
Installation Guide
For Model:
MN44-LED
net weight of fan: 13.45 lb. (6.1 kg)
PRINTED IN CHINA
READ THESE INSTRUCTIONS AND
AND SAVE THEM FOR FUTURE USE
Montreal
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 1
Unpacking Your Fan. pg. 2
Parts Inventory. pg. 2
Installation Preparation. pg. 3
Hanging Bracket Installation. pg. 3
Fan Assembly. pgs. 4 - 5
Wiring. pg. 6
Wiring-Wall Control. pg. 6
Canopy Assembly. pg. 7
Blade Assembly. pg. 7
LED light Kit Assembly. pg. 8
Wall Control Operation. pg. 8
Testing Your Fan. pg. 8
Troubleshooting. pg. 9
Parts Replacement. pg. 9
Warranty. pg. 9
4009218

SAFETY TIPS.
page 1
WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin
the fan installation or before servicing the fan or installing accessories.
1. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp edges.
2. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances, the National Electrical Code, and ANSI/NFPA 70-1999.
If you are unfamiliar with electrical wiring or if the house/building wires are different colors than those referred to in the
instructions, please use a qualified electrician.
3. Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the blades to rotate, and at least seven (7) feet (2.13
meters) of clearance between the floor and the fan blade tips. The fan should be mounted so that the tips of the blades are at
least thirty (30) inches (76 centimeters) from walls or other upright structures.
4. The outlet box and ceiling support joist used must be securely mounted, and capable of supporting at least 35 pounds (16
kilograms). The outlet box must be supported directly by the building structure. Use only CETL or CUL in Canada or ETL or UL
in USA listed outlet boxes marked "FOR FAN SUPPORT."
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount to the outlet box marked "Acceptable for Fan Support of
15.9 kg (35 lb) or less," and use the mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of
lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept
only one 12 gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12 gauge or there is more than one house
wire to connect to the corresponding fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
5. Electrical diagrams are for reference only.
6. After installation is complete, check that all connections are absolutely secure.
7. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The
wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on opposite sides of the
outlet box.
WARNING: To reduce the risk of electrical shock or fire, do not use this fan with any solid state speed control device or control fan speed
with a full range dimmer switch. [Using a full range dimmer switch to control fan speed will cause a loud humming noise from fan.]
8. Do not operate the reverse switch until the fan has come to a complete stop. [Note: If using remote control with reverse capability,
reverse fan blade direction only when on LOW speed.]
9. Do not insert anything between the fan blades while they are rotating.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms during assembly or after installation. Do not insert objects
into the path of the blades.
WARNING: To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for
most cleaning.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts OTHER than those provided
with this fan will void the warranty.
WARNING: This fan MUST be installed with the safety cable provided with the fan. Failure to use the safety cable provided may result in
personal injury, damage to the fan or damage to other property.
CAUTION: Do NOT tamper with or attempt to repair LED component of fixture. The light source is designed for this specific application
and should not be serviced by untrained personnel. If any servicing is required, call our customer service department.
11. Light kit is dimmable to 10% with select dimmers.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are necessary factors in the installation and operation
of this fan.

page 2
1. Unpacking Your Fan.
Carefully open the packaging. Remove items
from Styrofoam inserts. Remove motor housing
and place on carpet or Styrofoam to avoid
damage to finish. Do not discard fan carton or
Styrofoam inserts should this fan need to be
returned for repairs.
Check against parts inventory that all parts have
been included.
2. Parts Inventory.
IMPORTANT REMINDER: You must
use the parts provided with this fan for
proper installation and safety.
a. canopy. 1 piece
b. hanging bracket (pre-attached to canopy).
1 piece
c. downrod (with pin and clip) and hanging ball.
1 piece
d. motor housing. 1 piece
e. yoke cover. 1 piece
f. LED light kit. (pre-attached to motor housing).
1 piece
g. glass shade. 1 piece
h. wall control and plate. 2 pieces
i. blade. 4 pieces
j. hardware packs
a
b
c
d
g
i
j
w/wall
control
h
e
f

This fan can be mounted with a downrod
on a regular (no-slope) or vaulted ceiling. The
hanging length can be extended by purchasing
a longer downrod (0.5in. /1.27cm diameter).
Other installation, such as flushmount, is not
available for this fan.
Vaulted ceiling
angle is not to
exceed 25 degrees.
3. Installation Preparation.
4. Hanging Bracket Installation.
page 3
ON
OFF
ON
OFF
Installation requires these tools:
Phillips screwdriver, flat-head screwdriver,
adjustable pliers or wrench, stepladder, wire
cutters, and rated electrical tape.
To prevent personal injury and damage, ensure
that the hanging location allows the blades a
clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and
30in. (76cm) from any wall or obstruction.
This fan is suitable for room sizes up to 225
square feet (20.9 square meters).
downrod
installation
flushmount
installation
blade edge
7 feet
(2.13m)
(76cm)
30
inches
12 ft. - 15 ft.
12 ft. - 15 ft.
(3.66m - 4.57m)
(3.66m - 4.57m)
hanging bracket
spring washers
outlet box screws
flat washers
Turn off circuit breakers to current fixture from breaker
panel and be sure operating light switch is turned to the
OFF position.
WARNING: Failure to disconnect power supply prior to
installation may result in serious injury.
Remove existing fixture.
WARNING: When using an existing outlet box, be sure the
outlet box is securely attached to the building structure and can
support the full weight of the fan. Ensure outlet box is clearly
marked "Suitable for Fan Support." If not, it must be replaced
with an approved outlet box. Failure to do so can result in
serious injury.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a
ground (GREEN or bare) wire is present.
Partially loosen screws in slotted holes of canopy. Remove
the other 2 screws--save for later use. Twist canopy to
remove hanging bracket from canopy.
Install hanging bracket to outlet box, using original screws,
spring washers and flat washers provided with new or
original outlet box.* If installing on a vaulted ceiling, face
opening of hanging bracket towards high point of ceiling.
Arrange electrical wiring around the back of the hanging
bracket.
*Note: It is very important that you use the proper hardware
when installing the hanging bracket as this will support the fan.

page 4
5. Fan Assembly.
NOTE: The important safety precautions and
instructions appearing in the manual are not meant to
cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood that common sense and
caution are necessary factors in the installation and
operation of this fan.
Remove hanging ball from downrod provided by
loosening set screw on hanging ball. Remove pin and
clip. Lower hanging ball and remove stop pin. Then
slide hanging ball off downrod. [Refer to diagram 1.]
Remove vice from safety cable by loosening the screw
and nut on the vice. Loosen yoke set screws and nuts
at top of motor housing. [Refer to diagram 2.]
Tip: To prepare for threading electrical wires through
downrod, apply a small piece of electrical tape to the
ends of the electrical wires -- this will keep the wires
together when threading them through the downrod.
[Refer to diagram 2.]
Determine the length of downrod you wish to
use.Thread safety cable and electrical wires through
threaded end of downrod and pull extra wire slack
from the upper end of the downrod. [Refer to
diagram 2.]
Thread downrod into the motor housing yoke until
holes for pin and clip in downrod align with holes in
yoke--make sure wires do not get twisted. Re-insert pin
and clip previously removed. Tighten yoke set screws
and nuts securely. [Refer to diagram 2.]
Slide yoke cover and canopy over downrod. [Refer to
diagram 3.]
Thread safety cable and wires through hanging ball
and then slide hanging ball over downrod -- the top
of the downrod should be noted as having a set screw
hole; use this hole when setting the set screw. Insert
stop pin into top of downrod and raise hanging ball.
Be sure stop pin aligns with slots on the inside of the
hanging ball. Tighten set screw securely. [Refer to
diagram 4.]
WARNING: Failure to tighten set screw (on hanging
ball) completely could result in the fan becoming
loose and possibly falling.
["Fan Assembly" continued on next page.]
set screw
hanging ball
stop pin
diagram 1
pin
clip
safety
cable vice
nut
screw
diagram 2
yoke set
screw
and nut
pin
clip
downrod
electrical wiring
diagram 4
set screw hole
hanging ball
stop pin
safety cable
motor
housing
diagram 3
yoke cover
canopy
downrod
electrical wiring

page 5
5. Fan Assembly. (cont.)
safety cable loop
wood ceiling joist
hanging ball slot
hanging bracket tab
safety cable
nut
screw
With the hanging bracket secured to the outlet box
and able to support the fan, you are now ready to
hang your fan. Grab the fan firmly with two hands.
Slide downrod through opening in hanging bracket
and let hanging ball rest on the hanging bracket.
Turn the hanging ball slot until it lines up with the
hanging bracket tab.
WARNING: Failure to align slot in hanging ball with
tab in hanging bracket may result in serious injury
or death.
Tip: Seek the help of another person to hold the
stepladder in place and to help lift the fan up to you
once you are set on the ladder.
Find a secure attachment point (wood ceiling joist
highly recommended) and secure safety cable. It
will be necessary to use a heavy duty wood screw,
washer and lock washer (not supplied) with the
safety cable loop.
Replace vice on safety cable and adjust safety
cable length by pulling on the cable. Adjust slack
in cable to a hands length and secure vice by
tightening screw and nut securely. The loop at the
end of the safety cable should just fit over the
threads on the wood screw. Test safety cable by
pulling on loose end with pliers. If the safety cable
slips, the screw and nut on the vice must be set
tighter.Extra cable slack can be left in ceiling area.
wood screw
and washer
hanging ball slot

page 6
7. Wiring - Wall Control
Remove existing wall switch. Wire the wall
control as shown in diagram at right.
Connect BLACK/WHITE wire from wall control
to BLACK (AC IN L) wire in outlet box. Connect
BLACK wire from wall control to BLACK (AC IN
N) wire from fan (inside the outlet box).
Connect BLUE wire from wall control to BLUE
wire from light in the outlet box. Connect
GREEN/YELLOW ground wire from wall control to
ground wire in the outlet box.
Use wire connectors
provided when making connections.
*Wrap each wire connector separately with
electrical tape as an extra safety measure.
Gently push wires and taped wire connectors
into outlet box.
Attach wall control to outlet box and secure
with screws from original wall switch. Attach
plate (included) to wall control using 2 screws
provided with the wall control.
plate
wall control
plate
screw
outlet box
BLACK
(AC IN N
from fan)
BLACK
BLUE
GREEN/
YELLOW
BLACK
(AC IN L)
BLACK/WHITE
green/
bare
ground
BLUE
6. Wiring
WARNING: Turn off circuit breakers to current
fixture from breaker panel and be sure switch is
turned to the OFF position.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded
and that a ground wire (GREEN or Bare) is present.
Make sure all electrical connections comply with
Local Codes or Ordinances and the National
Electrical Code. If you are unfamiliar with electrical
wiring or if the house/building wires are different
colors than those referred to in the instructions
below, please use a qualified electrician.
Note: Excess lead wire length from the fan can be
cut to the desired length and then stripped.
When fan is secured in place on the hanging
bracket, electrical wiring can be made as follows:
Connect BLACK and BLUE wires from fan to
BLACK wire from ceiling. Connect WHITE wire
from fan to WHITE wire from ceiling. Connect all
GROUND (GREEN) wires together from fan to
BARE/GREEN wire from ceiling. Use wire
connectors provided when making connections.
* Wrap each wire connector separately with
electrical tape as an extra safety measure.
blue
black supply wire
white supply wire
ground
(green or bare)
ground
(green
or bare)
white
from fan
black
white
black
from ceiling

page 7
8. Canopy Assembly.
Loosen the screws in the 2 slotted holes in the LED
light kit (located on the underside of the motor
housing) and remove the other screw. Twist LED light
kit and pull down carefully in order to remove.
Note: Molex plugs must be disconnected before
removing the LED light kit from motor housing.
Molex plugs may be disconnected by simply pulling
them apart.
Time Saver: Washers for blade screws can be set on
each blade screw prior to installing blades.
WARNING: To reduce the risk of serious bodily
injury, DO NOT use power tools to assemble the
blades. If overtightened, blades may crack and break.
Locate 12 blade attachment screws and washers in
hardware pack. Slide a blade through one of the
narrow, rectangular openings on motor housing,
aligning holes in blade with holes in blade arm
(located inside of the underside of motor
housing)--refer to drawing at right. Insert 3 blade
attachment screws (along with washers) and tighten
screws securely with a Phillips screwdriver. Repeat
procedure for each remaining blade.
Note: Tighten blade arm screws twice a year.
9. Blade Assembly.
Raise canopy to hanging bracket and align
slotted holes in canopy with loosened screws in
hanging bracket. Twist canopy to lock. Re-insert
screws previously removed (on page 3, Section 4)
and secure all screws with a Phillips screwdriver.
blade
motor plate
molex
connections
LED light kit
motor
housing
blade attachment
screws and washers
screw
hanging bracket
canopy

page 8
10. Light Kit Assembly.
Re-attach molex plugs, connect BLACK wire from
motor housing to BLACK wire from LED light kit and
WHITE wire from motor housing to WHITE wire from
LED light kit. Be sure that molex connections snap
together completely.
Carefully arrange wiring within the motor plate. Align
slotted holes in the LED light kit with loosened screws
in motor plate--be careful not to pinch wires or molex
connections between the LED light kit and the motor
plate. Twist LED light kit to lock. Re-insert screw
previously removed (Section 9). Tighten all 3 screws
to secure LED light kit.
Locate grooves on glass shade and align with nodules
on inside of LED light kit. Push up gently on glass
shade. Turn glass shade in a clockwise direction until it
slides into place.
11. Wall Control Operation.
The wall control is operational for fan and
light (dimmer).
12. Testing Your Fan.
It is recommended that you test fan before
finalizing installation. Slide the knobs to OFF
position on wall control. Restore power from circuit
box. Test light and dimmer function and then test
fan speeds. If fan and/or light do (does) not function,
please refer to "Troubleshooting" section to solve
any issues before contacting Customer Service.
Turn fan completely off before moving the reverse
switch. Set reverse switch to recirculate air
depending on the season:
- LEFT position in summer (diagram 1)
- RIGHT position in winter (diagram 2)
A ceiling fan will allow you to raise your thermostat
setting in summer and lower your thermostat
setting in winter without feeling a difference in your
comfort.
Important: Reverse switch must be set either
completely LEFT or completely RIGHT for fan to
function. If the reverse switch is set in the middle
position (diagram 3), fan will not operate.
LOW speed
MEDIUM LOW speed
MEDIUM speed
HIGH speed
turns fan OFF
Move slide knob
up or down for
LIGHT brightness
diagram 1
diagram 2
diagram 3
motor
housing
LED light kit
reverse switch
reverse switch
motor housing
glass shade

page 9
Troubleshooting.
Warranty.
WARNING: Failure to disconnect power supply
prior to troubleshooting any wiring issues may
result in serious injury.
PWLI1805
Parts Replacement.
For parts and information, please refer to
"Parts Inventory" on page 2.
Craftmade Customer Support:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
CRAFTMADE™ LIFETIME LIMITED WARRANTY:
CRAFTMADE warrants this fan to the original household
purchaser for indoor use under the following provisions:
1-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will replace or repair any
fan which has faulty performance due to a defect in
material or workmanship. Contact Craftmade Customer
Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan.
Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair
or ship you a replacement fan, and we will pay the return
shipping cost.
5-YEAR WARRANTY: CRAFTMADE will repair or replace, at
no charge to the original purchaser, any fan motor that fails
to operate satisfactorily when failure results from normal
use.
RETURN FAN MOTOR ONLY, shipping prepaid, to Craftmade
Industries. We will repair or ship purchaser a replacement
motor and Craftmade will pay the return shipping cost.
6-YEAR to LIFETIME LIMITED WARRANTY: CRAFTMADE will
repair the fan, at no charge for labor only to the original
purchaser, if the fan motor fails to operate satisfactorily
when failure results from normal use. Parts used in the
repair will be billed to the purchaser at prevailing prices at
time of repair.
The purchaser shall be responsible for all costs incurred
in the removal, reinstallation and shipping of the product
for repairs.
This warranty does not apply when damage from
mechanical, physical, electrical or water abuse results in
causing the malfunction. Deterioration of finishes or other
parts due to time or exposure to salt air is specifically
exempted under this warranty.
Neither Craftmade nor the manufacturer will assume any
liability resulting from improper installation or use of this
product. In no case shall the company be liable for any
consequential damages for breach of this, or any other
warranty expressed or implied whatsoever. This limitation
as to consequential damages shall not apply in states
where prohibited.
Problem: Fan fails to operate.
Solutions:
1. Check power to fan.
2. Check to be sure fan is wired properly.
3. Check to be sure wall control is wired properly.
4. Verify that reverse switch is set completely in
either direction.
Problem: Fan operates but light fails.
Solutions:
1. Check to be sure wires in canopy are wired
properly.
2. Verify that wall control is wired properly.
3. Verify that molex connections in LED light kit are
properly connected.
Problem: Fan wobbles.
Solutions:
1. Use the balancing kit provided in one of the
hardware packs. If no blade balancing kit is
provided, please call Customer Support,
1-800-486-4892, to request one.
2. Check to be sure set screw(s) on motor housing
yoke is (are) tightened securely.
3. Check to be sure set screw on hanging ball is
tightened securely.

Para modelo:
MN44-LED
peso neto del ventilador: 6,1 kg (13,45 lb)
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA
IMPRESO EN CHINA
Guía de instalación
Montreal
Índice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación. Pág. 3
Instalación del soporte de montaje. Pág. 3
Ensamblaje del ventilador. Págs. 4 - 5
Instalación eléctrica. Pág. 6
Instalación eléctrica - control de pared. Pág. 6
Colocación de la cubierta decorativa. Pág. 7
Colocación de las aspas. Pág. 7
Instalación del juego de luz LED. Pág. 8
Funcionamiento del control de pared. Pág. 8
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 8
Localización de fallas. Pág. 9
Piezas de repuesto. Pág. 9
Garantía. Pág. 9
4009218

SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector
antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACION DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del ventilador que tengan
bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales, el Código Nacional Eléctrico y
ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de la casa/el edificio son de colores diferentes a
los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación de las aspas, y por lo
menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe instalar el ventilador para que las puntas de las
aspas queden una distancia de por lo menos 76 centímetros (30 pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4.
La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener por lo menos 16
kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio. Sólo usar cajas de salida registradas con
CETL o
CUL en Canadá o ETL o UL en EEUU
que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada "Aceptable para sostener
ventilador
de 15,9 kg (35 lb) o menos" ["Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs) or less"]
y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de
salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan normalmente para sostener aparatos de alumbrado no siempre son apropiadas para sostener
ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos con este ventilador son
diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12
o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador
al cual corresponda cada uno
, consultar con un electricista
para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser volteados para arriba y colocados
cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra
del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no usar el ventilador con ningún control de velocidad de estado sólido ni
controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa. [El usar un interruptor con reductor de luz de gama
completa para controlar la velocidad del ventilador causará un zumbido recio del ventilador].
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
[Nota: Si se usa un control remoto con capacidad
de reversa, cambiar la dirección de las aspas sólo cuando el ventilador esté en velocidad BAJA].
9. No introducir ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante la instalación. No
introducir objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando alrededor del ventilador o
limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo
para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas DISTINTAS a las provistas
con este ventilador se invalidará la garantía.
ADVERTENCIA: Este ventilador DEBE instalarse con el cable de seguridad provisto. Si no se utiliza el cable de seguridad provisto, se pueden
producir lesiones personales, daños al ventilador o a otras propiedades.
PRECAUCIÓN: NO manipular ni intentar reparar el componente LED de la lámpara. La fuente de luz está diseñada para esta aplicación específica y
el mantenimiento no debe estar a cargo de personal sin capacitación. Si necesita algún tipo de mantenimiento, llamar a nuestro
departamento de Servicio al cliente.
11. El juego de luz LED se puede regular al 10% con reguladores seleccionados.
NOTA: Se han hecho pruebas en este equipo y se ha comprobado que cumple con los límites para un aparato digital de clase B, de acuerdo con la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Se concibieron estos límites para proveer protección razonable contra la interferencia adversa en una instalación
residencial. Este equipo produce, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y no se usa según las instrucciones, puede causar
interferencia adversa en la radiocomunicación. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo sí causa interferencia adversa en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y prendiendo el
equipo, se le urge al usuario a intentar rectificar la interferencia tomando una o más de las medidas que siguen:
* Orientar la antena de nuevo o localizarla en otro sitio.
* Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
* Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
* Solicitar ayuda del distribuidor o un técnico de radio/televisión.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar todas las condiciones y
situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución son factores necesarios en la instalación y la
operación de este ventilador.

página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los
artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en
una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el
acabado. Guardar la caja de cartón o el
empaquetamiento original en caso de que tenga
que mandar el ventilador para alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que se incluyeron todas.
2. Inventario de piezas.
a. cubierta decorativa. 1 unidad
b. soporte de montaje (prefijado a la cubierta
decorativa). 1 unidad
c. tubo (con perno y clavija) y bola que sirve para
colgar. 1 unidad
d. bastidor del motor. 1 unidad
e. cubierta del cuello. 1 unidad
f. juego de luz LED (prefijado al bastidor del
motor). 1 unidad
g. pantalla de vidrio. 1 unidad
h. control de pared y placa. 2 unidades
i. aspa. 4 unidades
j. paquetes de artículos de ferretería
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
con el
control
de pared
a
b
c
d
g
i
j
h
e
f

El ángulo de inclinación
de un techo abovedado
no puede exceder los
25 grados.
3. Preparación para la instalación.
4. Instalación del soporte de montaje.
página 3
Para prevenir daño corporal y otros daños, estar
seguro de que el lugar en donde va a colgar el
ventilador le permite un espacio libre de 2,13m
(7 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y
76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared
u otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones
hasta 20,9 metros cuadrados (225 pies
cuadrados).
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
borde
del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
Se necesitan las herramientas siguientes para
la instalación:
Destornillador de estrella Phillips, destornillador
de paleta (plano), alicates ajustables o llave de
tuercas, escalera de tijera, cortaalambres y cinta
aisladora.
3,66m - 4,57m
3,66m - 4,57m
(12 pies - 15 pies)
(12 pies - 15 pies)
soporte de montaje
tornillos de la
caja de salida
arandelas planas
arandelas de resorte
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que suplen
corriente a la caja de salida y asegurarse de que el interruptor de
luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza antes de
la instalación puede tener por resultado lesiones graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida existente, asegurarse
de que la caja de salida esté firmemente conectada a la estructura
del edificio y que sea capaz de sostener el peso total del ventilador.
Asegurarse de que la caja de salida indique claramente que "Sirve
para ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar con
una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si es necesario
puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté conectada a
tierra correctamente y que haya un conductor a tierra (VERDE o
pelado).
Parcialmente aflojar los tornillos en los agujeros con ranura en la
cubierta decorativa. Quitar los otros 2 tornillos--guardarlas para
uso más adelante. Girar la cubierta decorativa para sacar el
soporte de montaje.
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos originales,
las arandelas de resorte y las arandelas planas de su nueva o
existente caja de salida.* Si hace la instalación en un techo
abovedado, colocar el soporte de montaje con la abertura
dirigida hacia la parte alta del techo. Arreglar el alambrado
eléctrico en la parte trasera del soporte del soporte.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería correctos
al instalar el soporte de montaje puesto que sirve para sostener el
ventilador.
Se puede colgar este ventilador con tubo en un
techo regular (sin inclinación) o abovedado. La
longitud colgante se puede extender comprando un
tubo más largo (con diámetro de 1,27cm/0,5 pulg).
No hay ningún otro tipo de instalación, como al ras
con el techo, disponible para este ventilador.

página 4
5. Ensamblaje del ventilador.
Para quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto
aflojar el tornillo de fijación de la bola que sirve para colgar.
Quitar el perno y la clavija. Bajar la bola que sirve para
colgar y quitar la bola que sirve para colgar del tubo
deslizándola.
[Referirse al diagrama 1].
Quitar el seguro del cable de seguridad aflojando el
tornillo y la tuerca en el seguro. Aflojar los tornillos de
fijación del cuello y las tuercas en la parte superior del
bastidor del motor. [Referirse al diagrama 2].
Sugerencia: Para preparar los cables para pasarlos por el
tubo, poner un pedacito de cinta aisladora en la punta de
los cables -- esto mantendrá los cables juntos al pasarlos
por el tubo.
[Referirse al diagrama 2].
Determinar el largo del tubo que desea usar. Pasar los
cables del ventilador y el cable de seguridad a través del
extremo roscado del tubo y con cuidado jalar el cableado
en exceso por la parte de arriba del tubo.
[Referirse al
diagrama 2].
Enroscar el tubo en el cuello del bastidor del motor hasta
alinearse los agujeros para el perno y la clavija en el tubo
con los del cuello — asegurarse de que no se tuerzan los
cables. Volver a introducir el perno y la clavija que se
quitaron anteriormente. Apretar los tornillos de fijación del
cuello y la tuerca completamente.
[Referirse al diagrama 2].
Deslizar la cubierta del cuello y la cubierta decorativa por
el tubo.
[Referirse al diagrama 3].
Pasar el cable de seguridad y los cables por la bola que
sirve para colgar y luego deslizar la bola que sirve para
colgar sobre el tubo -- la parte de arriba del tubo debe
tener el agujero para el tornillo de fijación en ese extremo;
usar ese agujero al colocar el tornillo de fijación. Introducir
el perno de tope en la parte de arriba del tubo y subir la
bola que sirve para colgar. Asegurarse de que el perno de
tope se ponga en línea con las ranuras dentro de la bola
que sirve para colgar. Apretar bien el tornillo de fijación.
[Referirse al diagrama 4].
ADVERTENCIA: Si no se aprieta bien el tornillo de fijación
(en la bola que sirve para colgar) es posible que se afloje el
ventilador y se caiga.
[El "Ensamblaje del ventilador" continúa en la página
siguiente.]
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad
importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la
precaución son factores necesarios en la instalación y la
operación de este ventilador.
cable de seguridad
agujero para el
tornillo de fijación
bastidor
del motor
cubierta
del cuello
bola que sirve
para colgar
perno
de tope
tubo
bola que sirve
para colgar
perno
de tope
tornillo
de fijación
diagrama 1
perno
clavija
perno
tornillo de
fijación
del cuello
clavija
tubo
cableado
seguro
tuerca
tornillo
cubierta
decorativa
diagrama 3
diagrama 4
diagrama 2
cableado

página 5
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.)
Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja
de salida y capaz de apoyar el ventilador, usted está
listo para colgar el ventilador. Agarrar el ventilador
firmemente con las dos manos. Deslizar el tubo por
la abertura del soporte de montaje y dejar que se
detenga la bola en el soporte de montaje. Girar la
bola que sirve para colgar hasta que la ranura de la
bola se alinee con la parte saliente del soporte de
montaje.
ADVERTENCIA: El no alinear la ranura en la bola que
sirve para colgar con la parte saliente del soporte de
montaje puede causar lesiones graves o muerte.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para
mantener sujeta la escalera y para que le suba el
ventilador cuando usted ya esté preparado en la
escalera para colgarlo.
Encontrar un punto de acoplamiento seguro (se
recomienda la viga de madera en el techo) y
asegurar el cable de seguridad. Necesitará usar un
tornillo para madera para trabajos pesados, arandela
y arandela de seguridad (no provistos) en el bucle
del cable de seguridad.
Volver a poner el seguro en el cable de seguridad y
ajustar el largo del cable de seguridad jalando el
cable. Ajustar la parte floja del cable para que mida
como una mano y asegurar el seguro apretando
bien el tornillo y la tuerca. El bucle en el extremo del
cable de seguridad debe ser de tal tamaño que pase
justo sobre la punta de la parte roscada del tornillo
para madera. Poner el cable a prueba, jalando con un
alicate la parte suelta en la punta del cable. Si el cable
se desliza , se debe apretar el tornillo y la tuerca del
seguro del cable. Se puede poner el cable en exceso
en el área del techo.
bucle del cable
de seguridad
tornillo para
madera
y arandela
viga de
madera
parte saliente del
soporte de montaje
ranura en la bola
que sirve para colgar
cable de
seguridad
tornillo
tuerca

página 6
Quitar el interruptor de pared existente. Alambrar el
control de pared como se muestra en el diagrama.
Conectar el cable NEGRO/BLANCO del control de
pared al cable NEGRO (ENTRADA CA L o "AC IN L" en
inglés) del ventilador (dentro de la caja de salida).
Conectar el cable NEGRO del control de pared al cable
NEGRO (ENTRADA CA N o "AC IN N" en inglés) del
ventilador (dentro de la caja de salida). Conectar el
cable AZUL del control de pared al cable AZUL de la
luz en la caja de salida. Conectar el conductor a tierra
VERDE/AMARILLO del control de pared al conductor
a tierra de la caja de salida. Usar los conectores para
cable provistos al hacer las conexiones.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver
cada conector para cable con cinta aisladora.
Delicadamente meter los conectores para cable
dentro de la caja de salida.
Sujetar el control de pared a la caja de salida y
asegurarlo con los tornillos del interruptor de pared
original. Sujetar la placa al control de pared usando los
2 tornillos provistos con el control de pared.
7. Instalación eléctrica - control de pared.
negro
verde/
amarillo
negro
(ENTRADA CA L)
tierra
verde/
pelado
negro
(ENTRADA CA N
del ventilador)
placa
control
de pared
tornillo
de la
placa
azul
negro/blanco
azul
caja de salida
6. Instalación eléctrica.
negro
negro
del ventilador
del techo
blanco
blanco
alambre conductor negro
toma de
tierra (verde
o pelada)
alambre conductor blanco
toma de
tierra (verde
o pelada)
ADVERTENCIA
: Apagar los cortacircuitos en el panel de
electricidad que suplen corriente a la caja de salida y
asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
PRECAUCIÓN: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor a
tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico. Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren a continuación, favor de
consultar a un electricista calificado.
Nota: Si la longitud del alambrado que sale del ventilador es
demasiado, se puede cortarl al largo deseado y luego pelarlo.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte de
montaje, se puede hacer la instalación eléctrica como sigue:
Conectar el cable NEGRO y AZUL del ventilador al cable
NEGRO que sale del techo. Conectar el cable BLANCO del
ventilador al cable BLANCO del techo. Conectar todos los
CONDUCTORES A TIERRA (VERDES) del ventilador al cable
PELADO/VERDE del techo. Use los conectores para cable
provistos cuando haga las conexiones.
* Como una medida de seguridad adicional, envolver cada
conector para cable por separado con cinta aisladora.
azul

página 7
aspa
9. Colocación de las aspas.
Aflojar los 2 tornillos en los agujeros con ranura
dentro del juego de luz LED (localizado en el lado
inferior del bastidor del motor) y quitar el otro
tornillo. Girar el juego de luz LED y con cuidado
jalarlo hacia abajo para quitarlo.
Nota: Se deben desconectar los enchufes tipo
"molex" antes de quitar del bastidor del motor el
juego de luz LED. Los enchufes tipo "molex" se
desconectan simplemente separándolos.
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las
arandelas en los tornillos que son para las aspas
antes de colocar las aspas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
corporales graves, NO utilice herramientas eléctricas
para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado las
aspas, estas podrían agrietarse y quebrarse.
Localizar 12 tornillos para fijar las aspas y las
arandelas en uno de los paquetes de artículos de
ferretería. Deslizar un aspa por una de las aberturas
estrechas y rectangulares en el bastidor del motor,
alineando los agujeros en el aspa con los agujeros
en el brazo para el aspa (localizado adentro del lado
inferior del bastidor del motor)--referirse al dibujo al
lado. Introducir 3 tornillos para fijar el aspa (junto
con las arandelas) y apretar bien con un
destornillador de estrella Phillips. Repetir el
procedimiento con las demás aspas.
Nota: Apretar los tornillos para los brazos para las
aspas dos veces al año.
bastidor
del motor
tornillos y arandelas
para fijar el aspa
placa del
motor
conexiones
tipo "molex"
juego de luz LED
8. Colocación de la cubierta decorativa.
cubierta
decorativa
soporte de
montaje
Subir la cubierta decorativa al soporte de montaje,
alineando los agujeros con ranura en la cubierta
decorativa con los tornillos aflojados en el soporte de
montaje. Girar la cubierta decorativa para cerrarla.
Volver a introducir los tornillos que se quitaron
anteriormente (página 3, sección 4) en los otros
agujeros y asegurar todos los tornillos con un
destornillador de estrella Phillips.
tornillo

Volver a fijar los enchufes tipo "molex", conectar el cable
NEGRO del bastidor del motor al cable NEGRO del juego de luz
LED y el cable BLANCO del bastidor del motor al cable BLANCO
del juego de luz LED. Asegurarse que las conexiones tipo
"molex" cierren bien con un clic.
Arreglar cuidadosamente el cableado dentro de la placa del
motor. Alinear los agujeros con ranura en el juego de luz LED
con los tornillos aflojados en la placa del motor--cuidando no
apretar los cables ni los "molex" entre el juego de luz LED y la
placa del motor. Girar el cjuego de luz LED para cerrarlo. Volver a
introducir el tornillo que se quitó anteriormente (Ver Sección 9).
Apretar los 3 tornillos.
Localizar las ranuras en la pantalla de vidrio y alinearlas con los
nódulos dentro del juego de luz LED. Empujar cuidadosamente
la pantalla de vidrio hacia arriba. Girar la pantalla de vidrio en el
sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajada.
10. Instalación del juego de luz LED.
pantalla de vidrio
bastidor
del motor
página 8
interruptor
de reversa
11. Funcionamiento del control de pared.
El control de pared funciona para
el ventilador
y la luz (regulador de intensidad).
velocidad BAJA
velocidad MEDIA-BAJA
velocidad MEDIA
velocidad ALTA
APAGA el ventilador
Mover el botón
hacia arriba o hacia
abajo para controlar la
intensidad de la luz.
12. Verificación del funcionamiento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de
terminar la instalación. Deslice los botones a la posición
APAGADO en el control de pared. Regresar la corriente
de electricidad en el cortacircuitos. Poner a prueba la
luz y la función del regulador de intensidad de luz y
luego las velocidades del ventilador. Si el ventilador y/o
la luz no funciona(n), favor de referirse a la sección
"Localización de fallas" para resolver cualquier asunto
antes de comunicarse con el servicio al cliente.
Apagar el ventilador completamente antes de mover el
interruptor de reversa. Regularlo para que se circule
bien el aire dependiendo de las estaciones del año:
- posición IZQUIERDA en verano (diagrama 1)
- posición DERECHA en invierno (diagrama 2)
Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato
en verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia
en su comodidad.
Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o
completamente hacia la IZQUIERDA o completamente
hacia la DERECHA para que funcione el ventilador. Si el
interruptor de reversa está puesto en la posición de en
medio (diagrama 3), no funcionará el ventilador.
diagrama 1
diagrama 2
diagrama 3
bastidor del motor
interruptor
de reversa
juego de luz LED

página 9
Garantía.
Piezas de repuesto.
Localización de fallas.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
eléctrica antes de hacer localización de fallas para
cualquier problema de instalación eléctrica puede causar
lesiones graves.
PWLI1805
Para piezas o información, referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al cliente de Craftmade:
1-800-486-4892
www.craftmade.com
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE CRAFTMADE™:
CRAFTMADE garantiza este ventilador al comprador
original de grupo familiar para uso interior con las
siguientes condiciones:
GARANTÍA DE 1 AÑO: CRAFTMADE reemplazará o
reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo
manual. Comunicarse con el Servicio al cliente de
CRAFTMADE al 1-800-486-4892 para acordar el reenvío
del ventilador. Devolver el ventilador, con los gastos de
envío prepagados, a Craftmade. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTÍA DE 5 AÑOS: CRAFTMADE reemplazará o
reparará sin costo al comprador original, cualquier motor
de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a
causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE, los gastos de envío
prepagados, a Craftmade. Nosotros repararemos el
motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo
y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTÍA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA:
CRAFTMADE reparará el ventilador, sin costo al
comprador original por el coste laboral, si el motor del
ventilador no funciona satisfactoriamente a causa del
uso normal. Las piezas que se utilizan en hacer la
reparación serán facturadas al comprador a los precios
prevalecientes en el momento de la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico, eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
especí-ficamente el deterioro en el acabado u otras
partes debido al tiempo o exposición al aire marino bajo
esta garantía.
Ni Craftmade ni el fabricante se harán responsables
por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso
impropio de este producto. La compañía no se hará
responsable en ningún caso de ningún daño emergente
por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía
expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de
daños emergentes no se aplicará en estados donde es
prohibido.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Comprobar la corriente de electricidad al
ventilador.
2. Verificar que se hizo correctamente la
instalación eléctrica del ventilador.
3. Verificar que se hizo correctamente la
conexión de cables en el control de pared.
4. Verificar que el interruptor de reversa del
ventilador está en una sola posición, no en
medio de las dos.
Problema: El ventilador funciona pero la luz no.
Soluciones:
1. Verificar que se hizo correctamente la
conexión de cables en la cubierta decorativa.
2. Verificar que se hizo correctamente la
conexión de cables en el control de pared.
3. Asegurarse que las conexiones molex en el
juego de luz LED se hicieron apropiadamente.
Problema: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Usar el juego para balancear las aspas incluido
en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Si no se incluye un juego para balancear las aspas,
llamar al Servicio al cliente,1-800-486-4892, para
pedir uno.
2. Averiguar que se apretó (apretaron) bien el
(los) tornillo(s) de fijación en el cuello del
bastidor del motor.
3. Averiguar que se apretó bien el tornillo de
fijación en la bola que sirve para colgar.
