
ICR50

2
3 ENGLISH
14 FRANÇAIS
25 ESPAÑOL

3
ENGLISH
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL
SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
• Use this indoor cycle for its intended purpose as described in this manual. Do not
use attachments that have not been recommended by the manufacturer.
• Never operate the indoor cycle if it is not working properly, or if it has been damaged.
Contact Customer Tech Support or the authorized dealers for examination and repair.
• Do not use the indoor cycle without proper footwear. NEVER
operate the indoor cycle with bare feet.
• Do not wear any clothing that might catch on any moving parts of this indoor cycle.
• Keep hands and feet clear at all times from moving parts to
avoid injury. Never turn the pedal cranks by hand.
• Do not dismount the indoor cycle until the pedals are at a complete STOP.
• Do not insert any object, hands or feet into any openings, or expose hands, arms or
feet to the drive mechanism or other potentially moving part of the indoor cycle.
• Do not use any equipment that is damaged or has worn or broken parts. Use only
replacement parts supplied by Customer Tech Support or the authorized dealers.
• Do not operate where aerosol (spray) products are being
used or when oxygen is being administered.
• Close supervision is necessary when used near children.
• This equipment is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the equipment by a person responsible for their safety.
• Ensure that adjustment levers (seat and handlebar fore-and-aft) are properly
secured and do not interfere with range of motion during exercise.
• Incorrect or excessive exercise may result in serious injury or death. If you experience
any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness
of breath, stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
• Do not jump on the unit.
• At no time should more than one person be on unit while in operation.
• This unit should not be used by persons weighing more than specified in the
PRODUCT SPECIFICATIONS SECTION. Failure to comply will void the warranty.
• Do not use other attachments that are not recommended by
the manufacturer. Attachments may cause injury.
• To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
• At NO time should pets or children under the age of 14 be closer to the unit than 10 feet.
• At NO time should children under the age of 14 use the unit.
• Children over the age of 14 should not use the unit without adult supervision.
• Heart rate monitoring systems may be inaccurate.
• After exercising, push down on the brake lever to slow the
flywheel down and decrease the potential for injury.
• The indoor cycle does not have a independently moving flywheel; the pedals
will continue to move together with the flywheel until the flywheel stops.
• Use the stationary training equipment in a supervised environment.
WARNING
It is essential that this equipment is used only indoors, in a
climate controlled room. If the equipment has been exposed
to colder temperatures or high moisture climates, it is strongly
recommended that the equipment is warmed up to room
temperature before first time use. Failure to do so may cause
premature electronic failure.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK:
Never operate any product if it appears damaged, or has been immersed
in water. Contact Customer Tech Support for replacement or repair.
DANGER
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read the OWNER’S GUIDE before use. When using an electrical
product, basic precautions should always be followed, including the
following: Read all instructions before using this equipment. It is the
responsibility of the owner to ensure that all users of this equipment are
adequately informed of all warnings and precautions. If you have any
questions after reading this guide, contact Customer Tech Support.
This equipment is intended for in-home use only. Do not use
this equipment in any commercial, rental, school or institutional
setting. Failure to comply will void the warranty.
US ONLY:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

4
UNPACKING
Unpack the equipment where you will be using it. Place the carton
on a level flat surface. It is recommended that you place a protective
covering on your floor. Never open box when it is on its side.
IMPORTANT NOTES
During each assembly step, ensure that ALL nuts
and bolts are in place and partially threaded.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly
and usage. Please do not wipe this o. If you have diculty,
a light application of lithium grease is recommended.
WARNING!
There are several areas during the assembly process that
special attention must be paid. It is very important to follow
the assembly instructions correctly and to make sure all parts
are firmly tightened. If the assembly instructions are not
followed correctly, the equipment could have parts that are not
tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
To prevent damage to the equipment, the assembly instructions
must be reviewed and corrective actions should be taken.
ASSEMBLY
TOOLS REQUIRED:
F 2.5 mm Allen Wrench
F 5 mm Allen Wrench/Screwdriver
F 6 mm Allen Wrench
F Flat Wrench (17mm)
PARTS INCLUDED:
F 1 Main Frame
F 1 Front Stabilizer Tube
F 1 Rear Stabilizer Tube
F 1 Handlebar Set
F 1 Bicycle Saddle
F 2 Pedals
F 2 Levelers
F 1 Hardware Kit
SERIAL NUMBER
MODEL: ICR50 MATRIX INDOOR CYCLE
* Use the information above when calling for service.
ENGLISH
SPINNING PEDALS CAN CAUSE INJURY.
THIS EXERCISE BICYCLE DOES NOT
HAVE A FREEWHEEL, SO PEDAL
MOTION IS DIRECTLY TIED TO MOTION
OF FLYWHEEL. USE BRAKE TO STOP
MOTION OF PEDALS AND FLYWHEEL.
APPLY MAXIMUM BRAKE RESISTANCE
TO BIKE WHEN NOT IN USE TO
PREVENT INJURIES CAUSED BY
MOVING CRANK ASSEMBLY AND
FLYWHEEL.
KEEP CHILDREN UNDER THE AGE OF
14 AWAY FROM EXERCISE EQUIPMENT.
ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS
SHOULD BE READ AND PROPER
INSTRUCTION OBTAINED PRIOR TO
USE. USE THIS EQUIPMENT FOR ITS
INTENDED PURPOSE ONLY. CONSULT A
PHYSICIAN BEFORE USING THIS
EQUIPMENT.
SET UP AND OPERATE THE STATIONARY
EXERCISE BICYCLE ON A SOLID LEVEL
SURFACE. CARE SHOULD BE TAKEN IN
MOUNTING AND DISMOUNTING THE
STATIONARY EXERCISE BICYCLE.
BEFORE DISMOUNTING, BRING THE
PEDALS TO A COMPLETE STOP.
WARNING — LOCK THE EQUIPMENT
WHEN NOT IN USE BY SETTING BRAKE
TO MAXIMUM RESISTANCE.
MAX USER WEIGHT - 136 KG/300 LBS.
1
2
3
4
5
6
7
WARNING

5
ENGLISH
TENSION CONTROL & EMERGENCY BRAKE LEVER
HANDLEBAR HEIGHT ADJUSTMENT KNOB
SADDLE
HORIZONTAL SADDLE
ADJUSTMENT KNOB
SADDLE HEIGHT
ADJUSTMENT KNOB
FLYWHEEL
MAIN FRAME
REAR STABILIZER TUBE
DEVICE HOLDER
HANDLEBARS
WATER BOTTLE HOLDER
PEDALS
CRANK
TRANSPORT WHEELS
FRONT STABILIZER TUBE
LEVELERS

6
K
I
D
E
J
I
D
E
J
ENGLISH
A
B
C
B
A
A
B
G
H
F
1
Hardware Qty
A
B
C
Bolt (M8x20L)
Flat Washer (M8)
Arc Washer (M8)
7
5
2
3
Hardware Qty
F
G
H
Screw (remove and discard)
Screw (M4x10L)
Flat Washer
2
2
2
ASSEMBLY COMPLETE
Torque Value
30 Nm / 22 lb-ft.
E
D
2
Hardware Qty
D
E
Bolt (M6x15L)
Flat Washer (M6)
6
6
Torque Value
12 Nm / 9 lb-ft.
4
Hardware Qty
D
E
I
J
K
Bolt (M6x15L)
Flat Washer (M6)
Bolt (M6x20L)
Screw (M4x12L)
IX only: Screw (M4x15L)
2
4
2
3
4
OPTIONAL IX DISPLAY

7
LEVELING THE EQUIPMENT
It is extremely important that the levelers are correctly adjusted
for proper operation. Turn leveling foot clockwise to lower and
counter-clockwise to raise unit. Adjust each side as needed
until the equipment is level. An unbalanced unit may cause belt
misalignment or other issues. Use of a level is recommended.
BEFORE YOU BEGIN
LOCATION OF THE EQUIPMENT
Place the equipment on a level and stable surface away from direct sunlight. The intense UV light can cause
discoloration on the plastics. Locate your equipment in an area with cool temperatures and low humidity. Please
leave a clear zone on all sides of the equipment that is at least 60 cm (2 ft). This zone must be clear of any obstruction
and provide the user a clear exit path from the machine. Do not place the equipment in any area that will block any
vent or air openings. The equipment should not be located in a garage, covered patio, near water or outdoors.
MOVING THE EQUIPMENT
Your equipment has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. To move,
firmly grasp the steel portion of the rear stabilizer tube, carefully lift and roll on the transport
wheels. Remove the power supply before attempting to move the bike.
WARNING!
Our equipments are heavy, use care and additional help if necessary when
moving. Failure to follow these instructions could result in injury.
PROPER USAGE
1. Sit on the cycle facing the handlebars.
Both feet should be on the floor
one on each side of the frame.
2. To determine proper seat position, sit on
the seat and position both feet on the
pedals. Your knee should bend slightly at
the furthest pedal position. You should be
able to pedal without locking your knees
or shifting your weight from side to side.
3. Adjust pedal straps to desired tightness.
4. To get off of the cycle, follow the
proper usage steps in reverse.
ENGLISH
FREE AREA
0.6 m (2 ft)

8
ENGLISH
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE
The indoor cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise
effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting
the indoor cycle to ensure optimal user comfort and ideal body
positioning; you may choose to adjust the indoor cycle differently.
SADDLE ADJUSTMENT
Proper saddle height helps ensure maximum exercise efficiency
and comfort, while reducing the risk of injury. Adjust the saddle
height to make sure it’s in proper position, one that keeps a slight
bend in your knee while your legs are in the extended position
HANDLEBAR ADJUSTMENT
Proper position for the handlebar is based primarily on comfort.
Typically, the handlebar should be positioned slightly higher than
the saddle for beginning cyclists. Advanced cyclists could try
different heights to get the arrangement most suitable for them.
A) SADDLE HORIZONTAL POSITION
Turn the adjustment knob counterclockwise while
sliding the saddle forward or backward as desired.
Turn the adjustment knob clockwise to lock saddle
position. Test the saddle slide for proper operation.
B) SADDLE HEIGHT
Turn the adjustment knob counterclockwise while sliding
the saddle up and down with the other hand. Turn the
adjustment knob clockwise to lock saddle position.
C) HANDLEBAR HEIGHT
Turn the adjustment knob counterclockwise while raising
or lowering the handlebar with the other hand. Turn the
adjustment knob clockwise to lock handlebar position.
D) PEDAL STRAPS
Place the ball of the foot into the toe cage until the ball of
the foot is centered over the pedal, reach down and pull
the pedal strap up to tighten prior to use. To remove your
foot from the toe cage, loosen the strap and pull out.
A
B
C
D

9
RESISTANCE CONTROL / EMERGENCY BRAKE
The resistance lever is located in front of the handlebars and provides 11 levels of pedaling resistance. To increase the
resistance, push the tension control lever towards the ground. To decrease the resistance, push the lever upwards.
IMPORTANT:
• To stop the flywheel while pedaling, push down hard on the lever.
• The flywheel should quickly come to a complete stop.
• Make sure your shoes are fixed into the toe clip or pedal straps.
• Apply full resistance load when the bike is not in use to prevent injuries from moving drive gear components.
WARNING
The indoor cycle does not have a free moving flywheel; the pedals will continue to move together with the
flywheel until the flywheel stops. Reducing speed in a controlled manner is required. To stop the flywheel
immediately, push down the yellow emergency brake lever. Always pedal in a controlled manner and adjust
your desired cadence according to your own abilities. Push the yellow lever down = emergency stop.
The indoor cycle uses a fixed flywheel that builds momentum and will keep the pedals turning even after
the user stops pedaling or if the user’s feet slip off. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE YOUR FEET FROM THE
PEDALS OR DISMOUNT THE MACHINE UNTIL BOTH THE PEDALS AND THE FLYWHEEL HAVE COMPLETELY
STOPPED. Failure to follow these instructions may lead to loss of control and the potential for serious injury.
ENGLISH
BATTERY REPLACEMENT
If you are not getting workout readings while using the optional console or a third party app, you may need to change
the battery (AA).
AA

10
COMMON PRODUCT QUESTIONS
ARE THE SOUNDS MY EXERCISE BIKE MAKES NORMAL?
Our exercise bikes are some of the quietest available
because they use belt drives and friction free magnetic
resistance. We use the highest grade bearings and belts to
minimize noise. However, because the resistance system
itself is so quiet, you will occasionally hear other slight
mechanical noises. Unlike older, louder technologies, there
are no fans, friction belts, or alternator noises to mask
these sounds on our exercise bikes. These mechanical
noises, which may or may not be intermittent, are normal
and are caused by the transfer of significant amounts of
energy to a rapidly spinning flywheel. All bearings, belts
and other rotating parts will generate some noise which
will transmit through the casing and frame. It is also normal
for these sounds tochange slightly during a workout and
over time because of thermal expansion of the parts.
WHY IS THE EXERCISE BIKE I HAD DELIVERED
LOUDER THAN THE ONE AT THE STORE?
All fitness products seem quieter in a large store showroom
because there is generally more background noise than
in your home. Also, there will be less reverberation
on a carpeted concrete floor than on a wood overlay
floor. Sometimes a heavy rubber mat will help reduce
reverberation through the floor. If a fitness product is
placed close to a wall, there will be more reflected noise.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
PROBLEM: The exercise bike makes a squeaking or chirping noise
Verify the following:
1) The exercise bike is on a level surface
2) Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again
PROBLEM: Seat or handlebar post move after locked into position
• Make sure the adjustment knob is tightened
PROBLEM: Clicking noise with each pedal revolution
1) Check shoelaces to make sure the aglet is not tapping the bike as the pedals turn
2) Assure pedal straps are tight and that no excess strap on inner part
of pedal is catching on the crank arm as it turns
3) Assure that pedals are tight on crank arms
PROBLEM: Clicking noise when flywheel rotates
1) Ensure nothing is touching flywheel
2) Check for noisy flywheel bearings
3) If flywheel bearings are noisy or rough have authorized service technician replace flywheel hub assembly
PROBLEM: Knocking noise or play felt in pedals/cranks
1) Make sure pedals are tight on crank arms
2) Make sure crank bolts are tight. If loose, apply blue loctite 242 to threads and tighten crank
3) If problem persists check the bottom bracket for looseness
4) If bottom bracket is loose contact authorized service technician for replacement of bottom bracket bearings
PROBLEM: Rocking or movement while in use
1) Using a hex wrench, check the attachment bolts on the front and
rear stabilizers and make sure they are tight
2) Assure the bike is level by checking the leveling feet on the bottom of the front and rear stabilizers

11
ENGLISH
WHAT KIND OF ROUTINE MAINTENANCE IS REQUIRED?
Minimal maintenance and cleaning is required. Adhering to this schedule will extend the life of your machine.
We use sealed bearings throughout our bikes so lubrication is not needed. The most important maintenance step is to simply wipe your perspiration off the bike after each use.
HOW DO I CLEAN MY BIKE?
Clean with mild soap and water cleaners only. Never use solvents on plastic parts. Cleanliness of your bike and its operating environment will keep maintenance
problems and service calls to a minimum. For this reason, we recommend that the following preventive maintenance schedule be followed.
MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
ACTION FREQUENCY
Clean the indoor cycle using soft cloths or paper towels or
other Matrix approved solution (cleaning agents should
be alcohol and ammonia free). Disinfect the saddle and
handlebars and wipe o all bodily residues.
AFTER EACH USE
Make sure that the indoor cycle is level and does not rock
Ensure that the pedals are tight in crank arms and not
crossthreaded, all screws on pedals are tight, and pedal
straps are not frayed.
BEFORE EACH
USE
Clean entire machine using water and a mild soap or
other Matrix approved solution (cleaning agents should
be alcohol and ammonia free). Clean all exterior parts, the
steel frame, front and rear stabilizers, seat and handlebars.
WEEKLY
Test the emergency brake to make sure it is functioning
properly. To do this, press down the red emergency brake
lever while pedaling. When functioning properly, it should
immediately slow down the flywheel until it comes to a
complete stop.
BI-WEEKLY
Inspect all assembly bolts and pedals on the machine for
proper tightness.
MONTHLY
NEED ASSISTANCE?
If this troubleshooting section does not remedy the problem, discontinue use.
Please reference contact information from local
service or on the next page for assistance.
The following information may be asked of you when you
call. Pleasehave these items readily available:
• Model Name
• Serial Number
• Proof of Purchase (receipt or credit card statement)
Some common troubleshooting questions that may be asked are:
• How long has this problem been occurring?
• Does this problem occur with every use? With every user?
• If you are hearing a noise, does it come from the front or the back? What
kind of noise is it (thumping, grinding, squeaking, chirping etc.)?
• Has the machine been maintained per the MAINTENANCE schedule?
Answering these and other questions will give the technicians
the ability to send proper replacement parts and the service
necessary to get you and your cycle running again!
You may find more troubleshooting suggestions on the
customer support section of our website.

12
ENGLISH
DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during
assembly or if parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one of our trained customer support
technicians via phone, email or our website.
1-800-335-4348
www.matrixfitness.com
Matrix Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
We want to know if you have a problem and we want to have an opportunity to
correct it for you.
Note: Please read the troubleshooting section before contacting Customer Tech
Support. Additional product information is available on our website.
CUSTOMER TECH SUPPORT
WEIGHT CAPACITY: 350 LBS (159 KG)
FRAME: 5 YEARS
Matrix warrants the frame against defects in workmanship and materials for the
period specified above from the date of original purchase, so long as the device
remains in the possession of the original owner. (The frame is defined as the welded
metal base of the unit and does not include any parts that can be removed.
PARTS: 3 YEARS
Matrix warrants the electronic components, finish and all original parts
for the period specified above from the date of original purchase, so
long as the device remains in the possession of the original owner.
WEAR ITEMS: 1 YEAR
Matrix warrants the wear items (pedals, seat, pedal straps, pedal clips, phone/
tablet holder) for the period specified above from the date of original purchase,
so long as the device remains in the possession of the original owner.
LABOR: 1 YEAR
Matrix shall cover the labor cost for the repair of the device for the
period specified above from the date of the original purchase, so long
as the device remains in the possession of the original owner.
LIMITED HOME USE WARRANTY

13
ENGLISH
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
Who IS covered:
• The original owner and is not transferable.
What IS covered:
• Repair or replacement of a defective motor, electronic component,
or defective part and is the sole remedy of the warranty.
What IS NOT covered:
• Normal wear and tear, improper assembly or maintenance, or installation of parts
or accessories not originally intended or compatible with the equipment as sold.
• Damage or failure due to accident, abuse, corrosion, discoloration of paint or plastic,
neglect, theft, vandalism, fire, flood, wind, lightning, freezing, or other natural disasters
of any kind, power reduction, fluctuation or failure from whatever cause, unusual
atmospheric conditions, collision, introduction of foreign objects into the covered
unit, or modifications that are unauthorized or not recommended by Matrix.
• Incidental or consequential damages. Matrix is not responsible or liable for indirect, special
or consequential damages, economic loss, loss of property, or profits, loss of enjoyment or
use, or other consequential damages of whatsoever nature in connection with the purchase,
use, repair or maintenance of the equipment. Matrix does not provide monetary or other
compensation for any such repairs or replacement parts costs, including but not limited to
gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
• Equipment used for commercial purposes or any use other than a single
family or Household, unless endorsed by Matrix for coverage.
• Equipment owned or operated outside the US and Canada.
• Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor
or other costs associated with removal or replacement of the covered unit.
• Any attempt to repair this equipment creates a risk of injury. Matrix is not responsible
or liable for any damage, loss or liability arising from any personal injury incurred
during the course of, or as a result of any repair or attempted repair of your fitness
equipment by other than an authorized service technician. All repairs attempted by
you on your fitness equipment are undertaken AT YOUR OWN RISK and Matrix shall
have no liability for any injury to the person or property arising from such repairs.
• If you are out of the manufacturer’s warranty but have an extended
warranty, refer to your extended warranty contract for contact information
regarding requests for extended warranty service or repair.
LIMITED HOME USE WARRANTY
SERVICE/RETURNS
• In-home service is available within 150 miles of the nearest
authorized Service Provider (Mileage beyond 150 miles from an
authorized service center is the responsibility of the consumer).
• All returns must be pre-authorized.
• The warranty is limited to replacing or repairing, at the servicer’s
and/or manufacturer’s option, the same or comparable model.
• Defective components may be requested to be returned to the
manufacturer upon completion of warranty service using a prepaid
return shipping label. If you have been advised to return parts and
did not receive a label, please contact Customer Tech Support.
• Replacement units, parts and electronic components reconditioned to as-new
condition by the manufacturer or its vendors may sometimes be supplied
as warranty replacement and constitute fulfillment of warranty terms.
• This warranty gives you specific legal rights, and
your rights may vary from states to state.

14
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OUDE BLESSURE:
• Utilisez ce vélo d'intérieur pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas
d'accessoires qui n'ont pas été recommandés par le fabricant.
• Ne vous servez jamais du vélo d'intérieur s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été
endommagé. Contactez le support technique client ou les revendeurs agréés pour examen et
réparation.
• N'utilisez pas le vélo d'intérieur sans chaussures appropriées. N'utilisez JAMAIS le vélo d'intérieur
pieds nus.
• Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer dans des pièces mobiles de ce vélo d'intérieur.
• Gardez toujours les mains et les pieds à l'écart des pièces en mouvement pour éviter les
blessures. Ne tournez jamais les manivelles de pédalier à la main.
• Ne démontez pas le vélo d'intérieur tant que les pédales ne sont pas complètement ARRÊTÉES.
• N'insérez aucun objet, mains ou pieds dans les ouvertures, et n'exposez pas les mains, les bras oules
pieds au mécanisme d'entraînement ou à toute autre partie potentiellement mobile du vélo d'intérieur.
• N'utilisez pas de matériel endommagé ou présentant des pièces usées ou cassées. Utilisez
uniquement des pièces de rechange fournies par le support technique client ou les revendeurs
agréés.
• Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
• Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation près d'enfants.
• Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins
d'avoir été supervisées ou formées à l'utilisation de l'équipement par une personne responsable
de leur sécurité.
• Assurez-vous que les leviers de réglage (siège et guidon avant et arrière) sont correctement fixés
et ne gênent pas l'amplitude de mouvement pendant l'exercice.
• Un exercice incorrect ou excessif peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous
ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des
étourdissements ou un essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez
votre médecin avant de continuer.
• Ne sautez pas sur l'appareil.
• À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur l'appareil pendant son fonctionnement.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes pesant plus que le poids spécifié dans
la SECTION SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions,
lagarantie sera annulée.
• N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent
causer des blessures.
• Pour nettoyer, frottez les surfaces avec du savon et un chiffon légèrement humide; n'utilisez
jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE)
• À aucun moment, les animaux de compagnie et les enfants de moins de 14 ans ne doivent
s'approcher de l'appareil à moins de 3 mètres.
• Les enfants de moins de 14 ans ne doivent à aucun moment utiliser l'appareil.
• Les enfants de plus de 14 ans ne doivent pas utiliser l'appareil sans la supervision d'un adulte.
• Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts.
• Après l'exercice, appuyez sur le levier de frein pour ralentir le volant et réduire le risque de blessure.
• Le vélo d'intérieur n'a pas de volant d'inertie bougeant indépendamment; les pédales
continueront à se déplacer avec le volant jusqu'à ce que le volant s'arrête.
• Utilisez l'équipement d'entraînement fixe dans un environnement supervisé.
AVERTISSEMENT
Il est essentiel que cet équipement ne soit utilisé qu'à l'intérieur,
dans une pièce climatisée. Si l'équipement a été exposé à
des températures plus froides ou à des climats très humides,
ilestfortement recommandé de réchauffer l'équipement jusqu'à
la température ambiante avant la première utilisation. Dans le
cas contraire, cela peut entraîner une défaillance électronique
prématurée.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
N'utilisez jamais le produit s'il semble endommagé ou s'il a été immergé
dansl'eau. Contactez l'assistance technique client pour un remplacement
ouune réparation.
DANGER
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lisez le GUIDE DU PROPRIÉTAIRE avant utilisation. Lors de l'utilisation d'un
produit électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées,
notamment les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
équipement. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs
de cet équipement sont correctement informés de tous les avertissements et
de toutes les précautions. Si vous avez des questions après avoir lu ce guide,
contactez le support technique.
Cet équipement est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez
pas cet équipement dans un environnement commercial, locatif, scolaire ou
institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie
sera annulée.
FRANÇAIS

15
FRANÇAIS
DÉBALLAGE
Déballez l'équipement à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton
sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer
un revêtement de protection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte
lorsqu'elle est sur le côté.
REMARQUES IMPORTANTES
Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS les
écrous et boulons sont en place et partiellement filetés.
Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage et
l'utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des
dicultés, une légère application de graisse au lithium est recommandée.
AVERTISSEMENT!
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent
faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important de suivre
correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes
les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d'assemblage
ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces
de l'équipement ne soient pas serrées correctement, semblent
lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager
l'équipement, les instructions d'assemblage doivent être vérifiées
etdes mesures correctives doivent être prises.
MONTAGE
OUTILS NÉCESSAIRES:
F Clé Allen de 2,5 mm
F Clé Allen / Tournevis de 5 mm
F Clé Allen de 6 mm
F Clé plate (17mm)
PIÈCES INCLUSES:
F 1 châssis principal
F 1 tube stabilisateur avant
F 1 tube stabilisateur arrière
F 1 ensemble de guidon
F 1 selle de vélo
F 2 pédales
F 2 niveleurs
F 1 kit de matériel
NUMÉRO DE SÉRIE
MODÈLE: VÉLO D'INTÉRIEUR ICR50 MATRIX
* Utilisez les informations ci-dessus lorsque vous appelez pour un service.
AVERTISSEMENT
LES PÉDALES EN ROTATION PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES. CE VÉLO
D’EXERCICE N’A PAS DE ROUE LIBRE; LE
MOUVEMENT DE LA PÉDALE EST DONC
DIRECTEMENT LIÉ AU MOUVEMENT DU
VOLANT. UTILISEZ LE FREIN POUR ARRÊTER
LE MOUVEMENT DES PÉDALES ET DU VOLANT.
APPLIQUEZ UNE RÉSISTANCE DE FREINAGE
MAXIMALE AU VÉLO LORSQU'IL N'EST PAS
UTILISÉ POUR ÉVITER LES BLESSURES
CAUSÉES PAR LE MOUVEMENT DE LA
MANIVELLE ET DU VOLANT D'INERTIE.
TENEZ LES ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS À
L'ÉCART DE CET ÉQUIPEMENT D'EXERCICE.
TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE LUS ET LES
INSTRUCTIONS APPROPRIÉES OBTENUES
AVANT UTILISATION. UTILISEZ CET
ÉQUIPEMENT UNIQUEMENT AUX FINS
PRÉVUES. CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT
D'UTILISER CET ÉQUIPEMENT.
INSTALLEZ ET FAITES FONCTIONNER LE VÉLO
D’EXERCICE FIXE SUR UNE SURFACE PLANE
ET SOLIDE. DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE
PRISES LORS DU MONTAGE ET DU
DÉMONTAGE DU VÉLO D’EXERCICE FIXE.
AVANT DE DESCENDRE, ARRÊTEZ
COMPLÈTEMENT LES PÉDALES.
ATTENTION : VERROUILLEZ L'ÉQUIPEMENT
LORSQU'IL N'EST PAS UTILISÉ EN RÉGLANT
LE FREIN SUR LA RÉSISTANCE MAXIMALE.
POIDS MAXIMUM DE L'UTILISATEUR: 136 KG.
1
2
3
4
5
6
7

16
CONTRÔLE DE TENSION ET LEVIER DE FREIN D'URGENCE
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON
SELLE
BOUTON DE RÉGLAGE
DE SELLE HORIZONTAL
BOUTON DE RÉGLAGE
DE LA HAUTEUR DE SELLE
VOLANT
CHÂSSIS PRINCIPAL
TUBE STABILISATEUR
ARRIÈRE
SUPPORT POUR
APPAREILS
GUIDONS
PORTE-BIDON
PÉDALES
MANIVELLE
ROUES DE TRANSPORT
TUBE STABILISATEUR AVANT
NIVELEURS
FRANÇAIS

17
FRANÇAIS
K
I
D
E
J
I
D
E
J
A
B
C
B
A
A
B
G
H
F
1
Matériel Qté
A
B
C
Boulon (M8x20L)
Rondelle plate (M8)
Rondelle bombée (M8)
7
5
2
3
Matériel Qté
F
G
H
Vis (sortir et jeter)
Vis (M4x10L)
Rondelle plate
2
2
2
L’ASSEMBLAGE EST TERMINÉ
Valeur de couple
30 Nm / 22 livres-pieds
E
D
2
Matériel Qté
D
E
Boulon (M6x15L)
Rondelle plate (M6)
6
6
Valeur de couple
12 Nm / 9 livres-pieds
4
Matériel Qté
D
E
I
J
K
Boulon (M6x15L)
Rondelle plate (M6)
Boulon (M6x20L)
Vis (M4x12L)
IX seulement: Vis (M4x15L)
2
4
2
3
4
IX AFFICHAGE EN OPTION

18
NIVELLEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Il est extrêmement important que les niveleurs soient correctement
ajustés pour un fonctionnement correct. Tournez le pied de
nivellement dans le sens horaire pour abaisser l'appareil et dans
l'autre sens pour le relever. Ajustez chaque côté si nécessaire
jusqu'à ce que l'équipement soit à niveau. Un appareil non
équilibré peut provoquer un défaut d'alignement de la courroie
oud'autres problèmes. L'utilisation d'un niveau est recommandée.
AVANT DE COMMENCER
EMPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Placez l'équipement sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer
une décoloration des plastiques. Placez votre équipement dans une zone avec des températures fraîches et une faible humidité.
Veuillez laisser une zone libre autour de l'équipement d'au moins 60 cm (2 pieds). Cette zone doit être exempte de toute
obstruction et fournir à l'utilisateur une voie de sortie dégagée de la machine. Ne placez pas l'équipement dans un endroit
où il serait susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation. L'équipement ne doit pas être situé dans un
garage, sur une terrasse couverte, près de l'eau ou à l'extérieur.
DÉPLACEMENT DE L'ÉQUIPEMENT
Votre équipement est équipé d’une paire de roues de transport intégrées dans le tube stabilisateur avant. Pour vous déplacer,
saisissez fermement la partie en acier du tube stabilisateur arrière, soulevez avec précaution et roulez sur les roues de transport.
Retirez l’alimentation avant de déplacer le vélo.
AVERTISSEMENT!
Nos équipements sont lourds; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire si nécessaire quand vous
lesdéplacez. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures.
UTILISATION APPROPRIÉE
1. Asseyez-vous sur le vélo face au guidon.
Lesdeux pieds doivent être au sol, un de
chaque côté du cadre.
2. Pour déterminer la bonne position de la selle,
asseyez-vous sur celui-ci et placez les deux
pieds sur les pédales. Votre genou devrait être
légèrement plié à la position de pédale la plus
tendue. Vous devriez pouvoir pédaler sans
bloquer vos genoux ni déplacer votre poids
d'un côté à l'autre.
3. Ajustez les sangles des pédales au serrage
désiré.
4. Pour descendre du vélo, suivez les étapes
d'utilisation correctes en sens inverse.
SUPERFICIE
LIBRE
0,6 m (2 pieds)
FRANÇAIS

19
COMMENT RÉGLER LE VÉLO D'INTÉRIEUR
Le vélo d'intérieur peut être réglé pour un maximum de confort et
d'efficacité. Les instructions ci-dessous décrivent une approche du réglage
du vélo d'intérieur pour assurer un confort optimal à l'utilisateur et un
positionnement idéal du corps mais vous pouvez choisir d'ajuster le vélo
d'intérieur différemment.
RÉGLAGE DE LA SELLE
Une bonne hauteur de selle contribue à assurer une efficacité et un confort
maximum tout en réduisant les risques de blessures.. Ajustez la hauteur
de la selle pour vous assurer qu'elle est bien positionnée, en gardant une
légère flexion du genou lorsque vos jambes sont en position étende.
RÉGLAGE DU GUIDON
La position correcte du guidon repose essentiellement sur le confort.
En règle générale, le guidon doit être placé légèrement plus haut que
laselle pour les cyclistes débutants. Les cyclistes avancés peuvent essayer
différentes hauteurs pour obtenir l'agencement qui leur convient le mieux.
A) SELLE EN POSITION HORIZONTALE
Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre tout en faisant glisser la selle vers l'avant ou vers l'arrière
comme vous le souhaitez. Tournez le bouton de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre pour verrouiller la position de la selle.
Testez le glissement de la selle pour un fonctionnement correct.
B) HAUTEUR DE LA SELLE
Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre tout en faisant glisser la selle de haut en bas avec
l'autre main. Tournez le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller la position de la selle.
C) HAUTEUR DU GUIDON
Tournez le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre tout en soulevant ou en abaissant le guidon avec
l'autre main. Tournez le bouton de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller la position du guidon.
D) SANGLES DE PÉDALE
Placez la base métatarse du pied dans la pédale jusqu'à ce que la
base métatarse du pied soit centrée sur la pédale, abaissez-la et tirez
la sangle de la pédale pour la serrer avant utilisation. Pour retirer
votre pied de la pédale, desserrez la sangle et tirez votre pied.
FRANÇAIS
A
B
C
D

20
CONTRÔLE DE RÉSISTANCE / FREIN D'URGENCE
Le levier de résistance est situé devant le guidon et offre 11 niveaux de résistance de pédalage. Pour augmenter
larésistance, poussez le levier de contrôle de la tension vers le sol. Pour diminuer la résistance, tirez le levier vers le
haut.
IMPORTANT:
• Pour arrêter le volant tout en pédalant, appuyez fermement sur le levier.
• Le volant doit s'arrêter rapidement.
• Assurez-vous que vos chaussures sont fixées dans la pédale ou des sangles de pédale.
• Appliquez une charge de pleine résistance lorsque le vélo n'est pas utilisé pour prévenir les blessures dues
audéplacement des composants de transmission
AVERTISSEMENT
Le vélo d'intérieur n'a pas de volant d'inertie bougeant librement; les pédales continueront à se déplacer avec le
volant jusqu'à ce que le volant s'arrête. La réduction de la vitesse de manière contrôlée est nécessaire. Pour arrêter
le volant immédiatement, appuyez sur le levier de frein d'urgence jaune. Pédalez toujours de manière contrôlée
etajustez votre cadence en fonction de vos capacités. Pousser le levier jaune vers le bas = arrêt d'urgence.
Le vélo d'intérieur utilise un volant fixe qui crée de l’élan et qui maintient les pédales en rotation
même après que l’utilisateur ai cessé de pédaler ou si les pieds de l’utilisateur ont glissé.
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES OU DE DÉMONTER LA MACHINE AVANT
QUE LES PÉDALES ET LE VOLANT NE SOIENT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉS. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner une perte de contrôle et un risque de blessure grave.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Si vous n'obtenez pas de lecture d'exercice lorsque vous utilisez la console en option ou une application tierce,
vousdevez peut-être changer la pile (AA).
AA
FRANÇAIS

21
QUESTIONS COURANTES SUR LES PRODUITS
LES SONS ÉMIS PAR MON VÉLO
D'EXERCICE SONT-ILS NORMAUX ?
Nos vélos d’exercice sont parmi les plus silencieux car ils
utilisent des entraînements par courroie et une résistance
magnétique sans frottement. Nous utilisons les roulements
et les courroies de la plus haute qualité afin de minimiser le
bruit. Cependant, comme le système de résistance lui-même
est très silencieux, vous entendrez parfois d’autres légers
bruits mécaniques. Contrairement aux technologies plus
anciennes et plus bruyantes, il n'y a pas de ventilateurs, de
courroies de friction ou de bruits d'alternateur pour masquer
ces sons sur nos vélos d'exercice. Ces bruits mécaniques,
intermittents ou non, sont normaux et sont causés par le
transfert d’importantes quantités d’énergie à un volant qui
tourne rapidement. Tous les roulements, courroies et autres
pièces en rotation génèrent un bruit qui sera transmis à
travers le boîtier et le cadre. Il est également normal que ces
sons changent légèrement pendant un entraînement et dans
le temps en raison de la dilatation thermique des pièces.
POURQUOI LE VÉLO D'EXERCICE QUE JE ME SUIS FAIT
LIVRER EST PLUS BRUYANT QUE CELUI DU MAGASIN?
Tous les produits de fitness semblent plus silencieux dans
une grande salle d’exposition car il y a généralement
davantage de bruit de fond que chez vous. En outre,
il y aura moins de réverbération sur un sol en béton
avec moquette que sur un sol recouvert de bois.
Parfois, un tapis en caoutchouc épais aide à réduire
laréverbération à travers le sol. Si un produit de fitness
est placé près d'un mur, il y aura plus de bruit réfléchi.
DÉPANNAGE
PROBLÈME: Le vélo d'exercice émet un grincement ou un son strident.
Vérifiez les éléments suivants:
1) Le vélo d'exercice est sur une surface de niveau.
2) Desserrez tous les boulons fixés pendant le processus d’assemblage, graissez les filets et resserrez.
PROBLÈME: La selle ou le guidon bougent après avoir été bloqués.
• Assurez-vous que le bouton de réglage est serré.
PROBLÈME: Cliquetis à chaque tour de pédale.
1) Vérifiez vos lacets pour vous assurer que les aglets ne tapotent pas le vélo lorsque les pédales tournent.
2) Assurez-vous que les sangles de pédale sont bien serrées et qu’aucun surplus de sangle sur la partie
interne de la pédale n’est accroché au bras de manivelle lorsqu’il tourne.
3) Assurez-vous que les pédales sont bien serrées sur les bras de manivelle.
PROBLÈME: Cliquetis lorsque le volant tourne.
1) Assurez-vous que rien ne touche le volant.
2) Vérifiez que les roulements du volant ne font pas de bruit.
3) Si les roulements du volant sont bruyants ou rugueux, faire appel à un technicien agréé pour remplacer
lemoyeu du volant.
PROBLÈME: Cliquetis ou jeu ressenti dans les pédales / manivelles.
1) Assurez-vous que les pédales sont bien serrées sur les bras de manivelle.
2) Assurez-vous que les boulons de manivelle sont serrés. S'ils sont lâches, appliquez de la blue loctite 242
surles filets et serrez la manivelle.
3) Si le problème persiste, vérifiez si le pédalier est desserré.
4) Si le boîtier de pédalier est desserré, contactez un technicien agréé pour remplacer les roulements du
boîtier de pédalier.
PROBLÈME: Basculement ou mouvement pendant l'utilisation.
1) À l’aide d’une clé hexagonale, vérifiez les boulons de fixation des stabilisateurs avant et arrière et assurez-
vous qu’ils sont bien serrés.
2) Assurez-vous que le vélo est de niveau en vérifiant les pieds de nivellement situés au bas des stabilisateurs
avant et arrière.
FRANÇAIS

22
QUEL GENRE D'ENTRETIEN DE ROUTINE EST-IL NÉCESSAIRE?
Un minimum d'entretien et de nettoyage est requis. Le respect de ce calendrier prolongera la vie de votre machine.
Nous utilisons des roulements étanches sur tous nos vélos, la lubrification n’est donc pas nécessaire. L’étape la plus importante en matière d’entretien consiste simplement
àessuyer votre transpiration du vélo après chaque utilisation.
COMMENT NETTOYER MON VÉLO?
Nettoyez-le avec du savon doux et des produits nettoyants à l'eau uniquement. N'utilisez jamais de solvants sur les pièces en plastique. La propreté de votre vélo et de son
environnement de fonctionnement minimisera les problèmes de maintenance et les appels de service. Pour cette raison, nous recommandons de suivre le programme
d'entretienpréventif suivant.
ENTRETIEN
PROGRAMME D'ENTRETIEN
ACTION FRÉQUENCE
Nettoyez le vélo d'intérieur à l'aide de chions doux,
d'essuie-tout ou d'une autre solution approuvée par Matrix
(les produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool
etd'ammoniac). Désinfectez la selle et le guidon et essuyez
tous les résidus corporels.
APRÈS CHAQUE
UTILISATION
Vérifiez que le vélo d'intérieur est de niveau et ne bascule
pas. Assurez-vous que les pédales sont bien serrées dans
les bras de manivelle et qu'elles ne sont pas tordues, que
toutes les vis des pédales sont bien serrées et que les
sangles des pédales ne sont pas elochées.
AVANT CHAQUE
UTILISATION
Nettoyez la machine entière avec de l'eau et un savon
doux ou une autre solution approuvée par Matrix (les
produits de nettoyage doivent être exempts d'alcool et
d'ammoniac). Nettoyez toutes les pièces extérieures, le
cadre en acier, lesstabilisateurs avant et arrière, le siège et
le guidon.
HEBDOMADAIREMENT
Testez le frein d'urgence pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement. Pour ce faire, appuyez sur le levier du
frein d'urgence rouge tout en pédalant. S'il fonctionne
correctement, il devrait immédiatement ralentir le volant
jusqu'à son arrêt complet.
BI-HEBDOMADAIREMENT
Inspectez tous les boulons d'assemblage et les pédales
dela machine pour vérifier qu'ils sont bien serrés.
MENSUELLEMENT
BESOIN D'ASSISTANCE?
Si cette section de dépannage ne résout pas le problème, stoppez l’utilisation.
Veuillez consulter les coordonnées auprès du service
local ou sur la page suivante pour obtenir de l’aide.
Les informations suivantes peuvent vous être demandées lorsque vous appelez.
Veuillez avoir ces éléments à disposition:
• Nom du modèle
• Numéro de série
• Preuve d'achat (facture ou relevé de carte de crédit)
Voici quelques questions de dépannage courantes pouvant être posées:
• Depuis combien de temps ce problème se produit-il?
• Ce problème se produit-il à chaque utilisation? Avec chaque utilisateur?
• Si vous entendez un bruit, cela vient-il de l'avant ou de l'arrière? De quel type
debruit s'agit-il (cognement, grincement, couinement, sifflement, etc.)?
• LA MACHINE A-T-ELLE ÉTÉ ENTRETENUE CONFORMÉMENT AU PROGRAMME
D'ENTRETIEN?
Si ces questions ainsi que d’autres trouvent réponses, les techniciens auront
lapossibilité d'envoyer les pièces de rechange appropriées et de fournir le service
nécessaire pour que votre vélo puisse fonctionner à nouveau et que vous puissiez
recommencer à vous entraîner!
Vous pouvez trouver plus de suggestions de dépannage
dans la section support client de notre site Web.
FRANÇAIS

23
NE PROCÉDEZ PAS À UN RENVOI AU DÉTAILLANT si vous
rencontrez des problèmes lors de l’assemblage ou si des pièces manquent.
Pour un service rapide et convivial, veuillez contacter l'un de nos techniciens
del'assistance clientèle formés par téléphone, par e-mail ou via notre site Web.
1-800-335-4348
www.matrixfitness.com
Matrix Fitness
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
Nous voulons savoir si vous avez un problème et nous voulons avoir la possibilité
dele corriger pour vous.
Remarque: Veuillez lire la section de dépannage avant de contacter le support
technique client. Des informations supplémentaires sur les produits sont disponibles
sur notre site Web.
SUPPORT TECHNIQUE CLIENT
CAPACITÉ DE POIDS: 159 KG (350 LIVRES)
CADRE: 5 ANS
Matrix garantit le cadre contre les défauts de fabrication et les matériaux pour
lapériode spécifiée ci-dessus à partir de la date d'achat d'origine, tant que l'appareil
reste en possession du propriétaire d'origine. Le châssis est défini comme la base
enmétal soudé de l'appareil et n'inclut aucune pièce pouvant être retirée.
PIÈCES: 3 ANS
Matrix garantit les composants électroniques, la finition et toutes les pièces d'origine
pour la période spécifiée ci-dessus à partir de la date d'achat d'origine, tant que
l'appareil reste en possession du propriétaire d'origine.
PIÈCESD'USURE: 1 AN
Matrix garantit les pièces d'usure (pédales, selle, sangles de pédale, pinces de
pédale, support pour téléphone / tablette) pendant la période susmentionnée à
compter dela date de l’achat d'origine, tant que l’appareil reste en la possession du
propriétaire original.
MAIN D'OEUVRE: 1 AN
Matrix prend en charge les coûts de main-d'œuvre pour la réparation de l'appareil
pendant la période spécifiée ci-dessus à compter de la date d'achat d'origine, tant
que l'appareil reste en possession du propriétaire d'origine.
GARANTIE LIMITÉE D'UTILISATION À DOMICILE
FRANÇAIS

24
EXCLUSIONS ET RESTRICTIONS
Qui EST couvert:
• Le propriétaire original et il n'est pas transférable.
Ce qui EST couvert:
• La réparation ou le remplacement d'un moteur en panne, d'un composant électronique ou
d'une pièce défectueuse constitue le seul recours de la garantie.
Ce qui N'EST PAS couvert:
• Usure normale, montage ou entretien inadéquat, ou installation de pièces ou accessoires
non initialement prévus ou compatibles avec l'équipement vendu.
• Dommages ou pannes dus à un accident, abus, corrosion, décoloration de la peinture ou
du plastique, négligence, vol, vandalisme, incendie, inondation, vent, foudre, gel ou autres
catastrophes naturelles de toute nature, réduction de puissance, fluctuation ou défaillance due
à quelque cause que ce soit, conditions atmosphériques inhabituelles, collision, introduction de
corps étrangers dans l’unité couverte ou modifications non autorisées ou non recommandées
par Matrix.
• Dommages accidentels ou consécutifs. Matrix n'est pas responsable des dommages
indirects, spéciaux ou consécutifs, des pertes économiques, des pertes de biens ou de
profits, de la perte de jouissance ou d'usage, ou de tout autre dommage indirect de quelque
nature que ce soit, liés à l'achat, l'utilisation, la réparation ou l'entretien du équipement.
Matrix ne fournit aucune compensation monétaire ou autre pour les coûts de réparation
ou de remplacement de pièces, y compris, mais sans s'y limiter, les frais d'adhésion à une
salle de sport, le temps de travail perdu, les visites de diagnostic, les visites d'entretien ou le
transport.
• L'équipement utilisé à des fins commerciales ou pour toute utilisation autre par une famille
ou un ménage unique, à moins que Matrix n'approuve sa couverture.
• Matériel détenu ou exploité en dehors des États-Unis et du Canada.
• Livraison, assemblage, installation, configuration des unités d'origine ou de remplacement,
main-d'œuvre ou autres coûts associés au retrait ou au remplacement de l'unité couverte.
• Toute tentative de réparation de cet équipement peut engendrer un risque de blessure.
Matrix n'est pas responsable des dommages, pertes ou responsabilités résultant de
blessures personnelles subies au cours ou à la suite d'une réparation ou d'une tentative de
réparation de votre équipement de fitness par des personnes autres qu'un technicien de
service agréé. Toutes les réparations que vous tentez d’effectuer sur votre appareil de fitness
sont effectuées À VOS RISQUES et Matrix ne pourra être tenue responsable des blessures
qui pourraient en résulter pour la personne ou les biens.
• Si vous n’êtes plus sous la garantie du fabricant mais que vous avez une garantie prolongée,
reportez-vous à votre contrat de garantie prolongée pour connaître les coordonnées pour
lesdemandes de réparation ou de service sous garantie prolongée.
GARANTIE LIMITÉE D'UTILISATION À DOMICILE
SERVICE / RETOURS
• Le service à domicile est disponible dans un rayon de 150 km du fournisseur
deservice agréé le plus proche (le kilométrage au-delà de 150 km d'un centre
de service agréé incombe au consommateur).
• Tous les retours doivent être autorisés au préalable.
• La garantie est limitée au remplacement ou à la réparation, à la discrétion
del’agent de maintenance et / ou du fabricant, du même modèle ou d'un
modèle comparable.
• À la fin du service de garantie, il peut vous être demandé de renvoyer les
composants défectueux au fabricant en utilisant une étiquette d’expédition
prépayée. Si vous avez été prié de renvoyer des pièces et que vous n'avez
pasreçu d'étiquette, veuillez contacter le support technique.
• Des unités de remplacement, des pièces et des composants électroniques
remis à l'état neuf par le fabricant ou ses fournisseurs peuvent parfois
être fournies en remplacement de la garantie et constituent le respect
desconditions de la garantie.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vos droits peuvent
varier d’un État à l’autre.
FRANÇAIS

25
ESPAÑOL
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES:
• Utilice esta bicicleta estática para el fin previsto que se describe en este manual. No utilice accesorios
que no estén recomendados por el fabricante.
• No utilice nunca la bicicleta estática si no funciona correctamente o si ha sufrido algún daño.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o los distribuidores autorizados para
quelaexaminen y la reparen.
• No utilice la bicicleta estática sin un calzado adecuado. NUNCA utilice la bicicleta estática descalzo.
• No lleve ninguna prenda de ropa que pueda engancharse en las piezas móviles de esta bicicleta estática.
• Mantenga las manos y los pies alejados en todo momento de las piezas móviles para evitar
lesiones. No gire nunca las bielas de los pedales con las manos.
• No desmonte la bicicleta estática hasta que los pedales no estén completamente parados.
• No introduzca ningún objeto, las manos ni los pies en ninguna abertura, ni acerque las manos,
losbrazos ni los pies al mecanismo de accionamiento ni a otro elemento que pueda moverse
delabicicleta estática.
• No utilice un equipo que esté dañado o tenga piezas desgastadas o rotas. Utilice solo piezas
derepuesto suministradas por el servicio de asistencia técnica o los distribuidores autorizados.
• No utilice el equipo en lugares en los que se emplean aerosoles (pulverizadores) o si se está
administrando oxígeno.
• Es necesaria una atenta vigilancia cuando el equipo se utiliza cerca de niños.
• Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con capacidades físicas, sensoriales
omentales reducidas, ni personas con falta de experiencia y conocimientos, a menos que reciban
vigilancia o instrucciones relativas al uso del equipo por parte de una persona responsable de
suseguridad.
• Compruebe que las palancas de ajuste (para el ajuste horizontal del manillar y el asiento) están
bienprotegidas y que no interfieren en el movimiento durante el ejercicio.
• El ejercicio excesivo o inadecuado puede producir lesiones graves o la muerte. Si nota algún tipo
dedolor, como, por ejemplo, dolores en el pecho, náuseas, mareos o dificultades para respirar,
parede hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
• No salte sobre el equipo.
• En ningún momento debe haber más de una persona en el equipo en marcha.
• Este equipo no debe ser utilizado por personas que pesen más de lo especificado en el APARTADO
DE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO. El incumplimiento de estas indicaciones dará lugar
alaanulación de la garantía.
• No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Los accesorios pueden
causarlesiones.
• Para limpiarla, pase únicamente un paño ligeramente húmedo y con jabón por las superficies.
Nuncautilice disolventes. (Consulte MANTENIMIENTO)
• Las mascotas y los niños menores de 14años no deben estar BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA
amenos de 3metros de la unidad.
• Los niños menores de 14años no deben utilizar la unidad BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA.
• Los niños mayores de 14años no deben utilizar la unidad sin la supervisión de un adulto.
• Los sistemas de control de la frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos.
• Después de hacer ejercicio, pulse la palanca de freno para reducir la velocidad del volante de inercia
y disminuir las posibilidades de sufrir lesiones.
• El volante de inercia de la bicicleta estática no tiene un movimiento independiente, de modo que los
pedales seguirán moviéndose junto con el volante de inercia hasta que este se detenga.
• Utilice el equipo fijo de entrenamiento en un lugar con supervisión.
ADVERTENCIA
Es fundamental que este equipo solo se utilice en espacios
interiores, en salas con control de la temperatura. Si el equipo
se ha visto expuesto a temperaturas más bajas o climas muy
húmedos, se recomienda encarecidamente que se ajuste el
equipo a la temperatura de la habitación antes de utilizarlo por
primera vez. Si no se procede de este modo, podrían producirse
fallos electrónicos prematuros.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
No use ningún producto si parece dañado o se ha sumergido en agua.
Contactecon el servicio de asistencia técnica para sustituciones o reparaciones.
PELIGRO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea el MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de utilizar la unidad. A la hora
de utilizar un producto eléctrico, siempre se deben adoptar precauciones
básicas, entre ellas, las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de
utilizar este equipo. El propietario es responsable de garantizar que todos
losusuarios de este equipo estén informados de manera adecuada sobre
todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de
leer estemanual, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Este equipo ha sido concebido para un uso exclusivamente doméstico.
Noutilice este equipo en ningún establecimiento comercial, escolar,
institucional ni de alquiler. El incumplimiento de estas indicaciones
darálugara la anulación de la garantía.

26
DESEMBALAJE
Desembale el equipo en el lugar donde vaya a utilizarlo. Coloque la
caja en una superficie plana y nivelada. Se recomienda que coloque
una cubierta protectora en el suelo. Nunca abra la caja de lado.
NOTAS IMPORTANTES
Durante todos los pasos del montaje, asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos se encuentren en su sitio y estén parcialmente
enroscados.
Hay varias piezas que se han sometido a una lubricación previa para
facilitar el montaje y el uso del equipo. No limpie dicha lubricación.
Sitiene dificultades en el montaje, se recomienda una ligera
aplicaciónde grasa de litio.
ADVERTENCIA
Durante el proceso de montaje, hay varias zonas a las que se debe
prestar especial atención. Es muy importante seguir las instrucciones
de montaje correctamente y asegurarse de apretar bien todas las
piezas. Si no se siguen las instrucciones de montaje correctamente,
podrían quedar piezas sin apretar en el equipo, que parecerá que
están sueltas y pueden causar ruidos irritantes. Para evitar daños
en elequipo, deben revisarse las instrucciones de montaje y deben
tomarse medidas correctivas.
MONTAJE
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
F Llave Allen de 2,5mm
F Destornillador o llave Allen de 5mm
F Llave Allen de 6mm
F Llave plana (17mm)
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 bastidor principal
F 1 tubo estabilizador delantero
F 1 tubo estabilizador trasero
F 1 conjunto de manillar
F 1 sillín
F 2 pedales
F 2 niveladores
F 1 paquete de piezas de tornillería
NÚMERO DE SERIE
MODELO: ICR50 MATRIX INDOOR CYCLE
* Indique la anterior información cuando llame al servicio de asistencia técnica.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
LOS PEDALES GIRATORIOS PUEDEN CAUSAR
LESIONES. ESTA BICICLETA DE EJERCICIO NO
DISPONE DE PIÑÓN LIBRE, POR LO QUE EL
MOVIMIENTO DE LOS PEDALES ESTÁ
DIRECTAMENTE RELACIONADO CON EL
MOVIMIENTO DEL VOLANTE DE INERCIA.
UTILICE EL FRENO PARA DETENER EL
MOVIMIENTO DE LOS PEDALES Y EL VOLANTE
DE INERCIA.
APLIQUE LA RESISTENCIA DE FRENADO
MÁXIMA A LA BICICLETA CUANDO NO ESTÉ
EN USO A FIN DE EVITAR LESIONES
PRODUCIDAS POR EL MOVIMIENTO DEL
CONJUNTO DE LA MANIVELA Y EL VOLANTE
DE INERCIA.
MANTENGA EL EQUIPO DE EJERCICIO FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS MENORES DE
14 AÑOS.
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, ES
NECESARIO LEER TODAS LAS ADVERTENCIAS
E INSTRUCCIONES Y RECIBIR LA FORMACIÓN
ADECUADA. UTILICE ESTE EQUIPO PARA EL
FIN PREVISTO. CONSULTE A UN MÉDICO
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.
CONFIGURE Y UTILICE LA BICICLETA
ESTÁTICA DE EJERCICIO EN UNA SUPERFICIE
NIVELADA SÓLIDA. ES NECESARIO TOMAR
PRECAUCIONES A LA HORA DE MONTAR Y
DESMONTAR LA BICICLETA ESTÁTICA DE
EJERCICIO. ANTES DE DESMONTARLA,
DETENGA POR COMPLETO LOS PEDALES.
ADVERTENCIA: BLOQUEE EL EQUIPO CUANDO
NO LO ESTÉ UTILIZANDO MOVIENDO EL
1
2
3
4
5
6

27
ESPAÑOL
PALANCA DE CONTROL DE TENSIÓN
YFRENODEEMERGENCIA
PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA DEL MANILLAR
SILLÍN
PERILLA DE AJUSTE HORIZONTAL
DEL SILLÍN
PERILLA DE AJUSTE
DE ALTURA DEL SILLÍN
VOLANTE DE INERCIA
BASTIDOR PRINCIPAL
TUBO ESTABILIZADOR
TRASERO
SOPORTE PARA DISPOSITIVOS
MANILLAR
PORTABOTELLAS
PEDALES
BIELA
RUEDAS DE TRANSPORTE
TUBO ESTABILIZADOR DELANTERO
NIVELADORES

28
ESPAÑOL
K
I
D
E
J
I
D
E
J
A
B
C
B
A
A
B
G
H
F
1
Piezas de tornillería Cantidad
A
B
C
Perno (M8x20L)
Arandela plana (M8)
Arandela de arco (M8)
7
5
2
3
Piezas de tornillería Cantidad
F
G
H
Tornillo (sacar y descartar)
Tornillo (M4x10L)
Arandela plana
2
2
2
MONTAJE FINALIZADO
Par de apriete
30 Nm / 22 lb-ft.
E
D
2
Piezas de tornillería Cantidad
D
E
Perno (M6x15L)
Arandela plana (M6)
6
6
Par de apriete
12 Nm / 9 lb-ft.
4
Piezas de tornillería Cantidad
D
E
I
J
K
Perno (M6x15L)
Arandela plana (M6)
Perno (M6x20L)
Tornillo (M4x12L)
IX solamente: Tornillo (M4x15L)
2
4
2
3
4
IX PANTALLA OPCIONAL

29
NIVELACIÓN DEL EQUIPO
Es de vital importancia que los niveladores estén ajustados de
forma correcta para que la máquina funcione adecuadamente.
Gire el pie de nivelación hacia la derecha para bajar el equipo
yhacia la izquierda para subirlo. Ajuste los dos lados según sea
necesario hasta que el equipo esté nivelado. Si el equipo no está
equilibrado, pueden producirse problemas, como la desalineación
de la correa, entre otros. Se recomienda emplear un nivel.
ANTES DE COMENZAR
UBICACIÓN DEL EQUIPO
Coloque el equipo sobre una superficie estable y nivelada que no esté expuesta a la luz directa del sol. La luz ultravioleta
intensa puede provocar que el plástico se decolore. Coloque el equipo en un lugar con temperaturas frescas y bajos niveles
de humedad. Deje una zona libre alrededor de todos los lados del equipo de al menos 60cm (2 ft). Esta zona debe quedar
libre de cualquier obstáculo y permitir al usuario bajarse del aparato. No coloque el equipo en un lugar donde bloquee una
rejilla de ventilación o salida de aire. No se debe instalar en un garaje, en un patio cubierto, cerca de agua ni al aire libre.
DESPLAZAMIENTO DEL EQUIPO
El equipo tiene dos ruedas de transporte integradas en el tubo estabilizador delantero. Para desplazarlo, sujete con
firmezala parte de acero del tubo estabilizador trasero, levante la máquina con cuidado y deslícela a través de las ruedas
detransporte. Desconecte la fuente de alimentación antes de tratar de desplazar la bicicleta.
ADVERTENCIA
Nuestros equipos son pesados, de modo que debe tener cuidado a la hora de moverlos y pedir ayuda si es necesario.
Si no sigue estas instrucciones, podría sufrir lesiones.
USO CORRECTO
1. Siéntese en la bicicleta mirando hacia
el manillar. Ambos pies deben estar en
el suelo, uno a cada lado del cuadro.
2. Para determinar la posición adecuada del
asiento, siéntese y coloque los dos pies
en los pedales. Al llevar el pedal hasta la
posición más lejana, la rodilla debería quedar
ligeramente flexionada. Debería poder
pedalear sin tener que bloquear las rodillas ni
cambiar el peso del cuerpo de un lado al otro.
3. Ajuste las correas de los pedales
hasta alcanzar la tensión deseada.
4. Para bajarse de la bicicleta, siga los pasos
de uso correcto en sentido contrario.
ESPAÑOL
ESPACIO LIBRE
DEOBSTÁCULOS
0,6m (2ft)

30
ESPAÑOL
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA ESTÁTICA
La bicicleta estática puede ajustarse para conseguir una comodidad
y eficacia máximas durante el ejercicio. Las siguientes instrucciones
describen un método para ajustar la bicicleta estática con el fin de
garantizar la máxima comodidad del usuario y una posición corporal
ideal, si bien puede ajustar la bicicleta estática de manera diferente.
AJUSTE DEL SILLÍN
Colocar el sillín a la altura adecuada ayuda a garantizar la máxima
eficacia y comodidad durante el ejercicio, a la vez que reduce el
riesgo de lesionarse. Ajuste la altura del sillín para asegurarse de que
está bien colocado, de tal manera que mantenga una ligera flexión
enlas rodillas cuando las piernas estén en la posición extendida.
AJUSTE DEL MANILLAR
La posición del manillar se ajusta basándose principalmente en la
comodidad. Por lo general, en el caso de los ciclistas principiantes,
elmanillar se sitúa un poco más arriba que el sillín. Los ciclistas
avanzadospodrían probar diferentes alturas para conseguir la
posiciónmás adecuada para ellos.
A) POSICIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda mientras desliza
el sillín hacia delante o hacia atrás, según le convenga.
Gire la perilla de ajuste hacia la derecha para bloquear
la posición del sillín. Compruebe el deslizamiento del
sillín para garantizar un funcionamiento correcto.
B) ALTURA DEL SILLÍN
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda mientras desliza
elsillín arriba y abajo con la otra mano. Gire la perilla de
ajuste hacia la derecha para bloquear la posición del sillín.
C) ALTURA DEL MANILLAR
Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda mientras sube
obaja el manillar con la otra mano. Gire la perilla de ajuste
hacia la derecha para bloquear la posición del manillar.
D) CORREAS DE LOS PEDALES
Coloque la zona del metatarso del pie en el calapiés hasta
que la parte anterior del pie quede centrada sobreel
pedal, agáchese y tire de la correa del pedal hacia arriba
para apretarla antes de usar el equipo. Para sacar elpie
del calapiés, afloje la correa y tire hacia fuera.
A
B
C
D

31
CONTROL DE RESISTENCIA/FRENO DE EMERGENCIA
La palanca de resistencia está situada delante del manillar y ofrece 11niveles de resistencia de pedaleo.
Paraaumentar la resistencia, empuje la palanca de control de la tensión hacia el suelo. Para reducir la resistencia, tire
de la palanca hacia arriba.
IMPORTANTE:
• Para detener el volante de inercia mientras pedalea, empuje fuerte la palanca hacia abajo.
• El volante de inercia debería detenerse rápidamente por completo.
• Asegúrese de tener el calzado sujeto en el calapiés o con las correas de los pedales.
• Aplique una carga de resistencia total cuando la bicicleta no esté en uso para evitar lesiones derivadas
delmovimiento de los componentes del engranaje impulsor.
ADVERTENCIA
El volante de inercia de la bicicleta estática no se mueve por libre, de modo que los pedales seguirán
moviéndose junto con el volante de inercia hasta que este se detenga. Es necesario reducir la velocidad de
manera controlada. Para detener el volante de inercia de inmediato, presione la palanca amarilla de freno de
emergencia. Pedaleesiempre de manera controlada y ajuste la cadencia que desee de acuerdo con su capacidad.
Empujar lapalanca amarilla hacia abajo = parada de emergencia.
La bicicleta estática utiliza un volante de inercia fijo que crea impulso y que mantiene los pedales girando incluso
después de que el usuario deje de pedalear o aunque se le resbalen los pies. NO TRATE DE QUITAR LOS PIES DE
LOS PEDALES NI SE BAJE DE LA MÁQUINA HASTA QUE NO SE HAYAN PARADO POR COMPLETO TANTO LOS
PEDALES COMO EL VOLANTE DE INERCIA. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar la pérdida
decontrol y causar lesiones graves.
ESPAÑOL
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
Si está utilizando la consola opcional o la aplicación de un tercero y no aparece la información sobre el entrenamiento,
es posible que tenga que cambiar la pila (AA).
AA

32
PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL
PRODUCTO
¿SON NORMALES LOS RUIDOS QUE HACE LA BICICLETA
DEENTRENAMIENTO?
Nuestras bicicletas de entrenamiento son unas de las más
silenciosas que hay en el mercado, porque utilizan una correa
y una resistencia magnética sin fricción. Empleamos los
cojinetes y las correas de mayor calidad para reducir el ruido
al mínimo. Sin embargo, como el sistema de resistencia es
tan silencioso, podrá oír otros pequeños ruidos mecánicos
de vez en cuando. A diferencia de otras tecnologías más
antiguas y ruidosas, en nuestras bicicletas de entrenamiento
no hay ruidos de ventiladores, correas de fricción ni
alternadores que oculten estos sonidos. Estos ruidos
mecánicos, que podrían ser intermitentes o no, son normales
y están causados por la transferencia de importantes
cantidades de energía a un volante de inercia que gira a
grandes velocidades. Todos los cojinetes, correas y otras
piezas giratorias generarán algo de ruido, que se transmitirá
a través de la carcasa y el bastidor. También es normal que
estos sonidos cambien ligeramente durante un ejercicio y
con el paso del tiempo, debido a la expansión térmica de las
piezas.
¿POR QUÉ LA BICICLETA DE ENTRENAMIENTO QUE ME
ENTREGARON HACE MÁS RUIDO QUE LA DE LA TIENDA?
Todos los productos de entrenamiento parecen más
silenciosos en el área de exposición de una tienda grande,
porque suele haber más ruido de fondo que en su casa.
Además, en un suelo de hormigón enmoquetado, la
reverberación será menor que en un suelo con revestimiento
de madera. A veces, utilizar una alfombra gruesa de goma
ayuda a reducir la reverberación que genera el suelo.
Además, si se coloca un producto de entrenamiento cerca
de una pared, aumentará el nivel del ruido reflejado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
PROBLEMA: La bicicleta de entrenamiento emite crujidos o chirridos.
Realice las siguientes comprobaciones:
1) La bicicleta de entrenamiento se encuentra en una superficie nivelada.
2) Afloje todos los pernos instalados durante el proceso de montaje,
engrase las roscas y vuelva a apretar los pernos.
PROBLEMA: La tija del asiento o el manillar se mueve una vez bloqueada la posición.
• Compruebe que la perilla de ajuste esté bien apretada.
PROBLEMA: Se escucha un clic con cada revolución de los pedales.
1) Compruebe que el herrete de sus cordones no esté golpeando la bicicleta cuando giran los pedales.
2) Asegúrese de que las correas de los pedales estén bien ajustadas y de que ninguna parte
sobrante en el interior del pedal se esté enganchando en el brazo de biela al girar.
3) Compruebe que los pedales estén bien apretados en los brazos de biela.
PROBLEMA: Se escucha un clic al girar el volante de inercia.
1) Compruebe que no haya nada tocando el volante de inercia.
2) Compruebe si los cojinetes del volante de inercia hacen ruido.
3) Si dichos cojinetes hacen ruido o son ásperos, solicite al técnico de mantenimiento
autorizado que cambie el conjunto del buje del volante de inercia.
PROBLEMA: Se escucha un golpeteo o se percibe holgura en los pedales o las bielas.
1) Asegúrese de que los pedales estén bien apretados en los brazos de biela.
2) Compruebe que los pernos de las bielas estén apretados. En caso de que estén
sueltos, aplique blue loctite 242 en las roscas y apriete la biela.
3) Si el problema persiste, compruebe que no haya holgura en la parte inferior del soporte.
4) Si la parte inferior del soporte está floja, póngase en contacto con un técnico de
mantenimiento autorizado para que sustituya los cojinetes del soporte inferior.
PROBLEMA: Existe balanceo o movimiento durante el uso.
1) Utilice una llave hexagonal para comprobar que los pernos de fijación de
los estabilizadores delantero y trasero estén bien apretados.
2) Asegúrese de que la bicicleta esté nivelada comprobando el pie de nivelación
situado en la parte inferior de los estabilizadores delantero y trasero.

33
ESPAÑOL
¿QUÉ TIPO DE MANTENIMIENTO RUTINARIO SE NECESITA?
Se necesitan un mantenimiento y una limpieza mínimos. Si respeta este plan, conseguirá prolongar la vida útil de la máquina.
Utilizamos cojinetes sellados en nuestras bicicletas, por lo que no se necesita lubricación. La tarea de mantenimiento más importante consiste simplemente en limpiar
elsudordela bicicleta después de usarla.
¿CÓMO LIMPIO LA BICICLETA?
Utilice limpiadores de agua y jabón suave únicamente. Nunca use disolventes en las piezas de plástico. Si mantiene la bicicleta y la estancia en la que lo utiliza limpios,
losproblemas de mantenimiento y las llamadas al servicio de asistencia serán mínimos. Por ello, le recomendamos seguir el siguiente plan de mantenimiento preventivo.
MANTENIMIENTO
PLAN DE MANTENIMIENTO
ACCIÓN FRECUENCIA
Limpie la bicicleta estática con paños suaves, papel
absorbente u otro producto aprobado por Matrix
(losproductos de limpieza no deben contener ni alcohol
niamoníaco). Desinfecte el sillín y el manillar y limpie
todos los residuos corporales.
DESPUÉS DE
CADA USO
Asegúrese de que la bicicleta estática se encuentra
nivelada y no se balancea. Compruebe que todos los
pedales estén correctamente apretados en los brazos de
biela y que estén bien enroscados; asegúrese de que los
tornillos de los pedales estén bien apretados y de que las
correas de estos no estén deshilachadas.
ANTES DE CADA
USO
Limpie toda la máquina con agua y un jabón suave, o
bien con cualquier otro producto aprobado por Matrix (los
productos de limpieza no deben contener ni alcohol ni
amoníaco). Limpie todas las piezas exteriores, el cuadro de
acero, los estabilizadores delantero y trasero, el asiento y
el manillar.
SEMANAL
Pruebe el freno de emergencia para asegurarse de que
funciona correctamente. Para ello, presione la palanca
amarilla del freno de emergencia mientras pedalea.
Sifunciona correctamente, el volante de inercia debe reducir
la velocidad de inmediato hasta detenerse por completo.
BISEMANAL
Compruebe si todos los pernos de montaje y los pedales
dela máquina están bien apretados.
MENSUAL
¿NECESITA AYUDA?
Si este apartado de resolución de problemas no basta para solucionar
elproblema, deje de utilizar el equipo.
Consulte la información de contacto del servicio deasistencia
local o en la página siguiente para obtenerasistencia.
Es posible que, cuando llame, le pidan la siguiente información. Tenga estos
elementos a mano:
• Nombre del modelo
• Número de serie
• Comprobante de compra (recibo o movimiento de la tarjeta de crédito)
Es posible que se le hagan algunas preguntas habituales en el ámbito de la
resolución de problemas, como las siguientes:
• ¿Desde cuándo tiene este problema?
• ¿Este problema se produce siempre que utiliza la máquina? ¿Y con todos los
usuarios?
• ¿En caso de que escuche un ruido, ¿viene de la parte delantera o posterior?
¿Quétipo de ruido es (golpes, ruidos intermitentes, crujidos, chirridos, etc.)?
• ¿Se han realizado las tareas de mantenimiento de la máquina según el plan
deMANTENIMIENTO?
Con las respuestas a estas y otras preguntas, los técnicos podrán enviarle las piezas
de repuesto adecuadas y el personal necesario para que usted y su bicicleta puedan
volver a ponerse en marcha.
En el apartado de asistencia al cliente de nuestro sitio web, podrá
encontrar más sugerencias de resolución de problemas.

34
ESPAÑOL
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL COMERCIANTE si tiene algún
problema a la hora de montarlo o si falta alguna pieza.
Para recibir un servicio rápido y atento, póngase en contacto con uno de nuestros
técnicos de atención al cliente por teléfono, correo electrónico o a través de nuestro
sitio web.
+34 91 488 55 25
www.matrixfitness.es
Matrix Fitness
Avenida del Sol 8-10
28850 Torrejón de Ardoz, Madrid
Queremos saber si ha experimentado algún problema y queremos tener la
oportunidad de corregirlo para usted.
Nota: Lea el apartado de resolución de problemas antes de ponerse en contacto con
el servicio de asistencia técnica. En nuestro sitio web, podrá acceder a información
adicional sobre el producto.
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
PESO MÁXIMO: 350LB (159KG)
ARMAZÓN: 5AÑOS
Matrix ofrece una garantía del bastidor frente a los defectos de mano de obra y del
material durante el período indicado a partir de la fecha de compra original, siempre
y cuando el dispositivo siga estando en posesión del propietario original. (Por
bastidor se entiende la base metálica soldada de la unidad; no incluye ninguna pieza
que sepueda extraer.)
PIEZAS: 3AÑOS
Matrix ofrece una garantía de los componentes eléctricos, así como de las piezas
originales y terminadas, durante el período indicado a partir de la fecha de compra
original, siempre y cuando el dispositivo siga en posesión del propietario original.
ELEMENTOS CON DESGASTE: 1AÑO
Matrix ofrece una garantía de los elementos con desgaste (pedales, asiento, correas
de los pedales, calapiés y soporte para teléfonos o tabletas) durante el período
indicado a partir de la fecha de compra original, siempre y cuando el dispositivo
sigaen posesión del propietario original.
MANO DE OBRA: 1AÑO
Matrix cubrirá todos los costes de mano de obra destinados a la reparación del
dispositivo durante el período indicado a partir de la fecha de compra original,
siempre y cuando el dispositivo continúe en posesión del propietario original.
GARANTÍA LIMITADA AL USO DOMÉSTICO

35
ESPAÑOL
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién CUBRE la garantía:
• La garantía cubre al propietario original y no es transferible.
Qué CUBRE la garantía:
• Las reparaciones o el recambio de un motor, componente electrónico o pieza defectuosos,
locual constituirá el único recurso de la garantía.
Qué NO CUBRE la garantía:
• El desgaste normal o los problemas surgidos a raíz de un montaje o mantenimiento
inadecuados, o de una instalación de piezas o accesorios no concebidos originalmente para
el equipo tal ycomo se comercializa o no compatibles con él.
• Los daños o fallos debidos a accidentes, el uso indebido del equipo, la corrosión, la decoloración
de la pintura o el plástico, negligencias, robos, actividades vandálicas, incendios, inundaciones,
vientos, rayos eléctricos, heladas u otros desastres naturales de cualquier tipo, la reducción de
la potencia, la fluctuación de la red eléctrica o fallos eléctricos causados por cualquier motivo,
condiciones atmosféricas inusuales, impactos, la introducción de objetos extraños en la unidad
cubierta por la garantía o la realización de modificaciones no autorizadas o no recomendadas
por Matrix.
• Los daños accidentales o consecuentes. Matrix no es responsable de los daños indirectos,
especiales o consecuentes, de las pérdidas económicas, de propiedad, de beneficios, de disfrute
ode uso, ni de otros daños consecuentes de cualquier naturaleza en relación con la adquisición,
el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. Matrix no ofrece compensaciones
monetarias ni de otro tipo para sufragar los costes de las reparaciones o las piezas de repuesto,
entre otras cosas en concepto de cuotas de inscripción en gimnasios, tiempo de trabajo perdido,
visitas de los servicios de diagnóstico, visitas de los servicios de mantenimiento o transporte.
• Los equipos que sean utilizados para fines comerciales o que no sean utilizados por una sola
familia o unidad doméstica, a menos que Matrix apruebe su cobertura.
• Los equipos adquiridos o utilizados fuera de Estados Unidos y Canadá.
• La entrega, el montaje, la instalación, la configuración de unidades originales o de repuesto,
la mano de obra u otros gastos relacionados con la retirada o la sustitución de la unidad
cubierta por la garantía.
• Cualquier intento de reparar este equipo conlleva un riesgo de lesiones. Matrix no es
responsable de ningún daño, pérdida o inconveniente derivado de cualquier daño personal
sufrido durante o tras una reparación o intento de reparación de su equipo de entrenamiento
por parte de alguien que no sea un técnico de mantenimiento autorizado. Todas las
reparaciones que intente realizar usted mismo en el equipo de entrenamiento serán
realizadas POR SU CUENTA Y RIESGO, y Matrix no asumirá responsabilidad alguna por
ningún daño personal o material derivado de dichas reparaciones.
• Si su garantía del fabricante ya ha expirado, pero dispone de una garantía ampliada,
consulte su contrato de garantía ampliada a fin de obtener la información de contacto
necesaria para solicitar reparaciones o servicios de la garantía ampliada.
GARANTÍA LIMITADA AL USO DOMÉSTICO
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
• Hay disponible servicio a domicilio para aquellos clientes que se encuentran
a menos de 240km del proveedor de servicios autorizado más cercano
(elkilometraje a partir de los 240km de un centro de servicio autorizado
seráresponsabilidad del cliente).
• Todas las devoluciones deben contar con una autorización previa.
• La garantía se limita a la reparación o sustitución por el mismo modelo
ounosimilar, a discreción del proveedor de servicios o el fabricante.
• Puede solicitarse la devolución de componentes defectuosos al fabricante una
vez finalizado el servicio de la garantía mediante una etiqueta de devolución
prepagada. Si le han indicado que debe devolver las piezas, pero no ha
recibido ninguna etiqueta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
• En algunas ocasiones, podrán suministrarse como repuestos de garantía
unidades, piezas y componentes electrónicos de repuesto que el fabricante
o sus distribuidores reacondicionaron de tal manera que se encuentran en
un estado equivalente al nuevo, lo cual constituirá el cumplimiento de las
condiciones de la garantía.
• Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, los cuales pueden variar
entre los distintos estados.

© 2020 Johnson Health Tech
Rev 1.2 A ENG FRE SPE
ICR50
