entra en contacto con s61idamente
el fondo del riel de la barra guia.
4. Usando la herramienta de la barra,
haga girar la cadena alrededor de la
barra guia para asegurarse de que
todos los eslabones se encuentren
dentro de las ranuras de la barra.
Tornillo de ajuste
Tuercas de la freno de cadena
Tornillo deAjuste - 1/4de Vuelta
5. Levante la punta de la barra para
controlar la separaci6n entre la
barra y la cadena. Suelte la barra y
gire el tornillo de ajuste 1/4 de
vuelte a la derecha (en el sentido
del reloj). Repita este paso hasta
que no haya m&s separaci6n.
6. Manteniendo la punta de la barra le-
vantada, ajuste firmemente las tuer-
cas de la freno de cadena con la
herramienta de la barra.
Tuercas de
la freno de •
cadena
7. Use la punta en forma de destornil-
lador de la herramienta de la barra
para hacer rotar la cadena por la
barra.
8. Si no puede hacer rotar la cadena,
est& demasiado ajustada. Afloje
levemente las tuercas de la freno
de cadena y afloje cadena dar
vuelta el tornillo de ajuste hacia la
izquierda (en contra del sentido del
reloj). Vuelva a ajustar las tuercas
de la freno de cadena.
9. Si la cadena se encuentra demasia-
do floja, colgar& pot debajo de la
barra guia. NO USE la sierra si la ca-
dena se encuentra floja.
AI;;_ADVERTENCIA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, la cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera. Las cadenas desafila-
das producen polvo de aserrin y cor-
tan lentamente. Yea AFILACION DE LA
CADENA en la secci6n SERVlCIO Y
AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese el
corte.
• Cantidad inadecuada de lubricante en
la barra y la cadena.
39

Verifiquelacondici6ndelabarracada
vezquehagaafilarlacadena.Lasbar-
rasgastadasda_hanlacadenaytoman
dificileltrabajodecortar.
Despuesdeusar,aseg0reseelinterrup-
torON/STOPest,.enposici6nSTOP,lue-
golimpietodoelaserrinycualquierotto
escombrodelaranuradelabarraydel
orificiodelengranaje.
Paramantenerlabarraguia:
• ColoqueelinterruptorON/STOPenpo-
sici6nSTOR
• Aflojeyretirelastuercasdelfrenode
cadenayelfrenodecadena.Retirela
barraylacadenadelaparato.
• Limpielosorificiosdelaceiteyelranu-
radelabarradespu_sdecada5ho-
rasdelaoperaci6n.
RetireelAserrindela
RanuradelaBarra
\
• Los rieles de la barra desarrollan pro-
tuberancias al gastarse= S_tquelas con
una lima plana.
• Si la superficie superior del riel est,.
desnivelada, use una lima plana para
restaurar la forma cuadrada.
'_"_ Encuadre los _- _J]
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura correcta Ranura gastada
Cambie la barra si la ranura est,. gasta-
da, si la barra estertorcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento excesivo o
formaci6n de protuberancias en los
rieles. Si es necesario cambiar la barra,
use exclusivamente la barra guia espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambien en la cal-
comania de repuesto de barra y
cadena que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
• Vea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR en
la secci6n USO.
LUBRICACION
Tapadel Tanque de _
Aceite de la Barra _- I
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LACADE-
NAen la secci6n USO=
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
• Despues de que cada use, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_adas. Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
po h0medo con detergente suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
• Vea FRENO DE OADENA en la secci6n
USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtro de aire sucio disminuir_t la vida
Otil y el rendimiento del motor e incre-
mentar_t el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes. Lim-
pie siempre el filtro de aire despu6s de
15 tanques de combustible o 5 horas
de uso, el que acontezca primero.
Limpielo con m_.s frecuencia en condi-
ciones muy polvorientas= Los filtros usa-
dos nunca quedan totalmente limpios.
Se aconseja reemplazar al filtro de aire
por uno nuevo despu6s de cada 50 ho-
ras de uso o anualmente, Io que acon-
tezca primero. Para limpiar el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua cal-
iente y jab6n. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sequelo al aire to-
talmente antes de reinstalarlo.
5. Reinstale el filtro de aire.
6. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos= Apriete firmemente.
Tapa del
J Cilindro
Filtro de
aire
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
40

PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a carla 25 horas
de uso o anualmente, el que acontezca
primero.
Placa trasera
del acero
Silenciador
Tornillos del
Silenciador
Placa trasera _ k/
del alumieio
Junta del
Silenciador
Cubierta Tuerca
del tornillo
1. Afloje y remueva los 3 tornillos de la
tapa del cilindro. Remueva la tapa
del cilindro.
2. Remueva la cubierta de la bujia.
3. Afloje y remueva la tuerca de la cu-
bierta del tornillo. Remueva la cu-
bierta del tornillo.
4. Afloje y remueva los 2 tornillos del
silenciador. Remueva el silencia-
dor, la junta del silenciador, y la
placas trasera. Tome nota de la
orientaci6n de estas piezas para
su reinstalaci6n.
5. Localice los 2 tornillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
dot. Afloje y remueva ambos tornil-
los. Remueva la cubierta del salida
de desahogo y la rejilla antichispas.
VISTA TRASERA DEL SILENClADOR
Cubierta del salida Silenciador
de desahogo
Rejilla \"J'J_i
Aetichispas
6. Limpie la rejilla antichispas con una
cepillo de alambre. Cambie la rejilla
si cuenta con alambres rotos o si
despues de limpiarla contara con
obstrucciones.
7. Reinstale la rejilla antichispas.
8. Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tornillos.
AsegQrese de instalar correcta-
mente la cubierta del salida de de-
sahogo y ambos tornillos para pre-
venir daSos a la sierra (vea las
ilustraciones). La salida de es-
cape deber& estar colocada miran-
do hacia el freno de la cadena (del
lado de la barra) de la sierra.
Cubierta del salida
Salidas de e:_D_e_ __e_d
desahogo
La saidas de escape debera estar colo-
cada miraedo hacia el freno de cadena
(del lado de la barra) de la sierra.
9. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace si _sta se encontrara
da_iada.
10. Reinstale la placas trasera, la junta
del silenciador, y el silenciador utili-
zando los tornillos del silenciador.
Apriete firmemente hasta quedar se-
guros.
11. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca.
12. Reinstale la cubierta de la bujia.
13. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
m&s facilmente y mrche mejor. La cro-
nometrizaci6n del encendido es fija e
inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y des6-
chela.
5. Reemplacela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajt_stela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
,_ Tapa del
Bujia Cilindro
Cubierta de
la bujia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
sep&relo de la linea. Reemplazo.
41

,_ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
del carburador.
AFILAClON DE LA CADENA
La afilaci6n de la cadena requiere
herramientas especiales. Se puede
comprar las herramientas en Sears o
Ilevar la cadena a un especialista de
afilaci6n.
REEMPLAZAR LA CADENA
_,ADVERTENClA: Use guantes
protectores para tocar la cadena. La
cadena es muy filosa y puede cortar
aun no estando en movimiento.
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minu-
tos de uso. Ser& necesario verificar la
tensi6n de la cadena frecuentemente y
ajustar la tensi6n seg0n sea necesa-
rio. Yea la secci6n sobre TENSION DE
LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est6
gastada o daflada. Use exclusiva-
mente la cadena de repuesto Minimi-
zadora de Reculadas especificada en
la lista de repuestos. La cadena y bar-
ra de repuesto correctas tambi6n
est&n especificadas en una calco-
mania ubicada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA
1. Coloque el interruptor ON/STOP en
la posici6n STOR
2. Retire las tuercas de la freno de
cadena.
3. Retire la freno de cadena.
4. Retire la cadena usada.
Oadena
X_=:x ,/ ernbrague ---":
_/'_'_/ Tuercas de la
///(/.'//C-"t_7 @_- freno de cadena
5. Gire el tornillo de ajuste a mano
hacia la izquierda (en contra del
sentido del reloj) hasta que la clavi-
ja de ajuste toque el retentor.
6. Haga deslizar la barra por detr&s del
cilindro del embrague hasta que la
barra se detenga al tocar el engra-
naje del cilindro del embrague.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsi6n orientados como se
ve en la ilustraci6n.
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de guncionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detr&s del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
si6n en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
12. Ahora instale la freno de cadena
asegur&ndose que la clavija de
ajuste est6 posicionada en el orificio
inferior en la barra guia.
Pren°del_:::_ _7 .,S:/_ I I
_l -" Barra
_" guia
Olavija de aiuste
13. Instale las tuercas de la freno de
cadena y ajOstelas a mano 0nica-
mente. No los ajuste m&s por aho-
ra. Vaya a AJUSTE DE LA OADENA.
AJUSTE DE LA CADENA
Yea TENSION DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
42

AJUSTEALCARBURADOR
ADVERTENCIA:Lacadenaes-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todas las
precauciones de seguridad. La cade-
na no debe moverse con el motor en
marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuidado-
samente en la f&brica. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes si se nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor en
marcha lenta. Vea procedimiento de
MAROHA LENTA "T".
• La sierra no anda a marcha lent& Vea
procedimiento de MARCHA LENTA"T".
Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en marcha
lenta. Si la cadena se mueve, la mar-
cha lenta es demasiado. Si el motor se
para, la marcha lenta es demasiado
lenta. Ajuste las revoluciones hasta
que el motor se mantenga en marcha
sin que la cadena se mueva (la mar-
cha lenta es demasiado) o que el mo-
tor se ahogue (la marcha lenta es de-
masiado lenta).
• Gire el tornillo de la marcha lenta "T"
a la derecha (en el sentido del reloj)
para aumentar las revoluciones del
motor.
• Gire el tomillo de la marcha lenta "T" a
la izquierda (en contra del sentido del
reloj) para bajar las revoluciones.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempe_ar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears, o Ilame a
nuestro telefono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
_IADVERTENClA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije bien
el aparato antes de guardarlo o de
transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con chispas ni llamas
abiertas provenientes de los termotan-
ques, los motores o interruptores el_c-
trices, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el apa-
rato de mode que las piezas filosas no
puedan causar heridas per accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los niSos.
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la temporada o si no se Io va a
usar por m&s de 30 dias o m&s.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes del
almacenaje.
• Almacene en un lugar limpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas y a la barra guia.
• Lubrique la cadena y envu61vala en
papel grueso o tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al use de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenamiento.
ASada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el reci-
piente de almacenado de combustible.
Siga las instrucciones de mezcla que
se encuentran en los envases de esta-
bilizador. Ponga el motor en marcha y
d6jelo en marcha unos 5 minutes
despu6s de ponerle estabilizador.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharada
de las de t6 de aceite 40:1 para mo-
totes de 2 tiempos (enfriados a aire)
per la abertura para la bujia. Tironee
lentamente de la soga de arranque 8
a 10 veces para distribuir el aceite.
• Reemplace la bujia con otra del tipo y
de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
43

• AIprincipiode]apr6ximatemporada,
useexclusivamentecombustible
nuevoconlaproporci6ncorrectade
gasolinaaaceite.
OTRO
• Noguardegasolinadeunatempora-
daaalpr6xima.
•Cambieelrecipientedegasolinasi
seempiezaaoxidar.
TABLA DIAGNOSTICA
_i ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujJa antes
de hacer cualquiera de ]as reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est6 en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranoa o se
mantiene en
marcha sole
unos segundos
despues de ar-
rancar.
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta potencia
o se para
bajo carga.
CAUSA
1. El interrupterest#ten
posici6n STOP.
2. El motor esta ahogado.
3. El tanque de
combustible esta vacio.
4. La bujia no hace chispa.
5. E] combustible no est#t
llegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. Las revotuciones de ]a
marcha lenta estan muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla para Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigQe[_al
est#tn gastadas.
4. La compresi6n esta
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire esta
sucio.
2. La bujia ester
carbonizada
3. E] carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o tas aberturas de
salida del silenciador
est#tn tapados.
5. La compresi6n esta
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
SOLUCION
1. Coloque el interrupteren ON.
2. Vea "Arranque DificiF en la
secci6n Use.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el filtro de
combustible esta sucio;
limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de
combustible o si est&. partida:
repada o c_tmbiela.
6. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera dei manual).
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5,
6.
7.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
44

PROBLEMA
El motor
humea
excesiva-
mente.
TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
CAUSA
1. El cebador estA
parcialmente accionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
El motor
maroha con
temperatura
etvada.
Insuficiencia
de aceite
para lubricar
la barra y ca-
deem.
3. El fittro de mire esta
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revotuciones requiere
ajuste.
5. El carter esta perdiendo.
1. La mezcla de combus-
tibte se ha hecho
2. Se ha instatado Ia bujia
3. La Mezcla para Altas
Revoluciones estA
demasiado pobre.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador estAn
tapados.
5. Acumulacion del carbon.
en el rejifla antichispas.
6. Caja del arranque sucio.
7. Ninguno del antedicho.
SOLUCION
1. Ajuste e_ cebador.
2. Vacie e] tanque de combustible
y flenelo de combustible con la
mezola correct&
3. Limpie o cambie el filtro mire.
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera de] manual).
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Vea"Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Uso.
2. CAmbiela por la bujia correct&
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
5. Vea "Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la secci6n
Mantenimiento.
6. Umpie el Area.
7. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. Uene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1. El tanque de aceite
esta
2. El bombeador de aceite
o el fiitor de aceite estA
tapado.
3. El orificio para aceite en
la barra esta tapado.
1. La marcha lenta
requiere ajuste.
2. El embrague reauiere
reparaoiones.
1. La cadena estA
demasiado tensionada.
3. Saque la barra y limpiela.
La cadena se 1.
mueve en mar-
cha lent& 2.
1.
2,
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
La cadena no
se mueve
cuando se
acelera el
motor.
La cadena
golpetea o
corta despa-
rejo.
2. El carburador requiere
ajuste.
3. Los rieles de ia barra
guia estAn apretados.
4. El destizarse de embrague.
5. La freno de cadena es
activado.
1. La Cadena esta
incorrectamente
tensionada.
2. Las cuchillas estAn
da_adas.
3. La cadena estA gastada.
4. Las cuchillas estAn
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad estan muy
altos.
5. Engranaje desgastada.
6. La cadena instalado hacia
atras.
Vea "Ajuste al Carburador" en
ta seccion Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Repara o reemptace.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Desactive el freno de cadena.
Vea "Verifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera dei manual).
Afile o cambie la cadena.
Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccion Servicio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
6. lestaIe el cadena en la direccion
derecha.
45

TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROBLEMA CAUSA
Parada del 1. La parte de arriba de
cadena dentro las cuchiilas no est_tn
del corte, planas.
2. La barra tiene
protuberancias o esta
torcida o los rieles
estan desparejos.
3. El embrague ester
patinando.
La cadena cot- 1. Las cuchillas est#tn
ta en angulo, da{_adas per un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUCION
1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera de1manual).
1. Vea"Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea"Afilaci6n de ta Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
Si acontencen situaciones no previstas en este manual, actue con cautela y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con el Centro de Servicio
Sears o Ilame al TELEFONO DE AYUDA AL CONSUMIDOR al 1-800-235-5878.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protec-
ci6n Ambiental de los Estados Unidos y
Sears, Roebuck and Co., U.S.A., se
complacen en explicar la garantia con la
que cuenta el sistema de control de
emisi6n en su motor pequeSo, modelo
2005 y m&s adelante, para uso fuera de
carretera. Sears deber& garantizar el
sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera per los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su m&quina de
motor pequeSo para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningOn tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado. Su sistema de control de
emisi6n incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cualquier pieza relacionada
con el sistema de emisi6n de su motor
(como hemos enumerado en la lista de
piezas de control de emisi6n bajo ga-
rantia) se encontrara defectuosa o de-
fectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza ser& reparada o re-
emplazada pot Sears.
GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE DEL DUEI_IO: Como dueSo de una
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, usted ser& respons-
able por el mantenimiento adecuado en
los periodos previamente programados
y enumerados en su manual del usua-
rio. Sears recomienda que guarde to-
dos los recibos que indiquen que se ha
desempeSado mantenimiento en su
m_.quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el servicio bajo garantia Onica-
mente a causa de la falta de recibos o
por el incumplimiento de su parte en
asegurarse que el mantenimiento pro-
gramado haya sido desempeSado.
Come dueSo de una m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
ciones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera a un centre de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las re-
paraciones bajo garantia deber&n set
completadas en un periodo de tiempo
46

razonable,quenoexcedalos30dias.
Sicuentaustedconalgunapreguntaen
relaci6nasusderechosyresponsabili-
dadesdegarantia,usteddeber&com-
unicarseconsucentrodeservicioauto-
rizadom&scercanooIlamaraSearsal
1-800-469-4663.FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El periodo
de garantia comienza en la fecha de
compra de la m&quina de motor pe-
queSo para uso fuera de carretera. DU-
RAClON DE LA GARANTIA: Esta ga-
rantia cuenta con un periodo de
duraci6n de dos ai7os comenzando en
la fecha inicial de compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
ClON O REEMPLAZO DE PIEZAS. La
reparaci6n o el reemplazo de cualquier
pieza garantizada ser&n desempeSados
y ofrecidos al dueSo sin costo alguno en
un Centro de Servicio Sears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a
sus derechos y responsabilidades de
garantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reem-
plazada como parte del mantenimiento
requerido, o que est6 programada 0ni-
camente para inspecci6n regular para
efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario" deber& garantizarse
per un periodo de dos aSos. Cualquier
pieza garantizada que est6 programada
para set reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deber& estar
garantizada pot el periodo de tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicial hasta la fecha del primer reempla-
zo programado para dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deber& cobrar al
dueSo ning0n tipo de cargos por la labor
de diagn6stico la cual determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagn6stico ha
sido desempeSado pot un Centro de
Servicio Sears.
DANOS POR CONSECUECIA: Sears
podr& ser responsable de dai7os ocurri-
dos a otras piezas del motor causados
por la falla de una pieza garantizada
que se encuentre bajo el periodo de ga-
rantia. QUE NO CUBRE LA GARAN-
TIA: Todas las fallas causadas par el
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado no est&n cubiertas. PIEZAS
ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso
de piezas aSadidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir come base para
que se anule la reclamaci6n de ga-
rantia. La garantia de Sears no se re-
sponsabiliza per el mal funcionamiento
debido al uso de piezas aSadidas o de
piezas modificadas. COMO ENTA-
BLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta
usted con alguna pregunta relacionada
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& entrar en con-
tacto con su centro de servicio autoriza-
do m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4668. DONDE OBTEN-
ER SERVICIO DE GARANTIA: Servicio
o reparaciones bajo garantia deber&n
ser provistas en todos los Centre de
Servicio Sears. Por favor comuniquese
al 1-800-469-4663. MANTENIMIEN-
TO, REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repuesto
Sears aprobada y utilizada en el de-
sempeSo de cualquier servicio de man-
tenimiento o servicio de reparaci6n bajo
garantia de piezas relacionadas con la
emisi6n ser& provisto sin costo alguno al
dueSo si la pieza se encuentra bajo ga-
rantia. LISTA SE PIEZAS DE CON-
TROL DE EMISlON GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia
(cubierta hasta la fecha de mantenimi-
ento programada), M6dulo de Ignici6n.
DECLARACION DE MANTENIMIEN-
TO: El dueSo es responsable de adqui-
fir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usua-
rio.
Ce moteur est certifi_ se conformer aux r_gles d'_missions pour les usages
suivants :
[] Mod6r6 (50 heures)
[] Interm6diaire (125 heures)
[] Etendu (300 heures)
47
