70mai PRO Smart Dash Cam

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PRO photo

User Manual

This is the main product document for model PRO.

The file format is pdf, 41 pages, you can download this manual here .

background
70mai Dash Cam Pro Plus+ User Manual
background
Contents
English …………………………………………………………………………………………1
Русский ………………………………………………………………………………………12
Español …………………………………………………………………………………………20
Português ………………………………………………………………………………………30
Polskie …………………………………………………………………………………………40
󳺝󴂸󸎆 …………………………………………………………………………………………50
󽋸󺬉󼍐 …………………………………………………………………………………………58
繁體中文 ………………………………………………………………………………………66
background
1
Product Overview
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in the user manual are for reference
purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements.
Please read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Function Buttons
Power Button
Display
Power Port
Rear Camera Port
Memory Card Slot
Speaker
Camera
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
Mounting Slot
Microphone
Indicator
background
23
Installation
1. Installing the electrostatic sticker.
Clean your windshield and put the electrostatic sticker on the
recommended area as shown in the figure. Make sure you remove
air bubbles between the sticker and the glass.
2. Installing the memory card.
Insert the memory card into the card slot with its contacts facing
up until you hear a click. The memory card is well-installed.
3. Installing the mount.
Attach the mount to the slot and slide up, as shown in the figure.
You will hear a snap when it is in place. Make sure the mount is
securely installed to the dash cam.
'&,1
0LFUR6'
4. Mounting the dash cam.
Peel off the protective film from the adhesive sticker on the base of the
mount, and paste the dash cam onto the electrostatic sticker in the
dotted area.
5. Connecting the power supply.
As shown in the figure, run the power cord along the top of the
windshield, down the A-pillar, and around the glove compartment,
so that the power connector is near the cigarette lighter. Connect the
power cord to the car charger, then plug the charger into the cigarette
lighter socket.
6. Adjusting the dash cam angle.
Turn on the dash cam and adjust the camera angle based on the preview
screen to ensure that the camera is facing the front of the vehicle.
Note: Make sure to stick the electrostatic sticker on a flat and smooth part of the windshield, press it firmly,
and avoid sticking it on the edge of the windshield's film to prevent it from falling down.
Note:
Use the included crowbar to hide the power cord underneath the vehicle's headliner and rubber seal
along the A-pillar.
Depending on the vehicle, the cigarette lighter socket may be located in a different position. The above
figure is for reference only.
background
45
Download 70mai App
This product may be used in conjunction with
the 70mai App. Please search for "70mai" in
the App Store or scan the following QR code
to download and install the App.
Note: Android 4.4 & iOS 9.0 or above is required
to connect to the dash cam's Wi-Fi hotspot with a
mobile phone.
Online Guide
Scan the below QR code to access the
online guide. The guide provides detailed
product information including descriptions
of functions. Please carefully read this guide
before use in order to avoid damage due to
incorrect use.
Accessories (optional)
The rear recording function of this product
needs to be used with the rear cameras. Scan
the QR code below to obtain the operation
guide for rear camera.
Note: To avoide the rear camera malfunction due
to device incompatibility, it is recommended to
use a rear camera from 70mai brand.
Packing list
1. 70mai Dash Cam Pro Plus+ ×1
2. Mount ×1
3. Power cord×1
4. Dual USB Car Charger×1
5. Wiring crowbar×1
6. Electrostatic Sticker × 2
7. Adhesive Sticker × 2 (with 1 pre-applied to
the mount)
8 . User manual×1
background
67
Memory Card Instructions
A memory card (sold separately) must be installed in the dash cam before use.
The dash cam supports standard MicroSD cards. Please use memory cards with the capacity
of 16 GB ~ 128 GB and a speed rating of Class 10 or higher.
The default file partition format of the memory card may be inconsistent with the format
supported by the dash cam. When inserting the memory card for the first time, please format
it in the dash came before use. Formatting the memory card will delete all files on the card.
Please back up important data to another device beforehand.
The memory card may become damaged or deteriorate after repeated cycles of overwriting,
and this may affect its ability to save video and image files. If this occurs, immediately replace
it with a new memory card.
Please use a high-quality memory card purchased from a reputable vendor. Inferior memory
cards may have issues such as actual reading/writing speeds that do not match the stated
speeds, and an actual storage capacity that does not match the stated storage capacity.
We shall not be held liable for lost or damaged videos caused by the use of a low-quality
memory card.
In order to avoid reading and writing speeds decreasing after prolonged use, it is
recommended to format the memory card in the dash cam every two weeks.
Do not insert or remove a memory card while the dash cam is turned on.
Precautions
Before using this dash cam, please read all the precautions and the online guide to ensure correct and safe
use.
This dash cam is intended to assist drivers with the purpose of recording the environment outside the
vehicle. The dash cam does not guarantee the user's driving safety. We shall not be held liable for any
accident, damage, or loss of information caused by operating the dash cam while driving.
Due to differences in vehicle conditions, driving style, driving environment, etc., some functions may
not work properly. A power failure, usage in environments outside the normal operating temperature or
humidity range, a collision, or a damaged memory card may cause the dash cam to function abnormally.
There is no guarantee that this dash cam will function normally under all circumstances. Videos recorded
by this dash cam are for reference only.
Please install this dash cam correctly, and do not block the driver's line of sight, nor block the vehicle's
airbag, in order to avoid product failure or personal injury.
Please use the included car charger, power cord, and other accessories in order to avoid product failure
due to non-conformance. We shall not be held liable for any loss or damage caused by the use of a non-
genuine car charger or power cord.
If the battery becomes deformed, swollen, or starts leaking during use or storage, stop using the dash
cam immediately in order to avoid safety issues, and contact after-sales service.
Please keep this dash cam away from any strong magnetic fields, as they may cause damage to the dash
cam.
Do not use this dash cam in environments with temperatures over 60°C or below -10°C.
Please only use this dash cam within the scope permitted by law.
background
89
FCC
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator
& your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
WEEE Information
EU Declaration of Conformity
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE
as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environment by handing over your
waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal
and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health. Please contact the installer or local authorities for more information about
the location as well as terms and conditions of such collection points.
The manufacturer hereby, declares that this equipment is in compliance with the
applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://
help.70mai.asia/1193.html
Regulatory Compliance Information
background
1011
Safety information
Caution
Battery abuse or mishandling can cause overheat, liquid leakage, or an explosion. To avoid possible injury,
do the following:
Do not open, disassemble, or service any battery.
Do not attempt to replace the internal rechargeable lithium batteries.
Do not crush or puncture the battery.
Do not short-circuit the battery, or expose it to water or other liquids.
Keep the battery away from children.
Keep the battery away from fire.
Do not leave the battery in an extremely high-temperature environment or an extremely low air pressure
environment.
Stop using the battery if it is damaged, or if you notice any discharge or the buildup of foreign materials
on the battery leads. We recommend that the batteries be charged about once every three months to
prevent overcharge.
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the battery, comply with
local laws or regulations.
Specifications
For further information, please go to www.70mai.com
Manufacturer: 70mai Co., Ltd.
Address: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict, Shanghai, China
Product: Dash Cam Model: A500SResolution: 2592× 1944
Lens: FOV140°/F1.8Input: 5V
2A
Power Supply: Car cigarette
lighter socket
Battery Type: Lithium polymer
battery
Wireless Connectivity: Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Battery Capacity: 500 mAh
FCC ID: 2AOK9-A500S
background
1213
Установка
1. Наклейте электростатическую наклейку.
Очистите лобовое стекло и прикрепите электростатическую
наклейку на рекомендуемой области, как показано на
рисунке. Удалите все пузырьки воздуха между наклейкой и
стеклом.
2. Установка карты памяти.
Вставьте карту памяти в слот для карт до щелчка так,
чтобы ее контакты были направлены вверх. Карта памяти
установлена надлежащим образом.
3. Установка крепления.
Установите крепление в слот и сдвиньте его вверх, как
показано на рисунке. При правильной фиксации раздастся
щелчок. Убедитесь, что крепление надежно установлено на
передней панели.
Примечание: Убедитесь в креплении электростатической наклейки на плоском и гладком участке
лобового стекла, плотно прижмите и избегайте крепления на краю пленки лобового стекла для
предупреждения отпадания устройства.
'&,1
0LFUR6'
Обзор устройства
Примечание: Изображения продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве
пользователя приведены только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться в
результате внесения изменений в продукт.
Внимательно прочитайте данное руководство перед использованием продукта и храните
его в надежном месте.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Функциональные кнопки
Кнопка питания
Монитор
Порт электропитания
Порт камеры заднего вида
Слот для карты памяти
Динамик
Камера
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
Монтажный слот
Микрофон
Индикатор
background
1415
4. Установка видеорегистратора.
Снимите защитную пленку с наклейки на основании крепления и
приклейте видеорегистратор на электростатическую наклейку в
месте, обозначенном точками.
Примечание:
Используйте комплектное приспособление, чтобы скрыть шнур питания под обшивкой
автомобиля и резиновым уплотнением вдоль передней стойки.
В зависимости от автомобиля гнездо прикуривателя может быть расположено в разных местах.
Рисунок приведен только для справки.
5. Подключите источник питания.
Как показано на рисунке, проложите кабель питания вдоль
верхней части лобового стекла, вниз по передней стойке и
вокруг бардачка так, чтобы разъем питания находился рядом с
прикуривателем. Подсоедините кабель питания к автомобильному
зарядному устройству, затем подключите зарядное устройство к
гнезду прикуривателя.
6. Настройте угол видеорегистратора.
Включите видеорегистратор и настройте угол камеры с помощью
экрана предварительного просмотра, чтобы камера была
направлена вперед.
Загрузка приложения 70mai
Данное устройство может использоваться
с приложением 70mai. Выполните поиск
«70mai» в App Store или отсканируйте
следующий QR-код, чтобы загрузить и
установить приложение.
Примечание: Для подключения
видеорегистратора к точке доступа Wi-Fi с
помощью мобильного телефона требуется
Android 4.4 и iOS 9.0 или выше.
Аксессуары (дополнительно)
С камерами заднего вида требуется
использовать функцию записи заднего
вида данного устройства. Просканируйте
QR-код ниже, чтобы получить руководство
по эксплуатации для камеры заднего вида.
Примечание. Во избежание неисправности
камеры заднего вида из-за несовместимости
устройства рекомендуется использовать
камеру заднего вида марки 70mai.
background
1617
Онлайн-руководство
Отсканируйте приведенный ниже QR-
код для доступа к онлайн-руководству.
Руководство содержит подробную
информацию о продукте, включая
описание его функций. Во избежание
повреждения часов вследствие
некорректного использования
внимательно изучите руководство перед
их эксплуатацией.
Комплектация
1. 70mai Dash Cam Pro Plus, 1 шт.
2. Крепление, 1 шт.
3. Кабель питания, 1 шт.
4. Двойное автомобильное USB-зарядное
устройство, 1 шт.
5. Ломик, 1 шт.
6. Электростатическая наклейка, 2 шт.
7. Наклейка, 2 шт. (1 предварительно
нанесена на крепление)
8. Руководство пользователя, 1 шт.
Указания по работе с картой памяти
Карту памяти (в комплект не входит) устанавливают в видеорегистратор
непосредственно перед использованием.
Видеорегистратор поддерживает стандартные карты MicroSD. Пожалуйста, используйте
карты памяти емкостью 16 ГБ ~ 128 ГБ и скоростью, соответствующей классу 10 или
выше.
Файловый формат раздела по умолчанию на карте памяти может быть несовместим
с форматом, поддерживаемым видеорегистратором. При установке карты памяти
в первый раз, отформатируйте ее в видеорегистраторе перед использованием.
Форматирование карты памяти уничтожит все файлы на карте памяти. Заранее
сделайте резервную копию важных данных на другом устройстве.
Многократные циклы перезаписи могут способствовать повреждению карты памяти,
что может повлиять на способность хранить файлы видео и изображений. В этом случае
немедленно установите новую карту памяти.
Используйте карту памяти высокого качества, выпущенную авторитетным
производителем. У карт памяти плохого качества могут возникнуть неполадки, такие
как фактическая скорость чтения/записи, которая не соответствует заявленной, и
фактическая емкость хранилища, которая не соответствует заявленной. Наша компания
не несет ответственности за утерянные или поврежденные видеоматериалы из-за
использования низкокачественной карты памяти.
Чтобы избежать снижения скорости чтения и записи после длительного использования,
рекомендуется форматировать карту памяти видеорегистратора каждые две недели.
Не вставляйте и не удаляйте карту памяти при включенном видеорегистраторе.
background
1819
Меры предосторожности
Перед использованием видеорегистратора ознакомьтесь со всеми мерами предосторожности и
онлайн-руководствами для обеспечения правильного и безопасного использования.
Этот видеорегистратор предназначен для того, чтобы водитель мог записывать события вне
автомобиля. Наличие видеорегистратора не гарантирует безопасного вождения. Мы не несем
ответственности за несчастные случаи, повреждения или потерю информации, вызванные
использованием видеорегистратора во время вождения.
Из-за различий в конфигурации автомобиля, стиле, условиях вождения и т.д. некоторые
функции могут работать неправильно. Сбой питания, использование в условиях, выходящих за
пределы нормальной рабочей температуры или диапазона влажности, удары или повреждение
карты памяти могут привести к неправильной работе видеорегистратора. Нет гарантии, что
видеорегистратор будет нормально функционировать при любых обстоятельствах. Видеоролики,
записанные этим видеорегистратором, предназначены только для ознакомления.
Установите видеорегистратор правильно и не блокируйте поле зрения водителя или подушку
безопасности автомобиля, чтобы избежать травм и сбоев в работе продукта.
Используйте стандартное автомобильное зарядное устройство, кабель питания и другие
комплектные приспособления во избежание сбоев, связанных с несоответствием деталей.
Компания не несет ответственности за любые убытки или повреждения, связанные с
использованием нестандартных автомобильных зарядных устройств и кабелей питания.
Если батарея деформируется, разбухает или начинает протекать во время использования или
хранения, немедленно прекратите использование видеорегистратора во избежание проблем с
безопасностью и обратитесь в службу послепродажного обслуживания.
Держите видеорегистратор подальше от сильных магнитных полей, поскольку они могут
привести к повреждению видеорегистратора.
Не используйте видеорегистратор при температуре выше 60℃ или ниже -10℃.
Используйте этот видеорегистратор только для целей, разрешенных законом.
Характеристики
Справочная служба: [email protected]om
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.70mai.com
Производитель: 70mai Co., Ltd
Адрес: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict, Shanghai, China
продукта: Dash Cam Модель: A500S Разрешение: 2592×1944
объектив: FOV140°/F1.8Вход: 5 В
2 А
Источник питания:
автомобильный прикуриватель
Тип аккумулятора: литий-
ионный полимерный
аккумулятор
Беспроводная связь: Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n 2,4 ГГц
Емкость аккумулятора: 500 mAh
background
2021
Instalación
1. Colocar el adhesivo electrostico.
Limpie el parabrisas y coloque el adhesivo electrostático en
la zona recomendada tal y como se muestra en la imagen.
Asegúrese de eliminar las burbujas de aire que hay entre el
adhesivo y el cristal.
2. Instalar la tarjeta de memoria.
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de
memoria con sus contactos hacia arriba, hasta que escuche un
clic. La tarjeta de memoria está bien instalada.
3. Instalar el soporte.
Fije el soporte en la ranura y deslícelo hacia arriba, como se
muestra en la imagen. Escuchará un chasquido cuando es
colocado. Asegúrese de que el soporte esté instalado de forma
segura en la cámara del coche.
Nota: Asegúrese de pegar la pegatina electrostática en una parte plana y lisa del parabrisas, presiónela
firmemente y evite pegarla en el borde de la película del parabrisas para evitar que se caiga.
'&,1
0LFUR6'
Descripción general del producto
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz del usuario en el manual del usuario
solo sirven como referencia. El producto actual y sus funciones pueden variar debido a mejoras de los
productos.
Por favor, lea este manual con atención antes de utilizar el producto y consérvelo en un lugar
seguro.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Botones de función
Botón de encendido
Pantalla
Puerto de alimentación
Puerto de la cámara trasera
Ranura de la tarjeta de memoria
Altavoz
Cámara
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
Ranura de montaje
Micrófono
Indicador
background
2223
4. Montar la cámara de coche.
Despegue la película protectora de la etiqueta adhesiva de la base del
soporte y pegue la cámara de coche en la etiqueta electrostática por
la zona punteada.
Nota:
Use la palanca suministrada para ocultar el cable de alimentación debajo del revestimiento del techo y
sello de goma del vehículo a lo largo del pilar A.
Dependiendo del vehículo, la toma del encendedor de cigarrillos del coche puede estar ubicado en una
posición diferente. La imagen de arriba solo sirve como referencia.
5. Conectar la fuente de alimentación.
Como se muestra en la figura, pase el cable de alimentación a lo
largo de la parte superior del parabrisas, por debajo del pilar A y
alrededor de la guantera, de modo que el conector de alimentación
esté cerca del encendedor de cigarrillos del coche. Conecte el cable de
alimentación al cargador del automóvil y, a continuación enchufe el
cargador a la toma del encendedor de cigarrillos del coche.
6. Ajustar el ángulo de la cámara de coche.
Encienda la cámara de coche y ajuste el ángulo de la cámara según la
pantalla de vista previa para asegurar que la cámara mira hacia la parte
delantera del vehículo.
Descargar la aplicación de 70mai
Este producto debe usarse junto con la
aplicación de 70mai. Busque "70mai" en la
tienda de aplicaciones o escanee el siguiente
código QR para descargar e instalar la
aplicación.
Nota: Para que sea posible la conexión al punto
de acceso Wi-Fi de la cámara del coche con un
teléfono móvil es necesario Android 4.4 y iOS 9.0 o
superior.
Accesorios (opcional)
La función de grabación trasera de este
producto debe usarse con las cámaras
traseras. Escanee el código QR a continuación
para obtener la guía de uso de la cámara
trasera.
Nota: para evitar averías de la cámara trasera
debidas a la incompatibilidad del dispositivo, se
recomienda usar una cámara trasera de la marca
70mai.
background
2425
Guía en línea
Escanee el siguiente código QR para acceder
a la guía en línea. La guía proporciona
información detallada del producto e
incluye las descripciones de las funciones.
Lea atentamente esta guía antes de usar el
producto para evitar daños ocasionados por
un uso incorrecto.
Volumen de suministro
1. 70mai Dash Cam Pro Plus+ ×1
2. Soporte ×1
3. Cable de alimentación ×1
4. Cargador de coche USB Dual ×1
5. Palanca del cableado×1
6. Adhesivos electrostáticos × 2
7. Etiqueta adhesiva × 2 (con 1 aplicada
previamente al soporte)
8. 1 manual del usuario
Instrucciones de la tarjeta de memoria
Antes de utilizar la cámara de coche debe instalarse una tarjeta de memoria (se vende por
separado).
La cámara de coche es compatible con las tarjetas MicroSD estándar. Utilice tarjetas de
memoria con una capacidad de 16 GB~ 128 GB y una clasificación de clase 10 o superior.
El formato de partición de archivo predeterminado de la tarjeta de memoria puede no
ser compatible con el formato admitido por la cámara de coche. Cuando inserte la tarjeta
de memoria por primera vez, la debe formatear en la cámara de coche antes de usarla.
Formatear la tarjeta de memoria borrará todos los archivos que haya en la tarjeta. Haga,
previamente, una copia de seguridad de los datos importantes en otro dispositivo.
La repetición de los ciclos de sobrescritura puede dañar o deteriorar la tarjeta de memoria
y esto puede afectar a su capacidad de guardar archivos de vídeo e imagen. Si esto ocurre,
sustituya inmediatamente la tarjeta de memoria por una nueva.
Utilice una tarjeta de memoria de alta calidad de un proveedor acreditado. Las tarjetas
de memoria de mala calidad pueden ocasionar problemas como velocidades de lectura/
escritura y capacidades de almacenamiento reales que no coinciden con las indicadas. No
somos responsables por los vídeos perdidos o dañados a causa del uso de una tarjeta de
memoria de baja calidad.
Para evitar que las velocidades de lectura y escritura disminuyan después de un uso
prolongado, se recomienda formatear la tarjeta de memoria de la cámara de coche cada dos
semanas.
No inserte ni extraiga la tarjeta microSD mientras la cámara de coche esté encendida.
background
2627
Precauciones
Antes de usar esta cámara de coche, lea todas las precauciones y la guía en línea para garantizar un uso
correcto y seguro.
El propósito de esta cámara de coche es el de ayudar a los conductores a grabar la zona exterior
del vehículo. La cámara de coche no garantiza la seguridad de conducción del usuario. No somos
responsables de ningún accidente, daño o pérdida de información causada por la utilización de la
cámara de coche durante la conducción.
Debido a las diferencias en las condiciones del vehículo, el estilo o el entorno de conducción, etc.,
algunas funciones pueden no funcionar correctamente. Un fallo en la alimentación, el uso en entornos
fuera del rango normal de temperatura o humedad de funcionamiento, una colisión o una tarjeta de
memoria dañada pueden hacer que la cámara de coche funcione de manera anormal. No hay garantía
de que esta cámara de coche funcione normalmente en todas las circunstancias. Los vídeos grabados
por esta cámara de coche son solo para referencia.
Instale esta cámara de coche correctamente, y no bloquee la línea de visión del conductor, ni el airbag
del vehículo, para evitar fallos del producto o lesiones personales.
Utilice el cargador para automóvil, el cable de alimentación y otros accesorios incluidos para evitar
fallos en el producto debido a la incompatibilidad. No somos responsables de ninguna pérdida o daño
causado por el uso de un cargador de automóvil o cable de alimentación que no sean originales.
Si la batería se deforma, se hincha o tiene fugas durante el uso o el almacenamiento, deje de usar la
cámara de coche inmediatamente para evitar problemas de seguridad y póngase en contacto con el
servicio posventa.
Mantenga esta cámara de coche alejada de cualquier campo magnético potente, ya que pueden dañar la
cámara.
No use esta cámara de coche en entornos con temperaturas superiores 60°C ni por debajo de -10°C.
Utilice esta cámara de coche exclusivamente dentro del ámbito permitido por la ley.
Información sobre RAEE
Declaración de conformidad de la UE
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos
domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente
entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos
de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades
locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el
instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación
y las condiciones de dichos puntos de recogida.
El fabricante, por la presente, declara que el equipo cumple con las Directivas y Normas
Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de
conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://help.70mai.asia/1193.html
Información sobre el cumplimiento de la normativa
background
2829
Especificaciones
Para más información, vaya a www.70mai.com
Fabricante: 70mai Co., Ltd
Dirección: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict, Shanghai, China
producto: Dash Cam Modelo: A500SResolución: 2592×1944
lente: FOV140°/F1.8Entrada: 5V
2A
Fuente de alimentación: mechero de
coche
Tipo de batería: de litio
y polimero
Conectividad inalámbrica: Wi-
Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Capacidad de la batería: 500 mAh
Información de seguridad
¡Precaución!
El abuso o mal manejo de la batería puede causar sobrecalentamiento o una explosión. Para evitar posibles
lesiones, haga lo siguiente:
No abra, desmonte o haga el mantenimiento de la batería.
No intente reemplazar las baterías internas de litio recargables.
No aplaste ni perfore la batería.
No cortocircuite la batería ni la exponga a agua u otros líquidos.
Mantenga la batería alejada de los niños.
Mantenga la batería alejada del fuego.
No deje la batería en un entorno de temperaturas extremadamente altas o de presiones de aire
extremadamente bajas.
Deje de usar la batería si está dañada o nota cualquier descarga o la acumulación de materiales extraños
en los cables de la batería. Recomendamos que las baterías se carguen aproximadamente una vez cada
tres meses para evitar la sobrecarga.
No elimine la batería con la basura que se desecha en los vertederos. Cuando se deshaga de la pila,
cumpla con las leyes o reglamentos locales.
background
3031
Instalação
1. Instalar o autocolante eletrostático.
Limpe o para-brisas e coloque o autocolante eletrostático na área
recomendada indicada na figura. Certifique-se de que remove
todas as bolhas de ar entre o autocolante e o vidro.
2. Instalar o cartão de memória.
Insira o cartão de memória na ranhura para cartão com os
contactos virados para cima até ouvir um clique. O cartão de
memória foi bem instalado.
3. Instalação do suporte.
Encaixe o suporte na ranhura e deslize-o para cima, como se
mostra na figura. Ouvirá um som de encaixe quando estiver na
posição correta. Certifique-se de que o suporte está firmemente
instalado na câmara do tablier.
Nota: Certifique-se de colar o autocolante eletrostático uma parte plana e lisa do pára-brisas, pressione-o
firmemente, e evite colá-lo na borda da película do pára-brisas para evitar que caia.
'&,1
0LFUR6'
Botões de função
Botão de alimentação
Ecrã
Entrada de alimentação
Visão Geral do Produto
Nota: As ilustrações do produto, dos acessórios e da interface de utilizador incluídas no manual do
utilizador servem apenas para referência. O produto real e as respetivas funções poderão ser diferentes
como resultado de melhoramentos efetuados no produto.
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o num local seguro.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Entrada de câmara de marcha-atrás
Ranhura para cartão de memória
Altifalante
Câmara
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
Ranhura de montagem
Microfone
Indicador
background
3233
4. Instalar a câmara do tablier.
Remova a película protetora do autocolante na base do suporte e cole
a câmara do tablier no autocolante eletrostático na área tracejada.
Nota:
Utilize o pé de cabra incluído para esconder o cabo de alimentação por baixo do forro do teto do veículo
e a vedação de borracha ao longo do pilar A.
Dependendo do veículo, a tomada do isqueiro pode estar situada numa posição diferente. A figura
acima serve apenas de referência.
5. Ligar a fonte de alimentação.
Como ilustrado na figura, passe o cabo de alimentação ao longo
da parte superior do para-brisas, descendo pelo pilar A e à volta do
porta-luvas, de modo a que o conector de alimentação fique perto do
isqueiro. Ligue o cabo de alimentação ao carregador para automóvel
e depois ligue o carregador à tomada do isqueiro.
6. Ajustar o ângulo da câmara do tablier.
Ligue a câmara do tablier e ajuste o ângulo da câmara, observando o ecrã
de pré-visualização para garantir que a câmara fica bem orientada para a
frente.
Download da aplicação 70mai
Este produto pode ser utilizado em conjunto
com a aplicação 70mai. Pesquise "70mai" na
loja de aplicações ou leia o código QR abaixo
para descarregar e instalar a aplicação.
Nota: É necessária a versão Android 4.4 e iOS 9.0
ou uma versão superior para estabelecer a ligação
ao hotspot Wi-Fi da câmara do tablier com um
telemóvel.
Acessórios (opcional)
A função de gravação traseira deste produto
necessita de ser utilizada com as câmaras de
marcha-atrás. Faça a leitura do código QR
infra para obter o manual de operação da
câmara de marcha-atrás.
Nota: Para evitar o mau funcionamento da câmara
de marcha-atrás devido à incompatibilidade do
dispositivo, recomenda-se a utilização de uma
câmara de marcha-atrás da marca 70mai.
background
3435
Manual Online
Leia o código QR abaixo para aceder
ao manual online. O manual fornece
informações detalhadas sobre o produto,
incluindo descrições de funções. Leia
cuidadosamente este guia antes de utilizar
para evitar danos devido à utilização
incorreta.
Lista de embalagem
1. 70mai Dash Cam Pro Plus+ ×1
2. Suporte × 1
3. Cabo de alimentação ×1
4. Carregador de dupla USB para automóvel ×1
5. Pé de cabra para cabos ×1
6. Autocolante eletrostático × 2
7. Autocolante eletrostático × 2 (1 pré-aplicado
no suporte)
8. Manual do utilizador ×1
Instruções do cartão de memória
Na câmara do tablier tem de ser colocado um cartão de memória (vendido separadamente)
antes da utilização.
A câmara do tablier suporta cartões MicroSD padrão. Utilize cartões de memória com a
capacidade de 16 GB ~128 GB e uma classificação de velocidade de classe 10 ou superior.
O formato de partição de ficheiro padrão do cartão de memória pode ser inconsistente com o
formato suportado pela câmara do tablier. Ao inserir o cartão de memória pela primeira vez,
deve formatá-lo na câmara do tablier antes da utilização. A formatação do cartão de memória
irá apagar todos os ficheiros no cartão. Faça previamente uma cópia de segurança de dados
importantes para outro dispositivo.
O cartão de memória pode ficar danificado ou deteriorar-se após ciclos de gravação/
substituição repetidos e tal pode afetar a sua capacidade de guardar ficheiros de vídeo e de
imagem. Se tal ocorrer, substitua-o imediatamente por um novo cartão de memória.
Utilize um cartão de memória de alta qualidade comprado a um fornecedor respeitável.
Cartões de memória de qualidade inferior podem ter problemas, tais como velocidades de
leitura/escrita reais que não correspondem às velocidades indicadas e uma capacidade de
armazenamento real que não corresponde à capacidade de armazenamento indicada. Não nos
responsabilizamos por perdas ou danos em vídeos causados pela utilização de um cartão de
memória de baixa qualidade.
A fim de evitar a diminuição das velocidades de leitura e escrita após utilização prolongada,
recomenda-se a formatação do cartão de memória na câmara do tablier de duas em duas
semanas.
Não coloque nem retire o cartão de memória quando a câmara do tablier estiver ligada.
background
3637
Precauções
Antes de utilizar esta câmara do tablier, leia todas as precauções e o manual online para assegurar uma
utilização correta e segura.
Esta câmara do tablier destina-se a ajudar os condutores através da gravação do ambiente exterior
do veículo. A câmara do tablier não garante a segurança de condução do utilizador. Não nos
responsabilizamos por qualquer acidente, dano ou perda de informação causados pela operação da
câmara do tablier durante a condução.
Devido a diferenças nas condições dos veículos, estilo de condução, ambiente de condução, etc.,
algumas funções podem não funcionar corretamente. Uma falha de energia, utilização em ambientes
fora do intervalo normal de temperaturas ou humidades de serviço, uma colisão ou um cartão de
memória danificado, podem provocar o funcionamento anómalo da câmara. Não há garantias de que
esta câmara do tablier funcione normalmente em todas as circunstâncias. Os vídeos gravados por esta
câmara do tablier são apenas para referência.
Instale corretamente esta câmara do tablier e não bloqueie a linha de visão do condutor nem o airbag do
veículo a fim de evitar falhas do produto ou ferimentos pessoais.
Utilize o carregador para automóvel, o cabo de alimentação e outros acessórios incluídos, a fim de evitar
a falha do produto devido a conformidade. Não nos responsabilizados por quaisquer perdas ou danos
causados pela utilização de um carregador para automóvel ou cabo de alimentação não genuínos.
Se a bateria sofrer deformação, empolamentos ou apresentar fugas durante a utilização ou o
armazenamento, pare imediatamente de utilizar a câmara do tablier para evitar problemas de segurança
e contacte o serviço pós-venda.
Mantenha esta câmara do tablier longe de quaisquer campos magnéticos fortes, pois podem causar
danos à câmara.
Não utilize esta câmara do tablier em ambientes com temperaturas superiores a 60 °C ou inferiores a -10
°C.
Utilize esta câmara do tablier apenas dentro do âmbito permitido por lei.
Informações relativas aos REEE
Declaração de conformidade da UE
Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não
devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o
utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo
equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos, indicado pelo governo ou pelas autoridades
locais. A correta eliminação e a reciclagem ajudarão a prevenir eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e a saúde humana. Para obter mais informações sobre
os locais e os termos e condições de tais pontos de recolha, entre em contacto com a
entidade responsável pela instalação ou com as autoridades locais.
Informação sobre o cumprimento da regulamentação
O fabricante, pelo presente, declara que este equipamento está em conformidade com
as diretivas e normas europeias aplicáveis e as respetivas alterações. O texto completo
da declaração de conformidade da UE está disponível em: https://help.70mai.asia/1193.
html
background
3839
Informações de segurança
Precaução
Especificações
Assistência: [email protected]
Para obter mais informações, visite www.70mai.com
Fabricante: 70mai Co., Ltd
Endereço: Room2220, building2, No.588, Zixingroad, MinHangDistrict, Shanghai, China
Produto: Dash Cam Modelo: A500SResolução: 2592×1944
Lente: FOV140°/F1.8Entrada: 5 V
2A
Fonte de alimentação: tomada de
isqueiro do veículo
Tipo de bateria: bateria de
polímero de lítio
Conectividade sem fios: Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Capacidade da Bateria: 500 mAh
A utilização indevida da bateria pode provocar o sobreaquecimento, a fuga de líquidos ou uma
explosão. De modo a evitar possíveis lesões, siga as instruções abaixo:
Não abra, desmonte ou repare a bateria.
Não tente substituir as baterias internas de lítio recarregáveis.
Não quebre ou perfure a bateria.
Não provoque o curto-circuito da bateria nem a exponha a água ou outros líquidos.
Mantenha a bateria afastada de crianças.
Mantenha a bateria afastada de chamas.
Não deixe a bateria num ambiente com uma temperatura extremamente elevada ou num
ambiente com uma pressão de ar extremamente baixa.
Não utilize a bateria se esta estiver dani󽗉cada ou se detetar alguma descarga ou acumulação
de materiais estranhos nos terminais da bateria. Recomendamos o carregamento das baterias
uma vez a cada três meses, aproximadamente, para evitar sobrecargas.
Não coloque a bateria junto com lixo destinado a aterros. Ao eliminar a bateria, cumpra a
legislação e os regulamentos locais.
background
4041
Instalacja
1. Instalacja naklejki elektrostatycznej.
Wyczyść przednią szybę i umieść naklejkę elektrostatyczną w
zalecanym miejscu, jak pokazano na rysunku. Pamiętaj, aby
usunąć bąbelki powietrza spomiędzy naklejki i szyby.
2. Instalacja karty pamięci
Włóż kartę pamięci go gniazda przeznaczonego na nią tak, aby
kontakty były skierowane do góry, aż usłyszysz kliknięcie. Karta
pamięci jest prawidłowo zainstalowana.
3. Instalacja uchwytu
Przymocuj uchwyt do gniazda i przesuń w górę, jak pokazano
na rysunku. Usłyszysz dźwięk kiedy wejdzie na swoje miejsce.
Sprawdź czy uchwyt jest bezpiecznie zainstalowany dla potrzeb
kamery samochodowej.
Uwaga: Pamiętaj, aby nakleić naklejkę elektrostatyczną na płaską i gładką część przedniej szyby, mocno ją
docisnąć i unikać przyklejania jej do krawędzi folii przedniej szyby, aby nie spadła.
'&,1
0LFUR6'
Przegląd produktu
Prosimy starannie zapoznać się z tą instrukcją przed rozpoczęciem użytkowania produktu oraz
przechowywać ją w bezpiecznym miejscu.
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Przyciski funkcyjne
Przycisk zasilania
Wyświetlacz
Port zasilania
Port tylnej kamery
Gniazdo karty pamięci
Głośnik
Kamera
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
Otwór montażowy
Mikrofon
Wskaźnik
Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika są zawarte w tej instrukcji obsługi
wyłącznie dla celów referencyjnych. Faktyczny produkt i jego funkcje mogą różnić się w zależności od
kolejnych wersji urządzenia.
background
4243
4. Montaż kamery samochodowej
Odklej folię ochronną z taśmy przylepnej znajdującej się w podstawie
uchwytu i przyklej kamerę do naklejki elektrostatycznej w miejscu
zaznaczonym kropkami.
Uwaga:
Przy pomocy załączonego narzędzia ukryj przewód pod podsufitką i uszczelką gumową przy słupku A.
W zależności od pojazdu, zapalniczka może być umieszczona w różnych miejscach. Powyższy rysunek ma
wyłącznie charakter referencyjny.
5. Podłączanie zasilania
Jak pokazano na rysunku, poprowadź przewód zasilający wzdłuż
górnej części przedniej szyby, w dół słupka A i dookoła schowka, tak
aby złącze zasilania znajdowało się w pobliżu zapalniczki. Podłącz
przewód zasilający do ładowarki samochodowej, a następnie włóż ją
do gniazdka zapalniczki.
6. Regulowanie kąta kamery samochodowej
Włącz kamerę i ustaw jej kąt przy pomocy ekranu podglądu, aby zapewnić,
że kamera jest ustawiona do przodu pojazdu .
Pobierz aplikację 70man
Produkt ten może być użytkowany wraz z
aplikacją 70mai. Wyszukaj „70mai” w sklepie
App Store lub zeskanuj poniższy kod QR, aby
ją pobrać i zainstalować.
Uwaga: Do podłączenia hotspotu WiFi kamery
samochodowej z telefonem komórkowym
konieczny jest co najmniej Android 4.4 i iOS 9.0
lub ich późniejsze wersje.
Akcesoria (opcjonalne)
Funkcja nagrywania od tyłu w tym urządzeniu
musi być wykorzystywana z kamerami
tylnymi. Zeskanuj poniższy kod QR, aby
otrzymać instrukcje obsługi kamery tylnej.
Uwaga: Aby uniknąć nieprawidłowego działania
kamery tylnej z powodu niezgodności urządzeń,
zaleca się stosowanie kamery tylnej o paśmie
70mai.
background
4445
Instrukcje online
Zeskanuj poniższy kod QR, aby uzyskać dostęp
do instrukcji online. Zawiera ona szczegółowe
informacje o urządzeniu, włącznie z opisami
jego funkcji. Prosimy starannie zapoznać się
z nią, aby zapobiec uszkodzeniu produktu z
powodu nieprawidłowego użytkowania.
Lista zawartości opakowania
1. 70mai Dash Cam Pro Plus+ ×1
2. Uchwyt x 1
3. Przewód zasilający x 1
4. Ładowarka samochodowa z podwójnym USB x 1
5. Narzędzie do okablowania x 1
6. Naklejka elektrostatyczna x 2
7. Taśma klejąca x 2 (1 wstępnie naklejona na
uchwyt)
8. Instrukcja obsługi x 1
Instrukcje dot. karty pamięci
Jeszcze przed rozpoczęciem korzystania z kamery należy zainstalować w niej kartę pamięci
(sprzedawaną oddzielnie).
Kamera ta obsługuje standardowe karty MicroSD. Należy używać kart pamięci o pojemności16
GB ~ 128 GB klasie szybkości 10 lub wyższej.
Domyślny format partycji plików w karcie pamięci może być niezgodny z formatem
obsługiwanym przez niniejszą kamerę. W przypadku wkładania karty pamięci po raz pierwszy,
należy najpierw ją sformatować przed jej użyciem. Formatowanie karty pamięci spowoduje
usunięcie z niej wszelkich plików. Dlatego też najpierw więc należy zgrać ważne dane na inne
urządzenie.
Karta pamięci może się uszkodzić lub zepsuć po kilku cyklach przegrywania i może to wpłynąć
na możliwość zapisywania plików wideo i obrazów. Jeżeli tak się stanie, należy natychmiast
wymienić ją na nową.
Prosimy korzystać z kart wysokiej jakości, zakupionych od uznanego sprzedawcy. Karty
pamięci o słabszej jakości mogą powodować problemy takie jak z prędkością odczytu/
zapisu, która nie będzie odpowiadać ustalonej prędkości, a także z faktyczną pojemnością nie
odpowiadającą określonym wymaganiom. Nie ponosimy odpowiedzialności za utracone lub
uszkodzone nagrania wideo z powodu użycia karty pamięci o niskiej jakości.
Aby uniknąć zmniejszania się prędkości odczytu i zapisu po dłuższym użytkowaniu, zaleca się
formatowanie karty pamięci stosowanej w kamerze samochodowej co dwa tygodnie.
Nie wkładać i nie wyjmować karty pamięci z włączonej kamery.
background
4647
Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE
Deklaracja zgodności UE
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po
zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi
oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do wyznaczonego punktu
utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie
zużytego produktu pomaga w zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom
oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzysk
w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
Niniejszym producent deklaruje zgodność produktu z wymogami odpowiednich dyrektyw
oraz norm europejskich wraz ze zmianami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na następującej stronie internetowej: https://help.70mai.asia/1193.html
Regulatory Compliance InformationŚrodki zapobiegawcze
Przed rozpoczęciem korzystania z niniejszej kamery samochodowej, prosimy o zapoznanie się z wszystkimi
środkami zapobiegawczymi oraz instrukcją online dla zapewnienia prawidłowego i bezpiecznego użytkowania
produktu.
Niniejsza kamera przeznaczona jest do wspomagania kierowców w zakresie nagrywania otoczenia poza
pojazdem. Nie gwarantuje ona jednak bezpieczeństwa jazdy. Nie ponosimy odpowiedzialności za żaden
wypadek, uszkodzenie lub utratę informacji spowodowanych przez kamerę podczas jazdy.
Ze względu na różne warunki pojazdów, style jazdy, otoczenie jazdy itp. niektóre funkcje urządzenia mogą
nie działać prawidłowo. Awaria zasilania, stosowanie w środowisku z temperaturą wykraczającą poza zakres
normalnej temperatury działania lub wilgotnością również poza zakresem, kolizja lub uszkodzona karta
pamięci mogą spowodować nieprawidłowe działanie kamery. Nie ma żadnej gwarancji, że kamera ta będzie
prawidłowo działać we wszystkich okolicznościach. Nagrania wideo zapisane w niej są wyłącznie dla celów
referencyjnych.
Prosimy o prawidłowe zainstalowanie kamery samochodowej w sposób nie blokujący zakresu widoku dla
kierowcy lub poduszki powietrznej, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia lub urazów ciała.
Należy skorzystać z załączonej ładowarki samochodowej, przewodu zasilającego i innych akcesoriów w celu
uniknięcia awarii produktu z powodu niezgodności akcesoriów. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne
straty lub szkody spowodowane użytkowaniem nieoryginalnej ładowarki lub kabla zasilającego.
Jeżeli bateria ulegnie deformacji, spuchnie lub zacznie przeciekać podczas użytkowania lub przechowywania,
należy natychmiast zaprzestać korzystania z kamery, by zapobiec problemom z bezpieczeństwem, a
następnie skontaktuj się z obsługą posprzedażną.
Prosimy przechowywać kamerę z dala od silnych pól magnetycznych, ponieważ mogą one ją uszkodzić.
Nie używać kamery w środowisku o temperaturze ponad 60°C lub poniżej -10°C.
Należy korzystać z urządzenia wyłącznie w zakresie dopuszczalnym prawnie.
background
4849
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga
Niewłaściwa eksploatacja baterii może spowodować jej przegrzanie, wyciek substancji płynnej lub
wybuch. Aby uniknąć potencjalnych obrażeń:
Nie otwierać, demontować ani nie serwisować żadnej baterii.
Nie próbować wymieniać wewnętrznych akumulatorów litowych.
Nie zgniatać ani nie przekłuwać baterii.
Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ani nie narażać jej na działanie wody lub innych płynów.
Baterię przechowywać z dala od dzieci.
Przechowywać baterię z dala od ognia.
Nie pozostawiać baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo niskim ciśnieniu
powietrza.
Zaprzestać używania baterii w przypadku jej uszkodzenia lub zauważenia rozładowania lub na-
gromadzenia się ciał obcych na jej stykach. Zalecamy ładowanie baterii mniej więcej raz na trzy
miesiące, aby zapobiec ich przeładowaniu.
Nie wyrzucać baterii do śmieci komunalnych. Utylizować je zgodnie z lokalnymi przepisami lub
regulacjami.
Dane techniczne
Dalsze informacje znajdują się na stronie www.70mai.com
Producent: 70mai Co., Ltd.
Adres: Room 2220, building 2, No.588, Zixingroad, MinHang District, Shanghai, Chiny
Produkt: Kamera
samochodowa
Model: A500S Rozdzielczość: 2592×1944
Soczewki: FOV140°/
F1.8
Moc wejściowa: 5V
2A
Zasilanie: Samochodowe gniazdko
zapalniczki
Typ baterii: Bateria
litowo-polimerowa
Łączność bezprzewodowa:
Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
Pojemność baterii: 500 mAh
background
5051
り付
1.静電ーの貼
󳥐󲌔󶀱󳪁󲜃󸻉󱬨󹨱󹥦󸝀
󹜕󴥔󾎘󱨮󴪒󳘍

2.メモカード
    󶎙󲮚 󳩺 󸈖  󳂲 󱨮
󶾸󹭁󶹤󷿙 󵳵󲰏 󳟸
3.基座の装着
󲌔󶀱󲒚󳇕󳂲󱨮󱒶󳹂󱹙󳪁󶆑󱚅󶱭
󹭁󶹤󲒚󳇕󸴟󶢗󲰈󲰬󷿙󵳵
   󵽎 
󾙏󹨱󹥦󹟶󴟼󳅷󸻉󱬨󸝀󱗡󳋼󳤉󶎙󸝀󱗡
  󷚞󱒷  
'&,1
0LFUR6'
製品概要
󴪒󳘍󾙏󱛔󵥌󸁐󱽢󱗡󲶐󱽢󲌔󱷨󵊉󵱹󵯔
󸁐󱽢󴘢󶾨󳋼󱳍󷼇󲓺󱹎󲰶󹢢󸁐󱽢󴘢󶾨󵧀
󴂸󸁐󱽢󱛔󵥌󱮆󸎨󲰈󱨴󲓺󳡇󱝫󶓺

1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
󴘢󶾨 
󹥦󴴰 
󷼲󶀱
󹥦󴴰 
󳎔󱡱 



1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
󲒚󳇕


background
5253
4.ダの設置
󲒚󳇕󳆵󱝫󸕠󶜔󵳵󱮭󲙻󹨱󹥦
󵅁󱗡󱚅󶱭󸝀
󴪒󳘍󾙏
󱗡󲶐󹂭󱛔󵥌󹥦󴴰󸪋󱓚󱒷󹢪󴩐
󸪋󱓚󴞁󶐎󱚅󶱭󵧀󲓺󱹎󱒶󸉹󵥨󱤞󱷨󶶴
5.電源の接続
󲌔󹥦󴴰󱒶󱡱󳷅
󱒷󹥦󴴰󸱅
󱻞󲌒󹥦󴴰󸪋󱧹󹥦󽗉󳩺󶤪
󱧹󹥦󽗉󳂲󸰐
6.ダの角度調整
󹥦󴴯󱨭󸇩󳇒󸏈󳶾
󸪋󱓚󱮆󱡱󱹙󵽎
70maiのロー
󴂸󸁐󱽢󶡿󱹎󱛔󵥌
󴏟󶡁
󱷳󱒷󸉹
 󱒷
󴪒󳘍󾙏󱷷󱗵󱒶󳹂
󱛔
󳏳 󸅲 
(任意)
󴂸󸁐󱽢󳎔 󱡱󹍒󵥨󴘢󶾨󳎔󱡱 󱛂
󵥌󳏳󸅲 󱒷󸉹  󳎔
󱡱 󳲊󱚝󳥸󲴗󱸈󳎣󱬕󴄉
󴪒󳘍󾙏󸊥󱢵󱒹󸷘󱹎 󳎔󱡱 󱒹󾈸󱹎 󸸖
 󱬕󱽢 󳎔󱡱 󱛔󵥌
󱲃
background
5455
イド
󱒷󸉹󳎔󱡱
󱬕 󴄉 
󳫁󱜁󸌭󶡙󸁐󱽢󳖐󲓶󴘢󶾨󸎦󳻛󱺂
󱛔󵥌 󱮆 󸎨 
󸎒󱛔󵥌󳬨󱣰󸸖
梱包明細書

󲒚󳇕
󹥦󴴰
󷆦󱱣󸪋󵥌󱧹󹥦󽗉
󸾆󶦹󳂥󾈸
󹨱󹥦󽙏󴅜󽙐
󶜔󵳵󽙏󴂸󲒚󳇕󸝀󴱙󽙐
󽙏󱩩󽙐
の使用指示
󱭐󲘿󳏳󳧐󱨮󱛔󵥌
󴖦󴴸󲳼󳐖󲱬󹂩󲰬󴉓
󱗵󱒶󱛔󵥌
󳍍󳊬󴂸󸁐󱽢󲳼󳐖󳍍󳊬󱒹󱒪󷆻
󲓺󱹎󳸮󱭅󳧐󱨮󲓺󱹎󱛔󵥌󱮆󴂸󸁐󱽢
󱭅󴂠󱳍󱭅󴂠󱳍󱩣󱮂󹠾󹂧󸅲
󱕡󱭐󸊥󱢵
󱒶󴁕󶫿󸱏󵺎󳬨󱰛󱳍󱱣󵥨󵥨󱤞
󱝫󲮨󳍧󹭘󳓆󲓺󱹎󵲃󳸮󱽢󱨮󴁡
󸋲󱭏󷋣󸜦󲘿󱧾󸞨󱨮󺁷󱽢󸞎󱛔󵥌󱰛󸞎
󲰶󹢢󸎨󴁕󸴏󳇓󸉹󸫝󸴏󳇓󱒪󷆻󲰶󹢢󲱬󹂩󸉹󸫝󲱬󹂩
󱒪󷆻󳓆󳌯󳹂󱚇󱽢󸞎󱛔󵥌󸡐󲋶󱱣󱚝󳻶
󱤞󳬨󲚫󳬨󱣰󸜫󱘔󸜘
󹛰󳼨󹜕󱛔󵥌󸎨󴁕󸴏󳇓󱚇󱒷󸸖󸴽󹜕󴣖
󱲃
󹥦󴴰󱨮󴂠󹜕󳣢󳂲󸶾󳛂󱒷
background
5657
注意事項
󴂸󸁐󱽢󱛔󵥌󱮆󴟽󵽎󲰈󱨴󱛔󵥌󷼇󵅂󴪒󳘍󱕥󹭢󱷷
󸎨
󴂸󸁐󱽢󸶀󸪩󳡧󸪋󲙻󵡌󲖀󸉹󹍒󵱹󵯔󳵛󳬅󵱹󵯔
󱛔󵥌󶶷󲰈󱨴󸶀󸪩󱝫󸋀󳌯󳹂󸶀󸪩󱓩󳲊󱚝󸡐󱕥󳵻󳬨
󱣰󳖐󲓶󳬨󲚫󸜫󱘔󸜘
󸪋󱓚󵔐󳙾󸶀󸪩󶴺󳚪󸡇󷼇󵡌󲖀󸶢󱒪󸻉󴘢󶾨󴟽󳄜󱱣󱚝󲓺󱹎󹥦󴴰
󳵻󹢥󳄜󴲋󳄜󴴙󱗵󲙻󵡌󲖀󱛔󵥌󷼠󶊑󳟾󳬨󱣰󴘢󶾨󵧀󳄜󲋶󳓆
󴂸󸁐󱽢󲜾󱚑󵔐󴩓󴟽󳄜󴘢󶾨󱝫󸋀󴂸󸁐󱽢
󹍒󵥨󱷨󶶴󵥌
󸁐󱽢󹢥󲱛󱖶󸩒󱣰󲱛󲋲󸸖󴂸󸁐󱽢󸷘󱬫󷿙󵳵󸶀󸪩󶶷󸆓󵦂󸪋󱓚
󹢥󲱛󴪒󳘍
󱒹󸷘󱹎󸁐󱽢󳵻󹢥󸸖󱗡󲶐󸪋󵥌󱧹󹥦󽗉󱷷󹥦󴴰󱗡󲶐󱽢󱛔󵥌
󳌯󳹂󶠠󴟽󱽢󱗵󲙻󸪋󵥌󱧹󹥦󽗉󹥦󴴰󱛔󵥌󵥀󳬨󲚫󳬨󲱛󱒪󱬫󸜫󱘔
󸜘
󱛔󵥌󱓩󱝫󶓺󱓩󹥦󴧃󲙜󳍍󷄎󳋸󴮵󴸡󲓺󱹎󲰈󱨴󱒶󲀷󹯎󸸖󵲃
󱛔󵥌󱓩󴟼󸴟󶢺
󴂸󸁐󱽢󳬨󱣰󱶫󲋶󳋼󵽙󲓺󸱅
󴂸󸁐󱽢󱗵󱒶󱷳󱗵󱒷󴲋󳇓󵡌󲖀󱛔󵥌
󴂸󸁐󱽢󴩰󳎒󸊫󲱬󶔸󲌒󱩣󱛔󵥌
仕様
󾙏
󸌭󶡙󱷨󵊉
󸁐󸴓󴑦󶶷
󱚊󳡇
󸁐󱽢󸈐󱤞󳇓
󱨮󱰒
󶣃󹥦󱧶󾙏󸪋󵥌
󹥦󴧃󶇫󽖔󾙏
󹥦󴧃
󵇽󶦹󳩺󶤪󾙏

󲱬󹂩󾙏
background
5859
󻻀󼯴
󼖱󼖠󺯌󾘥󼁀󽂌󼲀󾘥󻬜󼧅󽋴󺯌
󺮔󻝘󺪘󾘥󺦵󼔐󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼋺󾘥󼒼󻝈󻜘󾘥󺰄󺷳󼔐󾘥󻂂󺩼󾘥󼖱󼖠󺯌󾘥󼁀󽂌󼲀󻜘󾘥󺬨󼕁󾘥󼝜󼎉
󼍬󾘥󻬵󼔡󻁤󻂀󼁀󽂌󼲀󼏜󾘥󼒼󻝈󾘥󻹈󼔐󼓴󾘥󺯌󽆈󻜘󾘥󼖸󺨌󽌅󻁤󻂀
󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󾘥󻻀󼯴
󻋔󺯩󾘥󻼨󻝈󺦜󾘥󻊀󻝐󾘥󻋨󺯨󼝜󾘥󼖭󼪥󻠐󼔐󾘥󼒠󻜘󾘥󽍁󽋴󻅠󻗹󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻜘󾘥󼰐󻉸
󼁈󻘋󼍬󾘥󻹙󼔡󽌅󻁤󻂀󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󺦜󾘥󻻀󼯴󻆴󼍤󼁑󻁤󻂀
󻝤󼑐󽁔󾘥󺩼󼖱󽋴󺯌
󺮔󻝘󺪘󾘥󺦵󼔐󾘥󼁈󻘋󼍬󾘥󻝤󼑐󽁔󻜘󾘥󻬜󼧅󽋴󺩼󾘥󼒠󻗸󾘥󻦜󼍐󾘥󼏈󻝙󻁤󻂀󼖸󻂜󻗸󾘥󺩼
󼖱󻆴󻠐󾘥󼧌󺯩󽋴󻀰󾘥󻼨󻝈󺦜󾘥󻊀󻝙󻁤󻂀󻝤󼑐󽁔󺦜󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼍬󾘥󻂄󻂄󽔤󾘥󺩼󼖱󻆴󼍤
󻀰󼝜󾘥󽏱󼔔󽌅󻁤󻂀
󼚘󼓴󼖱󼖠󺯌󾘥󼁀󽂌󼲀󻜘󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼋺󾘥󼒼󻝈󼓴󾘥󽅥󽅥󽋴󺩼󾘥󻞀󺷠󻖈󼑐󾘥󻬜󻬠󼍬󾘥󻬵󼎈󻺸󾘥󻂄󻂄󽔤󾘥󺾨󻖈󼚩󻁤󻂀󺮔󻝈󺩼󾘥󺺴󼍐󼝜󻀰󾘥󺨟󼓠
󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼋺󾘥󼒼󻝈󼓴󾘥󽋠󻜠󾘥󺦜󼕁󼔬󻝈󼍬󻀰󾘥󻬵󼔐󼝜󾘥󼋦󻅠󻗹󾘥󽌅󻁤󻂀
'&,1
0LFUR6'
󼖸󽈤󾘥󺦸󼐰
󼚘󼓴󻹈󼑅󼔬󾘥󻻀󻠡󻺸󼓴󾘥󼖸󽈤󼋽󻻔󻺸󻝈󾘥󻦫󾘥󻹈󼑅󼔬󾘥󼔔󼻌󽄴󼔐󼁀󾘥󺮔󻝘󼓜󾘥󼧔󺩼󼑅󼔡󻁤󻂀󼂀󼖸󾘥󼖸󽈤󾘥󻦫󾘥󺯌󻁁󼓜󾘥󼖸󽈤󾘥󺦸󻺼󼓘󻗸
󼔔󽌐󾘥󻂈󻔘󼝤󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀
󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼔐󾘥󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥󼔬󻻔󽔤󾘥󼔙󺩼󾘥󼋤󼖠󽋸󾘥󼕁󻼨󼍬󾘥󻪐󺪜󽋴󼂉󼁸󼏀
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
󺯌󻁁󾘥󻨠󽁘
󼖠󼑬󾘥󻨠󽁘
󻊰󼁀󽊨󻖤󼔐
󼖠󼑬󾘥󽆈󽁔
󽑠󻧅󾘥󼰐󻟰󻔘󾘥󽆈󽁔
󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󾘥󼁈󻘋
󼁀󽋘󼲀
󼰐󻟰󻔘
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
󼕁󼧅󾘥󼁈󻘋
󻝤󼔐󼸈
󽇸󼁸󺯌
background
6061
󻂜󼁸󾘥󼰼󾘥󺩼󼖱󽋴󺯌
󻝤󼑐󽁔󾘥󻨼󼔐󼁀󼍬󾘥󼔤󻀰󾘥󼖭󼧅󾘥󼁀󽂌󼲀󼓴󾘥󻪐󽏔󾘥󽋠󻜠󼓠󾘥󻨳󺩄󺹔󾘥󽑠󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼓠󾘥󼖱󼖠
󺯌󾘥󼁀󽂌󼲀󼓴󾘥󼖬󻺼󾘥󼎝󼎉󼍬󾘥󻬜󼧅󽌅󻁤󻂀
󼚘󼓴
󽆈󽌄󻆸󾘥󼸈󻗸󼑌󻦰󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼎈󾘥󼧄󻕥󾘥󽎀󻉸󻔘󼔐󺺤󾘥󼋠󻔴󼍬󾘥󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸󻜘󾘥󻿄󺯌󺩼󾘥󺩼󻣐󻗸󽋠󻖈󻜘󾘥󻋌󻔘󾘥󻦜󽅬󽌅
󻁤󻂀
󼧄󻕥󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󼁸󺨌󾘥󻔘󼔐󼻌󾘥󻼨󼲯󼔐󾘥󻂀󻜔󾘥󺪏󼍬󾘥󼔤󼓠󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󼒠󾘥󺮔󻝘󼓜󾘥󼧔󼘌󼑅󼔡󻁤󻂀
󼖠󼑬󾘥󼎌󺩌󽋴󺯌
󺮔󻝘󺪘󾘥󺦵󼔐󾘥󼖠󼑬󾘥󼲀󺻁󼻌󻜘󾘥󼁸󺨌󾘥󻔘󼔐󼻌󾘥󺮘󼨴󼍬󾘥󼔤󻅠󻗹󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼋺󾘥󼒼󻝈󾘥󻹝󻂄
󺪘󽋠󻖈󾘥󼋠󻔴󾘥󻦫󾘥󼘌󻾴󻺹󾘥󻅠󺬈󽌄󾘥󼚘󻩜󼓠󾘥󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸󻗸󾘥󼔭󻅵󽌅󻁤󻂀󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸
󻜘󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼭅󼖠󺯌󼍬󾘥󼎌󺩌󽋸󾘥󻂀󼓨󾘥󼭅󼖠󺯌󻜘󾘥󼁸󺨌󾘥󻔘󼔐󼻌󾘥󻼨󼲯󼍬󾘥󺳞󼋠󼚩󻁤󻂀
󻂜󼁸󾘥󼰼󾘥󺦝󻅠󾘥󼘌󼖱󽋴󺯌
󻂜󼁸󾘥󼰼󼓠󾘥󼲸󺩼󾘥󻦔󻝈󾘥󻪐󺯌󾘥󽏰󻠐󼓠󾘥󻦰󼹱󼓘󻗸󾘥󼰐󻟰󻔘󾘥󺦝󻅠󻜘󾘥󼘌󼖱󽋴󼎈󾘥󼰐󻟰󻔘󺦜
󼧄󻕥󼓴󼋺󼡙󼓠󾘥󽍁󽋴󺨨󾘥󽌅󻁤󻂀
󼌍󾘥󻂀󼑐󻗸󻉸
󼔐󾘥󼖸󽈤󼓜󼌍󺪘󾘥󽌄󺱴󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀
󼌍󾘥󼁀󼼼󼍐󼍬󻺸󾛒󾛓󻜘󾘥󺨜󻹥󽋴󺨌󺸴󾘥󼋠󻔴󼳰
󻉸󻜘󾘥󼁀󼰰󽋴󼎈󾘥󼌍󼓠󾘥󻂀󼑐󻗸󻉸󾘥󻦫󾘥󻻀󼯴󽋴󼂉󼁸󼏀
󼚘󼓴󽓐󻂜󽆌󼓘󻗸󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼓴󽌇󼁀󽂻󼍬󾘥󼎌󺩌󽋴󻗀󻠐
󼋤󻉸󻗸󼔐󻉸󼔐󻹝󼔐󾘥󽋠󼐰󽌅󻁤󻂀
󼋽󻻔󻺸󻝈 󻺼󼹹
󼖸󽈤󼓴󾘥󽑠󻧅󾘥󺼕󽏰󾘥󺯌󻁁󼓜󾘥󽑠󻧅󾘥󼰐󻟰󻔘󼏜󾘥󽌄󺱴󾘥󻹈󼑅
󽌐󼌘󾘥󽌅󻁤󻂀󼋠󻔴󼓴󼳰󻉸󻜘󾘥󼁀󼰰󽋴󼎈󾘥󽑠󻧅󾘥󼰐
󻟰󻔘󼓴󾘥󼔭󻅵󾘥󺦜󼔐󻉸󻜘󾘥󽏱󼔔󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀
󼚘󼓴󼕁󼯴󾘥󻯠󽏔󽏴󻻍󼓘󻗸󾘥󼔔󽋸󾘥󽑠󻧅󾘥󼰐󻟰󻔘󺦜󾘥󼔭󻅵󻆴󼝜
󼋦󻀰󾘥󺨟󼓠󾘥󽋘󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󻮨󻔸󻉸󼓴󾘥󽑠󻧅󾘥󼰐󻟰󻔘󻜘
󻹈󼑅󽋼󾘥󺨟󼓠󾘥󺬨󼕁󽌅󻁤󻂀
background
6263
󼏄󻔘󼔔󾘥󺦜󼔐󻉸
󼋠󻔴󼳰󻉸󻜘󾘥󼁀󼰰󽋴󼎈󾘥󼏄󻔘󼔔󾘥󺦜󼔐󻉸󻜘󾘥󼔐󼑅󽋼
󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󺦜󼔐󻉸󻀰󾘥󺯌󻁁󾘥󻻀󻠡󼓠󾘥󽆈󽌄󽋸󾘥󼔬󻻔󽋸
󼖸󽈤󾘥󼖱󻪐󻜘󾘥󼖸󺪑󽌅󻁤󻂀󻬜󼖱󽏱󽋸󾘥󻹈󼑅󼓘󻗸󾘥󼔔󽋸
󻼬󻹝󼓠󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼔐󾘥󺦜
󼔐󻉸󻜘󾘥󼚘󼓴󾘥󺯦󺨨󾘥󼔙󼍐󼚘󼂉󼁸󼏀
󽆈󼕁󾘥󻡅󻗹

󻝤󼑐󽁔
󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸
󻉜󼍘󼔬󻅵󼧄󾘥󼭅󼖠󺯌
󻧌󻺼󾘥󼸈󻗸󼑌󻦰
󼖱󼖠󺯌󼁀󽂌󼲀
󼖭󼧅󾘥󼁀󽂌󼲀󻝤󼑐󽁔󼍬󾘥󻹈󼖠󾘥󻬜󼧅󻆸󺦸󾘥󽆈
󽌄
󻹈󼑅󼔬󾘥󻻀󻠡󻺸
󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󾘥󻻀󻠡
󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻩠󻅠󾘥󽂬󻞀󻀰󾘥󻦴󻉸󼁸󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼍬󾘥󻻀󼯴󽋴󼎈󼌘󾘥󽌅󻁤󻂀
󻂜󼁸󾘥󼰼󼓜󾘥󼖱󽈤󼰐󻉸󻜘󾘥󼝜󼑬󽌅󻁤󻂀󼑅󻕥󺪘󻊍󺮥󼓴󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉
󼁸󼏀
󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󼓴󾘥󺯌󻪔󾘥󽂨󼔘󾘥󽂨󽂌󻻴󾘥󽎱󼁹󼓜󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼔐󾘥󼝜󼑬󽋴󻀰󾘥󽎱󼁹󺪘󾘥󼔘󼯴󽋴󼝜󾘥󼋦󼓠󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󻟰󻡄󻝈
󼰐󻉸󻜘󾘥󼨴󼓨󾘥󻹙󼔡󽋼󾘥󻋨󻀰󾘥󻹈󼑅󾘥󼖠󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼍬󻺸󾘥󽆈󻞓󽋴󼂉󼁸󼏀󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󾘥󽆈󻞓󼓜󾘥󼰐󻉸󼍬󾘥󼔤󻀰󾘥󻡄󻉼󾘥󽂨󼔘
󼓠󾘥󻹉󼖸󽋼󾘥󺨟󼔡󻁤󻂀󼚭󼐰󽋸󾘥󻄌󼔐󼻌󻀰󾘥󻂀󻜔󾘥󼕁󼯴󼍬󾘥󻦔󻝈󾘥󻧍󼍡󽌐󾘥󻇬󼂉󼁸󼏀
󻄊󼍐󼊌󺯌󻜘󾘥󻦴󻪑󽋸󾘥󽑠󼍬󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󺦜󾘥󻼬󻹝󻆴󺨌󺸴󾘥󽈤󼝤󼔐󾘥󻍄󼍐󼝤󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󼔐󻀰󾘥󻅵󼎝󻹝󺪘󾘥󼔐󻦔󼝜󾘥󽂨
󼔘󼓠󾘥󼖜󼕁󽋴󻀰󾘥󻁁󻗁󼍬󾘥󼎝󽍁󼓠󾘥󻦔󼯼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󼔐󾘥󺩙󼑌󾘥󼜥󼁸󾘥󻹤󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻗸󾘥󺫬󼩐󽋴󼂉󼁸󼏀
󽅥󽂬󼔐󾘥󼘧󼓜󾘥󽂬󻞀󼔬󼍬󺨨󻺸󾘥󺬈󻞀󽋸󾘥󺩼󽈤󼝤󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀󼖜󽈤󼝤󼓴󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻀰󾘥󻠡󼁸󻆸
󻼩󻅠󼏜󾘥󼔘󼯴󽋴󼝜󾘥󼋦󻀰󾘥󼂀󼖸󾘥󼔙󺯌󼊌󺯌󾘥󻼩󻅠󾘥󻦫󾘥󻠡󼁸󻆸󾘥󼖜󼕁󾘥󼑅󻕥󺪘󾘥󼔘󼯴󽋴󼝜󾘥󼋦󻀰󾘥󼂀󼖸󾘥󼖜󼕁󾘥󼑅󻕥󺪘󾘥󺦵󼓜
󻣔󼖸󺦜󾘥󼔤󼓠󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󻂕󻹈󻀰󾘥󼖜󽈤󼝤󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󾘥󻹈󼑅󼓘󻗸󾘥󻦸󻹹󽋸󾘥󻼬󼂀󻆴󺨌󺸴󾘥󻼬󻹝󻆸󾘥󻅵󼎝󻹝󼍬󾘥󻂜󽌐
󻺸󻀰󾘥󼧡󼔠󼓠󾘥󼝜󼝜󾘥󼋦󼁑󻁤󻂀
󼕁󼁸󺦠󾘥󻹈󼑅󾘥󽑠󾘥󼔙󺯌󾘥󻦫󾘥󼊌󺯌󾘥󻼩󻅠󾘥󺦬󻼨󻜘󾘥󽋘󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󺩅󼚘󻝤󻂀󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼍬󻺸󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻜘󾘥󽆈󻞓󽋼󾘥󺨟󼓠
󺬨󼕁󽌅󻁤󻂀
󻂜󼁸󾘥󼰼󼔐󾘥󼲸󼗔󾘥󼔤󼓠󾘥󻋨󻀰󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻜘󾘥󻹙󼔡󽋴󺨌󺸴󾘥󼖸󺨌󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀
background
6465
󼚘󼓴󻹈󽌉
󻂜󼁸󾘥󼰼󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼏈󻦰󻜐󺩼󾘥󼋤󼖠󽋸󾘥󻹈󼑅󼓠󾘥󻪐󼕁󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󻡄󻉼󾘥󼚘󼓴󻹈󽌉󺪘󾘥󼏄󻔘󼔔󾘥󺦜󼔐󻉸󻜘󾘥󼔙󼓘󼂉󼁸󼏀
󼔐󻂜󼁸󾘥󼰼󼓜󾘥󼧄󻕥󼓴󾘥󼐔󻬜󾘥󽏴󺩙󼓠󾘥󺯌󻗹󽋴󻀰󾘥󻡅󼖝󼓘󻗸󾘥󼑐󼖠󼔬󻜘󾘥󻪐󼘌󽋴󺯌󾘥󼒠󽋸󾘥󼕁󼯴󼔡󻁤󻂀󻂜󼁸󾘥󼰼󼓜󾘥󻹈󼑅󼔬󼓴󾘥󼚘󽌥
󼋤󼖱󻻍󼓠󾘥󻪐󼕁󽋴󼝜󾘥󼋦󼁑󻁤󻂀󻂕󻹈󻀰󾘥󼑐󼖠󾘥󼚭󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󾘥󼘌󼔭󼓘󻗸󾘥󻦸󻹹󽋸󾘥󼍐󻌼󽋸󾘥󻹈󺩼󻼬󻹝󻎬󻀰󾘥󼖱󻪐󼓴󾘥󻼬󼂀󼍬󾘥󻂜󽌐
󼧡󼔠󼝜󼝜󾘥󼋦󼁑󻁤󻂀
󼧄󻕥󾘥󻹝󼹸󼑐󼖠󾘥󼁀󼹜󼔘󼑐󼖠󾘥󽏴󺩙󾘥󻊍󼓴󾘥󼧄󼔐󻗸󾘥󼔔󽌐󾘥󼔘󻬜󾘥󺯌󻁁󼔐󾘥󼖸󻂜󻗸󾘥󼔭󻅵󽋴󼝜󾘥󼋦󼓠󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󼖱󼖠󼖱󻹝󾘥󼔭
󻅵󾘥󼏄󻅠󾘥󻎬󻀰󾘥󼁑󻅠󾘥󻨰󼒠󻜘󾘥󻨳󼍐󺸸󾘥󽏴󺩙󼍬󻺸󼓴󾘥󻹈󼑅󼭅󻅨󾘥󻎬󻀰󾘥󻼬󻹝󻆸󾘥󻟰󻡄󻝈󾘥󼰐󻉸󻀰󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼓴󾘥󻯠󼖱󻹝󼖝󼔔󾘥󼔭󻅵󼓴
󼑬󼔔󼔐󾘥󻆼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󻂜󼁸󾘥󼰼󼔐󾘥󻡄󻉼󾘥󻹝󽐅󼍬󻺸󾘥󼖱󻹝󼖝󼓘󻗸󾘥󼔭󻅵󽋸󻂀󻀰󾘥󻪐󼕁󼓜󾘥󼍢󼁑󻁤󻂀󻂜󼁸󾘥󼰼󼔐󾘥󺼕󽏰󽋸󾘥󻅵󼎝󻹝
󼓜󾘥󼧔󼘌󼑅󼔡󻁤󻂀
󻂜󼁸󾘥󼰼󼓠󾘥󼏈󻦰󻜐󺨨󾘥󻻀󼯴󽋴󺩼󾘥󼖸󽈤󾘥󺩼󼕁󾘥󻎬󻀰󾘥󼁼󼩐󼖝󾘥󻹝󽌐󻜘󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼑐󼖠󼔬󼓴󾘥󼁸󼌘󻜘󾘥󻧅󽌐󽋴󺨌󺸴󾘥󼧄󻕥󼓴󾘥󼍬
󼍐󻧍󼓠󾘥󻧅󽌐󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀
󻬤󼔘󼯴󻗸󾘥󼔔󽋸󾘥󼖸󽈤󾘥󺩼󼕁󼓠󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󽆈󽌄󻆸󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼭅󼖠󺯌󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸󾘥󻦫󾘥󺯌󼹜󾘥󼋽󻻔󻺸󻝈󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀󻂕󻹈
󻀰󾘥󻹈󼑅󼔬󼓴󾘥󻯠󼖱󽈤󾘥󼔬󻅵󼧄󾘥󼭅󼖠󺯌󾘥󻎬󻀰󾘥󼖠󼑬󾘥󼳰󻉸󾘥󻹈󼑅󼓘󻗸󾘥󼔔󽋸󾘥󼍐󻌼󽋸󾘥󻼬󼂀󾘥󻎬󻀰󾘥󻼬󻹝󼍬󾘥󻂜󽌐󻺸󻀰󾘥󼧡󼔠󼝜󼝜󾘥󼋦󼁑
󻁤󻂀
󻹈󼑅󾘥󻎬󻀰󾘥󻪐󺪜󾘥󼚭󾘥󻧌󼻌󻝈󺦜󾘥󻩜󽎱󻆴󺨌󺸴󾘥󻬜󽈜󼍐󾘥󼏀󻜐󺨌󺸴󾘥󺾠󻾴󺦜󾘥󼁸󼔭󻆴󻠐󾘥󼋤󼖠󾘥󻣔󼖸󻜘󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󻂜󼁸󾘥󼰼󼓴󾘥󻹈
󼑅󼓠󾘥󼜥󼁸󾘥󻟤󼬰󺩼󾘥󼋼󽊠󼻌󻺸󻯠󼁀󼍬󾘥󻣔󼓴󽋴󼂉󼁸󼏀
󻂜󼁸󾘥󼰼󼔐󾘥󻼬󻹝󻆼󾘥󻾴󾘥󼔤󼓘󻥜󻗸󾘥󺦱󽋸󾘥󼔬󺯌󼕁󼓘󻗸󻬜󼻌󾘥󻟜󻝈󾘥󻇬󼂉󼁸󼏀
󻂜󼁸󾘥󼰼󼓠󾘥󼏄󻅠󼔐󻹝󼔐󽋴󼔔󾘥󽏴󺩙󼍬󻺸󾘥󻹈󼑅󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀
󻂜󼁸󾘥󼰼󼓠󾘥󻨱󻛼󼍬󻺸󾘥󽍤󼑅󽋴󻀰󾘥󻨰󼒠󾘥󺹐󼍬󻺸󻝨󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀
󻹈󼌭
󻺸󻯠󼁀
󼔬󻻔󽋸󾘥󺹐󼑅󼓜󼓠󾘥󼧔󼘌󽋴󼂉󼁸󼏀
󼖸󼘌󻹈
󼚘󻼨
󼖸󽈤󻂜󼁸󾘥󼰼󻡄󻄔󽌐󻹝󻅠
󻖨󼜤󼔡󻗁
󼖠󼑬󾘥󺪑󺮥󼔬󻅵󼧄󾘥󼁸󺨌󾘥󻔘󼔐󼻌󾘥󻼨󼲯
󻧌󼻌󻝈󾘥󼒼󽎱󻝈󽁈󾘥󽆐󻝈󻟔󾘥󻧌󼻌
󻝈
󻣐󻺼󾘥󼎌󺩌

󻧌󼻌󻝈󾘥󼑅󻕥
background
6667
安裝本產品
1.安裝靜電貼
如圖所示請清潔您車輛之擋風玻璃並將靜電貼在建議區域請確
保將靜電貼與玻璃之前的空氣氣泡壓平。
2.安裝記憶卡。
請將記憶卡插入記憶卡插槽晶片接觸面朝上插入至聽到「喀」
則記憶卡安裝完畢。
3.安裝底座
如圖所示請將底座安裝到插槽中並往上滑動當您聽到「喀」聲響即
表示已裝至正確位置。請確保底座有確實安裝於攝影機上。
提示:確保將靜電標籤粘貼在擋風玻璃的平坦部分之上,用力按壓,並避免將其粘貼在擋風玻璃薄膜的邊緣,以防
止其掉落。
'&,1
0LFUR6'
產品介紹
提示:本手冊中之產品、配件及使用介面等圖片皆為示意圖, 僅作為參考,實際產品樣式與功能可能隨版本更新
或升級。
請於使用前詳閱本說明書並妥善保存。
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
功能鍵
電源鍵
顯示螢幕
充電接口
後視攝影鏡頭接口
記憶卡插槽
喇叭
攝影鏡頭
1
2
3
4
6
5
7
9
8
10
11
底座安裝槽
麥克風
指示燈
background
6869
4.將攝影機安裝至底座。
請從安裝底座上的標籤上撕下保護膜然後將儀表板黏貼至虛線區域的靜
電貼。
提示:
請用隨附的撬棍將電源線隱藏在車頂內襯下方並沿著A柱密封橡膠圈。
根據車量款式不同點煙器插座之位置亦可能不同。以上圖示皆僅供參考。
5.連接電源供應線
如圖所示請將電源供應線沿著擋風玻璃頂部A柱下方以及前置物箱的
周圍延伸使電源連接器靠近汽車點煙器。並將電源線連接到汽車充電器
再將充電器插入點煙器插座。
6.調整攝影機鏡頭角度
請開啟攝影機並依據顯示螢幕所呈現調整攝影鏡頭角度以確保鏡頭正對視
野前方
下載70mai APP
本產品可能需要與70mai APP一起使用運作。
於App Store 搜尋「70maiAPP或掃描下方QR
code以下載及安裝。
注意:Android 4.4及iOS 9.0或更高版本之使用者
透過手機連接至行車記錄器的Wi-Fi熱點。
配件(選購)
本產品的後視錄影功能需要與後視鏡頭一起使
請掃描下方QR Code以取得後視鏡頭之操作
指南。
注意:為避免因設備不相容所引起之後視鏡頭故障問
建議使用70mai品牌的後視鏡頭。
background
7071
線上指南
請掃描下方QR Code以取得線上指南。本指南提
供包含各功能敘述等產品相關資訊細節請於使
用前詳閱本指南說明以避免不正當操作所造成
之損壞。
包裝內容物
1.70mai Dash Cam Pro Plus+ ×1
2.底座 x 1
3.電源線 x1
4.雙USB槽汽車充電器 x 1
5.整線用撬棍 x 1
6.靜電貼 x 2
7.黏著貼紙 x 2 (其中一張已預先貼於底座上)
8.說明書 x 1
記憶卡相關說明
請於使用前確切安裝好記憶卡於攝影機內(記憶卡需另外自行購買
本產品支援標準MicroSD記憶卡請使用容量為16 GB ~128 GB且等級為10級或更高之記憶卡。
記憶卡之預設檔案分隔格式可能依攝影機支援格式而有所不同請在第一次使用前先將記憶卡
格式化記憶卡格式化將會刪除此記憶卡之所有檔案請預先備份您的重要資料至其他裝置
反覆覆寫後記憶卡可能會損壞或變質這可能會影響其保存影像及圖像檔案之功能,若發生此現
請立即更換新的記憶卡。
請使用於較有保障之商家購買之高品質記憶卡劣質記憶卡可能會出現如實際讀取/寫入速度與
指定速度不匹配以及實際存儲容量與指定存儲容量不匹配之相關問題對於因使用劣質記憶卡
所造成之影像檔案遺失或損壞吞提我們概不負責。
為避免長時間使用後讀寫速度下降建議每兩週在行車記錄器中格式化記憶卡一次。
在行車記錄器開啟時請勿插入或取出記憶卡。
background
7273
注意事項
請於使用本產品前詳細閱讀注意事項以及線上指南以確保可正確使用。
本產品主要功能為幫助駕駛記錄車輛外部環境本產品無法保證使用者之生命安全對於在駕駛過程中操作本
產品所造成之任何事故損壞或資訊遺漏我們概不負責。
由於車輛狀況、駕駛習慣及駕駛環境等方面之差異,本產品之某些特定功能可能無法正常運作。電源故障、於非
正常運作溫度或濕度範圍以內知環境中使用、碰撞或記憶卡損壞皆可能會導致本產品功能異常,我們無法保證
本產品在所有情況下皆能正常運作本產品所錄製的影像皆僅作為參考。
請正確安裝本產品也務必確保安裝後沒有擋到駕駛視野或安全氣囊以免造成產品損壞或人身傷害。
請使用隨附之汽車充電器、電源線以及其他配件,以免造成因產品規格不符之產品損壞。對於因使用非原裝的
汽車充電器或電源線所造成之任何損失或損壞我們概不負責。
如果在使用或存放期間電池變形、膨脹或開始漏液,請立即停止使用本產品以避免安全問題,並請聯繫售後服
務。
請將本產品遠離任何較強磁力之區域以免造成產品損壞。
請勿於溫度超過60 °C 或低於 -10 °C 之環境下使用本產品。
請僅於法律允許之範圍內使用本產品。
使用記錄儀連接車充請連接車充標有70mai的USB。
規格
產品:智慧型記錄器型號:A500S畫素: 2592× 1944
鏡片:FOV140°/F1.8電源輸入:5V
2A電源供應:汽車點煙器插座
電池類型:鋰聚合物電池無綫連接:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz電池容量:500 mAh
NCC警語:(僅適用於台灣市場)
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設
計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
使用過度恐傷害視力。 注意事項內容:
(1)使用30分鐘請休息10分鐘。
(2)未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。
background
74
產品中有害物質的名稱及含量
設備名稱:70邁智慧型記錄器
Equipment name
型號(型式):A500S
Type Designation
單元
Unit
限用物質及其化學符號
鉛Lead
(Pb)
汞Mercury
(Hg)
鎘Cadmium
(Cd)
六價鉻 Hexava-
lent chromium
(Cr )
多溴聯苯 Polybro-
minated biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
外殼
PCB板
支架
按鍵
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
+6
若需得知更進一步的訊息請參考www.70mai.com
製造商:70mai Co., Ltd.
地址:中國上海市閔行區紫星路588號二棟2220室
Version-V1.1-20201215
background
FCC warning:
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the
radiator and your body.

Specifications

Indexed Terms: Dash Cam

70mai PRO Questions and Answers

See other models: LITE PRO PLUS+