

- 1 - 80.09.0022
Inhoud – Teneur – Content –Inhalt – Contenido
Gebruiksaanwijzing – Dutch ....................................................................................... - 2 -
Mode d'emploi – French ............................................................................................ - 8 -
Instruction manual – English .................................................................................... - 14 -
Bedienungsanleitung – German ............................................................................... - 20 -
Manual de Instrucciones – Spanish .......................................................................... - 26 -

- 2 - 80.09.0022
Gebruiksaanwijzing – Dutch
art.nr. 80.09.0022
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Opgenomen vermogen: 600W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.

- 3 - 80.09.0022
5. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of
olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en
onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
6. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
7. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeenkomen
met de specificaties van het typeplaatje.
8. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt
te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders
kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het
gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het
verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te
vermijden.
9. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
10. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
11. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
12. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
13. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
14. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
15. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
16. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.

- 4 - 80.09.0022
17. Dit apparaat is niet geschikt commercieel gebruik.
18. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
19. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
20. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
21. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
22. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte
bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten
en goed geventileerd wordt.
23. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het
gebruik. De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in
werking is.

- 5 - 80.09.0022
COMPONENTENLIJST
1. Grillplaat
2. Wokpannetjes (6x)
3. Schakelaar met controlelampje
4. Houten spatels (6x)
5. Snoer en stekker
VOORDAT HET APPARAAT GEBRUIKT WORDT
1. Zorg dat alle verpakkingsmateriaal is verwijderd. Reinig
het apparaat en de accessoires zoals vermeld in de
onderstaande sectie ‘Reiniging en onderhoud’.
2. Zorg dat er voldoende ruimte is rond het apparaat.
3. Het apparaat mag niet op een onbehandelde houten ondergrond geplaatst worden. Plaats het apparaat op
een vlak horizontaal en hittebestendig oppervlak.
4. Zet het apparaat de eerste keer ongeveer 10 minuten aan om de achtergebleven olie restanten van de
productie weg te branden. Zorg voor goede ventilatie, zet eventueel een raam open. Het apparaat kan wat
rook en een karakteristieke geur afscheiden als u het voor de eerste keer aanzet. Dit is normaal en zal snel
ophouden.
WERKING
Laat de pannetjes nooit leeg voorverwarmen. Gebruik de pannetjes altijd met een beetje olie. Vet ze licht in voor
ieder gebruik.
1. Plaats het apparaat in het midden van de tafel.
2. Snij het vlees en de groente in dunne stukjes voor een kortere baktijd. Snij het rauwe vlees in stukken en
serveer het op een bord en de groente in een aparte schaal.
3. Sluit het snoer eerst op het apparaat aan en steek dan de stekker in een stopcontact.
4. Schakel het apparaat in door de knop naar de positie “MAX” te draaien. Het controlelampje brandt.
5. Doe het voedsel in de wokpannetjes en plaats uw wokpannetje in de cirkels op de grillplaat.
6. U kunt bijvoorbeeld groente, vlees, vis, fruit, eieren en aardappelen in de wokpannetjes bereiden.
7. Draai de schakelaar na gebruik naar de positie “MIN”. Haal de stekker vervolgens uit het stopcontact.
Opmerking: U kunt, zonder gebruik van de wokpannetjes, eieren of pannenkoeken direct op de grillplaat bakken.
Ook is dit geschikt voor stukjes vlees.
Opgelet: Om de antiaanbaklaag van het apparaat niet te beschadigen, verwijder of draai het voedsel in de
wokpannetjes of op de grillplaat om met een houten spatel. Gebruik geen staalwol of schuurmiddelen. Als de
pan erg vuil of aangebrand is, laat deze dan eerst in lauwwarm water weken, daarna kun je de pan op de
gebruikelijke manier reinigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het verplaatst en/of
schoonmaakt.
2. Dompel het apparaat nooit in water.
3. Maak de grillplaat alleen schoon met een zachte en vochtige doek. Verwijder eventueel vuil op de grillplaat
met een zachte borstel.
4. De wokpannetjes kunnen met de hand worden gewassen. Als de pan erg vuil of aangebrand is, laat deze
dan eerst in lauwwarm water weken.

- 6 - 80.09.0022
5. Maak de houten spatels schoon met water en veeg ze vervolgens helemaal droog.
6. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherp keukengerei om het apparaat te reinigen.
RECYCLING
Dit apparaat draagt het symbool voor gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur.
Het valt hierdoor onder de bepalingen van richtlijn 2012/19/EU die voorschrijft dat het
gerecycled dan wel ontmanteld moet worden teneinde het milieu te sparen.
U kunt u voor nadere inlichtingen wenden tot uw gemeente.
Elektronische producten die niet gescheiden worden ingezameld vormen een potentieel gevaar voor het
milieu en de volksgezondheid wegens de gevaarlijke stoffen die deze apparatuur bevat.
KWALITEIT
HEMA hecht grote waarde aan veiligheid en kwaliteit. We beschikken over een eigen laboratorium. Dit
laboratorium beoordeelt vóór opname in het assortiment, alle apparaten op elektrische veiligheid en
gebruikseigenschappen. Daarnaast bewaakt HEMA samen met de fabrikant de productkwaliteit.
BEVEILIGING
Het is mogelijk dat dit HEMA-artikel voorzien is van een kunststof beveiligingsstrip. U vindt de strip dan aan de
onderzijde van het apparaat. Deze strip heeft geen invloed op de kwaliteit of werkwijze van het artikel en kan
zonder problemen worden verwijderd.
STORINGEN EN REPARATIE
Bij een defect toestel, het apparaat ter reparatie aanbieden bij een Hema-vestiging.
Voer zelf geen reparaties uit aan het toestel.
In geval reparatie nodig is, kunt u het apparaat goed verpakt, bij voorkeur in de originele verpakking, inleveren
bij een Hema-vestiging. Indien binnen de garantietermijn, de garantiebon meebrengen.
GARANTIE
Garantietermijn is 2 jaar na de datum van aankoop. Bewaar altijd goed uw bon. Het is handig als u een foto van
de bon maakt en deze ergens opslaat. Dan heeft u altijd een goed leesbare bon in het bezit.
GARANTIEBEPALINGEN
HEMA-kwaliteitsgarantie
HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag
verwachten. Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van
toepassing in alle landen waar HEMA-vestigingen heeft.
Aanspraak op garantie
Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het aankoopbewijs in een van
onze vestigingen aan te bieden. De betreffende vestiging bepaalt dan of het artikel (door hetzelfde of een
gelijkwaardig artikel) wordt vervangen, binnen een redelijke termijn wordt gerepareerd of u uw aankoopbedrag
terugkrijgt.
Verval van garantie
De garantie op het artikel vervalt indien het gebrek of defect is veroorzaakt door:
a) normale slijtage;
b) een gebeurtenis van buitenaf (bijvoorbeeld zand-, val- of vochtschade);

- 7 - 80.09.0022
c) verkeerd of oneigenlijk gebruik; of
d) achterstallig of onjuist onderhoud, waaronder mede wordt verstaan een reparatie die niet op initiatief
van HEMA is verricht.
Deze opsomming is niet limitatief.
Extra zekerheid voor een goede keus
U mag het artikel binnen 30 dagen na aanschaf (mits onbeschadigd en met aankoopbewijs) ruilen of retourneren.
1 november 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Nederland
Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten of vorderingen van de klant.

- 8 - 80.09.0022
Mode d'emploi – French
art.n°. 80.09.0022
DONNEES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation énergétique: 600W
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et s’ils
sont supervisés.
4. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,

- 9 - 80.09.0022
reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du
mode d’emploi.
6. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
7. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
8. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par
trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
9. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
10. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
11. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
12. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
13. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
14. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
15. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.

- 10 - 80.09.0022
16. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
17. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
18. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
19. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de
l’appareil et ne le pliez pas.
20. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
21. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil peut provoquer des blessures.
22. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il
n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit
complètement fermée et bien aéré.
23. Attention, surface chaude.
Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.

- 11 - 80.09.0022
LISTE DES COMPOSANTS
1. Plaque du gril
2. Poêles à wok (x6)
3. Interrupteur avec indicateur lumineux
4. Spatules en bois
5. Cordon d’alimentation et prise
AVANT USAGE
1. Assurez-vous que tous les emballages ont été enlevés.
Nettoyez l’appareil et les accessoires conformément
eu paragraphe « Nettoyage et entretien ».
2. Vérifiez à laisser assez d'espace autour de l'appareil pour permettre sa bonne ventilation.
3. L'appareil ne doit pas être installé sur une surface de bois non traitée. Placer l'appareil sur une surface plane
et résistante à la chaleur.
4. Faites fonctionner la machine à puissance moyenne pendant 10 environ avant la première utilisation pour
brûler les résidus de fabrication. Veillez à faire cela dans un lieu correctement aéré. Lorsque l'appareil
chauffe pour la première fois, ce dernier pourrait émettre une légère fumée et une légère odeur. Ceci est
normal et ne durera pas.
FONCTIONNEMENT
Veillez toujours à graisser vos poêles à wok avant utilisation.
1. Placez l’appareil au centre de la table.
2. Découpez la viande et les légumes en petits morceaux. Cela permet de réduire le temps de cuisson.
Découpez la viande crue et déposez-la sur une assiette ou une planche en bois. Utilisez une autre assiette
pour les légumes.
3. Versez les aliments dans les poêles à wok et posez vos poêles à wok sur les cercles situés sur la plaque gril.
4. Branchez le cordon d’alimentation tout d’abord à l’appareil, puis à la prise électrique.
5. Mettez l’appareil en marche en tournant l’interrupteur en position « MAX ». L’indicateur lumineux s’allume.
6. Vous pouvez cuisiner des fruits, faire cuire des œufs au plat ou des pommes de terre et bien d’autres choses
dans vos poêles à wok.
7. Après utilisation, tournez l’interrupteur en position « MIN ». Débranchez ensuite l’appareil.
Remarque : Sans utiliser les poêles à wok, vous pouvez faire cuire des œufs, des crêpes ou des pancakes
directement sur la plaque gril. Vous pouvez également faire griller de gros morceaux de viande sur la plaque gril.
Attention : Afin de ne pas endommager le revêtement anti-adhésif de l’appareil, utilisez des spatules en bois
pour retourner ou retirer les aliments des poêles à wok ou de la plaque gril.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours débrancher l’appareil et laisser refroidir avant de nettoyer.
2. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
3. Nettoyez la plaque gril uniquement avec un chiffon humide doux. Enlevez les résidus alimentaires de la
plaque gril à l’aide d’une brosse douce.
4. Les poêles à wok peuvent être lavées à l’eau. En cas de taches tenaces, il est recommandé d’utiliser du
liquide vaisselle.
5. Les spatules en bois peuvent être lavées à l’eau. Laissez-les sécher complètement après les avoir lavées.
6. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des ustensiles pointus pour nettoyer l'appareil.

- 12 - 80.09.0022
RECYCLAGE
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé soit
démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
QUALITÉ
HEMA attache une grande importance à la sécurité et à la qualité. Nous disposons de notre propre laboratoire.
Ce laboratoire évalue la sécurité électrique et les propriétés d’utilisation de tous les appareils avant leur
insertion dans l’assortiment. En outre, HEMA contrôle la qualité du produit en collaboration avec le fabricant.
SÉCURITÉ
Il est possible que cet article HEMA soit pourvu d’une bande de protection en plastique. Cette bande se trouve
en dessous de l’appareil. Elle n’a aucune influence sur la qualité ou le fonctionnement de l'article et peut être
enlevée sans problème.
RÉPARATION
Si une réparation est nécessaire, vous pouvez rapporter l’appareil, bien emballé, dans un magasin HEMA. S’il est
toujours sous garantie, il doit être accompagné du bon de garantie et du bon d’achat. Vous pouvez porter votre
appareil à réparer dans tous les magasins HEMA. Vérifiez régulièrement si le cordon n’est pas abîmé. Lorsque le
cordon est abîmé, faites réparer l’appareil dans un magasin Hema. Ne pas remplacer le cordon soi-même. Pour
des raisons de sécurité, il est conseillé de ne pas réparer soi-même des appareils électriques.
GARANTIE
La période de garantie est de 2 ans à compter de la date d'achat. Gardez toujours votre reçu dans un endroit
sûr. C’est pratique de prendre une photo du reçu et de l’enregistrer quelque part. Vous avez alors toujours sur
vous un reçu facile à lire.
CLAUSES DE GARANTIE
Garantie de qualité HEMA
HEMA garantit que l'article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en
attendre. Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous
les pays où HEMA possède des magasins.
Réclamation au titre de la garantie
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter l'article ainsi que le justificatif
d'achat dans l'une de nos magasins. Ce magasin déterminera alors si l'article doit être remplacé (par le même
article ou un article équivalent), réparé dans un délai raisonnable ou si le prix d'achat doit vous être remboursé.
Annulation de la garantie
La garantie sur un article est annulée si le défaut ou la panne sont dus à :
a) une usure normale ;
b) un événement extérieur (par exemple dommages causés par du sable, une chute ou de l'humidité) ;

- 13 - 80.09.0022
c) une utilisation incorrecte ou impropre ; ou
d) un manque d'entretien ou un entretien impropre, ce qui inclut entre autres une réparation qui n'a pas
été effectuée par HEMA.
Cette énumération n'est pas limitative.
Sécurité supplémentaire pour un bon choix
Vous pouvez échanger ou retourner l'article dans les 30 jours à compter de l'achat (à condition qu'il ne soit pas
endommagé et sur présentation du justificatif d'achat).
Le 1
er
novembre 2019
Hema B.V.
Boîte postale 37110
1030 AC Amsterdam
Pays-Bas
Ces conditions de garantie sont valables sans préjudice des droits légaux du client ou des actions intentées par
lui.

- 14 - 80.09.0022
Instruction manual – English
art.no. 80.09.0022
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 600W
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” of the manual.
6. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.

- 15 - 80.09.0022
7. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
8. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
9. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
11. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
12. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
13. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to
an authorized service center for repair.
14. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
15. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
16. Never leave the appliance unattended during use.
17. This appliance is not designed for commercial use.
18. Do not use the appliance for other than intended use.
19. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
20. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
21. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
22. If you use products with non-stick surfaces, please make
sure no birds are in the same room and that the room can
be completely closed off and well-ventilated.

- 16 - 80.09.0022
23. Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.

- 17 - 80.09.0022
LIST OF COMPONTENTS
1. Grill plate
2. Wok pan (X6)
3. Switch with indicator light
4. Wooden spatulas
5. Power cord and plug
BEFORE USE
1. Make sure all packing materials are removed. Clean the
appliance and accessories according to below
“cleaning and maintenance”.
2. Make sure that there is enough ventilation around the appliance.
3. The appliance should not be placed on an untreated wood surface. Place the appliance on a level and heat
resistant surface.
4. Operate the appliance before first use for approximately 10 minutes in order to burn off production
residues. Make sure there is good ventilation. The appliance may emit some smoke and a characteristic
smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop soon.
OPERATION
Always remember to add some grease to the wok pans before use.
1. Place the appliance in the middle of the table.
2. Cut meat and vegetables into small pieces so that cooking time can be reduced. Chop the crude meat and
serve it on a plate or a wooden board and the vegetables in a separate plate.
3. Put the food into the wok pans and place your wok pans in the circles on the grill plate.
4. Plug the cord into the appliance first, then into the wall outlet.
5. Turn on the unit by rotating the switch to “MAX” position. The indicator light will be on.
6. You can cook fruit, fry eggs or potatoes and many other things in your wok pans.
7. After use, rotate the switch to “MIN” position. Then, unplug the appliance.
Note: Without using wok pans, you can bake eggs or pancakes directly on the grill plate. You can also grill large
pieces of meat on the grill plate.
Attention: In order to avoid damaging the non-stick coating of the appliance, please use wooden spatulas to turn
or remove food from wok pans or grill plate.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always unplug the appliance and allow cooling before moving and/or cleaning.
2. Do not immerse the appliance in water.
3. Clean the grill plate with a soft damp cloth only. Remove debris from the grill plate with a soft brush.
4. Wok pans can be washed in water. If stains still appear, it is recommended to use soap.
5. Wooden spatulas can be cleaned in water, dry completely after cleaning.
6. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance.

- 18 - 80.09.0022
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in
order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment
and human heath due to the presence of hazardous substances.
QUALITY
Safety and quality is very important to HEMA. We have our own laboratory, which assesses all equipment in
terms of electrical safety and ease of use, before it is included in our range. HEMA also monitors the product
quality in collaboration with the manufacturer.
SECURITY
This HEMA item may be fitted with a plastic anti-theft strip. You will find the strip on the bottom of the product.
This strip does not influence the quality or the operation of the product and can be removed without a problem.
FAULTS AND REPAIRS
If this device needs to be repaired, you can hand it in at a HEMA branch after packing the product securely. Do
not try to repair this product yourself. For repairs that fall within the warranty period, you will need to show a
proof of purchase and the warranty document. Regularly check the power cord for damage. If there is any
damage to the cord set, please return the item to a HEMA branch for repair. Do not try to replace it yourself.
For safety reasons we recommend that you do not carry out any repairs to an electrical device yourself.
WARRANTY
The warranty period is 2 years from the date of purchase. Always keep your receipt in a safe place. It’s handy if
you take a picture of the receipt and save it somewhere. Then you will always have an easy-to-read receipt in
your possession.
WARRANTY CONDITIONS
HEMA quality guarantee
HEMA guarantees that the product you have purchased meets the standards our customers are entitled to expect
in terms of quality and product properties. These warranty conditions do not affect your statutory or consumer
rights and apply in all countries where there are HEMA branches.
Warranty claims
If you wish to make a warranty claim, please return the product with proof of purchase to one of our stores. The
store will determine whether to replace the product (with an identical or equivalent product), accept the product
for repair within a reasonable period of time or refund the price of the product.
Invalidation of warranty
The warranty on this article is invalidated if the fault or defect is caused by:
a) normal wear and tear
b) external damage (for example, damage caused by exposure to sand or moisture or due to falling of the
product, etc.)
c) improper or inappropriate use
d) overdue or incorrect maintenance, including repairs that were not authorised by HEMA
The above list does not exclude other possible reasons for defects not being covered by the warranty.

- 19 - 80.09.0022
Added confidence when choosing a HEMA product
You may swap or return the product within 30 days after purchase (provided it is undamaged and you have proof
of purchase).
1 November 2019
HEMA BV
PO Box 37110
1030 AC Amsterdam
The Netherlands
These warranty conditions apply without prejudice to the customer’s statutory rights or any other claims by the
customer.

- 20 - 80.09.0022
Bedienungsanleitung – German
Art. -Nr. 80.09.0022
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 600W
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.

- 21 - 80.09.0022
5. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten,
die mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen
Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der
Bedienungsanleitung.
6. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
7. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
8. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
10. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
11. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
12. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
13. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
14. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
15. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.

- 22 - 80.09.0022
16. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
17. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
18. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der
es nicht herunterfallen kann.
21. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
22. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett
geschlossen und gut belüftet werden kann.
23. Vorsicht – heisse oberfläche.
WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in
Betrieb ist.

- 23 - 80.09.0022
LIEFERUMFANG
1. Grillplatte
2. Wok-Pfanne (X 6)
3. Schalter mit Kontrollleuchte
4. Holzspachtel
5. Netzkabel und -stecker
VOR ERSTBENUTZUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass alle
Verpackungsmaterialien entfernt wurden. Reinigen Sie
das Gerät und das Zubehör gemäß untenstehendem Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
2. Stellen Sie eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum sicher.
3. Das Gerät darf nicht auf eine unbehandelte Holzfläche gestellt werden. Stellen Sie das Gerät auf einen
hitzebeständigen Untergrund.
4. Betreiben Sie das Gerät vor der erstmaligen Nutzung für ca. 10 Minuten, um evtl. Produktionsrückstände
zu verbrennen. Achten Sie auf eine gute Belüftung. Nach dem ersten Einschalten kann das Gerät etwas
Rauch und einen charakteristischen Geruch absondern. Das ist normal und vergeht nach relativ
kurzer Zeit wieder.
BEDIENUNG
Denken Sie immer daran, die Wok-Pfannen vor dem Gebrauch mit etwas Fett zu bestreichen.
1. Stellen Sie das Gerät in die Mitte des Tisches.
2. Schneiden Sie Fleisch und Gemüse in kleine Stücke, damit die Garzeit verkürzt werden kann. Schneiden Sie
das rohe Fleisch und servieren Sie es auf einem Teller oder einem Holzbrett und das Gemüse auf einem
separaten Teller.
3. Geben Sie die Speisen in die Wok-Pfannen und stellen Sie Ihre Wok-Pfannen in den Kreisen auf die
Grillplatte.
4. Stecken Sie das Kabel zuerst in das Gerät und dann in die Steckdose.
5. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die Position "MAX" drehen. Die Kontrollleuchte wird
leuchten.
6. Sie können in Ihren Wok-Pfannen Obst kochen, Eier oder Kartoffeln braten und vieles mehr.
7. Drehen Sie nach dem Gebrauch den Schalter auf die Position "MIN". Ziehen Sie dann den Stecker aus dem
Gerät.
Hinweis: Ohne die Verwendung der Wok-Pfannen können Sie Eier oder Pfannkuchen direkt auf der Grillplatte
backen. Sie können auch große Fleischstücke auf der Grillplatte grillen.
Achtung! Um die Antihaftbeschichtung des Geräts nicht zu beschädigen, verwenden Sie bitte Holzspatel zum
Wenden oder Entfernen von Speisen aus den Wok-Pfannen oder der Grillplatte.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen das Gerät vor der Bewegung oder Reinigung abkühlen.
2. Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser.
3. Reinigen Sie die Grillplatte nur mit einem weichen, feuchten Tuch. Entfernen Sie Verschmutzungen auf der
Grillplatte mit einer weichen Bürste.
4. Wok-Pfannen können mit Wasser abgewaschen werden. Wenn dennoch Flecken auftreten, empfiehlt es
sich, Seife zu verwenden.

- 24 - 80.09.0022
5. Holzspachtel können in Wasser abgewaschen werden. Nach dem Abwaschen gut abtrocknen.
6. Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger oder scharfen Utensilien, um das Gerät zu reinigen.
RECYCLING
Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und
Elektronikausstattungen gekennzeichnet.
Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der Richtlinie 2012/19/EU zwecks Zerlegen
oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche
Auswirkungen auf die Umwelt zu reduzieren.
Weitere Auskünfte können von den zuständigen örtlichen oder landesweiten Behörden erhalten werden.
Nicht selektiv behandelte Elektronikprodukte können auf Grund der in ihnen enthaltenen Schadstoffe für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein.
QUALITÄT
HEMA legt großen Wert auf Sicherheit und Qualität. HEMA verfügt dazu über ein betriebseigenes Labor. Bevor
ein Produkt in das HEMA-Sortiment aufgenommen wird, werden im Labor die elektrische Sicherheit und die
Gebrauchseigenschaften geprüft und kontrolliert. Zusammen mit dem Hersteller überwacht HEMA die Qualität
des Produktes.
DIEBSTAHLSICHERUNG
Es kann sein, dass der von Ihnen gekaufte Artikel mit einer Kunststoff-Diebstahlsicherung versehen ist. Das
Schildchen befindet sich normalerweise an der Unterseite des Gerätes. Die Qualität oder Funktionsweise des
Gerätes werden dadurch nicht beeinflusst und das Schildchen kann problemlos entfernt werden.
REPARATUR
Wenn eine Reparatur erforderlich ist, können Sie das Gerät ordnungsgemäß verpackt bei einer beliebigen
HEMA-Filiale einliefern. Fällt die Reparatur unter die Garantiebestimmungen, müssen Sie den Garantiebon und
den Kassenzettel mitbringen.
Sie können das Gerät für Reparaturzwecke bei jeder beliebigen HEMA-Filiale einliefern.
Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel auf Beschädigungen. Bei Beschädigung des Netzkabels das ganze Gerät
zu einer Hema-Filiale zur Reparatur bringen. Nicht selbst austauschen.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, nicht selbst Reparaturen an elektrischen Geräten durchzuführen!
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg immer an einem sicheren Ort auf.
Es ist nützlich, wenn Sie ein Foto von Ihrem Beleg machen und es abspeichern. Auf diese Weise haben Sie immer
einen einfach zu lesenden Beleg griffbereit.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
HEMA Qualitätsgarantie
HEMA garantiert, dass der von Ihnen gekaufte Artikel der Qualität und den Eigenschaften entspricht, die Sie von
ihm erwarten können. Diese Garantiebestimmungen gelten unbeschadet der gesetzlichen Rechte des Kunden
und in allen Ländern, in denen es HEMA-Niederlassungen gibt.
Garantieanspruch
Wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, müssen Sie den Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg in
einer unserer Niederlassungen vorlegen. Die Niederlassung entscheidet, ob der Artikel durch den gleichen oder

- 25 - 80.09.0022
einen gleichwertigen Artikel ersetzt werden kann oder der Artikel innerhalb einer redlichen Frist repariert wird
oder Sie den Kaufbetrag erstattet bekommen.
Garantieverfall
Die Garantie auf den Artikel verfällt, wenn der Mangel oder Defekt verursacht wird durch:
a) normalen Verschleiß;
b) ein externes Ereignis (z. B. Sand-, Fall- oder Feuchtigkeitsschäden);
c) falsche oder unsachgemäße Nutzung;
d) überfällige oder fehlerhafte Wartung - dazu zählen auch Reparaturen, die nicht im Auftrag von HEMA
vorgenommen wurden.
Diese Liste ist nicht erschöpfend.
Zusätzliche Sicherheit für eine gute Wahl
Sie können den unbeschädigten Artikel innerhalb von 30 Tagen nach Ankauf gegen Vorlage des Kaufbelegs
umtauschen oder zurückgeben.
1. November 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Amsterdam
Niederlande
Die gesetzlichen Rechte und Ansprüche des Kunden bleiben von diesen Garantiebestimmungen unberührt.

- 26 - 80.09.0022
Manual de Instrucciones – Spanish
n.° de articulo 80.09.0022
DATOS TÉCNICOS
Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo de poder: 600W
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que
se presentan a continuación para evitar lesiones personales y
daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del
aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar
seguro. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de
entregarle asimismo el presente manual.
La garantía quedará anulada en caso de daños causados por
el incumplimiento por parte del usuario de las instrucciones
incluidas en este manual. El fabricante/importador no
aceptará ningún tipo de responsabilidad por daños causados
por el incumplimiento de las presentes instrucciones o uso
negligente o en desacuerdo con los requisitos de este manual.
1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin la experiencia y los
conocimientos necesarios, si están supervisados o han
recibido instrucciones con relación al uso del aparato de
forma segura y comprenden los riesgos que ello implica.
2. No deberá permitirse que los niños jueguen con el aparato.
3. Las operaciones de limpieza y mantenimiento por parte del
usuario no podrán ser realizadas por niños, a menos que
sean mayores de 8 años y estén supervisados.
4. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
5. Respecto a las instrucciones para limpiar las superficies que
entren en contacto con alimentos o aceite, consulte el
apartado "limpieza y mantenimiento" del manual.

- 27 - 80.09.0022
6. Este aparato no está concebido para su uso con un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
7. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente,
compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las
especificaciones de la etiqueta de características del
producto.
8. Si se utiliza un cable alargador, deberá ser el adecuado para
el consumo eléctrico del aparato, de lo contrario el
alargador o el enchufe podrían sobrecalentarse. Peligro
potencial de lesión al tropezar con el cable alargador. Tome
las precauciones necesarias para evitar situaciones de
peligro.
9. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de cualquier
operación de limpieza.
10. Asegúrese de que el cable no cuelgue sobre aristas vivas y
manténgalo alejado de objetos calientes y llamas abiertas.
11. No sumerja el aparato ni el enchufe en agua u otros líquidos.
¡Peligro de muerte por electrocución!
12. Para retirar el enchufe de la toma de corriente, tire del
enchufe. No tire del cable de alimentación.
13. No toque el aparato si se cayera al agua. En dicho caso,
retire el enchufe de la toma de corriente, apague el aparato
y llévelo a un servicio técnico autorizado para su reparación.
14. No enchufe ni desenchufe el aparato de la toma de
corriente con las manos mojadas.
15. No intente nunca abrir la carcasa del aparato ni reparar el
aparato por su cuenta. Esto podría causar una descarga
eléctrica.
16. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
17. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
18. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto.
19. No enrolle el cable en torno al aparato ni lo curve.
20. Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada
de la que no pueda caerse.

- 28 - 80.09.0022
21. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato podría tener como resultado lesiones personales.
22. Si utiliza productos con superficies antiadherentes,
asegúrese de que no haya pájaros en la misma sala y que
ésta puede cerrarse y ventilarse perfectamente.
23. Precaución, agua caliente.
ADVERTENCIA: No toque la superficie durante el uso. La
temperatura de las superficies accesibles podría ser alta
durante el funcionamiento del aparato.

- 29 - 80.09.0022
LISTA DE COMPONENTES
1. Placa de grill
2. Wok (x6)
3. Mando de encendido/apagado con luz indicadora
4. Espátula madera
5. Cable de alimentación y enchufe
ANTES DEL USO
1. Asegúrese de retirar todo el material de embalaje.
Limpie el aparato y los accesorios siguiendo el
apartado Limpieza y mantenimiento más abajo.
2. Asegúrese de que exista la ventilación suficiente alrededor del aparato.
3. El aparato no debe colocarse sobre superficies de madera sin tratar. Ponga el aparato sobre una superficie
plana y resistente al calor.
4. Antes del primer uso, deje que el aparato funcione durante 10 minutos aproximadamente para que se
quemen los residuos de la fabricación. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Es posible que el
aparato emita un poco de humo y un olor característico cuando se enciende por primera vez. Esto es normal
y desaparecerá enseguida.
MODO DE EMPLEO
Acuérdese siempre de untar un poco de aceite a los woks antes de usarlos.
1. Coloque el aparato en el centro de la mesa.
2. Corte la carne y la verdura en trozos pequeños para reducir el tiempo de cocción. Corte la carne cruda y
sirva la carne en un plato o una tabla de madera y las verduras en otro plato.
3. Añada la comida a los woks y colóquelos sobre los círculos de la placa de cocción.
4. Conecte el cable primero al aparato y después a la toma de corriente.
5. Gire el mando hasta la posición “MAX” para encender la unidad (la luz indicadora se iluminará).
6. Con los woks podrá cocinar frutas, freír huevos o patatas y muchas cosas más.
7. Cuando termine de utilizar el aparato, gire el mando a la posición “MIN” y desenchúfelo.
Nota: se pueden cocinar huevos o panqueques directamente en la placa de cocción sin usar los woks. También
se pueden asar piezas grandes de carne.
Atención: para evitar daños en el revestimiento antiadherente del aparato, dele la vuelta o retire la comida del
wok o la placa de cocción usando espátulas de madera.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar antes de moverlo y/o limpiarlo.
2. No sumerja el aparato en agua.
3. Limpie la placa de cocción con un paño húmedo solamente. Quite la suciedad de la placa de cocción con un
cepillo blando.
4. Los woks pueden lavarse en agua. Si la suciedad persiste, se recomienda usar líquido lavavajillas.
5. Las espátulas de madera pueden lavarse con agua. Séquelas por completo después de lavarlas.
6. No use limpiadores abrasivos ni utensilios afilados para limpiar el aparato.

- 30 - 80.09.0022
RECICLAJE
Este aparato está marcado con el símbolo de la clasificación selectiva relativa a los desechos de
equipos eléctricos y electrónicos.
Esto significa que este producto debe ser tomado a cargo por un sistema de colecta selectiva
conforme a la directiva europea 2012/19/EU ya sea con el fin de poder ser reciclado o bien
desmantelado para reducir cualquier impacto en el medio ambiente.
Para más información, puede contactar a su administración local o regional.
Los productos electrónicos que no hayan sido objeto de una clasificación selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas.
CALIDAD
HEMA le da mucha importancia a la seguridad y la calidad. Disponemos de nuestro propio laboratorio en el que
controlamos la seguridad eléctrica y funciones de todos los aparatos antes de incorporarlos al surtido. Además,
HEMA vela junto con el fabricante por la calidad del producto.
SEGURIDAD
Es posible que este artículo de HEMA cuente con una tira de plástico de seguridad. La encontrará en la parte
inferior del aparato. Esta tira no influye en la calidad ni en el funcionamiento del artículo y se puede retirar sin
ningún problema.
AVERÍAS Y REPARACIÓ N
En el caso de un aparato defectuoso, llévelo a reparar a un establecimiento Hema.
No intente reparar Ud. mismo el aparato.
Si necesita que se le repare un aparato, puede entregarlo bien embalado, preferiblemente en el envase original,
a un establecimiento Hema. Si estuviera dentro del plazo de garantía, lleve el comprobante.
GARANTÍA
El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Guarde siempre su recibo en un lugar seguro.
Es aconsejable hacer una foto del recibo y guardarlo en alguna parte. Así siempre tendrá un recibo fácil de leer
en su posesión.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Garantía de calidad de HEMA
HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del
mismo. Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente, y son
aplicables en todos los países en los que HEMA tenga establecimientos.
Uso de la garantía
Si desea hacer uso de la garantía, deberá entregar el artículo junto con el recibo de compra en uno de nuestros
establecimientos. El establecimiento en cuestión determinará si sustituye el artículo (por otro igual o
equivalente), si se repara dentro de un plazo razonable o si le devuelve el importe de compra.
Vencimiento de la garantía
La garantía de este artículo perderá su validez si el fallo o avería ha sido causado por:
a) desgaste normal;
b) un suceso exterior (por ejemplo, daños debidos a arena, una caída o humedad);
c) uso erróneo o indebido; o

- 31 - 80.09.0022
d) mantenimiento atrasado o incorrecto, dentro de lo cual se incluye una reparación que no se ha realizado
a iniciativa de HEMA.
Esta enumeración no es exhaustiva.
Seguridad adicional para una buena elección
Podrá canjear o devolver el artículo en un plazo de 30 días desde la compra (siempre que esté en perfectas
condiciones y tenga el recibo de compra).
1 de noviembre de 2019
Hema B.V.
Postbus 37110
1030 AC Ámsterdam
Países Bajos
Estas condiciones de garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales o reclamaciones del cliente.
