
Operator's Manual
I CRRFTglVlRN°I
12 AMP Motor
200 MPH/350 CFM
ELECTRIC BLOWERNACUUM
Model No.
358.748220
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Espar_ol, p. 12
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product, call
7am-Tpm, Mon.-Sat., or 10am-Tpm, Sun.
• 1-800-235-5878 /HoorslistedareCentraITime)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545001401 9/12/06

WarrantyStatement 2 PartsAvailable 10
SafetyRules 2 Storage 11
Assembly 5 TroubleshootingTable 11
Operation 8
Maintenance 9 Spanish 12
Service&Adjustments 10 PartsOrdering BackCover
TWO YEAR FULL WARRANTY ON SEARS CRAFTSMAN ELECTRIC BLOWER
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails
due to a defect in material or workmanship within two years from the date of pur-
chase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for
free replacement.
This warranty applies for only 30 days from purchase date if this product is used
for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT WARNINGS AND
SAFETY INSTRUCTIONS
AWARNING:
When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and serious injury. The warnings
and safety instructions in this manual must be followed to reduce the risk of fire, elec-
tric shock, or injury, and to provide reasonable safety and efficiency in using this unit.
The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual
and on the unit. Read the entire operator's manual before assembling and using the
unit! Restrict the use of this unit to persons who read, understand, and follow the
warnings and instructions in this manual and on the unit. Never allow children to use
this unit. Do not allow the unit to be used as a toy. Close attention is necessary when
used near children. Always disconnect unit from power source before servicing,
cleaning, performing maintenance, or storing. Nonconforming replacement compo-
nents or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible
injury to the operator or bystanders. Use only accessories and replacement parts as
recommended. Use only for jobs explained in this manual.
OPERATOR SAFETY • Dress safely in long pants. Do not go
• Always wear safety glasses or similar
eye protection when operating, servic-
ing, or performing maintenance on
your unit. Wearing eye protection can
help to prevent rocks or debris from
being blown or ricocheting into eyes
and face which can result in blindness
or serious injury.
• Always wear a respirator or face mask
when working with the unit in dusty
environments.
barefoot or wear short pants or san-
dals.
• Do not operate the unit when you are
tired, ill, upset, or if you are under the
influence of alcohol, drugs, or medica-
tion.
• Secure hair so it is above shoulder
length. Keep loose hair, loose cloth-
ing, fingers, and all other parts of the
body away from openings and mov-
ing parts. Hair, jewelry, loose cloth-
ing, or clothing with loosely hanging
straps, ties, tassels, etc., can be
caught in moving parts.

ELECTRICAL SAFETY
AWARNING:
Avoid a dangerous environment. To re-
duce the risk of electrical shock, do not
use in rain, in damp or wet locations, or
around swimming pools, hot tubs, etc.
Do not expose to snow, rain, or water to
avoid the possibility of electrical shock.
Do not use on wet surfaces. Do not
handle extension cord plug or unit with
wet hands. Avoid dangerous situations.
Do not use in the presence of flam-
mable liquids or gases to avoid creating
a fire or explosion and/or causing dam-
age to unit. Do not abuse cord. Never
carry the unit by the extension cord or
yank extension cord to disconnect unit.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Turn off all controls
before unplugging. Do not expose cords
to heat, oil, or water. Do not use with
damaged cord or plug. If unit is not
working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to your Sears Service
Center for repair. Unplug the unit from
the power source when not in use, be-
fore servicing, cleaning, performing
maintenance, or storing. Do not put any
object into openings. Do not use with
any opening blocked; keep free of dust,
lint, hair and anything that may reduce
air flow.
• Use only a voltage supply as shown
on the nameplate of the unit.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or where
dust or explosive vapors can build up.
• To reduce the risk of electrical shock,
this unit has a polarized plug (one
blade is wider than the other) and will
require the use of a polarized exten-
sion cord. The appliance plug will fit
into a polarized extension cord only
one way. If the plug does not fit fully
into the extension cord, reverse the
plug. If the plug still does not fit, obtain
a correct polarized extension cord. A
polarized extension cord will require
the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized wall outlet
only one way. If plug does not fit fully
into the wall outlet, reverse the plug. If
it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper wall out-
let. Do not change the equipment
plug, extension cord receptacle, or ex-
tension cord plug in any way.
• To reduce the risk of electrical shock,
use extension cords specifically
marked as suitable for outdoor ap-
pliances. The electrical rating of the
cord must not be less than the rating
of the unit. The cord must be marked
with the suffix '_#V-A"(in Canada, "W").
Make sure your extension cord is in
good condition. Inspect extension cord
before use and replace if damaged.
An undersized extension cord will
cause a drop in line voltage resulting
in loss of power and overheating. If in
doubt, use the next heavier gauge.
The smaller the gauge number, the
heavier the cord. (NOTE: The correct
size to be used depending on the cord
length is shown in this manual. See
SELECT AN EXTENSION CORD in the
ASSEMBLY section).
• Do not use multiple cords.
• Keep the extension cord clear of oper-
ator and obstacles at all times.
• Tie cord to cord retainer and connect
to recessed plug as shown in this
manual to prevent damage to unit and/
or extension cord and to reduce the
possibility of the extension cord dis-
connecting from the unit during opera-
tion.
• Do not attempt to repair unit. Inspect
the insulation and connectors on the
unit and extension cord before each
use. If there is any damage, do not
use until damage is repaired by your
Sears Service Center.
• Do not use the unit if the switch does
not turn the unit on and off properly.
Have the unit repaired by your Sears
Service Center.
• Avoid accidental starting. Be sure the
switch is in the OFF position and keep
your hand and fingers away from the
switch while connecting the unit to the
power source or when carrying a unit
connected to the power source.
• Avoid any body contact with any
grounded conductor, such as metal
fences, or pipes, to avoid the possibil-
ity of electric shock.
• Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)
protection should be provided on the
circuit or outlet to be used for this unit.
Receptacles are available having built-
in GFCI protection and may be used
for this measure of safety.
• Stop the motor immediately if you are
approached.

DOUBLE INSULATION
CONSTRUCTION
This unit is double insulated to help
protect against electric shock. Double
insulation construction consists of two
separate "layers" of electrical insula-
tion instead of grounding.
Tools and appliances built with a
double insulation system are not in-
tended to be grounded, No grounding
means is provided on this unit, nor
should a means of grounding be add-
ed to this unit, As a result, the exten-
sion cord used with your unit can be
plugged into any standard 120 volt
electrical outlet. Safety precautions
must be observed when operating any
electrical tool. The double insulation
system only provides added protection
against injury resulting from an internal
electrical insulation failure.
, ILWARNING:
All electrical repairs to this unit, including
housing, switch, motor, etc., must be
diagnosed and repaired by qualified ser-
vice personnel. Replacement parts for a
double insulated appliance must be
identical to the parts they replace. A
double insulated appliance is marked
with the words "double insulation" or
"double insulated". The symbol []
(square within a square) may also be
marked on the appliance. Failure to
have the unit repaired by Sears service
personnel can cause the double insula-
tion construction to become ineffective
and result in serious injury.
UNIT/MAINTENANCE SAFETY
• Do not set the unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while the unit
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc., could be
picked up by the air intake and thrown
out through the discharge opening,
damaging the unit, property, or caus-
ing serious injury to bystanders or op-
erator.
• Do not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep
slopes, rooftops, etc. Use extra care
when cleaning on stairways. Keep
firm footing and balance at all times.
Keep hands out of tubes.
• Inspect the entire unit before each use
for worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until the unit is in
proper working order.
• This unit is double insulated. See the
DOUBLE INSULATIONCONSTRUCTION
section. Have all internal service per-
formed by qualified service repair per-
sonnel to avoid creating a hazard or
voiding your warranty.
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described
in the operator's manual performed by
your Sears Service Center.
• Always see your Sears Service Center
to replace a damaged impeller. Parts
that are chipped, cracked, broken, or
damaged in any other way can fly
apart and cause serious injury. Re-
place damaged parts before using the
unit.
• Never place any object in the air in-
take opening as this could restrict
proper air flow and cause damage to
the unit.
• Never douse the unit with water or
other liquids or squirt with a water
hose. Clean the unit using a damp
cloth. Wipe off with a clean dry cloth.
See MAINTENANCE.
• Check air intake openings and tubes
frequently, always with the unit
stopped and power source discon-
nected. Keep vents and tubes free of
debris which can accumulate and re-
strict proper air flow.
• Do not burn, incinerate, or expose this
unit to extreme heat.
• Store the unit unplugged in a high,
cool, dry, indoor area out of the reach
of children.
• Use only recommended attachments
and replacement parts to avoid creat-
ing a hazard and/or voiding warranty.
• Maintain the unit according to recom-
mended procedures.
BLOWER SAFETY
• Use only in daylight or in good artificial
light.
• Inspect the area before using the unit.
Remove all debris and hard objects
such as rocks, glass, wire, etc., that
can ricochet, be thrown, or otherwise
cause injury or damage during opera-
tion.
• Never run the unit without the proper
equipment attached. When used as a
blower, always install a blower tube.
Use only recommended attachments.
• To avoid spreading fire, do not use
blower near leaf or brush fires, fire-
places, barbecue pits, ashtrays, etc.
• Never place objects inside the blower
tubes; always direct the blowing debris
away from people, animals, glass, and
solid objects such as trees, automo-
biles, walls, etc. The force of air can
cause rocks, dirt, or sticks to be
thrown or to ricochet which can hurt

peopleoranimals,breakglass,or
causeotherdamage.
• Neveruseforspreadingchemicals,
fertilizers,oranyothersubstances
whichmaycontaintoxicmaterials.
VACUUM SAFETY
• Stop the motor and disconnect the
power source before opening the air
inlet door or attempting to insert or re-
move the vacuum tubes. The motor
must be stopped and the impeller
blades no longer turning to avoid seri-
ous injury from the rotating blades.
• Hard objects can be thrown through
the collection bag or the housing and
become dangerous missiles which
can cause serious injury to the opera-
tor or others.
• When using the vacuum attachment,
the unit is designed to pick up dry ma-
terial such as leaves, grass, small
twigs, and bits of paper. Do not vacu-
um stones, gravel, metal, broken
glass, etc., to avoid severe damage to
the impeller. To avoid the possibility of
electrical shock, do not attempt to vac-
uum water or other liquids.
• Never run the unit without the proper
equipment attached. When used as a
vacuum, always install vacuum tubes
and collection bag assembly. Make
sure the collection bag assembly is
completely zipped when unit is running
to avoid flying debris. Use only recom-
mended attachments.
• Avoid situations which could set the
collection bag on fire. Do not vacuum
discarded matches, cigars, cigarettes,
or ash from fireplaces, barbecue pits,
brush piles, etc. To avoid spreading
fire, do not use blower near leaf or
brush fires, fireplaces, barbecue pits,
ashtrays, etc.
• Always use the collection bag shoul-
der strap when vacuuming to avoid
loss of control.
• Check air intake openings, elbow tube,
and vacuum tubes frequently, always
with the unit stopped and the power
source disconnected. Keep vents and
tubes free of debris which can accu-
mulate and restrict proper air flow. Do
not use with any opening blocked,
Keep free of dust, lint, hair and any-
thing that may reduce air flow.
STANDARDS
This product is listed by Underwriters
Laboratories, Inc., in accordance with
UL Standard 1017.
If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good judg-
ment. If you need assistance, contact
your Sears Service Center or call
1-800-235-5878. Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can result
in serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CARTON CONTENTS
Model 358.748220
• Blower
• Blower Tube
• 2 Vacuum Tubes
• Elbow Tube
• Collection Bag
Examine parts for damage. Do not use
damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
_WARNING: Stop the unit and
disconnect from the power source be-
fore opening the inlet cover or attempt-
ing to insert or remove the inlet restrictor,
blower tube, or vacuum tubes. The mo-
tor must be stopped and the impeller
blades no longer turning to avoid serious
injury from the rotating blades.
,t_,WARNING: If received as-
sembled, ensure your unit is properly
assembled and all fasteners are secure.
• A standard screwdriver is required for
assembly.
BLOWER ASSEMBLY
NOTE: Assembly instructions for using
your unit as a vacuum follow this sec-
tion.
Attaching the blower tube
If you have already assembled your
unit for use as a vacuum, refer to the
section HOW TO CONVERT UNIT FROM
VACUUM USE TO BLOWER USE.
To attach blower tube:
1. Align the grooves on the blower
tube with the grooves on the blower
outlet.

2. Pushtheblowertubeontothe
bloweroutletuntilitsnapsinto
place(tubeissecuredbyredtube
releasebutton).
3.Toremovetheblowertube,pressthe
tubereleasebuttonwhilepullingon
tube.
{/_Tube ReleaseButton
\('_'_, b,// Blower Tube
_w_ er outlet
VACUUM ASSEMBLY
NOTE: Assembly instructions for using
your unit as a blower are explained in
the previous section.
If you have already assembled your unit
for use as a blower, remove the blower
tube.
CAUTION: To avoid causing damage to
the unit, DO NOT attempt to use the vari-
able speed control during vacuum use.
Remove the inlet restrietor
An inlet restrictor is used when using
your unit as a blower. This restrictor is
not used during vacuum use and must
be removed during assembly for vacu-
um use.
NOTE: Be sure to keep the inlet re-
strictor for using your unit as a blower.
1. Ensure unit is stopped and extension
cord is unplugged.
2. Open the inlet cover by inserting
the tip of a screwdriver into the
latch area on the blower unit. Gent-
ly tilt handle of screwdriver toward
the front of the unit to release the
latch while pulling up on the vacu-
um inlet cover with your other hand.
Bottom view _ Latch Area
Vacuum Inlet Cover (closed)
Impelle Latch Area
Vacuum' nlet Cover (opened)
3. Turn the inlet restrictor counterclock-
wise and remove it from the unit. Do
not close the inlet door. You will next
attach the vacuum tubes.
Vacuum
}
Inlet
Restdctor
Attaching the vacuum tubes
There are 2 vacuum tubes, an upper
tube and a lower tube. The upper tube
has a vacuum assist handle attached
to one end and is cut straight on both
ends. The upper tube attaches to the
blower unit. The lower tube has an
angled end that you point toward the
ground during vacuum use. The lower
tube attaches to the upper tube.
1. Ensure unit is stopped and exten-
sion cord is unplugged.
2. While holding inlet cover open, place
the hooks of the vacuum assist han-
dle on the retaining posts of the unit.
3. Raise the tube until it is secured to
the blower unit by the red inlet cover
latch.
_k vUaPuPermV,_cuiutHTUn°cte
!_._ Retaining Post
4. To attach the lower vacuum tube to
the upper vacuum tube, first align
the arrows on the two tubes. Then,
press the two tubes together until
the lower tube is securely seated in
the upper tube (about 3 inches).
z_._4 Upper Tube Lower Tube
it arrowsoeuppe
d,owertubes
COLLECTION BAG ASSEMBLY
1. Open the zipper on the collection
bag and insert the elbow tube.
2. Push the small end of the elbow
tube through the small opening in
the bag.
NOTE: Make sure edge of the small
opening is flush against the flared area
of the elbow tube and the hole for the
tube release button is on top.
6

ElbowTube Tube
Release
Button
Hole
Zipper _1
Opening Opening
3. Close the zipper on the bag. Make
sure the zipper is closed complete-
ly.
4. Align the grooves on the elbow
tube with the grooves on the blower
outlet.
5. Push the elbow tube onto the blow-
er outlet until it snaps into place (el-
bow tube is secured by red tube re-
lease button).
ADJUSTING THE SHOULDER STRAP
ON THE COLLECTION BAG
1. Carefully loop the shoulder strap
through the buckle as shown in the
illustration below.
Last Int_
2. Position the unit on your right-hand
side, blower outlet and bag pointing
toward the rear. Hold the unit in an
upright position with the lower vacu-
um tube on the ground to support it.
3. Place the shoulder strap over your
head and onto your left shoulder.
4. Adjust the strap to allow a free flow
of air from the blower. If the collec-
tion bag is kinked, the unit will not
operate properly.
NOTE: The strap is designed to posi-
tion the collection bag on your shoulder
without kinks. The strap is not intended
to support the weight of the unit.
Shoulder strap
on left shoulder
No
allows free
HOW TO CONVERT UNIT FROM
VACUUM USE TO BLOWER USE
1. Stop unit and unplug the extension
cord.
2. Remove the vacuum tubes by insert-
ing the tip of a screwdriver into the
latch area on the vacuum assist han-
dle. Gently tilt handle of screwdriver
toward the front of the unit to release
the latch while pulling up on the vac-
uum assist handle with your other
hand.
Latch Area
3. Install the inlet restrictor that was
removed when assembling for vac-
uum use.
NOTE: If you are unable to locate the
inlet restrictor, the unit will still operate.
This restrictor improves the blower
function.
4. Remove the collection bag.
5. Close the inlet cover and make
sure it is latched closed.
6. Re-install the blower tube. Refer to
Aqq-AOHtNGTHE BLOWER TUBE for
instructions on how to attach this
item.
SELECT AN EXTENSION CORD
Use only a 120 A.C. voltage supply as
shown on nameplate of the unit to
power your blower.
The extension cord used to reach the
power source must be:
• Specifically marked as suitable for out-
door use. The cord must be marked
with the suffix WV-A" (in Canada "W")=
• Heavy enough to carry full current
from the power source to the unit.
Otherwise, loss of power and over-
heating can occur causing damage to
unit. Refer to table for minimum wire
gauge recommendations. The cord
must be marked with the proper wire
gauge. (Appropriate extension cords
are available.) Do not use multiple
cords.
• In good condition. Cord insulation
must be intact with no cracks or
deterioration. Plug connectors must be
undamaged. DO NOT use multiple
cords.
7

MINIMUMWIREGAUGE
RECOMMENDATIONS
100 FT.
A.IW4G.*
*American Wire Gauge
Secure the extension cord to the unit by
threading the cord through the cord re-
tainer (see illustration). Insert the cord
receptacle into the recessed plug.
CAUTION: Failure to use cord retain-
er could result in damage to the unit,
extension cord, or both.
Cord
Receptacl_
°°tl,
Recessed
KNOW YOUR ELECTRIC BLOWER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations to your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
ON/OFF Switch ....
Cord \ Y _2t_-_ Air Vents
Retainer _ ( \\
,
_' Upper vacuum
Handle
Inlet Cover Retaining Post
Latch
Blower Tube
._let Restrictor
Collection Bag
Elbow
Tube
Tube
Vacuum Assist Handle
Upper Vacuum Tube
Lower Vacuum Tube
_// =:====i
/
z
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to acti-
vate the motor.
INLET COVER LATCH
The INLET COVER LATCH is used to
open and close the inlet cover and to
secure the upper vacuum tube to the
blower unit.
BLOWER TUBE
The BLOWER TUBE is designed to di-
rect the flow of air.
INLET RESTRICTOR
The INLET RESTRICTOR improves the
blower function.
TUBE RELEASE BUTTON
The TUBE RELEASE BUqq-ONsecures
the blower tube or elbow tube to the
blower unit during operation. Also,
pressing the tube release button allows
removal of the blower tube or elbow
tube.

z_
4rLWARNING: You MUST make sure
the tubes are secure before using the
unit.
_WARNING: Do not use the unit
without the tubes or collection bag prop-
erly attached to avoid flying debris and/
or impeller contact which can cause se-
rious injury. Always wear eye protection
to prevent rocks or debris from being
blown or ricocheting into the eyes and
face which can result in blindness or se-
rious injury.
STOPPING YOUR UNIT
Slide the ON/OFF switch to the OFF
position.
STARTING YOUR UNIT
Your unit has two run positions, LOW
and HIGH. Slide the switch to one of
these positions to turn on the unit.
OPERATING POSITION
Eye Protection Eye Protection
Blower Vacuum
USING YOUR UNIT AS A BLOWER
WARNING: Inspect the area be-
fore using the unit. Remove all debris
and hard objects such as rocks, glass,
wire, etc., that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.
Use your unit as a blower for:
• Sweeping debris or grass clippings
from driveways, sidewalks, patios, etc.
• Blowing grass clippings, straw, or
leaves into piles, or removing debris
from corners, around joints, or be-
tween bricks.
Direct air flow by directing the blower
tube down or to one side. Always work
away from solid objects such as walks,
large stones, vehicles, and fences.
Clean corners by starting in corners and
moving outward. This will help prevent
an accumulation of debris which could
fly into your face.
Be careful when working near plants.
The force of the air could damage
tender plants.
USING YOUR UNIT AS A VACUUM
_'WARNING: Do not vacuum
stones, gravel, metal, broken glass,
etc., to avoid severe damage to the im-
peller. To avoid the possibility of elec-
trical shock, do not attempt to vacuum
water or other liquids.
Use your unit as a vacuum to pick up
dry material such as leaves, grass,
small twigs, and bits of paper.
• For best results during vacuum use,
operate your unit at high speed.
• Move slowly back and forth over the
material as you vacuum. Avoid forc-
ing the unit into a pile of debris as
this can clog the unit.
• Keep the vacuum tube about an inch
above the ground for best results.
_WARNING: If the unit becomes
clogged, stop the unit and unplug the
extension cord. Wait until the impeller
has completely stopped turning, then
remove the vacuum tubes. Carefully
reach into the vacuum opening and
clear out the clogged debris.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
'_ WARNING: Disconnect power source before performing maintenance.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Remove and empty collection bag
Clean collection bag
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
After each use
Yearly
9

GENERALRECOMMENDATIONS
Thewarrantyonthisunitdoesnotcover
itemsthathavebeensubjectedtooper-
atorabuseornegligence.Toreceivefull
valuefromthewarranty,theoperator
mustmaintainunitasinstructedinthis
manual.Variousadjustmentswillneed
tobemadeperiodicallytoproperly
maintainyourunit.
BEFOREEACHUSE
CHECKFORLOOSE
FASTENERSANDPARTS
• InletCover
• BlowerTube
• VacuumTubes
• CollectionBag
CHECKFORDAMAGEDOR
WORNPARTS
ContactyourSearsServiceCenterfor
replacementofdamagedorworn
parts.
• ON/OFFSwitch- Ensureswitchfunc-
tionsproperlybymovingtheswitchto
theOFFposition.Makesuremotor
stops;thenrestartmotorandcontinue.
• InletCover- Discontinueuseofunitif
inletcoverfailstolatchproperlyorifit
isdamagedinanyway.
AFTEREACH USE
INSPECT AND CLEAN UNIT & LABELS
Stop unit and unplug extension cord.
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit using a damp cloth.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN COLLECTION BAG
IMPORTANT: THE COLLECTION BAG
MUST BE PROPERLY EMPTIED.
• You must properly empty and maintain
the collection bag to avoid deteriora-
tion and obstruction of air flow.
• Remove the collection bag from the
unit and empty after each use. Do not
store bag without emptying the bag of
all contents (grass, leaves, etc.).
• Wash the bag once a year. Remove
the bag from the blower and turn the
bag inside out. Wash the bag with a
water hose. Allow the bag to hang and
dry completely before you reuse the
bag.
HOW TO REMOVE AN OBJECT
FROM THE AIR INTAKE
,_WARNING: Stop tile unit and
disconnect from the power source be-
fore opening the inlet cover. The mo-
tor must be stopped and the impeller
blades no longer turning to avoid seri-
ous injury from the rotating blades.
1. While holding the inlet cover open,
remove the vacuum tubes. The in-
let cover must be held open
through all remaining steps.
2. Carefully reach into the vacuum
opening and clear out the air intake
area. Clear all debris from impeller=
3. Inspect the impeller for cracks. If
cracked or damaged, do not use
the unit. Have parts replaced by
your Sears Service Center. Do not
attempt to replace them yourself.
PARTS AVAILABLE
Blower Tube ........... 530403765
Elbow Tube ............ 530403769
Upper Vacuum Tube/
Vacuum Assist Handle &
Lower Vacuum Tube .... 530403989
Inlet Restrictor ......... 530403791
Collection Bag ......... 530095599
Gutter Kit .............. 71-79970
Safety Glasses ......... 71-85707
Extension Cord ......... 71-85709
lO

dlI_WARNING: Perform the follow-
ing steps after each use:
• Stop unit and disconnect from the
power source.
• Allow motor to cool before storing or
transporting.
• Store unit with all guards in place•
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit unplugged, well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at the end of
the season or if it will not be used for
30 days or more.
If your blower is to be stored for a peri-
od of time:
• Stop unit and disconnect from the
power source.
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Open inlet cover and clean any dirt,
grass, or debris that has collected. In-
spect the blower and all tubes. Close
and make sure the cover is latched.
• Clean air vents and air inlet of debris.
• Store your unit and extension cord in a
well ventilated area and covered, if
possible, to prevent dust and dirt accu-
mulation. Do not cover with plastic.
Plastic cannot breathe and may cause
condensation and eventual rust or cor-
rosion.
• Check entire unit for loose screws. Re-
place any damaged, worn, or broken
parts.
TROUBLESHOOTING TABLE
,_ WARNING: Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all ofthe recommended remedies below except remedies that re-
quire unit to be operating.
SYMPTOM
Unit fails to
operate.
Unit
vibrates
abnormally.
Impeller will
not turn
freely.
CAUSE
1• Switch in the OFF position=
2• Extension cord discon-
nected.
3• Circuit breaker tripped, or
fuse blown.
4• Mechanical failure
1. Mechanical failure
1• Debris in air intake area.
2• Mechanical failure.
REMEDY
1• Slide switch to ON position.
2• Reconnect extension cord•
3• Reset circuit breaker or
fuse.
4• Contact Sears Service
(see back cover).
1• Contact Sears Service
(see back cover).
1. Clean unit. Remove any
debris.
2. Contact Sears Service
(see back cover).
11

Declaraci6n de Garantia 12 Servicio y Ajustes 22
Reglas de Seguridad 12 Piezas Disponibles 22
Montaje 16 Almacenaje 22
Uso 19 Tabla Diagn6stica 23
Mantenimiento 21 Piezas de Repuesto Contratapa
DOS AI_IOS COMPLETO DE C-_ARANTiA PARA EL SOPLADOR ELECTRICA
DE LA MARCA CRAFTSMAN _
Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro de
dos aSos a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de
acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears o otra tienda
Craftsman en los Estados Unidos para su reemplazo gratuita.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTES ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
: ADVERTENCIA:
AI usar aparatos de jardineria electricos, se deber_.n seguir siempre precau-
clones b_.sicas para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico y accidentes
de alta gravedad. Deber_.n seguirse las advertencias e instrucciones de seguri-
dad en este manual para reducir el riesgo de incendios, choque el6ctrico o acci-
dentes y asimismo para proveer seguridad y eficiencia razonables en el uso de
este aparato. El usuario tiene la responsabilidad de obedecer las advertencias e
instrucciones contenidas tanto en este manual como en el aparato, iLea el manu-
al del usuario en su totalidad antes de armar y usar el aparato! Limite el uso de
este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido las adverten-
cias e instrucciones tanto en este manual come en el aparato y que vayan o ob-
edecerlas. No permita que los ni_os usen este aparato. No permita que el apara-
to sea utilizado como un juguete. Toda su atenci6n es necesaria cuando use este
aparato cerca de lugares en donde haya ni_os. Siempre desconecte el aparato
antes de dar servicio, limpiado, darle mantenimiento o almacenado. Componentes
de repuesto que no concuerden con las piezas originales o la remoci6n de dispositi-
vos de seguridad podria causar daSos al aparato y accidentes al usuario o a espec-
tadores. Use exclusivamente los accesorios y repuestos recomendados. Use Onica-
mente para trabajos detallados en este manual.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Use siempre anteojos de seguridad o
protecci6n similar de ojos al usar y al
hacer mantenimiento del aparato El
uso de protecci6n de ojos puede ayu-
dara la prevenci6n de ceguera u
otras heridas graves producidas per
piedras o desechos impelidos per el
aparato y arrojados en los ojos y en la
cara.
• Use siempre mascarilla filtrante o
protectora al trabajar con el aparato
en ambientes polvorientos.
• Use vestimenta protectora con pan-
talones largos. No use el aparato
descalzo ni en pantalones cortos o
en sandalias.
• No use el aparato cuando se en-
cuentre cansado, enfermo, agitado,
ni bajo la influencia del alcohol, de
drogas u otros medicamentos.
12

• Mantengaelcabelloperencimade
loshombros,at&ndoloparatalefecto
siesnecesario.Mantengaelcabello,
ropasuelta,ropacontiras,dedosy
otraspartesdelcuerpoalejadosde
lasaberturasypartesenmovimiento.
Elcabello,ropasueltaoropasconti-
ras,borlas,corbatas,etc.,puedenen-
redarseenlaspiezasm6viles.
SEGURIDAD ELECTRICA
: ,ADVERTENCIA:
Evite ambientes peligrosos. Para reducir
el riesgo de choque el_ctrico, no use su
aparato en lugares h0medos o mojados
ni cerca de piscinas, de los hidroma-
sajes, etc. No exponga el aparato a la
nieve, a la Iluvia ni al agua para evitar la
posibilidad de cheque el6ctrico. No use
en superficies mojadas. No toque el en-
chufe del cable de extensi6n ni el del
aparato con las manos mojadas. Evite
situaciones peligrosas. No use en pres-
encia de liquidos o gases inflamables
para evitar crear incendio o explosi6n
y/o causar daSo al aparato. No abuse
del cord6n. Nunca maneje el aparato
por el cable de extensi6n o tire del mis-
mo para desconectar el aparato. Para
desconectar, sujete el enchufe, no el
cable. No use el cable como mango, no
cierre las puertas contra el cable, ni tire
del cable si 6ste est& apoyado contra un
borde filoso. Apague todos los controles
y permita que el motor se detenga antes
de desconectar el aparato del recurso
de energia. No exponga el cable al
calor, aceite o agua. No use el aparato
con el cable o el enchufe daSados. Si el
aparato no estR funcionando come
debe, si se ha caido, se ha daSado, de-
jade a la interperie o dejado caer al
agua, devuelvalo a su distribuidor autori-
zado del servicio para ser reparado.
Desconecte el aparato del recurso de
energia cuando no se enouentre en
use, antes de efectuar servicio, y al
cambiar accesorios. No ponga ning0n
objeto en las aberturas. No utilice con
ninguna de las aberturas bloqueadas.
Mantenga libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier otra cosa que reduzca la cir-
culaci6n de aire.
• Use exclusivamente el voltaje que
consta en la placa del aparato.
• Evite ambientes peligrosos. No use
su aparato en areas poco ventiladas
donde haya alta concentraci6n de
polvo o vapores explosivos.
• Para reducir el riesgo de choque
el6ctrico, este equipo cuenta con un
enchufe polarizado (una aleta es
mrs ancha que la otra). Este en-
chufe entrara solamente en una sola
posici6n en un enchufe polarizado
del cable de extensi6n. AsegOrese
de tenet un cable de extensi6n pola-
rizado. A su vez, el enchufe polariza-
do del cable de extensi6n entrara en
el tomacorriente de una sola forma.
Si el enchufe no entra completa-
mente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si todavia no entra, con-
tacte un electricista autorizado para
que instale el tomacorriente apropia-
do. No cambie el enchufe de niguna
forma.
• Para reducir el riesgo de cheque el_c-
trico, use cables de extensi6n es-
pecificamente marcados como aptos
para usar con aparatos de use exteri-
or y que tengan una clasificacion elec-
trica no menor que la clasificaci6n del
aparato. El cable debe venir marcado
con el sufijo "W-A" ('_#V"en Canada).
AsegOrese que el cable de extensi6n
se encuentre en buenas condiciones.
Siesta daSado, cRmbielo. Los cables
de extensi6n demasiado finos cau-
saran una baja en el voltaje de linea,
provocando baja de potencia y exce-
so de calentamiento. En case de
duda, use un cable de clasificaci6n
mrs alta. Cuanto mrs bajo es el
nQmero de clasificaci6n mrs grueso
sera el cable.(AVlSO: La clasificaci6n
correcta dependiendo del largo del
cable se muestran en este manual.
Vea ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
en la secci6n MONTAJE).
• No utilice las cables de extensi6n
mOltiples.
• Mantenga el cable de extensi6n libre
de todo obstaculo y alejado del
usuario en todo momento.
• Asegure el cable de extensi6n con el
seguidor del cable al conectar con el
enchufe embutido segOn Io demos-
trade en este manual para prevenir
dai7o a el aparato y/o cable de ex-
tensi6n y para reducir el riesgo de
que el cable de extensi6n se desco-
necte del aparato durante el uso.
• No intente reparar el aparato. In-
speccione el aislante y los conec-
tores en el aparato yen el cable de
extension antes de cada use. Si en-
cuentra algOn daSo, no Io use hasta
no ser reparado por su Centro de
Servicio Sears.
13

• No use el aparato si el interruptor no
Io enciende o apaga como corres-
ponde. H&galo reparar en un Centre
de Servicio Sears.
• Evite porter en marcha el motor acci-
dentalmente. AsegQrese que el inter-
ruptor est6 el la posici6n OFF y man-
tenga su mano y sus dedos alejados
del interruptor mientras conecte el
aparato en el recept&culo de energia
o cuando mueva el aparato estando
enchufado.
• Evite todo contacto del cuerpo con los
conductores a tierra, tales como los
ca_os de metal o las cercas de
alambre, para evitar la posibilidad de
choque electrico.
• Debe proveerse Interrupter de Fallas
en el Circuito a Tierra (Ground Fault
Circuit Interruptor- GFCI) en el circuito
o en el tomacorriente usado con este
aparato. Hay tomacorrientes dispo-
nibles con protecci6n GFCI incorpora-
day estos pueden ser usados para
cumplir con esta medida de seguri-
dad.
• Detenga el motor de inmediato si al-
guien se le acerca.
CONSTRUCCION DE DOBLE AISLA-
MIENTO
Este aparato tiene un doble aislamien-
to para ayudar a proteger el mismo en
contra de choques el6ctricos. La
construcci6n de doble aislamiento
consiste en dos "capas" de aislamien-
to el6ctrico en lugar de tenet toma de
tierra.
Herramientas y aparatos construidos
con el sistema de doble aislamiento no
ban sido dise_ados para que tomen tier-
ra. No se ha provisto para esta m&quina
ningOn medic para la toma de tierra, y
no se deber&n a_adir medics para la
toma de tierra a la misma. Come resul-
tado, el cable de extensi6n usado con
su aparato puede ser enchufado en cu-
alquier tomacorriente el6ctrico normal
de 120 voltios. Precauciones de seguri-
dad deben ser observadas cuando se
use cualquier herramienta el6ctrica. El
sistema de doble aislamiento s61o pro-
vee protecci6n adicional en contra de
accidentes causados pot fallo interno de
aislamiento el6ctrico.
.ADVERTENCIA:
Toda reparaci6n el6ctrica hecha a este
aparato, incluyendo la cubierta, el inter-
ruptor, el motor, etc., debe set diagnosti-
cada y reparada par un personal de ser-
vicio cualificado. Las piezas de
reemplazo en productos de doble aisla-
miento deber_m set id6nticas alas pie-
zas que se est&n reemplazando. Los
aparatos de doble aislamiento, vienen
marcados con las palabras "doble aisla-
miento" o "aislado doblemente'. El
simbolo [] (cuadrado dentro de otto
cuadrado) puede tambi6n aparecer en
el aparato. De no permitir que sea el
personal de servicio de Sears quien
haga las reparciones a este aparato,
puede causar que la construcci6n de
doble aislamiento se convierta ineficaz y
resulten accidentes muy serios.
SEGURIDAD DEL APARATO Y SU
MANTENIMIENTO
• No coloque el aparato en ninguna su-
perficie que no est_ limpia y que sea
s61ida mientras el aparato este en fun-
cionamiento. Escombros como Io son
la gravilla, arena, polvo, hierba, etc.,
poddan ser recogidos par la toma de
aire y arrojados hacia afuera a trav6s
de la abe_tura de descarga, da_ando
el aparato, la propiedad o causando
serios accidentes a espectadores o al
usuario.
• No se incline demasiado o use en
superficies inestables como Io son
las escaleras, &rboles, vertientes
empinadas, techos, etc. Maneje con
sumo cuidado cuando est6 limpian-
do escaleras. Mantenga un pie firme
y balance todo el tiempo. Mantenga
las manos alejadas de los tubos.
• Inspeccione el aparato entero antes
de ponerlo en marcha, verifique pie-
zas gastadas, sueltas, perdidas o
daSadas. No use us aparato hasta
que 6ste se encuentre en forma
apropiada para el trabajo.
• Este aparato cuenta con un doble ais-
lamiento. Vea la secci6n de DOBLE
AISLAMIENTO. Haga que todo servicio
intemo sea desempe_ado por un per-
sonal de servicio cualificado para evi-
tar el crear peligro o evitar anular la
garantia.
• Permita que todo mantenimiento no
especificado en este manual del
usuario, sea desempe_ado por su
Centre de Servicio Sears.
• Siempre vea su Centro de Servicio
Sears para cambiar el impulsor si
_ste se encuentra da_ado. Piezas
que est6n astilladas, rajadas, rotas o
daSadas de cualquier otro modo,
podrian ser arrojadas al aire en pe-
dazos y ocasionar graves acci-
dentes. Cambie todas las piezas
daSadas antes de usar su aparato.
14

• Nunca ponga ningOn objeto en la ab-
ertura de la toma de aire ya que esto
puede obstruir la circulaci6n de aire
y causar da_os al aparato.
• Nunca sumerja el aparato en agua u
otros liquidos o riegue con una man-
guera. Limpie el aparato usando un
trapo ht_medo. Seque el aparato con
un trapo limpio y seco. Vea la secci6n
MANTENIMIENTO.
• Examine las aberturas de la toma de
aire y los tubos frecuentemente,
siempre con el aparato apagado y
desconectado. Mantenga los tubos y
respiraderos limpios de escombros
los que pueden acumularse y restrin-
gir la circulaci6n de aire apropiada.
• No queme, incenere o exponga este
aparato a calor extremo.
• Almacene su aparato desconectado
en un lugar alto, fresco, seco, en un
_trea interior y fuera del alcance de los
ni_os.
• Use solamente piezas de reemplazo
y accesorios recomendadas, para
evitar crear peligro y/o anular la ga-
rantia.
• Mantenga el aparato de acuerdo con
los procedimientos recomendados.
SEGURIDAD DE LA SOPLADOR
• Use s61o a la luz del dia o en buena
luz artificial.
• Inspeccione el _trea antes de usar su
aparato. Retire todos los escombros
y objetos s61idos tales como piedras,
vidrio, alambre, etc., que el aparato
pueda arrojar o hacer rebotar, cau-
sando heridas o series da_os.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin antes tener todo el equipo perti-
nente unido. Cuando se usa como
soplador, instale siempre el tubo de
soplador. Use s61o los accesorios
recomendados. No use con ninguna
de las aberturas bloqueadas. Man-
tenga libre de polvo, pelusa, pelo o
cualquier otra cosa que pueda redu-
cir la circulaci6n del aire.
• Para evitar que el fuego se propa-
gue, no use la soplador cerca de
donde hay fuego de hojas secas o
de maleza, chimeneas, barbacoas,
ceniceros, etc.
• Nunca ponga objetos dentro del tube
de soplador; siempre dirija los escom-
bros en direcci6n contraria a donde
personas, animales, cristal, y objetos
s61idos como son los _.rboles, au-
tom6viles, paredes, etc., se encuen-
tran. La fuerza de aire puede causar
que rocas, suciedad o varillas sean
arrojadas al aire o reboten, Io que
puede causar heridas a personas o
animales, romper cristales o causar
otros da_os.
• Nunca utilice para esparcir produc-
tos quimicos, abono, o cualquier otra
clase de substancia que pueda con-
tener materiales t6xicos.
SEGURIDAD DE LA ASPIRADOR
• Detenga el motor y desconecte el
enchufe antes de abrir la compuerta
de entrada de aire o intentar introdu-
cir o remover los tubos del aspirador.
El motor debe detenerse completa-
mente y las aletas de la helice no
deben girar para evitar serias heri-
das causadas per las aletas gi-
rantes.
• Objetos s61idos pueden ser arroja-
dos a trav6s de la bolsa de colecci6n
o la caja y convertirse en misiles pe-
ligrosos que pueden causar heridas
serias al usuario o a otras personas.
• Cuando est6 usando el accesorio de
la aspirador, el aparato est,. dise_a-
do para recoger material seco como
son hojas, hierba, ramas peque_as y
pedazos peque_os de papel. No as-
pire piedras, gravilla, metal, vidrio
roto, etc., para evitar da_'ios severos
a la aspirador. Para evitar la posibili-
dad de cheque el6ctrico, no intente
aspirar agua u otros liquidos.
• Nunca ponga en marcha el aparato
sin unir el equipo apropiado. Cuando
se usa como aspirador, siempre
instale los tubos del aspirador y el
ensamblaje de la bolsa de colecci6n.
AsegOrese de que la cremallera de
la bolsa de colecci6n est6 completa-
mente cerrada cuando el aparato
est6 en marcha para evitar que es-
combros sean arrojados al aire. Use
s61o los accesorios recomendados.
• Evite situaciones que puedan causar
incendio en la bolsa de colecci6n.
No aspire cerillas, cigarros, cigarril-
los usados o cenizas de chimenea,
barbacoas o ceniceros, etc. Para ev-
itar la propagaci6n de incendios, no
use cerca de donde haya fuego de
hojas secas o de malezas, chime-
neas, barbacoas, ceniceros, etc.
• Siempre use la banda para el hom-
bro de la bolsa de colecci6n cuando
este aspirando para evitar la p_rdida
de control.
• Examine las aberturas de la toma de
aire, el tubo en forma de code y los
tubos del aspirador frecuentemente,
siempre con el aparato detenido y el
15

enchufe desconectado. Mantenga
los respiraderos y tubos limpios de
escombros los que pueden acumu-
larse y restringir la circulaci6n de aire
apropiada. No utilice con ninguna de
las abertauras bloqueadas. Manten-
ga libre de polvo, pelusa, pelo y cu-
alquier otra cosa que reduzca la cir-
culaci6n de aire.
CRITERIOS
Este producto est& enlistado per Un-
derwriters Laboratories, Inc., de acuer-
do con UL Standard 1017.
Si ocurrieran situaciones que no hay-
an sido cubiertas en este manual, ten-
ga cuidado y use el buen sentido. Si
necesita ayuda, contacte su Centro de
Servicio Sears o Ilame al
-800-235-5878. De no cumplir con
todas las Reglas y Precauciones de
Seguridad, podrian resultar accidentes
muy serios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENIDO DE LA CAJA
Modelo 358.748220
• Soplador
• Tubo de Soplador
• 2 Tubas de Aspirador
• Tuba en Forma de Codo
• Bolsa de Colecci6n
_ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte e] enchufe antes de
abrir la compuerta de entrada de aire o
intentar introducir o remover el limitador
de entrada de aire, tubo de soplador o
tubos de aspirador. El motor debe de-
tenerse completamente y las aletas de
]a h61ice no deben girar para evitar ser-
ias heridas causadas por las aletas gi-
rantes.
_ADVERTENCIA: Si recibi6 el
aparato ya armado, asegOrese de que
el aparato haya sido armado correcta-
mente y que todos los fijadores se en-
cuentren bien ajustados.
• Un destorniilador se requiere para el
montaje.
MONTAJE DEL SOPLADOR
AVlSO: Instrucciones de montaje para
el uso del aparato como aspiradora,
las hallar& inmediatamente despu6s
de terminar esta secci6n.
lnstalacion del tubo de la soplador
Si usted ya ha montado el aparato
para el uso come aspiradora, vea la
secci6n COMO CONVERTIR ELAPARA-
TO DE USO DE ASPIRADOR A USO DE
SOPLADOR.
Para instalar el tubo de la soplador:
1. Alinee ]a ranuras del tubo del sopla-
dor con ]a ranuras en la salida de aire
del soplador.
2. Introduzca el tubo del soplador
sabre la salida del soplador y
empQjelo hasta sentir que se haya fi-
jado a presi6n correctamente en la
posici6n de uso (el tubo es fijado por
el bot6n rojo para aflojar el tubo).
3. Para remover el tube, presione el
bot6n, afloje el tubo mientras se
suelta.
,"',_'_-_t_ Boton Daraafloar e]tubo
/ Tubode]soplador
Safida de soplador
MONTAJE DEL ASPIRADOR
AVISO: Instrucciones de montaje para
el uso de su aparato como soplador, las
instrucciones han sido explicadas en la
secci6n anterior.
Si usted ya ha montado el aparato para
el uso como soplador, remueva el tubo
del soplador.
Remueva el limitador de entrada de
aire
El limitador de entrada de aire es usa-
do cuando el aparato se est& utilizan-
do como soplador. Este limitador no se
usa cuando el aparato se utiliza como
aspirador y tiene que ser removido du-
rante e] montaje para e] uso del aspi-
rador.
AVISO: AsegQrese de mantener el limi-
tador de entrada de aire para cuando
use el aparato como sopiador.
1. Asegure que e] aparato se pare y se
desconecte la cable de extensi6n.
2. Introduzca un destornillador dentro
del &rea de la cerradura de la com-
puerta de] aspirador. Suavemente,
incline el mango del destornillador
hacia el frente de] aparato tirando
hacia arriba de lacompuerta de aspi-
rador con su otra mano.
16

Vistainferiordelaparato Areadela TubeSuperiordela
Aspirador
_ _/- MangoAuxiliar
i,'I,111N IfI I
Compuerta de Aspirador (cerrado) ",.I.J _%_L_._,_ _-
.ro do,a
cerradura _.]j Poste de Retenci6n
Compuerta de Aspirador (abierto)
3. Gire el limitador de entrada de aire ha-
cia la izquierda (en sentido contrario al
de las agujas del reloj), y despeguelo
del aparato. No cierre la compuerta de
aspirador. Usted entonces introducir_t
los tubos del aspirador.
aspirador
Limitador!e'_/_/I
entrada deaire
lnstalacion de los tubos de aspirador
La aspiradora cuenta con dos tubos,
un tubo superior y un tubo inferior. El
tubo superior ester cortado de forma
recta en ambas puntas y tiene una
mango auxiliar para aspirador en un
extreme. El tube superior se introduce
al aparato del soplador. El tubo inferior
se introduce al tube superior, y ester
cortado en _.ngulo en la punta inferior.
Esta punta inferior apuntar_t hacia el
suelo durante el uso como aspirador.
1. Asegure que el aparato se pare y se
desconecte la cable de extensi6n.
2. Manteni6ndolo abierto la compuerta
del aspirador, coloque los ganchos
que se encuentran en el mango
auxiliar en el poste de retenci6n del
aparato.
3. Gire el tube hasta que este fijo per el
cierre de compuerta del aspirador.
4. Introduzca el tubo inferior de la aspira-
dora al tubo superior de la aspiradora
pero primero alinee las flechas en am-
bos tubos. Luego, presione juntos am-
bos tubos hasta que el tubo inferior se
ajuste firmemente en el tube superior
(alrededor de 3 pulgadas).
._ Tube Superior Tubo Inferior
]_ _'_'_" Alinee las flechas en
_-_ el tubo superior y el
II 11 tube h_ferior
MONTAJE DE LA BOLSA DEL ASPI-
RADOR
1. Abra la cremallera en la bolsa de la
dora e introduzca eltubo en forma de
code.
2. Empuje la punta peque_a del tubo
en forma de codo por la abertura pe-
que_a de la bolsa del dor.
AVlSO: AsegOrese de que el borde de
la abertura pequef_a de la bolsa se en-
cuentre pegado a la parte en forma de
embudo del tubo en forma de codo, y el
orificio para que el tubo se suelte, el
bot6n se encuentra en la parte superior
de la tapa.
Tubo en forma
de code Orificio
para el
boton
t ///-
Abertura de
cremallera saliente
3. Cierra la cremallera de la bolsa.
AsegOrese de que la cremallera se
encuentre completamente cerrada.
4. Alinee la ranuras saliente del tubo en
formo de codo con la ranuras en la
salida de soplador.
17

5. Introduzca el tube en formo de code
sabre el salida de soplador y
empQjelo hasta sentir que se haya fi-
jado a presi6n correctamente en la
posici6n de usa.
AJUSTE DE LA BANDA DEL HOM-
BRO EN LA BOLSA DE COLECCION
1. Cuidadosamente, enlace la banda
del hombro a traves de la hebilla
como se muestra en la ilustraci6n a
continuaci6n.
Ultimo en
pasar
Primero en
pasar
2. Coloque el aparato en su lado dere-
cho, con la salida de soplador y la
bolsa apuntando hacia detr&s. Su-
jete el aparato en posici6n vertical y
el tubo inferior del aspiradora en el
suelo para apoye.
3. Coloque la banda del hombro sabre
su cabeza y sabre su hombre iz-
quierdo.
4. Ajuste la banda para permitir la circu-
laci6n libre de aire del soplador. Si la
bolsa de colecci6n se enrosca, el
aparato no funcionar& apropiada-
mente.
AVISO: La banda ester dise_ada para
que la bolsa de colecci6n tome tal posi-
ci6n en su hombro sin enroscarse. La
banda no ha sido diseSada para sosten-
er el peso del aparato.
Banda de hombro en
hombro izquierdo
enrosca, se permitir_t
la circulaci6n libre de aire
COMO CONVERTIR EL APARATO DE
USO DE ASPIRADOR A USO DE SO-
PLADOR
1. Detenga el aparato y desenchufe el
cable de extensi6n.
2. Remueva los tubos de aspirador.
Introduzca un destomillador dentro del
area del cerradura de la mango
auxiliar para aspirador. Suavemente,
incline el mango del destornillador ha-
cia el frente del aparato tirando hacia
arriba de la mango auxiliar para aspi-
radar con su otra mano.
Area del cerradura
3. Instale el limitador de entrada de aire
que fue removido al armar el aparato
para use de aspirador.
AVlSO: Si usted no puede Iocalizar el
limitador de entrada de aire, el aparato
seguir& funcionando. Este limitador me-
jora la funci6n de soplador.
4. Remueva la bolsa de colecci6n.
5. Cierre la compuerta de aspirador y
asegOrese que tenga el cerrojo cam-
pletamente cerrado.
6. Vuelva a instalar los tubo del sopla-
dor. Yea INSTALACION DEL TUBO DE
LASOPLADOR para instrucciones de
como unit estos accesorios.
ELIJA UN CABLE DE EXTENSION
Use s61o suministro de voltaje de 120
A.C. come se muestra en la placa en
el aparato, como recurso de energia.
El cable de extensi6n utilizado para
alcanzar el recurso de energia debe:
• Estar marcado especificamente para
el usa exterior. El cable debe estar
marcado con el sufijo '_#V-A" ("W" en
Canad&).
• Tener la fuerza suficiente para trans-
portar energia desde el recurso de
energia todo al aparato. De otra
manera, p6rdida de energia y reca-
lentamiento podrian ocurrir, causan-
do daSo al aparato. Vea la tabla para
las recomendaciones minimas de
calibre del cable. El cable debe venir
ya marcado con el calibre apropiado.
(Cables de extensi6n apropiados vie-
nen disponibles). No utilice cables
m_ltiples.
• Estar en buena condici6n. El aisla-
miento del cable debe estar intacto
sin grietas o sin deterioro. Los en-
chufes no deben tener ninguna
serial de daf_o.
18

RECOMENDACIONESPARA
CALIBREMINIMODECABLE
*Calibre de Cable Americano
Asegure el cable de extensi6n a su apa-
rato roscando la cable a trav6s del se-
guidor del cable (vea la ilustraci6n).
Introduzca el recept&culo del cable de
extensi6n al enchufe embutido en el
aparato.
PRECAUClON: El no utilizar el segui-
dor del cable puede ocasionar daSo a el
aparato, al cable de extensi6n, o am-
bas.
Enchufe
Recept_tculo -i I _ embutido
del Cablt=_ I1_ _ enelat 0
Seguidor _ _P
del cable de
extensi6n
CONOZCA SU SOPLADOR ELECTRICA
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONEB
EN FUNCIONAMIENTO SU APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para
familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Bolsa de
collecci6n
_j Umitador de
entrada de aire
Tubo en
forma de
codo
Poste de Retenci6n
Cerrojo de Mango Auxiliar _ .(_,Y
Aspirador Tubo Superior para Aspirador -_
de Aspirador
para aflojar el tubo
Tubo de Soplador
Tubo Inferior
deAspirador _/
/
/ =;;;;;;;==
INTERRUPTOR ON/OFF
El INTERRUPTOR ON/OFF se usa para
activar el motor.
CERROJO DE ASPIRADOR
El CERROJO DEASPIRADOR es usado
para abrir y cerrar la compuerta de as-
pirador.
TUBO DE SOPLADOR
La TUBO DE SOPLADOR est& dise_ada
para dirigir la circulaci6n de aire.
LIMITADOR DE ENTRADA DE AIRE
La LIMITADOR DE ENTRADA DEAIRE
mejora la funci6n de soplador.
BOTON PARA AFLOJAR EL TUBO
La BOTON PARAAFLOJAR ELTUBO que
asegura el tubo de soplador o el tubo
en forma de codo de su aparato del so-
plador durante la operaci6n. Tambi6n,
presionando el bot6n permite el retiro
del tubo de soplador o el tubo en forma
de codo.
19

_ ADVERTENClA:UstedDEBE
asegurarsedequelostubesseencuen-
trensegurosantesdeusarelaparato.
_ADVERTENOIA:Noutilicesu
unidadsinanteshaberlepuestolostu-
bosolabolsadecolecci6napropiada-
mentesujetaparaevitarqueescom-
brosy/ocontactoconlaheliceIoque
puedeacarrearseriosaccidentes.Use
siempreprotecci6nparalosojospara
prevenirqueescombrosorocasvuelen
orebotenensusojosy caraIoque
podriacausarlap@didadelavistaoac-
cidentesmuyserios.
DETENERSUAPARATO
PongaelinterruptorON/OFFenlaposi-
ci6nOFF.
PONER EN MARCHA SU APARATO
Su aparato tiene dos posiciones de
marcha, de baja velocidad (LOW) y alta
velocidad (HIGH). Coloque el interrup-
tor en una de estas dos posiciones
para poner en marcha su aparato.
POSICION DE USO
Protecci6n de ojos Protecci6n de ojos
Soplador Aspirador
USO DE SU APARATO COMO
SOPLADOR
,I_ADVERTENClA: Inspeccione el
firea antes de usar su aparato. Retire to-
dos los escombros y objetos s61idos tales
como piedras, vidrio, alambre, etc., que el
aparato pueda arrojar o hacer rebotar,
causando heridas o serios daSos.
Utilice su aparato come soplador para:
•Barrer escombros o recortes de hier-
ba de caminos de entrada, aceras,
patios, etc.
• Soplar recortes de hierba, paja u ho-
jas en montones, o para remover es-
combros de esquinas, alrededor de
uniones o entre ladrillos.
Dirija la circulaci6n del aire moviendo la
tubo de soplador hacia aba o o hacia un
lade. Siempre aleje la circulacion de aire
de objetos s61idos come son paredes,
piedras grandes, vehiculos y cercas.
Limpie las esquinas comenzando en la
esquina y moviendose hacia afuera.
Esto ayudar& a prevenir la acumulaci6n
de escombros los que pueden ser arro-
jades a su cara.
Sea cuidadoso cuando este trabajando
cerca de plantas. La fuerza del aire
puede daSar las plantas fr_tgiles.
USO DE SU APARATO COMO
ASPIRADOR
_ADVERTENCIA: No aspire pie-
dras, gravilla, metal, vidrio rote, etc.,
para evitar daSos severos a la aspirado-
ra. Para evitar la posibilidad de cheque
el6ctrico, no intente aspirar agua u otros
liquidos.
Use su aparato como aspirador para re-
coger material seco como hojas, hierba,
ramas pequeSas y pedazos pequeSos
de papel.
• Para mejores resultados al usar la
aspiradora, activela en la m&s alta
velocidad.
• Mu6vase lentamente de un lado a
otro sobre el material que desea as-
pirar. Evite el forzar el aparato a re-
coger montones de desechos pues
esto podria obstruir el aparato.
• Para mejores resultados, mantenga
el tube de la aspirador una pulgada
m&s arriba del suelo.
_ADVERTENCIA: Si el aparato se
atasca, detenga la unidad y desconecte
el cable de extensi6n. Espere a que las
h61ices se hayan detenido per completo,
entonces remueva los tubes de la aspira-
dora. Cuidadosamente, aclare el atasco
en la abertura de las aspiradora.
20

RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE
_, ADVERTENCIA: Desconecte del recurso de energ[a antes de dar man-
tenimiento a este aparato.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Vedfica que no haya piezas da_adas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Remueva y vacia la bolsa de colecci6n
Limpiar la bolsa de colecci6n
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia en este aparato no aplica
a los articulos sometidos al abuso o a
la negligencia del usuario. Para recibir
el valor completo de la garantia, el
usuario deber_t mantener el aparato
segOn las instrucciones en este manu-
al. Ser_. necesario hacer varies ajustes
peri6dicamente para mantener el apa-
rato debidamente.
ANTES DE CADA USO
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES FLOJOS NI PIEZAS SUEL-
TAS
• Compuerta de Aspirador
• Tubo de Soplador
• Tubas de Aspirador
• Bolsa de Colecci6n
VERIFIQUE QUE NO HAY.& PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
El contacto su Centre de Servicio
Sears para el reemplazo de piezas
da_adas o gastadas.
• Interrupter ON/OFF - AsegQrese que
el interrupter funcione correctamente
movi6ndolo a la posici6n OFR Vea que
el motor se haya detenido; acto segui-
do, ponga el motor en marcha nueva-
mente y continue.
• Compuerta de Aspirador - No use el
aparato si el compuerta de aspirador
no puede trabar correctamente o si se
da_a de cualquier manera.
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada usa
Despu_s de cada usa
Despu6s de cada use
Anualmente
DESPUES DE CADA USO
INSPECCIONE Y MMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
Pare el aparato y desconecte el cable
de la extensi6n.
• Despu6s de cada use, inspeccione
el aparato completa para saber si
hay piezas flojas o da_adas. Limpie
el aparato y las placas usando un
trapo hOmedo.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
LIMPIE LA BOLSA DE COLECCION
IMPORTANTE: LA BOLSA DE CO-
LECCION DEBERA VACIARSE
APROPIADAMENTE.
• Se necesitar_t limpiar y mantener
a.p,ropiadamente la bolsa de colec-
clon para evitar el deterioro y la ob-
strucci6n de la circulaci6n de aire.
• Remueva la bolsa de colecci6n del
aparato y vaciela despues de cada
use. No almacene la bolsa de colec-
ci6n Ilena (hojas, hierba, etc.).
• Lave la bolsa una vez al aSo. Re-
mueva la bolsa de la soplador y vol-
vi6ndola al rev6s. Lave la balsa con
una manguera de agua. AsegQrese
que la balsa est6 completamente
seca antes de volverla a usar.
21

REMOVER OBJETOS DE LA TOMA
DE AIRE
_ADVERTENCIA: Detenga el mo-
tor y desconecte el enchufe antes de
abrir la compuerta de entrada de aire. El
motor debe deteneree completamente y
lae aletas de la helice no deben girar
para evitar eerias heridae caueadae por
lae aletas girantes.
• Mientrae sostiene la compuerta de as-
pirador abierta, remueva los tubes de
aspirador. La compuerta de aepirador
debe ser abierta durante los pasos si-
guientes.
• Cuidadosamente, alcance la abertura
de la aspirador y aclare el &rea de la
toma de aire. Limpie todos los escom-
bros de] h61ice.
• Examine que las h61ice no se hayan
roto ni quebrado. Si se hubieran dat_a-
do o quebrado, no use el aparato,
haga que su Centro de Servicio Sears
las reemplace. No intente reemplazar-
las usted mismo.
PIEZAS DISPONIBLES
Tube de Soplador ...... 530403765
Tube en Forma de Codo. 530403769
Tubo Superior de Aspirador/
Mango Auxiliar & Tubo
Inferior de Aspirador .... 530403989
Limitador de Entrada
de Aire ................ 530403791
Bolsa de Colecci6n ..... 530095599
Estuche para Canales... 71-79970
Anteojos de Seguridad .. 71-85707
Cable de Extensi6n ..... 71-85709
_I_ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu6s de cada uso:
• Detenga el motor y desconecte el
enchufe.
• Guarde el aparato en una Iocalizaci6n
estable. Asegure el aparato antes de
transportarlo.
• Guarde el aparato con todos sus
protectores en su debido lugar. Pon-
ga el aparato en una posici6n tal que
no pueda causar ning0n accidente.
• Guarde su aparato completamente
fuera del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o siva estar
sin usar por m&s de 30 dias.
Siva guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Detenga el motor y desconecte el
aparato de la recurso de energia,
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Abra la compuerta de aspirador y lim-
pie la suciedad, hierba o escombros
que se hayan coleccionado. Inspec-
cione la soplador y todos sus tubos.
Cierre y asegOrese que el cerrojo de
la compuerta est6 completamente
cerrado.
• Limpie de escombros los respirader-
os y la toma de aire.
• Si es posible, almacene su aparato y
el cable de extensi6n en un &rea cu-
bierta y bien ventilada, para evitar la
acumulaci6n de polvo y de suciedad.
No cubra con un pl&stico. El pl&stico
no respira y puede causar condensa-
ci6n y eventualmente corrosi6n o en-
mohecimiento.
• Examine el aparato entero en
bOsqueda de tornillos. Reemplace
todas las piezas que est6n daSadas,
gastadas o rotas.
22

TABLA DIAGNOSTICA
,_ ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor y desconecte el enchufe
antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continua-
ci6n excepto reparaciones que requieran que la aparato en operaci6n.
CAUSA
1. El interruptor estA en la
posici6n OFR
2. El cable de extensi6n est&
desconectado.
3. El circuito del interruptor
autom&tico est& apagado o el
fusible est& fundido.
4. Falla mec&nica.
PROBLEMA
El aparato
falla al in-
tento de
USO.
SOLUCION
1. Mueva el interruptor a la
posici6n ON.
2. Vuelva a conectar el cable
de extensi6n.
3. Fije de nuevo el circuito del
interruptor automb, tico o el
fusible.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
1. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea parte
trasera del manual).
El aparato 1. Falla mec&nica.
vibra de
forma anor-
mal.
La h&lice 1. Hay escombros en el &rea 1. Limpie su aparato. Remueva
no gira li- de entrada de aire. todo tipo de escombros.
bremente. 2. Falla mec&nica. 2. Entre en contacto con el
Servicio Sears (vea part
trasera del manual).
23
