
Instruction Manual
20cc/1.2 cu.in. 2-Cycle
150 MPH/305 CFM
GASOLINE BLOWER
Model No.
358.794201
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espahol
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 <Hoo,, listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530163350 9]10/02

Warranty Statement 2 Troubleshooting Table 9
Safety Rules 2 Emissions Statement 9
Assembly 4 Parts List 11
Operation 5 Spanish 13
Maintenance 7 Parts Ordering Back Cover
Storage 8
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN® GAS BLOWER
For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Blower is
maintained, lubricated and tuned up according to the operating and maintenance
instructions in this manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material
or workmanship.
This warranty excludes the blower tube, spark plug, and air cleaner, which are
expendable parts and become worn during normal use.
If this Blower is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90
days from the date of purchase. If this Blower is used for rental purposes, this
warranty applies for only 30 days from the date of purchase. This warranty ap-
plies only while this product is in use in the United States.
WARRANTY SERVICE ISAVAILABLE BY RETURNING THE BLOWER TO THE NEAREST
SEARS STORE OR SERVICECENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state,
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
4_WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can re-
sult in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
• Read your instruction manual care-
fully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating the unit.
• Restrict unit to users who under-
stand and will follow all warnings and
safety rules in this manual.
_IkWARNING: Inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all de-
bris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
Use your unit as a blower for:
• Sweeping debris or grass clippings
from driveways, sidewalks, patios,
etc.
• Blowing grass clippings, straw, or
leaves into piles, around joints, or
between bricks.
PLAN AHEAD
• Always wear eye protection when
operating, servicing, or performing
maintenance on unit. Wearing eye
protection will help to prevent rocks
or debris from being blown or rico-
cheting into eyes and face which can
result in blindness and/or serious in-
jury. Eye protection should be mar-
ked Z87.
• Always wear foot protection, Do not
go barefoot or wear sandals.
• Always wear respirator or face mask
when working with unit in dusty envi-
ronments,
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove jewelry, loose
clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc,
They can be caught in moving parts.
• Do not operate unit when you are
tired, ill, upset, or if you are under the
influence of alcohol, drugs, or medi-
cation.
-2-

• Keep children, bystanders, and ani-
mals away from work area a mini-
mum of 30 feet (10 meters) when
starting or operating unit. Do not
point blower nozzle in the direction of
people or pets.
HANDLE FUEL WITH CAUTION, IT
IS HIGHLY FLAMMABLE
• Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
• Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes.
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
• Make sure the unit is properly as-
sembled and in good operating con-
dition.
• Do not fill fuel tank while engine is
running.
• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up fuel
spills before starting engine.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site be-
fore starting engine.
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
_kWARNING: Inspect unit before
each use for worn, loose, missing, or
damaged parts. Do not use until unit is
in proper working order.
• Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
• Never start or run engine inside a
closed room, building or other un-
ventilated area. Breathing exhaust
fumes can kill.
• To avoid static electricity shock, do
not wear rubber gloves or any other
insulated gloves while operating unit.
• Do not set unit on any surface ex-
cept a clean, hard area while engine
is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc. could be
picked up by the air intake and
thrown out through discharge open-
ing, damaging unit, property, or caus-
ing serious injury to bystanders or
operator.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be present.
• Do not overreach or use from unsta-
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
• Never place objects inside the
blower tube; always direct the blow-
ing debris away from people, ani-
mals, glass, and solid objects such
as trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
• Never run unit without the proper
equipment attached. When using
your unit, always install blower tube.
• Check air intake opening, and blower
tube frequently, always with engine
stopped and spark plug discon-
nected. Keep vents and discharge
tube free from debris which can ac-
cumulate and restrict proper air flow.
• Never place any object in the air in-
take opening as this could restrict
proper air flow and cause damage to
the unit.
• Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or other substances which
may contain toxic materials.
• To avoid spreading fire, do not use
near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
• To reduce the risk of hearing loss
associated with sound level(s), hear-
ing protection is required.
• Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described
in the instruction manual performed
by your Sears Service Center.
• Disconnect spark plug before per-
forming maintenance except for car-
buretor adjustments.
• Use only recommended Craftsman ®
replacement parts; use of any other
parts may void your warranty and
cause damage to your unit.
• Empty the fuel tank before storing
the unit. Use up fuel left in carburetor
by starting the engine and letting it
run until it stops.
• Do not use any accessory or attach-
ment other than those recommended
by the manufacturer for use with your
unit.
-3-

• Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame from
hot water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store in a dry area out of reach of
children.
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnor-
mal swelling, Prolonged use in cold
weather has been linked to blood ves-
sel damage in otherwise healthy
people, If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention, An anti
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems, Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the
condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443, All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en-
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts,
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service, After 50 hours
of use, we recomend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.794201
• Blower
• Blower tube
• Container of oil
NOTE: It is normal for the fuel filter to
rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
_!kWARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure. Follow all safety
information in the manuals and on the
unit.
• No tools are required for assembly.
BLOWER TUBE
• Push the blower tube into the blow-
er outlet until it snaps into place.
Blower Outlet
Biower Tube
-4-

KNOW YOUR BLOWER
READTHiS INSTRUCTION MANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT.Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with locations
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Blower Tube
\
Primer Buib _: _j,j_?_ Fuel Cap
C.o e
. Lever"
u
THROTTLE LEVER
The throttle lever is used to select the
desired engine speed and to stop the
engine. To stop engine, move the
throttle lever to the STOP position.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
CHOKE LEVER
The CHOKE helps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting. The
CHOKE OFF position is used for full
speed operation. The 1/2 position is
used for a brief initial warm-up period
and to set the engine at idle speed.
OPERATING TIPS
• Operate power equipment only at rea-
sonable hours-not early in the morn-
ing or late at night when people might
be disturbed. Comply with times listed
in local ordinances. Usual recommen-
dations are 9:00 a.m. to 5:00 p.m.,
Monday though Saturday.
• To reduce noise levels, operate pow-
er blowers at the lowest possible
throttle speed to do the job.
• To reduce noise levels, limit the num-
ber of pieces of equipment used at
any one time.
• Use rakes and brooms to loosen
debris before blowing.
• In dusty conditions, slightly dampen
surfaces or use a mister attachment
when water is available.
• Conserve water by using power blow-
ers instead of hoses for many lawn
and garden applications, including
areas such as gutters, screens, patios,
grills, porches, and gardens.
• Watch out for children, pets, open
windows, or freshly washed cars.
Blow debris away safely.
• Use the full blower nozzle extension
so the air stream can work close to
the ground.
• After using blowers and other equip-
ment, CLEAN UP! Dispose of debris
in trash receptacles.
BEFORE STARTING ENGINE
_h_WARNING: Be sure to read the
fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_I_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1 (A 40:1 ratio is
obtained by mixing 3.2 ounces of oil
-5-

with 1 gallon of unleaded gasoline). DO
NOT USE automotive oil or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel, follow instructions
printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel sys-
tem of an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty fuel
system before storage for 30 days or
longer. Drain gas tank, start engine
and let it run until fuel lines and carbu-
retor are empty. Use fresh fuel next
season.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma-
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
OPERATING
POSITION
_WARNING: When starting engine,
hold the unit as illustrated. Do not set
unit on any surface except a clean, hard
area when starting engine or while en-
gine is running. Debris such as gravel,
sand, dust, grass, etc. could be picked
up by the air intake and thrown out
through the discharge opening, damag-
ing the unit or property, or causing seri-
ous injury to bystanders or the operator.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of fuel)
1. Move throttle lever to the ,t_ posi-
tion.
2. Move choke lever to the FULL
CHOKE position.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
Eye
Protection
STOPPING YOUR ENGINE
• To stop the engine, move the throttle
lever to the STOP position.
BEFORE STARTING THE ENGINE
You MUST make sure the tube is se-
cure before using the unit.
• Fuel engine, Move at least 10 feet (3
meters) away from the fueling site.
• Hold the unit in the starting position
as shown, Make sure the blower end
is directed away from people, ani-
mals, glass, and solid objects.
Choke Lever
Lever"
4. Pull starter rope sharply until en-
gine attempts to run, but no more
than 5 pulls.
5. Move choke lever to I/2 CHOKE.
Pull starter rope sharply until en-
gine runs.
NOTE: If engine has not started after 5
pulls, repeat all of the above steps.
6. After a 10 second warm-up, move
the choke lever to CHOKE OFF.
NOTE: Move throttle lever to the
position for low speed.
7. To stop engine, move the throttle
lever to the STOP position.
NOTE: If engine does not stop, move
the choke lever to the FULL CHOKE
position.
STARTING A WARM ENGINE
-6-

1. Move throttle lever to the ,r_ posi-
tion.
2. Move the choke lever to the
CHOKE OFF position.
3. Pull starter handle sharply until en-
gine runs.
NOTE: If engine does not run after 5
pulls, repeat STARTINGA COLD ENGINE
procedure.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by plac-
ing the choke lever in the CHOKE OFF
position and the throttle lever in the 'f_
position; then, pull the starter handle
sharply to clear the engine of excess fuel.
This could require pulling the starter han-
dle many times depending on how badly
the unit isflooded. Ifthe unit still does not
start, refer to TROUBLESHOOTINGTABLE
or call 1-800-235-5878.
WARNING: Disconnect the spark plu_
service, or adiustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Replace spark plug
GEN ERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad*
justments will need to be made period-
ically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact your Sears Service Center for
replacement of damaged or worn
parts.
• Throttle Lever - Ensure throttle lever
functions properly by moving the
throttle lever to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit if
fuel tank shows signs of damage or
leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit using a damp cloth with a
mild detergent.
before performing maintenance,
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Yearly
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do not clean filter in gasoline
or other flammable solvent. Doing so
can create a fire hazard or produce
harmful evaporative emissions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Apply a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace parts.
-7-

REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to ensure
the engine starts easier and runs better.
Set spark plug gap at 0.025 inch. Igni-
tion timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-7Y
spark plug and tighten with a 3/4
inch socket wrench (10-12 ft/Ibs).
4. Reinstall the spark plug boot.
INSPECT MUFFLERAND SPARK AR-
RESTING SCREEN
_kWARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
_!I_WARNING: Muffler is very hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible material
such as dry grass or fuel to do so.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
For normal homeowner use, the muf_
tier and spark arresting screen will not
require any service. After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
CARBURETOR ADJUSTMENT
There is no screw for idle adjustment
on your blower, The throttle lever is
used to control engine speed, The
throttle lever can be placed in one of
four positions: STOP, IDLE or "_,
FULL THROTTLE or ,t_, and one inter*
mittent position. If your engine will
not run properly or you require further
assistance, contact your Sears Service
Center or call our customer assistance
help line at 1-800_235-5878.
d_I),WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
• Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea*
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage, Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer, If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug opera
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea_
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
-8-

TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing any of the recommended remedies below other than remedies that re-
quire operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. Engine flooded. 1. See "Starting a Flooded Engine"
start, in Operation section.
2. Fuel tank empty. 2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Spark plug not firing. 3. Install new spark plug.
4. Fuel not reaching 4. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Compression low. 5. Contact your Sears Service Center.
Engine will not 1. Carburetor requires 1. Contact your Sears Service Center.
idle properly, adjustment.
2. Crankshaft seals worn. 2. Contact your Sears Service Center.
3. Compression low. 3. Contact your Sears Service Center.
Engine will not 1. Air filter dirty. 1. Clean or replace air filter.
accelerate, 2. Spark plug fouled. 2. Clean or replace spark plug
lacks power, or and re-gap.
dies under a
3. Carburetor requires 3. Contact your Sears Service Center.
load.
adjustment.
4. Carbon build up. 4. Contact your Sears Service Center.
5. Compression low. 5. Contact your Sears Service Center.
Engine smokes 1. Choke partially on. 1. Adjust choke.
excessively. 2. Fuel mixture incorrect. 2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Air filter dirty. 3. Clean or replace air filter.
4. Carburetor requires 4. Contact your Sears Service Center.
adjustment.
Engine runs hot. 1. Fuel mixture incorrect. 1. See "Fueling Engine" in Operation
section.
2. Spark plug incorrect. 2. Replace with correct spark plug.
3. Carburetor requires 3. Contact your Sears Service Center.
adjustment.
4. Carbon build up. 4. Contact your Sears Service Center
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., are pleased to explain the
emissions control system warranty on
your year 2000-2003 small off-road en-
gine. In California, all new small off-road
engines must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your
small off-road engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine engine, Your emission control sys-
tem includes parts such as the carbure-
tor and the ignition system. Where a
warrantable condition exists, Sears will
repair your small off-road engine engine
at no cost to you. Expenses covered un-
der warranty include diagnosis, parts
and labor. MANUFACTURER'S WAR-
RANTY COVERAGE: If any emissions
related part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears, OWNER'S WAR-
-9-

PANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine engine owner, you
are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your
instruction manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road em
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine engine owner, you
should be aware that Sears may deny
you warranty coverage if your small off-
road engine engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications,
or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment
manufacturer. You are responsible for
presenting your small off-road engine to
a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty re-
pairs should be completed in a reasom
able amount of time, not to exceed 30
days. Ifyou have any questions regard-
ing your warranty rights and responsibili-
ties, you should contact your nearest
authorized service center or call Sears
at 1_800469-4663. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warran-
ty period begins on the date the small
off-road engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shall be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COV-
ERED: REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at
no charge to the owner at an approved
Sears Service Center. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center
or call Sears at 1_8004694663. WAR-
RANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to
the effect of "repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the period of time
up to the first scheduled replacement
point for that part. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina-
tion that a warranted part is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears Service Center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may
be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIFIED PARTS: The use of
add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-8004694663. WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears Service Centers. Call
1-8004694663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty. EMISSION
CONTROL WARRANTY PARTS LIST:
Carburetor, Ignition System: Spark Plug
(covered up to maintenance schedule),
Ignition Module, Muffler including cata-
lyst, MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
-10-

Declaraci6n de garantia 13 Almacenaje 21
Reglas de seguridad 13 Tabla Diagn6stica 22
Montaje 16 Declaraci6n de emision 23
Usa 16 Lista de piezas 11
Mantenimiento 19 Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA EL PROPULSOR DE AIRE A
GASOLINA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Durante un afio, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el
mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes en este Propulsor de Aire a Gasolina
seg_n las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual de instrucciones,
Sears reparar9 cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.
Esta garantia excluye la tubo del propulsor de aire, la bujia y el flltro de aire, que
son piezas fungibles que se gastan con el uso normal.
Si este propulsor de aire es usado con fines de uso comercial, esta garantia
aplicar& solamente por 90 dias despu6s de la fecha original de compra. Siesta
propulsor es usado con fines de alquiler, esta garantia aplicar9 par solo 30 dias
despu6s de la fecha original de compra. Esta garantia tiene validez
exclusivamente cuando el aparato es utilizado dentro de los Estados Unidos.
SE OBTEDRA SERVICIO BAJO GARANTIA DEVOLVIENDO EL APARATO AL TIENDA DE
SEARS O CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez
tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: De no cumplir
con todas las Reglas y Precauciones
de Seguridad, correr9 el riesgo de
accidentes muy graves.
CONOZCA SU APARATO
• Lea el manual de instrucciones
cuidadosamente hasta que cam-
prenda perfectamente todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad y las pueda cumplir, antes
de poner el aparato en
funcionamiento.
• Limite el uso del aparato a aquellas
personas que comprendan todas las
advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual y vayan a
cumplir con elias.
_lb ADVERTENCIA: Inspeccione el
_rea antes de poner en matodos los
escombros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el
aparato pueda arrojar al aire o hacer
rebotar causando heridas de este o
cualquier otro modo durante el uso del
mismo.
Utilice su aparato como propulsor de
aire para:
• aarrer escombros o recortes de
hierba de caminos de entrada,
aceras, patios, etc.
• Soplar recortes de hierba, para u
hojas en montones, o para remover
escombros de esquinas, alrededor
de uniones o entre ladrillos.
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Use siempre protecci6n para los ojos
al hacer uso, servicio o mantenimiento
del aparato. El usa de proteci6n de
ojos ayudar& a prevenir la p6rdida de
la vista y/u otras heridas graves,
provocadas por piedras o escombros
ue reboten en los ohos yen la cara al
ser propulsacos por el aparato. La
protecci6n para los ojos debe ser
marcada Z87.
• Use siempre protecci6n en los pies.
No use el aparato descalzo ni con
sandalias.
-13-

• Use siempre mascarilla de filtraci6n
o de protecci6n para la cara al
trabajar en ambientes polvorientos.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use joyas, ropa
suelta, ni ropa con tiras, corbatas,
borlas, etc. que cuelgen libremente,
porque podrian quedar enredadas en
las piezas en movimiento del aparato.
• No use el aparato estando cansado,
enfermo, ansioso, ni bajo la
influencia del alcohol, las drogas u
otros medicamentos.
• Mantenga a nifios, espectadores y
animales a una distancia minima de
10 metros (30 pies) al poner en
marcha o al usar el aparato, No
se_ale la boquilla en la direccion de
la personas o de animales
dom6sticos,
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUlDADO, ES
ALTAMENTE INFLAMABLE
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispan o llamas (inclusive los
cigarrillos, las llamas abertas, y
cualquier trabajo que cause chispas)
en las _reas donde se mezcla, vierte
o almacena el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre, almacene el combustible en un
lugar fresco, seco y bien ventilado;
sue un recipiente aprobado para
combustible y marcado para todo
manejo de combustible.
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando est6
haciendo uso del aparato.
• Aseg_rese que el aparato est6
correctamente armado y en buena
condici6n de funcionamiento.
• No Ilene el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
• Evita derramar el combustible o el
aceite. Limpie todos los derrames
de combustible antes de poner el
aparato en march&
• AI6jese por Io menos 3 metros (10
pies) del combustible y del lugar de
abastecimineto antes de poner el
motor en marcha.
• Almac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
HAGA USO SEGURO DE SU
APARATO
ADVERTENCIA: Verifique par
inspecci6n, antes de cada uso, que no
haya piezas gastadas, sueltas, ni
dafiadas o piezas que falten. No use
el aparato hasta que este se
encuentre en perfectas condiciones de
funcionamiento.
• Mantenga las superficies externs
libres de aceite y de combustible.
• Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado o en una 9rea sin
ventilaci6n. Respirar los vapores del
combustible le podria causar la
muerte,
• Para evitar el choque por electrici-
dad est&tica, no use guantes de
goma ni ningt3n otro guante aislado
al usar el aparato.
• No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida,
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc, por la entrada de
aspiraci6n y arrojarlos por la salida
de propulsion, dafiando el aparato
y/u otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
• Evite ambientes peligrosos, No use
el aparato en lugares sin ventilaci6n
ni donde puda haber vapores
explosivos o mon6xido de carbono.
• No se extienda excesivamente ni use
el aparato en superficies inestables
tales como escaleras, _rboles,
declives acentuadas, techos, etc.
Mantenga el equilibrio, con los pies en
una superficie estable en todo
momento,
• Nunca coloque objetos dentro de los
tubo de propulsi6n; siempre dirija los
escombros en direcci6n contraria a
donde personas, animales,
vidrierasu otros objetos s61idos tales
como _rboles, autom6viles, paredes,
etc. se encuentran. La fuerza del
aire puede arrojar o hacer rebotar
piedras, tierra o ramas, hiriendo a
personas o animales, rompiendo
vidrieras o causando otros dabos,
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspond-
iente instalado. AI usar el aparato
como propulsor de aire, siempre
instale la tubo de propulsi6n.
-14-

• Inspeccione frecuentemente la
abertura de entrada de aire y la tube
de propulsion siempre con el motor
detenido y la bujia desconectada.
Mantenga las aberturas de
ventilaci6n y los tubos de descarga
libres de escombros que se pueden
acumular y limitar la circulaci6n
debida de aire.
• Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de
hacerlo podria limitar la circulaci6n
d'aire y dafiar el aparato.
• Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan
contener materiales t6xicos.
• Para evitar la propagaci6n de
incendios, no use el aparato cerca
de hogueras de hogassecas o de
matorrales, de hogares de left& de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
• Para reducir el riesgo de p6rdida de
la capacidad auditiva debida a los
niveles de ruido elevados, es
necessario utilizar una protecci6n
act]stica.
• Use el aparato exclusivamente para
los fines descritos en este manual.
HAGA EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO EN LA FORMA DEBIDA
• Permita que todo mantenimiento
aparte de los procedimientos
recomendados descritos en este
manual de instrucciones, sean
efectuados por un Centro de
Servicio Sears.
• Desconecte la bujia antes de hacer
cualquier mantenimiento, con la
excepci6n de los ajustes al
carburador.
• Use exclusivamente los repuestos
recomendados de la marca
Craftsmam_; el uso de cualquier otro
repuesto podr9 invalidar la garantia
o da_ar el aparato.
• Vacia el tanque de combustible
antes de almacenar el aparato.
Consuma el combustible restante en
el carburador poniendo el motor en
marcha y dej&ndolo en marhca
hasta que se 6ste se detenga.
• No use ningL_naccesorio ni pieza
adicional aparte de los recomendados
por el fabricante para usar con su
aparato.
• No almacene el aparato ni el
combustible en un recinto cerrado
donde los vapores el combustible
puedan entrar en contacto con
chispas o llamas abiertas procedentes
de calentadores de agua, motores o
interruptores el6ctricos, calefactores
centrales, etc.
• Almacene el aparato en un lugar
seco, fuera del alcance de los ni_os.
AVISO ESPECIAL: El estar expuesto
alas vibraciones a trav6s del use
prolongado de herramientas de fuerza a
gasolina, puede causar dafios a los
vases sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manes y las coyunturas a
aquellas personal propensas a los
trastomos de la circulaci6n o alas
hinchazones anormales. El uso
prolongado en climas frios ha side
asociado con dafios a los vasos
sanguineos a personas que por otra
parte se encuentran en perfecto estado
de salud. Si ocurriera sintomas tales
come el entumecimiento, el color, la falta
de sentido en los dedos, las manes o
en las coyunturas, pare de usar esta
m_quina de inmediato y procure
atenci6n m6dica. Los sistemas de
antiwibraci6n no garantizan que se
evitan tales problemas. Los usuarios
que hacen use continue y prolongado
de las herramientas de fuerza deben
fiscalizar atnetamente su estado fisico y
el estado del aparato.
AVISO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m_s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n intema esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde
existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de
funcionamiento. De Io contrario, estar&
en infracci6n de la ley. Para el uso
normal del duefio de la casa, el
silenciador y la rejilla antichispa no
requerir_n ningt]n servicio. Despues de
50 horas de uso, recomendamos que al
silenciador se le de servicio o sea
substituido por un Centro de Servicio
Sears.
-15-

CONTENIDO DE LA CAJA
Verifique que todos los articulos de la
siguiente Iista est6n incluidos:
Modelo 358.794201
• Propulsor de aire
• Tubo de propulsi6n
• Aceite de motor a 2 tiempos
AVlSO: Es normal que el filtro de
combustible golpetee en el tanque
vacio.
MONTAJE
ADVERTENClA: Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurarse que el aparato
haya sido armado correctamente y que
todos los fijafores se encuentren bien
fijos, Siga toda la informaci6n de
seguridad en el manual y sobre el
aparato.
• No se requieren herramientas para
el montaje.
INSTALACION DEL TUBO DE
PROPULSION
• Introduzca el tuba de propulsi6n en
la salida de propulsi6n y empQjelo
hasta sentir que se haya fijado a
presi6n correctamente en la posici6n
de uso.
Salida de propulsi6n
Tubo de propulsi6n
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
PONEREN MARCHA EL APARATO. Compare las ilustraciones a su aparato para
familiari- zarse con la Iocalizaci6n de los controles y ajustes. Guarde este
manual para uso futuro.
Tubo de propulsi6n
N
Tapa del
Bombeador ,4_:_ _,',-b_ Tanque de
....'J %:,, Combustible
Pa,aocade,
acelerador_ '_j::_ _
PALANCA DEL ACELERADOR
La PALANCA DEL ACELERADOR se uso
para seleccionar la velocidad deseada
y para detener el motor. Para detener
el motor, mueva la palanca del
acelerador a la posici6n STOP.
BOMBEADOR
El bombeador retira aire de las lineas
de combustible y las Ilena de
combustible. Esto le permite poner el
motor en marcha con menos tirones a
la soga de arranque. Active el
bombeador apret&ndolo y luego
dejando que retorne su forma original.
PALANCA DEL CEBADOR
El cebador ayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motor est_ frio. La
posici6n de marcha RUN se utiliza
para trabajar a plena potencia. La
posici6n 1/2 se utiliza durante el breve
tiempo de calentamiento inicial y para
dejar el motor al ralenti.
-16-

SUGERENClAS UTILES
• Use el equipo de fuerza L_nicamente
en horas razonables - no muy
temprano en la manana o muy tarde
en la noche cuando otras personas
podrian ser perturbadas. Cumpla con
el horatio enlistado por los estatutos
locales. Usualmente se recomienda
un herario normal de 9:00 a.m. a 5:00
p.m., de lunes a s_bado.
• Para efectuar el trabajo, use los
propulsores de fuerza a la menor
velocidad de aceleraci6n posible
para reducir los niveles de sonido.
• Limite el uso de n_mero de piezas
de equipo al misme tiempo para
reducir los niveles de ruido.
• Use rastrillos y escobas para aflojar
escombros antes de soplarlos con el
porpulsor de aire.
• En condiciones de mucho polvo,
moje ligeramente las superficies del
suelo o use el accesorio "mister"
donde haya agua disponible,
• Conserve agua usando el propulsor
en lugar de mangueras de agua para
las tantas aplicaciones del cesped y
de jardineria, induyendo 9reas como
Io son canales de agua en los techos,
protecci6n de tela met_lica en las
ventanas y puertas, patios, asadores
a la parrilla, balcones y jardines,
• Tenga cuidado con los nifios,
animales dom6sticos, ventanas
abiertas y carros reci6n lavados,
Sople los escombros con precauci6n,
• Use la extensi6n completa de la
boquilla del propulsor para que la
corriente de aire pueda traajar cerca
del suelo,
• Despu6s de usar los propulsores de
aire y otro tipo de equipo, iLIMPIE!
Deseche los escombros en
recept_culos de basura.
ANTES DE PONER EL MOTOR EN
MARCHA
ADVERTENClA: Aseg_rese de
haber leido toda la informaci6n sobre
el combustible en las reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad, o
intente abacstecer el aparato con
combustible. Llame al
1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est_ habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se debera
mezclar la gasolina con un aceite de
sint6tico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
Recomendamos el aceite de sint6tico
de la marca Craftsman. Mezcle la
gasolina con el aceite en la proporci6n
de 40:1 (Se obtiene una proporci6n de
40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite
con cada gal6n de gasolina sin
plomo). NO USE aceite para autom6-
viles ni para barcas. Estos aceites
dafiaran el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente. Una vez
que haya afiadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente breve-
mente para asegurar que el combust-
ible est6 completamente mezclado.
Siempre lea y siga las reglas de
seguridad que tienen que ver con el
combustible antes de abastecer el
aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los
combustibles mezclados con alcohol,
(los Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer
humedad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de &cidos
durante el almacenaje, La gasolina
_cida puede dafiar el sistema de
combustible del motor durante el
almacenaje, Para evitar problemas
con el motor, deberA vaciarse el
sistema de combustible antes de
almacenar el aparato por 30 dias o
mAs, Vacia el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y dejelo en
marcha hasta que las lineas de
combustible y el carburador queden
vacios, Use combustible fresco en la
pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerlo puede
provocar dafios permanentes,
-17-

Vea la secci6n de ALMACENAJE para
mgs informaci6n.
POSICION DE USOz_....
Protecci6n
de ojos
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o
motor caliente al despu_s de quedar
sin combustible)
1. Mueva la palanca del acelerador a
la posici6n't_,
2. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
3. Oprima el bombeador lentamente
6 veces.
PAPA PARAR EL MOTOR
• Para detener el motor, mueva la
palanca del acelerador a la posici6n
STOP.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
Usted DEBE asegurar el tubo antes de
comenzar a usar el aparato.
• Abastezca el motor con combustible.
Retirese por Io menos 3 metros (10
pies) de la zona de abastecimiento.
• Sostenga el aparato en la posici6n
de arranque como se ilustra.
AsegOrese de que la punta del
propulsor se encuentre alejada o en
direcci6n opuesta a donde se
encuentren personas, animales,
cristal y objetos s61idos.
POSICION DE
ADVERTENCIA: AI arrancar el
motor, sostenga el aparato como se
ilustra en la fugura, Apoye el aparato
exclusivamente en una superficie
limpia y s61ida siempre que vaya a
efectuar el arranque y siempre que
tenga que apoyar el aparato con el
motor en march& Los escombros
tales como la gravilla, la arena, la
tierra, el c6sped, etc. pueden ser
succionados por la entrada de aire y
arro_ados por la abertura de objetos o
causando graves heridas a
espectadores o al usuario.
Palanca del
Acelerador cebador
4. Firmemente, tire del mango de
arranque hasta que el motor
intente arrancar, pero no mas de 5
tirones,
5. Mueva la palanca de cebador a la
posici6n de 1/2 CHOKE, Tire de la
cuerda de arranque hasta que el
motor se ponga en marcha.
AVlSO: Si el motor no se pone en
marcha despu6s del quinto tir6n de la
cuerda de arranque, repita todos los
pasos anteriormente mencionados,
6. Despues de dejar que el motor
caliente por 10 segundos, mueva
la palanca del cebador a la
posici6n CHOKE OFF,
AVlSO: Mueva la palanca del aceler-
adora la posici6n "_ para velocidad
baja.
7. Para detener el motor, mueva la
palanca del acelerador a la
posici6n STOE
AVlSO: Si el motor no se detiene,
mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. Mueva la palanca del acelerador a
la posici6n't_,
2. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n CHOKE OFF.
3. Tire del mango de arranque firme-
mente hasta que el motor se
ponga en marcha.
AVlSO: Si el motor no arranca despu6s
del quinto tir6n del mantgo de arranque,
sign la informaci6n bajo ARRANQUE DE
MOTOR FRiO.
-18-

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Se podra poner en marcha un motor
ahogado colecande la palanca del
cebader en la posici6n RUN; luego, tire
del mango de arranque firmemente para
aclarar el motor del excese de
combustible. Este procedimiente puede
requerir que se tire del mango de
arranque muchas veces dependiendo
cuan ahogade se encuentre elmotor, Si el
aparato persiste sin arrancar, vea la
TABLA DIAGNOSTICA e Ilame al
1-800-235-5878.
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Descenecte la bujia antes de realizar mantenimiente,
servicio, o ajustes.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya fijadores flojos ni piezas sueltas
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione V limpie el aparato V sus placas
Limpiar el filtro de aire
Cambiar la bujia
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu6s de cada use
Cada 5 hens de use
Anualmente
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no se
aplica a los articules sometides al
abuso e a la negligencia del usuario,
Para recibir el valor complete de la
garantia, el usuarie deber_ mantener
el aparato segun las instrucctienes en
este manual, Ser_ necessario hacer
varios ajustes peri6dicamente para
mantener el aparate debidamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
SUELTAS NI FIJADORES FLOJOS
• Capucha de la Bujia
• Filtro de Aire
• Tornillos de la Caja
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS NI GASTADAS
Entre en contacte con el Centro de
Servicie Sears para el reemplaze de
piezas daSadas e desgastadas,
• Palanca del acelerader- Aseg_rese
de que la palanca del acelerador
funciene de forma aprepiada
movi6ndola a la posici6n STOP.
Aseg_rese de que el motor se
detenga; luego, vuelva a porter en
marcha el motor y continue,
• Tanque de Combustible - Para de
usar el aparato si hay indicios de
dafios o p6rdidas en el tanque de
combustible.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
• Despu6s de que cada use, inspec-
clone la aparate cempleta para
saber si hay piezas flejas e da5adas.
Limpie el aparate y las placas
usande un trape h_mede con un
detergente suave.
• S6quele con un trapo limpie.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
Filtro de aire
!
Tornillo
Cubierta del filtro de aire
Limpieza del filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen el
rendimiento del motor e incrementan
el consumo de combustible y la
producci6n de emisiones nocivas.
Limpie siempre el filtro de aire
despu6s de cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el 9rea contigua
para evitar que caiga tierra y
asserrin en la c&mara del
carburador cuando abra la tapa.
2. Retire las piezas que se ilustra.
AVISO: No limpie el filtro con gasolina
ni con otros disolventes inflamables. De
Io contrario, podria generar riesgo de
incendio o provocar emanaciones
nocivas.
3, Lave el filtro con agua y jab6n.
4. Deje que el filtro se seque.
-19-

5. Aplique varias gotas de aceite al
flltro; exprima el filtro para distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
CAMBIE LA BUJIA
Cambie la bujia todos los afios para
asegurar que el motor arranque mas
fgcilmente y marcha mejor. La
separaci6n de los electrodos de la
bujia deber& ser de 0,025 de pulgada.
El encendido es fijo y no es ajustable.
1. Gire y luego retire la capucha de la
bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y
des6chela.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ*7Y y ajQstela con una Ilave de
3/4 de pulgada (10-12 libras/pie).
4. Vuelva a instalar la capucha.
INSPEOCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPA
ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las sub-
stancias quimicas que el estado de
California reconoce como causantes
de c&ncer.
ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar aparato. No
toque el silenciador ni permita que el
material combustible tal como gasolina
o hierba seca hagan contacto.
A medida que se use el aparato, el
silenciador y la rejilla antichispas se
van carbonizando. Es necesario
sacar la carbonizaci6n para evitar el
riesgo de incendio o afectar el
rendimiento del motor.
Para el uso normal de duefio de la
casa, el silenciador y la rejilla anti-
chispa no requerir_n ning_n servicio.
Despu6s de 50 horas de uso, reco-
mendamos que el silenciador se le de
servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
AJUSTE AL CARBURADOR
No hay tornillo para el ajuste de la
marcha lenta en su propulsor de aire.
La palanca del acelerador se utiliza
para ajuste de las revoluciones de la
motor. La palanca del acelerador se
puede colocar en una de cuatro
posiciones: PARE, MARCHA LENTA o
, ACELERADOR ABIERTO o ,t_, y
una posici6n intermitente. Si su motor
no funciona correctamente o si usted
necesita mas ayuda, entre en contacto
con un Centro de Servicio Sears o
Ilame a nuestro tel6fono de ayuda al
consumidor, al 1-800-235-5878.
- 20 -

A
ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despu6s de cada
USO:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible en
un lugar bien ventilado donde los
vapores de combustible no puedan
entrar en contacto con chispas o
llamas abiertas provenientes de
termotanques, motores o interruptores
el6ctricos, calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los
protectores en su lugar y coloque el
aparato de modo que las piezas
filosas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato y el combustible
completamente fuera del alcance de
los nifios.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para el almacenaje
al final de la temporada o si ca a estar
sin usar por m_s de 30 dias,
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Guardelo en un lugar limpio y seco.
• Almacene en un _rea limpia y seca.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies externas
met_licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Bajo ABASTECIMIENTODELMOTOR, en
la seccion de USO de este manual, vea
el mensaje marchado IMPORTANTE
acerca del uso de combustibles
mezclados con alcohol en el motor su
aparato. Los estabilizadores de
combustible son una alternativa
aceptable para minimizar la formaci6n
de depositos de goma durante el
almacenamiento. ASada estabilizador a
la gasolina en el tanque de combustible
o en el recipiente de alacenamiento de
combustible, Siga las instrucciones de
mezcla que se encuentran en los
envases de estabili- zador. Ponga el
motor en marcha y d6jelo en marcha
por Io menos 5 minutos despu6s de
ponerle estabili- zador.
El aceite de la marca Craftsman 40:1
para motores de 2 tiempos (enfriados
a aire) ya viene mezclado con
estabilizador de combustible, Si no
usa este aceite de Sears, entonces
puede afiadir un estabilizador al
tanque de combustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una
cucharada de las de t6 de aceite
40:1 para motores de 2 tiempos
(enfriados a aire) por la abertura de
la bujia. Tironee lentamente de la
soga de arranque 8 a 10 veces para
distribuir el aceite,
• Reemplace la bujia con otra del tipo
y de la gama de calor
recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para
verificar que no haya tornillos,
tuercas ni pernos sueltos, Cambie
todas las piezas dafiadas,
quebradas o gastadas.
• AI principio de la proxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina o aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una
temporada a la siguiente.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
- 21 -

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas acontinuad6n que
SINTOMA
EI motor no
arranca.
EI motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le
falta
potencia o
se para bajo
carga.
El motor
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
no requieran que la unidad est6 en c
CAUSA
1. El motor esta ahogado.
2. El tanque de combustible
esta vacio.
3. La bujia no esta haciendo
chispa.
4. El combustible no esta
Ilegando al carburador.
5. La compresion esta ba]a.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las Iunas del cigueSal
estan gastadas.
3. La compresion esta ba]a.
1. El flltro de aire esta sucio.
2. La bujia esta carbonizada.
3. El carburador requiere
a]uste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
5. La compresi6n esta baja.
1. El cebador esta parcial-
meRte accionado.
2. La mezcla de combustible
se ha hecho incorrecta-
mente.
3. EI fiItro de aire esta sucio.
4. El carburador requiere
ajuste.
1. La mezcla de combustible
esta se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado Ia bujia
incorrecta.
3. El carburador requiere
a]uste.
4. Acumulaci6n de carb6n.
3eraci6n.
SOLUCION
1. Vea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
2. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Vedfique si el filtro de combustible no
est6 sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la Iinea de combustible
o siesta partida; reparela o cambiela.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
2. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
3. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Limpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
3. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Ajuste el cebador.
2. Vaci6 el tanque de combustible y
116nelode combustible con la mezcta
correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aire.
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Vea "Abastecimiento del Motor" en Ia
secci6n Uso.
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
22

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de
Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos, la Junta de Recursos Ambien-
tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en
explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequefio, modelo 2000-2003,
para uso fuera de carretera. En Cali-
fornia, todos los motores pequefios para
uso fuera de carretera deben set
disefiados, construidos y equipados
para satisfacer las rigurosas normas
antihumo que posee el estado. Sears
debera garantizar el sistema de control
de emisi6n en su maquina de motor
pequefio para uso fuera de carretera
por los periodos de tiempo que
explicamos a continuaci6n y con la
condici6n de que su maquina de motor
pequefio para uso fuera de carretera no
haya sufrido ningt]n tipo de abuso,
negligencia o mantenimiento inapropia-
do. Su sistema de control de emisi6n
incluye piezas tales como el carburador
y el sistema de ignici6n. Donde exista
una condici6n que requiera reparaci6n
bajo garantia, Sears reparar_ gratis su
motor pequefio para uso fuera de
carretera. Los gatos cubierLos bajo la
garantia incluyen el diagnSstico, las
piezas y labor. CUBIERTA DE
GARANTIA DEL FABRICANTE: Si
cualquier pieza relacionada con el
sistema de emisi6n de su motor (como
hemos enumerado en la lista de piezas
de control de emisi6n bajo garantia) se
encontrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor
causaran que tal pieza comenzara a
fallar, la pieza ser& reparada o
reemplazada por Sears. GARANTIA
DE RESPONSABILIDAD DE DEL
DUENO: Como duefio de una m&quina
de motor pequefio para uso fuera de
carretera, usted sera responsable pot el
mantenimiento adecuado en los
periodos previamente programados y
enumerados en su manual de
instrucciones. Sears recomienda que
guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempefiado mantenimiento
en su maquina de motor pequefio para
uso fuera de carretera, pero Sears no
podr_ negar el servicio bajo garantia
t]nica- mente a causa de la falta de
recibos o por el incumplimiento de su
parte en asegurarse que el
mantenimiento programado haya sido
desempeSado. Como duefio de una
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, usted debera contar
con el conoci- miento de que Sears
puede negar la cubierta bajo garantia si
su m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera o alguna pieza de la
misma ha dejado de funcionar debido al
abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones no
aprobadas o el uso de piezas que no
hayan sido fabricadas o aprobadas por
el fabricante original del equipo. Es
responsabilidad suya el Ilevar su
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera a un centro de
reparaci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las
reparaciones bajo garantia deberan set
completadas en un periodo de tiempo
razonable, que no exceda los 30 dias.
Si cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su centro de
servicio autorizado mAs cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m_quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA:
REPARAClON O REEMPLAZO DE
PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo
de cualquier pieza garantizada ser&n
desempefiados y ofrecidos al duefio sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna
pregunta en relaci6n a sus derechos y
responsabilidades de garantia, usted
debera comunicarse con su centro de
servicio autorizado mAs cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier
pieza garantizada que no est6 program-
ada para ser reemplazada como parte
del mantenimiento requerido, o que est6
programada t]nicamente para inspec-
- 23 -

ci6n regular para efectos de "reparaci6n
o reemplazo si fuera necesario" deber&
garantizarse por un periodo de dos
aSos. Cualquier pieza garantizada que
est6 programada para ser reemplazada
como parle del mantenimiento reguerido
debera estar garantizada por el periodo
de tiempo que comienza en la fecha de
compra inicial hasta la fecha del primer
reemplazo programado para dicha
pieza, DIAGNOSTICO: No se deber_
cobrar al dueSo ningQn tipo de cargos
por la labor de diagn6stico la cual
determine que una pieza garantizada se
encuentra defectuosa si el trabajo de
diagn6stico ha sido desempeSado por
un Centro de Servicio Sears, DANOS
POR CONSECUEClA: Sears podr9 ser
responsable de daSos ocurridos a otras
piezas del motor causados por la falla
de una pieza garantizada que se
encuentre bajo el periodo de garantia,
QUE NO CUBRE LA GARANTIA:
Todas las fallas causadas por el abuse,
negligencia o mantenimiento inapro-
piado no estAn cubiertas, PIEZAS
ANADIDAS O MODIFICADAS: El uso
de piezas afiadidas o la modificaci6n de
piezas podr&n servir como base para
que se anule la reclamaci6n de
garantia, La garantia de Sears no se
responsabiliza por el real funciona-
miento debido a] uso de piezas
afiadidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAM-
AClON: Si cuenta usted con alguna
pregunta relacienada con sus derechos
y responsabilidades de garantia, usted
debera entrar en contacte con su centro
de servicio autorizado m_s cercane e
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber_n ser provistas en
todos los Centros de Servicie Sears.
Por favor cemuniquese al
1-800-469-4663. MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO Y REPARAClON DE
PIEZAS RELAClONADAS CON LA
EMISlON: Cualquier pieza de repueste
Sears aprobada y utilizada en el
desempeSo de cualquier servicie de
mantenimiento o servicie de reparaci6n
bajo garantia de piezas relacionadas
con la emisi6n ser_ previsto sin coste
alguno al duefio si la pieza se encuentra
bajo garantia. LISTA SE PIEZAS DE
CONTROL DE EMISlON GARANT-
IZADAS: Carburador, Sistema de
Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha
de mantenimiento programada), M6dule
de Ignici6n, Silenciador incluyendo el
Catalizador. DECLARACION DE
MANTENIMIENTO: El duefio es
responsable de adquirir tode el
mantenimiento requeride come Io define
en el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
24
