
IT
Decespugliatore/tagliaerba portatile alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI -
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere
attentamente il presente libretto.
BG
.
BS
Akumulatorski trimer za travu
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
CS
DA
Bærbar, batteridrevet kratrydder/græsskærer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Freischneider/Rasenmäher mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
EN
Battery powered portable brush cutter/lawn trimmer
OPERATOR’S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
Kaasaskantav akutoitel võsalõikur/murutrimmer
KASUTUSJUHEND
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen raivaussaha/ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Débroussailleur/coupe-herbe portatif alimenté par batterie
MANUEL D’UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
HR
HU
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
Draagbare bosmaaier/trimmer met accutoevoer
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet gresstrimmer/gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
171506279/4 11/2020
BC 500 Li 48
BC 700 Li 48
BC 700 D Li 48

PL
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
Prenosna akumulatorska kosa/obrezovalnik trat
SR
Akumulatorski trimer za travu
SV
BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT
..............................................................
BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................
BS
.........................................................................
CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ..............................................................
DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............................................................
DE
...................................................
EL
ENGLISH - Translation of the original instruction ..........................................................................
EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................
ES
.....................................................................................
ET
....................................................................................
FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..............................................................................
FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................
HR
...........................................................................
HU
...............................................................................
LT
....................................................................
LV
................................................................
MK
...................................................
NL
.........................................................................
NO
................................................................................
PL
...............................................................................
PT
............................................................................
RO
.....................................................................
RU
......................................................................................
SL
...............................................................
SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ...........................................................................................
SR
..................................................................
SV
....................................................................................
TR

XX
XX
Type :
Model Name :
WA
L
dB
L
Made in China
s/n
Art.N.
1
42
3
7
8
5
6
1
2
B
D
J
L
H
E
F
A
C1
C2
I.2 I.1
I
G
J
M1 M2
K
N
O
P

1 XX
XX XX
XX XX
3
C
A
B
D
E
4
5 6
B
A
7
B
F
C
D
E
A
A
B
C
A
B
C
B
C
A
8

B
A
C
C D
E
G
F
B
A
C
A
D
E
G
F
B
11 12
13
9
A
10

P
O
A
14
17
18
B
B.1
B.2
B.3
B.4
A
A.2
A.1
A.3
B.3
B.5
15
16
19

20
21
23
24
25
A
B
A
B
A
B
P
O
22
B
A

1
26 27
30
31
A
A
B
C
D
28
29
A
B
150 mm
(6 in.)
150 mm
(6 in.)
B
A
B
A
C
D
B

33
A
B
32


DATI TECNICI
BC 500 Li 48
V / DC 48
V / DC
6000
6000
255
Codice dispositivo di taglio 118805046/0
Codice dispositivo di taglio
Codice protezione
Peso con gruppo batteria
Tagliabordi
96
Decespugliatore
96
OPZIONI
ACCESSORI A RICHIESTA
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
BT 740 Li 48
BT 740 Li 48
BT 750 Li 48
BT 775 Li 48(*)
Carica batteria
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48
CGF 700 Li 48
CGD 700 Li 48
Zaino portabatterie
nell’alloggiamento sulla macchina.
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

DATI TECNICI BC 700 Li 48 BC 700 D Li 48
V / DC 48 48
V / DC
6000 6000
6000 6000
255 255
Codice dispositivo di taglio 118805046/0 118805046/0
Codice dispositivo di taglio
Codice protezione
Peso con gruppo batteria
Tagliabordi
ISO
96 96
Decespugliatore
ISO
96 96
OPZIONI
ACCESSORI A RICHIESTA
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
BT 740 Li 48
BT 740 Li 48
BT 750 Li 48
BT 775 Li 48(*)
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
BT 740 Li 48
BT 740 Li 48
BT 750 Li 48
BT 775 Li 48(*)
Carica batteria
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48
CGF 700 Li 48
CGD 700 Li 48
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48
CGF 700 Li 48
CGD 700 Li 48
Zaino portabatterie
nell’alloggiamento sulla macchina.
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
[1]
[2] MAKS. napon napajanja
[10] Šifra rezne glave
[12]
[15] Mjerna nesigurnost
na
na
[18]
[21] OPCIJE
[24] Baterija
(*) Upotreba ovog akumulatora
[1]
CS - TECHNICKÉ PARAMETRY
[14]

[1] DA - TEKNISKE DATA
[20]
[21] EKSTRAUDSTYR
[24] Batteri
[25] Batterioplader
(*) Brug af dette batteri er kun tilladt
med batterirygsæk. Det er forbudt
maskinen.
attesterede værdi afhængigt af den
[1] DE - TECHNISCHE DATEN
[9]
[10] Code Messer
[14]
[17] Garantierter Schallleistungspegel
[18] Freischneider
[21] OPTIONEN
Schneidvorrichtung
[25] Batterieladegerät
[26] Batterietasche
(*) Die Verwendung dieser Batterie
ist nur mit dem Batterietasche
zulässig. Es ist verboten, die
Batterie in das Fach auf der
Maschine einzusetzen.
-
-
-
tung der Vibrationsbelastung eingesetzt
-
-
[1]

[1] EN - TECHNICAL DATA
[
[2]
[8] Connecting cutting line head
[11] Protection code
[18] Brush Cutter
[21] OPTIONS
(*) This battery can only be used with
the battery backpack. Inserting
the battery in the machine housing
is prohibited.
another. The total vibration value can
evaluation.
is pressed.
[1] ES - DATOS TÉCNICOS
[8] Enganche cabezal porta hilo
[10] Código dispositivo de corte
[11] Código de protección
[17] Nivel de potencia sonora garantizado
[18] Desbrozadora
[21] OPCIONES
[22] Mando alta velocidad del dispositivo
de corte
permitido únicamente con la
en el uso efectivo del aparato puede
ser diferente al valor total declarado
[1] ET - TEHNILISED ANDMED
[21] VALIKUD
(*) Seda akut saab kasutada ainult
koos akukott. Aku sisestamine
masina korpusesse on keelatud.
all.

[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[12] Paino
[21] VALINNAT
ohjaus
(*) Tämän akun käyttö on sallittu vain
akkureppu käyttämällä. Akkua
ei saa asettaa koneessa olevaan
tilaan.
[1]
[10] Code organe de coupe
[11] Code protection
[12] Poids avec batterie
[17] Niveau de puissance sonore garanti
[21] OPTIONS
de coupe
[24] Groupe batterie
[25] Chargeur de batterie
[26] Sac porte-batteries
(*) L’utilisation de cette batterie est
permise seulement avec le sac
porte-batteries. Il est interdit
d’insérer la batterie dans le
logement situé sur la machine.
un autre. La valeur totale des vibrations
[1]
[2] MAKS. napon napajanja
[15] Mjerna nesigurnost
[21] OPCIJE
reznog alata
[24] Baterija
[26] Torbica za nošenje baterija

[1]
[21] OPCIÓK
megengedett. Tilos behelyezni az
[1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS
[12] Svoris
[14]
[21] PASIRENKAMI PRIEDAI
[1] LV - TEHNISKIE DATI
[12] Masa
aizliegts ievietot akumulatoru

[1]
[5]
[6]
[1]
NL - TECHNISCHE GEGEVENS
[8] Bevestiging draadhouder
[10] Code snij-inrichting
[19] Trillingen overgedragen op de hand op
[20] Trillingen overgedragen op de hand op
[21] OPTIES
inrichting
[24] Batterij-eenheid
[25
] Batterijlader
[26] Accuhouder
(*) Het gebruik van deze accu is enkel
toegestaan met het accuhouder.
Het is verboden de accu in de
huizing van de machine te plaatsen.
in een voorafgaande evaluatie van de
blootstelling.
bedieningshendel van de versnelling zo
[1] NO - TEKNISKE DATA
[7]
[21] EKSTRAUTSTYR
[24] Batterienhet
[25] Batterilader
(*) Bruk av dette batteriet er kun tillatt
med bruk av batteriryggsekk. Det
plass i maskinen.
annet. Den totale vibrasjonsverdien

[1] PL - DANE TECHNICZNE
[11] Kod zabezpieczenia
[21] OPCJE
w maszynie.
[1] PT - DADOS TÉCNICOS
[10] Código dispositivo de corte
[11] Código de proteção
[12] Peso
[18] Aparadora
[19]
[21] OPÇÕES
dispositivo de corte
[24] Grupo bateria
[25] Carregador de bateria
[26] Mochila porta-baterias
(*) O uso desta bateria somente é
permitido com o mochila porta-
baterias. É proibido inserir a
pode ser diversa do valor total declarado
pressionada.
[1] RO - DATE TEHNICE
[26] Rucsac pentru baterii
doar cu rucsac pentru baterii. Se
acceleratorului.

[1]
[7]
[20]
[1] SK - TECHNICKÉ PARAMETRE
[18] Krovinorez
ISO
[1]
napajanja
napajanja
[10] Šifra rezalne naprave
[15] Merilna negotovost
na
[19]
[20]
[21] OPCIJE
rezalne naprave
[24] Enota baterije
izpostavitve.

[1]
[2] Napon napajanja MAKS
[10] Šifra rezne glave
[15] Merna nesigurnost
[21] OPCIJE
[26] Ranac za baterije
(*) Upotreba ovog akumulatora
[1] SV - TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
[16]
[21] ILLVAL
[24] Batterigrupp
[25] Batteriladdare
maskinen.
[1]
[21] SEÇENEKLER

EN - 1
WARNING!: READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE
USING THE MACHINE. Keep safe for future use.
EN
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THIS MANUAL
NOTE or IMPORTANT These give details
or further information on what has been
previously indicated and aim to prevent damage
to the machine or cause other damage.
The
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
1.2.2 Titles
abbreviation chap. or par. and the relevant
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL INFORMATION ..................................... 1
2. SAFETY REGULATIONS ........................................ 2
.......................................... 6
........... 6
.................................................... 7
............................. 8
........................................... 8
4. ASSEMBLY ............................................................. 8
................................... 9
................................................ 9
guards ............................................................ 9
...................................................... 10
5. CONTROLS .......................................................... 10
....... 10
5.2 Throttle control lever ..................................... 10
...................................... 10
6. USING THE MACHINE ......................................... 11
.................................. 11
............................................... 11
........................................................ 12
6.4 Operation ..................................................... 12
6.5 Operating suggestions .................................
6.6 Stop..............................................................
6.7 After use ....................................................... 14
7. ROUTINE MAINTENANCE ................................... 14
...................................... 14
.......................................................... 14
.......... 15
7.4 Nuts and bolts .............................................. 15
8. OCCASIONAL MAINTENANCE ........................... 15
........................ 15
................ 16
9. STORAGE ............................................................. 16
9.1 Storing .......................................................... 16
........................................ 16
10. HANDLING AND TRANSPORT ............................ 16
11. ASSISTANCE AND REPAIRS ............................... 17
12. WARRANTY COVERAGE ..................................... 17
........................................ 17
14. TROUBLESHOOTING .......................................... 18
............................ 19
15.1 Batteries ....................................................... 19
............................................. 19
......................................... 19
.......................................... 19

EN - 2
2. SAFETY REGULATIONS
2.1 TRAINING
Become familiar with the
controls and the proper use
of the machine. Learn how
to stop the machine quickly.
Failure to follow the warnings
and instructions may result
in re and/or serious injury.
•
•
and concentration.
•
or user is responsible for
accidents and unexpected
events that can occur to other
precautions to ensure his
•
over the user instructions
2.2 PRELIMINARY
OPERATIONS
Personal Protective
•
• Use of hearing protections can
•
•
Work / Machine Area
•
.
2.3 DURING OPERATION
Work Area
•
•

•
•
•
•
on uneven or steep ground
that does not guarantee
•
•
hidden hazards and obstacles
•
•
of the slope and never up and
•
Conduct
•
•
is earthed or grounded.
•
balanced position.
•
•
connected to the harness
•
•
•
• Be careful of avoiding violent
object. This contact can cause
the operator to lose control
the appropriate precautions
too high and do not cut

EN - 4
instructions concerning
•
to cut the line length.
Prolonged exposure to
vibrations can cause injuries
and neurovascular disorders
of or structural changes to
and a doctor consulted.
Restrictions of use
•
•
•
not installed in their seats.
•
•
that cannot be controlled
•
2.4 MAINTENANCE,
STORAGE
and correct storage to
Maintenance
•
and never repaired.
•
to prevent

EN - 5
The noise and vibration
The use of an unbalanced
due to high levels of noise and
Storage
•
2.5 BATTERY / BATTERY
CHARGER
IMPORTANT The following
safety instructions are in addition
to the safety requirements
provided in the specic battery
and battery charger manual
delivered with this machine.
•
•
•
• Keep all unused batteries at
can cause short circuits.
•
•
2.6 ENVIRONMENTAL
PROTECTION
of civil co-habitation and of the
disturbance to the surrounding
regulations for the disposal of

EN - 6
local regulations in force.
to the European Directive
2012/19/EU on electrical and
of the products and
pollution and reduces the
2.7 RESIDUAL RISKS
tool the foreseeable potential
•
•
protection of the ears is carried.
3. ABOUT THE MACHINE
3.1 MACHINE DESCRIPTION
AND INTENDED USE
3.1.1 Intended use

EN - 7
3.1.2 Improper use
than one person.
IMPORTANT Improper use of the
machine will invalidate the warranty, waive
the Manufacturer from all liability, and the
user will consequently be liable for all and
any damage or injury to himself or others.
3.1.3 Type of users
.
3.2 SAFETY SIGNS
the operator of the correct conduct for
WARNING! DANGER! The
for oneself and others.
be exposed to a noise level
Wear protective gloves
Be careful
serious injuries to persons
blades. Danger: using
circular saw blades
on models that are
not designed for them
exposes the user to the
risk of very serious or
Do not leave the
IMPORTANT Any damaged or illegible
decals must be replaced. Order replacement
decals from an Authorised Service Centre.

EN - 8
3.3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Article code
IMPORTANT Quote the information on
the product identication label whenever you
contact an Authorised Service Centre.
IMPORTANT An example of the
Declaration of Conformity is provided
on the last pages of this manual.
3.4 MAIN COMPONENTS
A. Engine
B. Rod
C. Cutting means
designed to cut vegetation
1. Cutting line head
2. 3, 4 -point blade:
D. Cutting means guard
E. Front hand grip
F. Rear hand grip
G. Handle bar:
H. Leg guard
I. Harness
1. single strap
2. double strap
Connection point (of the harness)
K. Blade protection
L. Battery (if not supplied with the machine,
see par. 15.1. “accessories on request)
device that supplies electric current to the
M. Battery charger
M1
M2
N. Battery backpack
O. Connection cable: cable used to connect
P. Battery simulator
:
4. ASSEMBLY
IMPORTANT The safety regulations
to follow are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to avoid
serious risks or hazards.
Unpacking and completing the
assembly should be done on a at and
stable surface, with enough space for
machine handling and its packaging,
always making use of suitable equipment.
Do not use the machine until all the
instructions provided in the “ASSEMBLY”
section have been carried out.

EN - 9
4.1 ASSEMBLY COMPONENTS
4.1.1 Unpacking
1.
2.
3.
4.
5.
Before assembling, make sure the
battery is not inserted in its housing.
4.2 GRIP ASSEMBLY
4.2.1 Assembly of the front hand grip
1.
2.
3.
4.2.2 Fitting the handle bar
1.
2.
sure that the controls are on the right.
3. Arrange the handle bar in the
NOTE Loosen the knob (Fig. 4.A) in
order to rotate the handle bar and reduce its
overall dimensions for storage purposes.
4.3 FITTING/REMOVING CUTTING
MEANS AND SPECIFIC GUARDS
Wear protective gloves.
IMPORTANT When the cutting means
has to be changed, remove the battery from
its housing and dismantle all the parts.
4.3.1 Selecting the cutting means
-
• the cutting line head can cut tall grass and
• the 3 -point and 4-point blades are
.
4.3.2 Fitting the guard on the
cutting means
1.
2.
NOTE On the guard of the cutting
means there is the following symbol:
It indicates the
rotation direction of
4.3.3 Fitting and removing cutting means
4.3.3.a Fitting the cutting line head
1.
2.
IMPORTANT When using the cutting line
head, the line cutting knife must always be
installed (Fig. 7.A). The machine is delivered
with a cutting diameter set to 38cm.
4.3.3.b Removing cutting wire head
1.
2.
4.3.3.c Fitting the 3-point, 4 -point blade

EN - 10
Apply the guard to the blade.
1.
2.
3.
engages in the hole in the inner ring
4.
5.
4.3.3.d Removing the 3-point, 4-point blade
Apply the guard to the blade.
1.
engages in the hole in the inner ring
2.
3.
4.4 FITTING OF THE BATTERY
•
•
• one USB port for charging other devices
5. CONTROLS
5.1
Press the speed button
-
IMPORTANT Do not keep
your nger on the button when
moving the machine to avoid
accidentally enabling the machine.
5.2 THROTTLE CONTROL LEVER
5.3 THROTTLE SAFETY LEVER

EN - 11
6. USING THE MACHINE
IMPORTANT The safety regulations
to follow are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to avoid
serious risks or hazards.
6.1 PRELIMINARY OPERATIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.1.1 Checking the battery
6.1.2 Using the harness
to suit the operator’s height and build.
• Single strap models
• Double strap models
located on the right side.
6.1.3 Use of the backpack (if available)
1.
2.
3. adjust the straps and close the
6.2 SAFETY CHECKS
ensure that the results correspond
to those outlined in the tables.
Always carry out the safety
checks before use.
6.2.1 General check
Result
Harness connection

EN - 12
Sharp.
Cooling air ducts
.
Not clogged.
Machine
Throttle control lever
Test driving
6.2.2 Machine operating test
Action Result
1.
2.
1.
2. operate the throttle
control lever
throttle
release the throttle
control lever
throttle
1.
2.
The levers should
neutral position and
should stop.
throttle
control lever
The throttle control lever
If any of the results fail to match
the indications provided in the tables
below, do not use the machine! Take
it to a service centre to be checked
and repaired if necessary.
6.3
6.3.1 Start-up with battery
1.
2.
3.
4.
6.3.2 Start-up with battery
simulator (if available)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. press the throttle control
6.4 OPERATION
NOTE Before starting any tasks for
the rst time, get to know the machine,
learn the most suitable cutting techniques,
make sure your are wearing the harness
correctly, grip the machine rmly and make
the movements required by the job.
NOTE During use, the battery is
protected against total drainage with a
protective device that switches o the
machine and stops it from working.
NOTE Battery power reserve (and
therefore the cuttable vegetation area
before recharging is required) depends on
many factors described in (par. 7.2.1).
NOTE After one minute of inactivity, if turned
on, the machine will automatically switch o.
6.4.1
6.4.1.a Cutting line head
Use ONLY nylon lines. The use of
metal lines, plastic coated metal lines and/

or lines that are not suitable for the head
can cause serious injuries and wounds.
a. Cutting motion (Scything)
For heavier cutting it can be useful to tilt the
Do not work in this way if there
is the possibility of causing objects
to be thrown, which could harm
people, animals or cause damage.
b. Precision cutting (Trimming)
touch the ground and the cutting line is at the
c. Cutting near fences/foundations
d. Cutting around trees
6.4.1.b 3-point, 4-point blade
6.4.2
cutting line head during work
• hit the cutting line head against the
ground
•
6.5 OPERATING SUGGESTIONS
6.6 STOP
1. release the throttle control lever
2.
3.
When you have stopped the
machine, it will take a few seconds
for the cutting means to stop.
IMPORTANT Always stop the machine
when moving between work areas.
Do not keep your nger on the safety
button when moving the machine to avoid
accidentally enabling the machine.

EN - 14
6.7 AFTER USE
6.7.1 After use with the battery
•
.
•
•
storing in an enclosed space.
•
•
the authorised service centre.
6.7.2 After use with battery
simulator (if available)
1.
2.
3.
4. disconnect the connection cable
5.
6.
7.
8.
contact the authorised service centre.
IMPORTANT Always remove the battery
(par 7.2.2) and t the glade guard whenever
you leave the machine unused or unattended.
7. ROUTINE MAINTENANCE
7.1 GENERAL INFORMATION
IMPORTANT The safety regulations
to follow are described in chap. 2. Strictly
comply with these instructions to avoid
serious risks or hazards.
Prior to carrying out any
maintenance operation, you need to:
• stop the machine;
• remove the battery from its housing
and recharge it (par 7.2.2);
• when the cutting means is stationary,
apply the blade protection cover, (except
when working directly on the blade);
• allow the engine to cool before
storing in an enclosed space;
• use suitable clothing, protective
gloves and goggles;
• read the relevant instructions.
help
The use of non-original parts and
Genuine spare parts are supplied
Centres and Dealers.
IMPORTANT Any maintenance and
adjustment operations not described in
this manual must be carried out by your
dealer or Authorised Service Centre.
7.2 BATTERY
7.2.1 Battery power reserve
cuttable vegetation area before recharging
a.
b.
cutting speed unsuitable for the
condition of the grass to be cut.
•

EN - 15
• set a cutting speed suitable for
•
•
•
7.2.2 Battery removal and recharging
1.
2.
3.
4.
e
5.
NOTE The battery is equipped with a guard
that inhibits recharging if the environmental
temperature is not between 0 and +45°C.
NOTE The battery can be recharged at any
time, even partially, with no risk of damaging it.
7.2.3
1.
2.
3.
16
4.
ensuring thus the electrical contact.
7.3 CLEANING THE MACHINE
AND THE ENGINE
•
•
• Do not use aggressive detergents or solvents
to clean the plastic parts or hand grips.
•
•
•
7.4 NUTS AND BOLTS
•
•
8. OCCASIONAL MAINTENANCE
8.1 CUTTING MEANS MAINTENANCE
indicated on the Technical Data table
Do not touch the cutting means until
the battery has been removed and the
cutting means is completely stationary.
Warning! Risk of injuries due
to dangerous moving parts!
8.1.1 Blade sharpening/balancing
For safety reasons, sharpening and
balancing should be performed by an
Authorised Service Centre with suitable
skills and equipment for the job; without

EN - 16
risking any damage to the blade which
would make it unsafe when used.
Blades can be used on both sides. When
can be turned and the other side used.
When both sides of the points are
8.1.2 Blade replacement
The blade must never be repaired,
but must be replaced as soon as
signs of breaking are noted or the
sharpening limit is exceeded:
8.1.3 Replacing the cutting line head
1.
2.
3.
the line through the opposite hole.
4.
5.
1. Press the tabs on the sides of the cutting line
2.
3.
4.
8.2 SHARPENING THE WIRE
CUTTING BLADE
1.
2.
to retain the original cutting angle.
3.
9. STORAGE
IMPORTANT The safety regulations to follow
are described in chap. 2. Strictly comply with these
instructions to avoid serious risks or hazards.
9.1 STORING
•
•
•
•
•
•
9.2 STORING THE BATTERY
NOTE If unused for any length of
time, recharge the battery every two
months to prolong its working life.
10. HANDLING AND TRANSPORT
hand grips and position the cutting
that used during operations.

EN - 17
position it so that it does not
11. ASSISTANCE AND REPAIRS
•
•
use genuine spare parts. Genuine
• Non-genuine spare parts and accessories
are not approved. Use of non-genuine
spare parts and accessories cause
•
12. WARRANTY COVERAGE
•
• Carelessness.
•
• Use of non-genuine spare parts.
•
•
•
national legislation. The purchaser’s rights under
13. MAINTENANCE TABLE
Intervention Notes
MACHINE
Before each use para. 7.4
Before each use para. 6.2
Before each use par. 6.2.1
Before each use par. 6.2.1
Before each use *
After each use para. 7.2.2
*
After each use
After each use -

EN - 18
14. TROUBLESHOOTING
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
1.
2.
LED
the
LED
4.
throttle control lever
lever are engaged
contact an authorised service centre.
5. Motor overheating
Grass trapped under the
6.
in good condition
7.
around the rod housing
and cutting line head
Too high grass is being cut
close to the ground
8. The line is not released
head hits the ground
Not enough line on the
and
9.
-
10. Excessive noise and/or
vibration is experienced
11.
contact an authorised service centre.
12.
current absorption
extended

EN - 19
PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION
is not recharging
Clean the contacts
-
14. The LED indicator
contact an authorised service centre.
15.
contact an authorised service centre.
contact an authorised service centre.
Current overload
PCB overheated
contact an authorised service centre.
15.
15.1 BATTERIES
to
15.2 BATTERY CHARGER
15.3 BATTERY BACKPACK
15.4 BATTERY SIMULATOR

DoC_base r.15 - HH-BC-Batt-EL_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Decespugliatore/tagliaerba portatile,
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
BC 500 Li 48, BC 700 Li 48, BC 700 D Li 48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
• OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
e) Ente Certificatore: /
• EMCD: 2014/30/EU
• RohS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-1:2012+A2:2019
EN 50636-2-91:2014
EN ISO 11806-1:2011
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 50581:2012
BC 500 Li 48
BC 700 Li 48
BC 700 D Li 48
g) Livello di potenza sonora misurato
94,4 / 88,3
94,2 / 86,0
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
96
96
dB(A)
k) Potenza installata
/
/
kW
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 03.08.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171516196_4
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Débroussailleuse/coupe-herbe
portatif, coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: batterie
d) Moteur: électrique
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
k) Puissance installée
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: portable brush cutter/lawn
trimmer, grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
d) Motor: electric
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
k) Power installed
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Maschine: Tragbarer
Freischneider/Rasenmäher , rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
d) Motor: elektrisch
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
k) Installierte Leistung
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Draagbare
bosmaaier/trimmer , grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
d) Motor: elektrisch
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
k) Geïnstalleerd vermogen
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Desbrozadora/cortadora de pasto
portátil , corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
d) Motor: eléctrico
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
k) Potencia instalada
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Roçadeira/aparador de relva portátil /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
d) Motor: eléctrico
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
k) Potência instalada
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό
θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας, κοπή
της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: μπαταρία
d) Κινητήρας: ηλεκτρικό
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
k) Εγκαταστημένη ισχύς
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: taşınabilir çalı biçme/kenar kesme
makinesi /taşınabilir çim, çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
d) Motor: elektrikli
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
k) Kurulu güç
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Преносен
поткаструвач/тревокосачка со напојување на
батерија, косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
г) мотор: на струја
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
и) вибрации на рацете
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
EXAMPLE

DoC_base r. 15 - HH-BC-Batt-EL_0
NO (
Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Bærbar
gresstrimmer/krattrydder, gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
k) Installert effekt
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (
Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Bärbar röjsåg/gräsklippare, Gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
k) Installerad effekt
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (
Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Bærbar,
buskrydder/græstrimmer, klipning af græsset
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
k) Installeret effekt
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Käsin kannateltava raivaussaha/ruohonleikkuri,
ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
k) Asennettu teho
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Přenosný křovinořez/sekačka, sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Instalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Przenośna, podkaszarka/podcinarka/
kosiarka, cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Moc zainstalowana
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Hordozható
bozótirtó/fűnyíró, fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
k) Beépített teljesítmény
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Переносной
кусторез/газонокосилка с батарейным
питанием, стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: батарея
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Установленная мощность
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Prijenosni čistač šikare/šišač trave s
napajanjem, košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
k) Instalirana snaga
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Prenosna kosa/obrezovalnik trat, košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Instalirana moč
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih up uta)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travu, košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Prenosný krovinorez/kosačka, kosačka na trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tăiat arboret/mașină de tuns iarba
portabilă, tăiat iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
k) Putere instalată
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Rankinė
krūmapjovė/žoliapjovė, žolės pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Instaliuota galia
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar
barošanu, zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: akumulators
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Uzstādītā jauda
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travukošenje trave a) Tip /
Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor:
akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Преносим акумулаторен
храсторез/тример, рязане на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
л) Инсталирана мощност
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
võsalõikur/murutrimmer, muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: aku
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Installeeritud võimsus
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
DoC_base r. 15 - HH-BC-Batt-EL_0
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
1. La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy
2. Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:
Decespugliatore/tagliaerba portatile,
taglio erba
a) Tipo / Modello Base
BC 500 Li 48, BC 700 Li 48, BC 700 D Li 48
b) Mese/Anno di costruzione
c) Matricola
d) Motore
a batteria
3. É conforme alle specifiche delle direttive:
• MD: 2006/42/EC
e) Ente Certificatore /
f) Esame CE del tipo: /
• OND: 2000/14/EC, ANNEX V
D. Lgs. 262/2002, ANNEX V (Italy)
e) Ente Certificatore: /
• EMCD: 2014/30/EU
• RohS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU
4. Riferimento alle Norme armonizzate:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN 60335-1:2012+A2:2019
EN 50636-2-91:2014
EN ISO 11806-1:2011
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 50581:2012
BC 500 Li 48
BC 700 Li 48
BC 700 D Li 48
g) Livello di potenza sonora misurato
94,4 / 88,3
94,2 / 86,0
dB(A)
h) Livello di potenza sonora garantito
96
96
dB(A)
k) Potenza installata
/
/
kW
n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia
o) Castelfranco V.to, 03.08.2020 CEO Stiga Group
Sean Robinson
171516196_4
FR (
Traduction de la notice originale)
Déclaration CE de Conformité
(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie
A)
1. La Société
2. Déclare sous sa propre responsabilité que la
machine : Débroussailleuse/coupe-herbe
portatif, coupe du gazon
a) Type / Modèle de Base
b) Mois / Année de construction
c) Série
d) Moteur: batterie
d) Moteur: électrique
3. Est conforme aux prescriptions des
directives :
e) Organisme de certification
f) Examen CE du Type
4. Renvoi aux Normes harmonisées
g) Niveau de puissance sonore mesuré
h) Niveau de puissance sonore garanti
k) Puissance installée
n) Personne habilitée à établir le Dossier
Technique :
o) Lieu et Date
EN (
Translation of the original instruction)
EC Declaration of Conformity
(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A)
1. The Company
2. Herby declares under its own responsibility
that the machine: portable brush cutter/lawn
trimmer, grass cutting
a) Type / Base Model
b) Month / Year of manufacture
c) Serial number
d) Motor: battery-operated
d) Motor: electric
3. Conforms to directive specifications:
e) Certifying body
f) EC examination of Type
4. Reference to harmonised Standards
g) Sound power level measured
h) Sound power level guaranteed
k) Power installed
n) Person authorised to create the Technical
Folder:
o) Place and Date
DE (
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
)
EG-Konformitätserklärung
(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil
A)
1. Die Gesellschaft
2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die
Maschine: Maschine: Tragbarer
Freischneider/Rasenmäher , rasenschnitt
a) Typ / Basismodell
b) Monat / Baujahr
c) Seriennummer
d) Motor: Batterie
d) Motor: elektrisch
3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
e) Zertifizierungsstelle
f) EG-Baumusterprüfung
4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen
g) Gemessener Schallleistungspegel
h) Garantierter Schallleistungspegel
k) Installierte Leistung
n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen
befugte Person:
o) Ort und Datum
NL (
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing )
EG-verklaring van overeenstemming
(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A)
1. Het bedrijf
2. Verklaart onder zijn eigen
verantwoordelijkheid dat de machine: Draagbare
bosmaaier/trimmer , grasmaaier
a) Type / Basismodel
b) Maand / Bouwjaar
c) Serienummer
d) Motor: accu
d) Motor: elektrisch
3. Voldoet aan de specificaties van de
richtlijnen:
e) Certificatie-instituut
f) EG-onderzoek van het Type
4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen
g) Gemeten niveau van geluidsvermogen
h) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen
k) Geïnstalleerd vermogen
n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het
Technisch Dossier
o) Plaats en Datum
ES (
Traducción del Manual Original)
Declaración de Conformidad CE
(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte
A)
1. La Empresa
2. Declara bajo su propia responsabilidad que la
máquina: Desbrozadora/cortadora de pasto
portátil , corte hierba
a) Tipo / Modelo Base
b) Mes / Año de fabricación
c) Matrícula
d) Motor: batería
d) Motor: eléctrico
3. Cumple con las especificaciones de las
directivas:
e) Ente certificador
f) Examen CE del Tipo
4. Referencia a las Normas armonizadas
g) Nivel de potencia sonora medido
h) Nivel de potencia sonora garantizado
k) Potencia instalada
n) Persona autorizada a realizar el Manual
Técnico:
o) Lugar y Fecha
PT (
Tradução do manual original)
Declaração CE de Conformidade
(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II,
parte A)
1. A Empresa
2. Declara sob a própria responsabilidade que a
máquina: Roçadeira/aparador de relva portátil /
corte da relva
a) Tipo / Modelo Base
b) Mês / Ano de fabrico
c) Matrícula
d) Moto: Bateria
d) Motor: eléctrico
3. É conforme às especificações das diretivas:
e) Órgão certificador
f) Exame CE do Tipo
4. Referência às Normas harmonizadas
g) Nível medido de potência sonora
h) Nível garantido de potência sonora
k) Potência instalada
n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno
Técnico
o) Local e Data
EL (
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών
χρήσης)
EK-Δήλωση συμμόρφωσης
(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II,
μέρος A)
1. Η Εταιρία
2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Φορητό
θαμνοκοπτικό/χλοοκοπτικό μπαταρίας, κοπή
της χλόης
a) Τύπος / Βασικό Μοντέλο
b) Μήνας / Έτος κατασκευής
c) Αριθμός μητρώου
d) Κινητήρας: μπαταρία
d) Κινητήρας: ηλεκτρικό
3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της
οδηγίας:
e) Οργανισμός πιστοποίησης
f) Εξέταση CE του Τύπου
4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης
g) Στάθμη μέτρησης ακουστικής ισχύος
h) Στάθμη εγγυημένης ακουστικής ισχύος
k) Εγκαταστημένη ισχύς
n) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση
του Τεχνικού Φυλλαδίου:
o) Τόπος και Χρόνος
TR (Orijinal Talimatların Tercümesi)
AT Uygunluk Beyanı
(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A)
1. Şirket
2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki
makinenin: taşınabilir çalı biçme/kenar kesme
makinesi /taşınabilir çim, çim kesimi
a) Tip / Standart model
b) Üretimin Ay / yıl
c) Sicil numarası
d) Motor: batarya
d) Motor: elektrikli
3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun
olduğunu beyan etmektedir:
e) Sertifikalandıran kurum
f) ... Tipi CE incelemesi
4. Harmonize standartlara atıf
g) Ölçülen ses güç seviyesi
h) Garanti edilen ses güç seviyesi
k) Kurulu güç
n) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:
o) Yer ve Tarih
MK (Превод на оригиналните упатства)
Декларација за усогласеност со ЕУ
(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II,
дел A)
1. Компанијата
2. изјавува со целосна лична одговорност
дека следната машина: Преносен
поткаструвач/тревокосачка со напојување на
батерија, косење трева
а) Тип / основен модел
б) Месец / Година на производство
в) етикета
г) мотор: акумулатор
г) мотор: на струја
3. Усогласено со спецификациите според
директивите:
д) тело за сертификација
ѓ) тест СЕ за типот
4. Референци за усогласени нормативи
е) Акустички притисок
ж) измерено ниво на звучна моќност
и) вибрации на рацете
н) овластено лице за составување на
Техничката брошура
o) место и датум
DoC_base r. 15 - HH-BC-Batt-EL_0
NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning)
EF- Samsvarserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: Bærbar
gresstrimmer/krattrydder, gressklipping
a) Type / Modell
b) Måned / Byggeår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Oppfyller kravene i direktivene:
e) Sertifiseringsorgan
f) EF-typeprøving
4. Henvisning til harmoniserte standarder
g) Målt lydeffektnivå
h) Garantert lydeffektnivå
k) Installert effekt
n) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk
dokumentasjon:
o) Sted og dato
SV (Översättning av bruksanvisning i original)
EG-försäkran om överensstämmelse
(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
1. Företaget
2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen :
Bärbar röjsåg/gräsklippare, Gräsklippning
a) Typ / Basmodell
b) Månad / Tillverkningsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Överensstämmer med föreskrifterna i
direktivet
e) Intygsorgan_ Anmält organ
f) EG typgodkännande
4. Referens till harmoniserade standarder
g) Uppmätt ljudeffektnivå
h) Garanterad ljudeffektnivå
k) Installerad effekt
n) Auktoriserad person för upprättandet av den
tekniska dokumentationen:
o) Ort och datum
DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning)
EF-overensstemmelseserklæring
(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A)
1. Firmaet
2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: Bærbar,
buskrydder/græstrimmer, klipning af græsset
a) Type / Model
b) Måned / Konstruktionsår
c) Serienummer
d) Motor: batteri
3. Er i overensstemmelse med specifikationerne
ifølge direktiverne:
e) Certificeringsorgan
f) EF-typeafprøvning
4. Henvisning til harmoniserede standarder
g) Målt lydeffektniveau
h) Garanteret lydeffektniveau
k) Installeret effekt
n) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde
det tekniske dossier:
o) Sted og dato
FI (
Alkuperäisten ohjeiden käännös)
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A)
1. Yritys
2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone:
Käsin kannateltava raivaussaha/ruohonleikkuri,
ruohonleikkuu
a) Tyyppi / Perusmalli
b) Kuukausi /Valmistusvuosi
c) Sarjanumero
d) Moottori : akku
3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien
asettamien vaatimusten kanssa:
e) Sertifiointiyritys
f) EY-tyyppitarkastus
4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin
g) Mitattu äänitehotaso
h) Taattu äänitehotaso
k) Asennettu teho
n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu
henkilö:
o) Paikka ja päivämäärä
CS (
Překlad původního návodu k používání)
ES – Prohlášení o shodě
(Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,
Příloha II, část A)
1. Společnost
2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:
Přenosný křovinořez/sekačka, sekačka na trávu
a) Typ / Základní model
b) Měsíc / Rok výroby
c) Výrobní číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:
e) Certifikační orgán
f) ES zkouška Typu
4. Odkazy na Harmonizované normy
g) Naměřená úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Instalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná pro vytvoření
Technického spisu:
o) Místo a Datum
PL (
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Deklaracja zgodności WE
(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II,
część A)
1. Spółka
2. Oświadcza na własną odpowiedzialność, że
maszyna: Przenośna, podkaszarka/podcinarka/
kosiarka, cięcie trawy
a) Typ / Model podstawowy
b) Miesiąc / Rok produkcji
c) Numer seryjny
d) Silnik: akumulator
3. Spełnia podstawowe wymogi następujących
Dyrektyw:
e) Jednostka certyfikująca
f) Badanie typu WE
4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych
g) Zmierzony poziom mocy akustycznej
h) Gwarantowany poziom mocy akustycznej
k) Moc zainstalowana
n) Osoba upoważniona do zredagowania
Dokumentacji technicznej:
o) Miejscowość i data
HU (
Eredeti használati utasítás fordítása)
EK-megfelelőségi nyilatkozata
(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész)
1. Alulírott Vállalat
2. Felelősségének teljes tudatában kijelenti,
hogy az alábbi gép: Hordozható
bozótirtó/fűnyíró, fűnyírás
a) Típus / Alaptípus
b) Hónap / Gyártás éve
c) Gyártási szám
d) Motor: akkumulátor
3. Megfelel az alábbi irányelvek előírásainak:
e) Tanúsító szerv
f) CE vizsgálat típusa
4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra
g) Mért zajteljesítmény szint
h) Garantált zajteljesítmény szint
k) Beépített teljesítmény
n) Műszaki Dosszié szerkesztésére
felhatalmazott személy:
o) Helye és ideje
RU (
Перевод оригинальных инструкций)
Декларация соответствия нормам ЕС
(Директива о машинном оборудовании
2006/42/ЕС, Приложение II, часть A)
1. Предприятие
2. Заявляет под собственную
ответственность, что машина: Переносной
кусторез/газонокосилка с батарейным
питанием, стрижка газона
a) Тип / Базовая модель
b) Месяц /Год изготовления
c) Паспорт
d) Двигатель: батарея
3. Соответствует требованиям следующих
директив:
e) Сертифицирующий орган
f) Испытание ЕС типового образца
4. Ссылки на гармонизированные нормы
g) Измеренный уровень звуковой мощности
h) Гарантируемый уровень звуковой
мощности
k) Установленная мощность
n) Лицо, уполномоченное на подготовку
технической документации:
o) Место и дата
HR (
Prijevod originalnih uputa)
EK Izjava o sukladnosti
(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II,
dio A)
1. Tvrtka:
2. pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da je
stroj: Prijenosni čistač šikare/šišač trave s
napajanjem, košenje trave
a) Vrsta / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Matični broj
d) Motor: baterija
3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:
e) Certifikacijsko tijelo
f) Tipsko ispitivanje EZ
4. Primijenjene su slijedeće harmonizirane
norme:
g) Izmjerena razina zvučne snage
h) Zajamčena razina zvučne snage
k) Instalirana snaga
n) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehničke
datoteke:
o) Mjesto i datum
SL (Prevod izvirnih navodil)
ES izjava o skladnosti
(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A)
1. Družba
2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj:
Prenosna kosa/obrezovalnik trat, košnja trave
a) Tip / osnovni model
b) Mesec /Leto izdelave
c) Serijska številka
d) Motor: baterija
3. Skladen je z določili direktiv :
e) Ustanova, ki izda potrdilo
f) ES pregled tipa
4. Sklicevanje na usklajene predpise
g) Izmerjen nivo zvočne moči
h) Zagotovljen nivo zvočne moči
k) Instalirana moč
n) Oseba, pooblaščena za sestavo tehnične
knjižice:
o) Kraj in datum
BS (Prijevod originalnih up uta)
EZ izjava o sukladnosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo
A)
1. Firma
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travu, košenje trave
a) Tip / Osnovni model
b) Mjesec / Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor: akumulator
3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:
e) Certifikaciono tijelo
f) EZ ispitivanje tipa
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmjereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
n) Osoba ovlaštena za izradu tehničke brošure:
o) Mjesto i datum
SK (Preklad pôvodného návodu na použitie)
ES vyhlásenie o zhode
(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES,
Príloha II, časť A)
1. Spoločnosť
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
Prenosný krovinorez/kosačka, kosačka na trávu
a) Typ / Základný model
b) Mesiac / Rok výroby
c) Výrobné číslo
d) Motor: akumulátor
3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:
e) Certifikačný orgán
f) Skúška typu ES
4. Odkaz na Harmonizované normy
g) Nameraná úroveň akustického výkonu
h) Zaručená úroveň akustického výkonu
k) Inštalovaný výkon
n) Osoba autorizovaná na vytvorenie
Technického spisu:
o) Miesto a Dátum
RO (
Traducerea manualului fabricantului)
CE -Declaratie de Conformitate
(Directiva Maşini 2006/42/CE, Anexa II, partea A)
1. Societatea
2. Declară pe propria răspundere că maşina:
Mașină de tăiat arboret/mașină de tuns iarba
portabilă, tăiat iarba
a) Tip / Model de bază
b) Luna /Anul de fabricație
c) Număr de serie
d) Motor: baterie
3. Este în conformitate cu specificaţiile
directivelor:
e) Organism de certificare
f) Examinare CE de Tip
4. Referinţă la Standardele armonizate
g) Nivel de putere sonoră măsurat
h) Nivel de putere sonoră garantat
k) Putere instalată
n) Persoană autorizată să întocmească Dosarul
Tehnic
o) Locul şi Data
LT (
Originalių instrukcijų vertimas)
EB atitikties deklaracija
(Mašinų direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A)
1. Bendrovė
2. Prisiima atsakomybę, kad įrenginys: Rankinė
krūmapjovė/žoliapjovė, žolės pjovimas
a) Tipas / Bazinis Modelis
b) Mėnuo / Pagaminimo metai
c) Serijos numeris
d) Variklis: baterija
3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:
e) Sertifikavimo įstaiga
f) CE tipo tyrimas
4. Nuoroda į suderintas Normas
g) Išmatuotas garso galios lygis
h) Užtikrinamas garso galios lygis
k) Instaliuota galia
n) Autorizuotas asmuo sudaryti Techninę
Dokumentaciją:
o) Vieta ir Data
LV (
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas)
EK atbilstības deklarācija
(Direktīva 2006/42/EK par mašīnām, pielikums II,
daļa A)
1. Uzņēmums
2. Uzņemoties par to pilnu atbildību, paziņo, ka
mašīna: Pārnesams krūmgriezis/pļaujmašīna ar
barošanu, zāles pļaušana
a) Tips / Bāzes modelis
b) Mēnesis / Ražošanas gads
c) Sērijas numurs
d) Motors: akumulators
3. Atbilst šādu direktīvu prasībām:
e) Sertifikācijas iestāde
f) CE tipveida pārbaude
4. Atsauce uz harmonizētiem standartiem
g) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis
h) Garantētais skaņas intensitātes līmenis
k) Uzstādītā jauda
n) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja
tehnisko dokumentāciju:
o) Vieta un datums
SR (
Prevod originalnih uputstvaI)
EC deklaracija o usaglašenosti
(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo
A)
1. Preduzeće
2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornošću da je
mašina: trimer za travukošenje trave a) Tip /
Osnovni model
b) Mesec /Godina proizvodnje
c) Serijski broj
d) Motor:
akumulator
3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:
e) Sertifikaciono telo
f) EC ispitivanje tipa:
4. Pozivanje na usklađene norme
g) Izmereni nivo zvučne snage
h) Garantovani nivo zvučne snage
k) Instalisana snaga
n) Osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke
brošure
o) Mesto i datum
BG (
Превод на оригиналните инструкции)
ЕО декларация за съответствие
(Директива Машини 2006/42/ЕО, Приложение
II, част А)
1. Дружеството
2. На собствена отговорност декларира, че
машината: Преносим акумулаторен
храсторез/тример, рязане на трева
а) Вид / Базисен модел
б) Месец / година на производство
в) Сериен номер
г) Мотор: акумулатор
3. Е в съответствие със спецификата на
директивите:
д) Сертифициращ орган
е) ЕО изследване на вида
4. Базирано на хармонизираните норми
ж) Ниво на измерена акустична мощност
и) Гарантирано ниво на акустична мощност
л) Инсталирана мощност
р) Лице, упълномощено да състави
Техническата Документация:
o) Място и дата
ET (
Algupärase kasutusjuhendi tõlge)
EÜ vastavusdeklaratsioon
(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A)
1. Firma
2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:
võsalõikur/murutrimmer, muruniitja
a) Tüüp / Põhimudel
b) Kuu aega / Tootmisaasta
c) Matrikkel
d) Mootor: aku
3. Vastab direktiivide nõuetele:
e) Kinnitav asutus
f) EÜ tüübihindamine
4. Viide ühtlustatud standarditele
g) Mõõdetud helivõimsuse tase
h) Garanteeritud helivõimsuse tase
k) Installeeritud võimsus
n) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:
o) Koht ja Kuupäev
EXAMPLE

ITST.
BGST.
BSST.
CSST.
DAST.
DEST.
ELST.
ENST.-
ESST.
ETST.
FIST.-
FRST.
HRST.
HUST.
LTST.
LVST.
MKST.
NLST.
NOST.-
PLST.
PTST.
ROST.
RUST.
SKST.
SLST.
SRST.
SVST.
TRST.

ST. S.p.A.
dB
L
WA
Type:
................................
.................. -s/n ........................................
Art.N .......................................................
