Zephyr ZSIE30AS Essentials Europa Series 30 Inch Stainless Steel Ducted Chimney Style Wall Mount Hood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents Specification

User Manual

This is the main product document for model ZSIE30AS.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Use, Care, and Installation Guide
www.zephyronline.com
Model number:
Serial Number:
SEP13.0101 © 2013 Zephyr Corporation
Siena
ZSI-E30AS
ZSI-E36AS
background
www.zephyronline.com
background
1
SAFETY NOTICE ................................................................. 2-3
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet
....................................... 5
Mounting Height & Clearance
................................ 6
Ducting Options
........................................................... 7
Hood Specifi cations
................................................... 8
Mounting the Range Hood
...................................... 9
Ductless Recirculating
.............................................. 10
FEATURES & CONTROLS
ICON Touch Controls
................................................ 11-12
MAINTENANCE
Cleaning and Filter Care
.......................................... 13
Light Bulbs
..................................................................... 14
TROUBLESHOOTING
................................................................ 15
FAN CURVE DIAGRAMS
......................................................... 16-17
WIRING DIAGRAM
...................................................................... 18
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES
.............................. 19
Table of Contents
background
Important Safety Notice
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning
agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when fl aming food
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or fi lter.
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
e. Keep fan, fi lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-fi tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the fl ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fi re is small and contained in the area where it started.
3. The fi re department is being called.
4. You can fi ght the fi re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including re-rated construction.
b. Suffi cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the fl ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturers guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.
background
Important Safety Notice
3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages.
OPERATION
Always leave safety grilles and fi lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fi ngers
and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customers responsibility:
- To contact a qualifi ed electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and
all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifi ed electrician determine that the
ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualifi ed electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to
Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase
and install appropriate connector if necessary.
ZSI-E30AS / ZSI-E36AS - 550 Watts, 4.6 Amps
Power consumption shown above is the default power specs. Hoods with Zephyrs proprietary Airfl ow Control Technology
(ACT) enabled will consume less power. See wiring diagram at the end of this manual for more information.
background
List of Materials
4
www.zephyronline.com
(6) M4 x 1-1/2”
(2) M4 x 8
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory
- Recirculating kit accessory
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
MODELS: ZSI-E30AS, ZSI-E36AS
PARTS SUPPLIED
1 - Hood with internal blower
2 - Baffle filters
1 - Duct cover assembly (top and bottom)
1 - Duct cover wall bracket
2 - 50W halogen light bulbs
1 - 8” round backdraft damper
1 - Hardware package
(1) Light Bulb Removal
Suction Cup
(4) M4 x 8”
background
5
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
8” Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
0
flat elbow
24 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
5 Ft. x ( ) =
Ft.
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
90
0
elbow
20 Ft. x ( ) =
Ft.
8” Round,
90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
8” Round,
45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
7” Round,
straight
1 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 1 =
Duct pieces
To t a l
Equivalent number
length x used =
6”- 8” Round
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Round
wall cap
with damper
30 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
Round,
90
0
elbow
15 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
7” or 8”
Round,
45
0
elbow
9 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”- 8” Round,
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
7” or 8”
Round,
roof cap
30 Ft. x ( ) =
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 100 equivalent feet.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
1 Ft. x ( ) =
Ft.
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
16 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
8 Ft. x ( ) =
Ft.
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
90
0
elbow
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Installation – Ducting Calculation Sheet
background
Installation – Mounting Height & Clearance
6
www.zephyronline.com
DUCTING
A minimum of 8” round duct is recommended to
maintain maximum air fl ow effi ciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ducts could restrict air fl ow by up to 50%.
Use calculation worksheet on page 5 to compute
total duct work.
ALWAYS, when possible, reduce the number of
transitions and turns. If a long duct run is required,
increase duct size from 8” to 10”.
If turns or transitions are required: Install as far
away from opening and as far apart, between 2,
as possible.
Minimum mount height between range top to hood
bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than
34”.
It is important to install the hood at the proper
mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and fi re hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
loose its performance and effi ciency.
If available, also refer to range manufacturers
height clearance requirements and recommended
hood mounting height above range. Always check
your local codes for any differences.
Duct cover extension kit available for ceiling
heights up to 12 feet. Turn to page 19 for part
number and ordering information.
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
Please fully inspect unit for damage before
installation.
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair
or replacement is the responsibility of the
customer.
If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair of replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
26” min.
34” max.
min. A
min. B
max. C
min. D
min. E
max. F
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum ducted (A) 27-1/2” 46“
minimum recirculating (B) 32” 50-1/2“
maximum (C) 42” 79”
Ceiling Heights
minimum ducted (D) 89-1/2” (7’ 5-1/2”) 108“ (9‘)
minimum recirculating (E) 94” (7’ 10”) 112-1/2“ (9‘ 4-1/2”)
maximum (F) 112” (9’ 4“ ) 149” (12’ 5”)
36”
background
7
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid Metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certifi ed Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
Installation – Ducting Options
side wall cap
w/ gravity damper
Soffit or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
ductless
recirculating
side wall cap
w/ gravity damper
background
8
www.zephyronline.com
Installation – Hood Specifi cations
Top of Hood
Side of HoodFront of Hood
AC In
C/L
10 1/2”
29 15/16”, 35 7/8”
12 3/8”
STANDARD
min. ducted - 27 1/2”
min. recirc. - 32”
max. - 42”
Z1C-00SI
min. ducted - 46”
min. recirc. - 50 1/2”
max. - 79”
8 7/16”
21 15/16”
1 7/16”
4 1/4”
7 3/4”
5/8”
4 3/8”
background
9
1. Measure from range top to hood bottom and mark line A.
(26” minimum from range top).
2. Plum and mark center line.
3. Mark mounting height line B. (1-5/16” from line A)
4. Mark mounting height line C. (13-1/8” from line A)
5. Mark mounting spread from C/L on line B 12-3/4”
6. Mark mounting spread from C/L on line C 9-7/16”
7. Fasten (2) M6 x 1-1/4” screws into studs on line C. Do not
fasten screws all the way. Note: wood blocking may need
to be added behind the drywall if no studs are present.
Wall anchors may also be used but check local codes
for compliance. Failure to use suitable wall anchors
and screws to hold the weight of the hood could result
in personal injury or damage to cooking surface or
counter.
8. Install 8” round duct collar with backdraft damper to top of
body of hood by (4) M4x8 fl at screws.
9. Hang hood onto screws and hand tighten. (FIG. A #1) Use
the last M6 x 1-1/4” screws to further secure the hood to the
wall from inside the hood on line B.
10. Center and attach duct cover bracket to wall below ceiling
or soffi t using (2) M6 x 1” screws.
11. Install electrical.
12. *Install duct work and duct tape.
13. Power up hood and check for leaks around duct tape.
14. Place telescopic duct covers onto hood and extend inner
(top) duct cover upwards and secure to duct cover bracket
using (2) M4x8” screws.
*If using hood in recirculating mode you must secure air
diverter plate onto wall before installing duct work and duct
covers. Turn to page10 for more details.
A
B
C/L
13-1/8"
9-7/16"
C/L
26" min
Duct Cover
Bracket
C
12-3/4"
1-5/16"
C
B
CAUTION: At least two installers are
required due to the weight and size of the
hood.
!
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be
properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
!
Installation – Mounting the Hood
FIG. A
background
10
www.zephyronline.com
Ductless recirculating is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed.
When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust
from cooking are drawn and fi ltered by a set of optional charcoal fi lters. The air is then purifi ed and re-
circulated back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new duct
work, if possible. The hood is most effective and effi cient as an exhaust hood. Only when the exhaust option
is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
When converted to be a recirculating hood, a set of charcoal lters are required on top of its standard Baffl e
Filter set. Order according to its Part number below. The standard Baffl e Filters are intended to capture
residue from cooking and the optional charcoal lters help to purify fumes exhausted from cooking for re-
circulation.
RECIRCULATING KIT (REQUIRED IF NO DUCTING IS USED)
Kit includes charcoal fi lters, charcoal fi lter brackets and air diverter plate.
Hood Model Part No. Filters in Pkg.
ZSI-E30AS ZRC-00SI 2
ZSI-E36AS ZRC-00SI 2
1. Secure air diverter plate to wall below duct cover wall bracket.
(FIG.C)
2. Remove baffl e fi lters from hood. Place charcoal fi lter over the
back side of baffl e fi lter.
3. Secure charcoal fi lters to back side of baffl e fi lters by two
brackets for each fi lter.
4. Re-install baffl e fi lters.
5. Turn on charcoal lter change indicator on control panel.
(refer to details on page 12.) The microprocessor in the
controls will indicate the need to change the charcoal fi lters
after 120 hours of continuous use. Order replacement charcoal
lters per the list below.
NOTE: See manual included with recirculating kit for more
detailed instructions.
Charcoal Filter Replacements
Hood Model Part No. Qty to Order
ZSI-E30AS Z0F-C091 2
ZSI-E36AS Z0F-C091 2
DO NOT WASH CHARCOAL FILTERS. Charcoal fi lters may need
to be changed more often depending on cooking habits.
Installation – Ductless Recirculating
FIG. C
background
11
Lights On/Dim/Off
Display (speed level, delay off, filter clean/change)
Adjust 5 Speed Levels
Power / Delay Off
1 POWER / DELAY OFF BUTTON
Power Button Function
- Button will turn power on and off for entire hood (fan and lights).
- Hood will remember the last speed and light level it was turned off at.
(Example: Press Button to turn off hood when on fan speed 4 and high lights. Press Button
again and the hood will turn back on at speed 4 and high lights level.)
Delay Off Button Function
- With the fan on press and hold the Button for two seconds. The fan will change to speed 1 and the
5 minute delay off timer will start.
+ LEDs will illuminate and slowly blink in accordance with the time
remaining until the fan and lights automatically turn off.
- Pressing Button while Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off
Function.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan CFM to align with local
codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood off, hold the Button for two seconds. If all five fan speed indicators illuminate =
default maximum CFM. If four fan speed indicators illuminate = 390 maximum CFM. If 3 fan
speed indicators illuminate = 290 maximum CFM.
2 SPEED SELECTION BUTTON
Fan Speed Decrease Button
- Press this button to decrease fan speed. 5, 4, 3, 2, 1.
- If fan is On Speed 1 and this button is pressed, fan will power Off.
Fan Speed Increase Button
- Press this button to increase fan speed. Fan On, 1, 2, 3, 4, 5.
- If hood is Off and this button is pressed, fan will turn On Speed 1.
Act Enabled Speed Selections
- When ACT is enabled, the number of fan speeds will be reduced as follows:
- 390 CFM = Maximum 4 speeds
- 290 CFM = Maximum 3 speeds
Features & Controls - ICON Touch Controls
background
12
www.zephyronline.com
3 LIGHTS BUTTON
- Lights are two levels, High and Low.
- From off, press one time for High. Press again for Low. Press again to power lights off.
4 DISPLAY INDICATORS
Mesh Filter Clean Reminder (always enabled)
- After 30 hours of fan usage, the button indicator will begin to slowly blink indicating it is time to
clean the mesh filters.
- To reset: With hood off: hold the button for three seconds. All LED indicators will blink two times
confirming the 30 hour timer has been reset.
Charcoal Filter Replace Indicator (disabled by default, must be enabled if recirculating hood)
- To enable Charcoal Filter Replacement Reminder:
- With hood off, hold button and button simultaneously for two seconds. All LED indicators
will illuminate for three seconds confirming the Charcoal Filter Replace Reminder is enabled.
- To disable Charcoal Filter Replacement Reminder:
- With hood off, hold button and button simultaneously for two seconds. All LED indicators
will blink two times confirming the Charcoal Filter Replace Reminder is disabled.
- After 120 hours of fan usage the button will slowly blink indicating the charcoal filters need
replacment.
- To reset: With hood off, hold the button for two seconds. All LED indicators will blink two times
confirming the 120 hour timer has been reset.
Features & Controls - ICON Touch Controls
background
13
SURFACE MAINTENANCE:
Clean the hood surface periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or
abrasive detergent, or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface.
For heavier soil use liquid degreaser.
After cleaning it is recommended that you use non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and
buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth, and with the grain.
Do not use any product containing chlorine bleach. Do not use “orange” cleaners.
Baffl e Filters
The baffl e fi lters installed by the factory are intended to fi lter out residue and grease from cooking. They
need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if
heavily soiled.
Dry lters and re-install before using hood.
Removing Baffl e Filters
1. Push in on spring loaded handle
2. Pull down on fi lter hande to remove fi lter
Should lters wear out due to age and prolonged use,
replace with following part number:
Hood Model: Part No. Qty. to Order.
ZSI 50200050 2
Maintenance – Cleaning and Filter Care
background
14
www.zephyronline.com
Maintenance – Light Bulbs
REPLACING LIGHT BULBS
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned off and bulbs are not hot.
Remove by turning bulb counter clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees,
stops and falls out.
If bulbs are diffi cult to turn due to prolonged use, fi rmly attach the included glass suction cup or use a rubber/
latex glove grip and turn the bulb counter clockwise.
Replacement bulbs are available at specialty lighting stores. Purchase type GU-10 50W halogen.
For part numbers please turn to page 19 of the manual.
background
15
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR SIENA WALL
Issue Cause What to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
power is ON.
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
3. The wires on the control board are loose. 3. Make sure the wires on the control board are
connected properly.
4. The switch board and control board wirings are
disconnected.
4. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected
properly.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
Light works, but
blower is not
turning.
1. The blower cable is disconnected. 1. Check all wirings from the blower to be sure
all cables are connected properly.
2. The blower is defective, possibly seized. 2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower
down.
3. The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
4. The switch board or control board is defective. 4. Change defective part.
The unit is
vibrating.
1. The motor is not secure in place. 1. Tighten the motor in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood.
The unit is
whistling.
1. The fi lter is not in the correct position. 1. Adjust the fi lters until the whistling stops.
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
2. Check the duct pipe connections to be sure all
connections are sealed properly.
The blower is
working, but the
lights are not.
1. Defective halogen bulb. 1. Change the halogen bulb.
2. The halogen bulb wire is loose. 2. Check bulb wire connections at the control
board and the light bulbs. Reconnect any
loose wires.
The unit turns on
by itself.
1. A spot light or kitchen lamp is shining directly
onto the switch controls.
1. The switch controls are light sensative. A
direct light source onto the switch controls
may disrupt switch functions.
The speed levels
of the blower
sound the same.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the ducting to at least 8” or higher.
The hood is
not venting out
properly.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 26” and 34”
range.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are affecting the
ventilation of the hood.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind fl ow.
3. Blockage in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or
duct opening.
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 8” or higher.
Mesh Filter is
vibrating.
1. Mesh fi lter is loose. 1. Make sure the metal clips in the handle are
not stuck. Or replace the mesh fi lter.
2. Filter spring clip is loose or broken. 2. Uninstall and reinstall fi lter, push up on fi lter
latch. Replace mesh fi lter if needed.
background
16
www.zephyronline.com
Fan Curve Diagrams
Airfl ow Control Technology (ACT)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT allows you to
control the maximum blower CFM of hoods with of select Zephyr Ventilation range hoods without the
need for expensive make up air kits. ACT enables the installer to easily set the maximum blower speed
to one of two most commonly specifi ed CFM levels; 390 or 290 CFM. The usage of ACT may not be
necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 650.
To verify if your installer enabled ACT; With hood off, press and hold the power button for three seconds.
If 5 LEDs illuminate = defualt max. CFM, if 4 LEDs illuminate = max. 390 CFM, and if 3 LEDs illuminate
= max. 290 CFM. When ACT is enabled, the number of blower speeds will be reduced. 390 CFM = max.
3 speeds and 290 CFM = max. 2 speeds. There should also be a foil label located inside the hood body
near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
background
17
Fan Curve Diagrams
background
18
www.zephyronline.com
Wiring Diagram
VOLTS
HZ
MAX AMPS
120
60
4.6
USE ONLY TYPE MR16, GU10, 50 W.
MAX.
HALOGEN LIGHT BULBS.
ZSI-E30AS, ZSI-E36AS
CIRCUIT DIAGRAM
ACT 390 CFM - Fan Max. 393W @ 3.3A
ACT 290 CFM - Fan Max. 365W @ 3.0A
Power consumption shown for default 650 CFM blower confi guration
background
List of Parts & Accessories
19
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Baffl e Filter (each) 50200050
Halogen 50W Light bulb (each) Z0B-0020
Optional Accessories
Recirculating Kit ZRC-00SI
Replacement Charcoal Filter (each) Z0F-C091
Duct Cover Extension Kit Z1C-00SI
Universal Make-Up Air Damper MUA008A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
background
1-888-880-8368
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
Zephyr Corporation (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or work-
manship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we
will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the
Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs
associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts
and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and
service required for the Products and consumable parts such as incandescent or halogen light bulbs, metal and carbon
filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear
of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products,
pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips
to your home to teach you how to use the Products; or (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods or act
of God. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our
designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or
reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor
costs associated with this warranty.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSE-
QUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRAN-
TIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING
THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not
allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclu-
sion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year period
described above. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and
shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall
determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in
connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned
parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the
original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identifi-
cation number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the
request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase
date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documenta-
tion to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
Limited Warranty
MAY13.0301
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under warranty
background
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Model number:
Serial Number:
SEP13.0101 © 2013 Zephyr Corporation
Siena
ZSI-E30AS
ZSI-E36AS
background
www.zephyronline.com
background
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ......................................................................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL....................................................................................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit...............................................
................................ 5
Espace libre et hauteur de montage................................
........................................... 6
Options d’installation pour le conduit.
.................................................................................. 7
Spécifi cations de la hotte...............................................................
......................... 8
Montage de la hotte.......................................................................
......................... 9
Recirculation d’air sans conduit...............................................................
............. 10
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
ICON Commandes ..........................................................................
...................... 11-12
ENTRETIEN
Nettoyage et entretien des fi ltres ......................................................
..................... 13
Ampoules...................................................................................................
........... 14
DÉPANNAGE................................................................................................................... 15
DIAGRAMMES DES COURBES CARACTÉRISTIQUES DES VENTILATEURS
............... 16-17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
............................................................................................................................ 18
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES.............................................................. 19
Table des matières
background
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
background
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez vérifi er les actualisations du produit sur le site Web www.zephyronline.com avant de procéder à
des travaux.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualifi é détermine si le cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZSI-E30AS / ZSI-E36AS - 550 Watts, 4,6 Ampères
La consommation énergétique indiquée ci-dessus s’applique aux spécifi cations par défaut. Les hottes de Zephyr dont la
technologie de contrôle du débit d’air (TCDA) est activée consomment moins d’énergie. Consultez le schéma de câblage
à la fi n du manuel pour obtenir de plus amples renseignements.
background
Liste du matériel
4
www.zephyronline.com
(6) M4 x 1-1/2”
(2) M4 x 8
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit
- Accessoire – recirculation d’air
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
MODÈLES: ZSI-E30AS, ZSI-E36AS
PIÈCES FOURNIES
1 - Hotte avec ventilateur interne
2 - Filtres déflecteurs
1 - Ensemble de recouvrement de conduit (parties supérieure et inférieure)
1 - Support mural pour le recouvrement de conduit
2 - Ampoules halogènes 50W
1 - Registre antirefoulement circulaire de 8"
1 - Trousse de quincaillerie
(1) Ventouse pour enlever
des ampoules
(4) M4 x 8”
background
5
Pièces de conduit
Tota l
Longueur x
Nombre utilisé
3-1/ 4” x 10”
rect., droit
1 pi x ( ) =
pi
7” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
24 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
30 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
rect. à circ.
de 6"
5 pi x ( ) =
pi
3-1/ 4” x 10”
coude à 90º
rect. à circ.
de 6"
20 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
6” circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
6” circ., droit
1 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 1=
Pièces de conduit
Tota l
Longueur x
Nombre utilisé
6”
embout mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ.,
coude à 90º
15 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
7” or 10”
circ.,
coude à 45º
9 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”
chapeau de
toiture circ.
30 pi x ( ) =
pi
7” or 10”
circ., chapeau
de toiture
30 pi x ( ) =
pi
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
1 pi x ( ) =
pi
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
16 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
8 pi x ( ) =
pi
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
background
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 8” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul de la page 5 pour obtenir
la longueur totale du conduit.
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le
nombre de pièces et de changements de direction. Si un
long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le
diamètre du conduit de 8” à 10”.
Si des changements de direction ou des adaptateurs
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de
l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être
moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage
adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient
être endommagées par la chaleur en plus de présenter
des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes
installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre et verront
leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de
hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la
cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage
de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-
vous toujours des normes et des réglementations locales
en vigueur pour toute différence par rapport aux normes
du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les
plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce et information
pour commander disponibles à la page 19.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION:
Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté
pour réparation ou remplacement.
Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation
ou le remplacement est à la charge du client.
Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre
que le client), le client et l’installateur doivent en venir
à une entente pour la réparation ou le remplacement.
26” min.
34” max.
min. A
min. B
max. C
min. D
min. E
max. F
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotte conduit standard rec. de conduit
min. avec conduit (A) 27-1/2” 46“
min. avec recirc. d’air (B) 32” 50-1/2“
maximum (C) 42” 79”
Hauteur de plafond
min.avec conduit (D) 89-1/2” (7’ 5-1/2”) 108“ (9‘)
min. avec recirc. d’air (E) 94” (7’ 10”) 112-1/2“ (9‘ 4-1/2”)
maximum (F) 112” (9’ 4“ ) 149” (12’ 5”)
36”
background
7
Installation – Options pour le conduit d’aération
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de recirculation d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réfl ecteur certifi é.
Quelques options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond
ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Recirculation d’air
sans conduit
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
background
8
www.zephyronline.com
Installation – Spécifi cations de la hotte
Dessus de la hotte
Côté de la hotteDevant de la hotte
Entrée élec.
L/C
10 1/2”
29 15/16”, 35 7/8”
12 3/8”
STANDARD
min. avec conduit - 27 1/2”
min. avec recirc. d’air - 32”
max. - 42”
Z1C-00SI
min. avec conduit - 46”
min. avec recirc. d’air - 50 1/2”
max. - 79”
8 7/16”
21 15/16”
1 7/16”
4 1/4”
7 3/4”
5/8”
4 3/8”
background
9
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
!
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être réalisé par une
personne qualifiée en conformité avec tous les codes et toutes les normes
en vigueur. Cette hotte doit être mise à la terre convenablement. Coupez
l’alimentation électrique du panneau électrique avant de procéder au câblage.
!
Installation – Montage de la hotte
1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte;
marquez la ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière).
2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 1-5/16” de la ligne A).
4. Marquez la ligne de hauteur de montage C (à 13-1/8” de la ligne A).
5. Marquez la largeur de montage B à partir de la L/C (12-3/4”).
6. Marquez la largeur de montage C à partir de la L/C (9-7/16”).
7. Fixez (2) vis M6 x 1-1/4” aux poutres de la ligne C. Ne tournez pas les vis
jusqu’au fond. Note : Vous pourriez avoir à ajouter des renforcements
de bois derrière la cloison sèche si aucune poutre n’est présente. Des
dispositifs d’ancrage au mur peuvent également être utilisés, mais
vérifi ez d’abord les réglementations locales avant d’utiliser de tels
dispositifs. Le fait de ne pas utiliser des ancrages muraux et des vis
convenables pour soutenir le poids de la hotte pourrait entraîner des
blessures ou endommager la surface de cuisson ou le comptoir.
8. Installez le collier du conduit circulaire de 8” avec registre antirefoulement
sur la partie supérieure du bâti de la hotte à l’aide de quatre (4) vis à tête
plate M4 x 8.
9. Suspendez la hotte aux vis et serrez-les à la main (FIG. A #1). Utilisez la
dernière vis M6 x 1-1/4” pour fi xer plus solidement la hotte au mur à partir
de l’intérieur de la hotte.
10. Centrez et fi xez à l’aide de (2) vis M6 x 1” le support de montage du
recouvrement de conduit au mur juste en dessous du plafond ou de la
retombée de plafond.
11. Procédez à l’installation des composantes électriques.
12.*Installez le conduit et appliquez le ruban à conduit.
13.Allumez la hotte et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites autour du ruban à
conduit.
14.Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et
faites glisser la plaque de recouvrement intérieure (partie supérieure) vers
le haut. Fixez-la au support de fi xation du recouvrement de conduit à l’aide
de deux (2) vis M4 x 8”.
* Si vous utilisez le mode de reprise d’air, vous devez fi xer la plaque
du défl ecteur d’air au mur avant d’installer le conduit et les pièces de
recouvrement du conduit. Vous aurez également à installer des fi ltres à
charbon et des supports. Consultez la page 10 pour obtenir plus de détails.
L/C
L/C
Support pour le
recouvrement du
conduit
A
B
13-1/8"
9-7/16"
26" min
C
12-3/4"
1-5/16"
C
B
FIG. A
background
10
www.zephyronline.com
La confi guration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d’installer un conduit
d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de recirculation d’air plutôt que comme un
système d’évacuation d’air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et fi ltrées par un ensemble optionnel de
ltres à charbon. L’air est ensuite purifi é et redirigé à l’intérieur de la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y
a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus effi cace lorsqu’utilisée comme système d’évacuation
d’air. Vous ne devriez recourir à la confi guration de recirculation d’air que lorsqu’il est impossible d’installer un
conduit d’aération.
Lorsque la confi guration de recirculation d’air est choisie, un ensemble de fi ltres à charbon doit être installé sur
l’ensemble de fi ltres défl ecteurs standards. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous. Les
ltres défl ecteurs standards sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les fi ltres à charbon optionnels
aident à la purifi cation des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la recirculation d’air.
TROUSSE DE RECIRCULATION D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ)
L’ensemble comprend des fi ltres à charbon, des supports de fi ltres à charbon et un défl ecteur d’air.
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres par paquet
ZSI-E30AS ZRC-00SI 2
ZSI-E36AS ZRC-00SI 2
1. Fixez la plaque du défl ecteur d’air au mur, sous le support de
recouvrement de conduit (FIG.B).
2. Enlevez les fi ltres défl ecteurs de la hotte. Installez les fi ltres à
charbon sur le côté arrière des fi ltres défl ecteurs.
3. Fixez les fi ltres à charbon au côté arrière des fi ltres défl ecteurs
en utilisant deux attaches par fi ltre.
4. Remettez les fi ltres défl ecteurs en place.
5. Activez l’indicateur de changement des fi ltres à charbon sur
le tableau de commande (consultez les détails à la page 12).
Le microprocesseur des commandes vous informera de la
nécessité de changer les fi ltres à charbon après 120 heures
d’utilisation. Commandez des fi ltres à charbon de remplacement
apparaissant sur la liste ci-dessous.
NOTE : Consultez le manuel fourni avec la trousse de
recirculation d’air pour obtenir de plus amples renseignements.
Filtres à charbon de remplacement
Modèle de hotte Numéro de pi Qtée à commander
ZSI-E30AS Z0F-C091 2
ZSI-E36AS Z0F-C091 2
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez
avoir à changer les fi ltres à charbon plus souvent selon vos
habitudes culinaires.
Installation – Recirculation d’air sans conduit
FIG.B
background
11
Commandes - ICON Commandes à effl eurement
Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
Choix de 5 vitesses
Mise en marche/Arrêt
à retardement
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila-
teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la TCDA
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale
d’évacuation de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min. Si trois icônes s’illuminent, le
maximum est de 290 pi /min.
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec TCDA activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi /min = 4 vitesses maximum
- 290 pi /min = 3 vitesses maximum
3
3
3
3
3
3
background
12
www.zephyronline.com
Commandes – ICON Commandes à effl eurement
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de
nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant
qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de
l’utilisation du mode de recirculation d’air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant
l’activation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du
rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres
à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 120 heures.
background
13
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de
coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer;
ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable
non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un
chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtre défl ecteurs
Les ltres défl ecteurs installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la graisse de
cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés
propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-
vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du
détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer
la saleté accumulée.
Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la
hotte.
Pour enlever les fi ltres défl ecteurs
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du fi ltre vers le bas pour enlever le fi ltre
Si les fi ltres se détériorent en raison de leur âge ou d’une utilisation prolongée, veuillez les remplacer
par les pièces suivantes :
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander
ZSI 50200050 2
background
Entretien – Lumières
14
www.zephyronline.com
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules
chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne
se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est diffi cile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fi xez une ventouse correspondant plus ou
moins à la taille de l’ampoule ou utilisez des gants en latex ou en caoutchouc et tournez dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous
des ampoules halogènes GU-10 50W.
Consultez la page 19 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
background
15
Dépannage
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE SIENA WALL
Problème Cause Solution
Après l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de
l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas
correctement branchés
2. Vérifi ez que le branchement de l’appareil a été fait
correctement
3. Les câbles du tableau de commandes sont desserrés. 3. Assurez-vous que les câbles du tableau de
commandes sont branchés correctement.
4. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
4. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont branchés
convenablement
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent, mais
le ventilateur ne
tourne pas.
1. Le câble du ventilateur est débranché. 1. Vérifi ez tous les câbles du ventilateur pour vous
assurer qu’ils sont adéquatement branchés.
2. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué 2. Remplacez le ventilateur
3. Le système de protection thermale détecte que le
moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
3. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le
système de protection thermale aura refroidi
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre. 1. Le moteur n’est pas bien fi xé en place 1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien fi xée en place 3. Vérifi ez l’installation de la hotte
L’appareil émet un
siffl ement.
1. L’un des fi ltres est mal placé. 1. Ajustez les fi ltres jusqu’à ce que le siffl ement cesse.
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien scellés ou les
conduits ne sont pas connectés adéquatement.
2. Vérifi ez les joints du conduit pour vous assurer qu’ils
sont adéquatement scellés.
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. Le câble de l’ampoule halogène est desserré. 2. Vérifi ez les connexions des câbles de l’ampoule au
tableau de commande et au niveau des ampoules.
Rebranchez les câbles qui sont desserrés.
Le ventilateur
s’allume seul
1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement
le tableau de commande.
1. Le tableau de commande est sensible à la lumière
Une source de lumière directe sur le tableau
de commande peut perturber les fonctions des
interrupteurs.
Les différentes
vitesses du
ventilateur
semblent toutes les
mêmes.
1. Vous n’utilisez pas le bon diamètre de conduit. 1. Installez un conduit circulaire d’au moins 8”.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport
à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et
la base de la hotte entre 26” et 34”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte
avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué
3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8”
ou plus.
Le ltre en métal
vibre.
1. Le fi ltre en métal est desserré 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la
poignée ne sont pas bloquées. Ou remplacez le fi ltre
à tamis.
2. Le ressort du fi ltre est brisé ou desserré. 2. Désinstallez et réinstallez le fi ltre, poussez le loquet
du ltre vers le haut. Remplacez le fi ltre s’il le faut.
background
16
www.zephyronline.com
Technologie de contrôle du débit d’air (TCDA)
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi
3
/min qu’une hotte peut extraire.
La TCDA permet de contrôler la quantité maximale de pi
3
/min qu’évacuent un éventail de hottes
Zephyr, éliminant la nécessité d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La TCDA permet à
l’installateur d’ajuster facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi
3
/min les plus
fréquemment utilisés : 390 pi
3
/min ou 290 pi
3
/min. Il est possible que l’utilisation de la TCDA ne soit pas
requise pour votre installation. Veuillez vérifi er les codes en vigueur dans votre région pour connaître les
restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi
3
/min du ventilateur est de 650.
Pour vérifi er si votre installateur a activé la TCDA, appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-
la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte. Si cinq indicateurs DEL s’allument, la
hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi
3
/min par défaut; si quatre indicateurs DEL s’allument, la
hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi
3
/min; si trois indicateurs DEL s’allument, la hotte
est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi
3
/min. Si la TCDA est activée, le nombre de vitesses du
ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi
3
/min = 3 vitesses max.; 290 pi
3
/min = 2 vitesses max. Une
étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma
de câblage indiquant le nombre de pi
3
/min que peut évacuer le ventilateur.
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
background
17
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
background
18
www.zephyronline.com
Schéma de câblage
BLANC
BLANC
BLANC
BLANC
ROUGE
ROUGE
NOIR
NOIR
NOIR
BLEU
BLEU
VERT
BRUN
BRUN
GRISGRIS
JAUNEJAUNE
JAUNE
VOLTS
HZ
A. MAX.
120
60
4.6
UTILISEZ SEULEMENT DES AMPOULES HALOGÈNES MR16, GU10, 35W MAX.
ZSI-E30AS, ZSI-E36AS
SCHÉMA DE CIRCUITS
ORANGE
ORANGE
VENT.
VENT.
VENT.
LAMPE
CA120V
CONDENSATEUR
CA ADAPTÉ À CA120V 60Hz
BOÎTIER
Moteur
ACT 390 pi3/min - Max. du ventilateur : 393W à 3,3 A
ACT 290 pi3/min - Max. du ventilateur : 365W à 3,0 A
Consommation énergétique avec confi guration par défaut d’un ventilateur de 650 pi
3
/min.
background
Listes des pièces et des accessoires
19
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Filtre défl ecteur (unité) 50200050
Ampoule halogène de 50W (unité) Z0B-0020
Accessoires optionnels
Trousse de recirculation d’air ZRC-00SI
Filtre à charbon de remplacement (unité) Z0F-C091
Trousse de prolongement de recouvrement de conduit Z1C-00SI
Pour commander des pièces, visitez notre site Web au http://www.zephyronline.com ou communiquez avec
nous par téléphone au 1-888-880-8368
background
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présen-
tes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de
défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui com-
portaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les incandescence ou halogène-
ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé
durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte
ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne
nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle
les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits
nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles
ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service
à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un
incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une répara-
tion sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC-
TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom-
mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip-
tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa-
tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Garantie limitée
MAY13.0301
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie

Specifications

Zephyr ZSIE30AS Questions and Answers