Jbl Pbm100 Wired Microphone Wired Dynamic Vocal Mic With Cable

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model PBM100 WIRED MICROPHONE.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
PBM100 Wired Microphone
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 1HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 1 6/15/2020 10:19:30 AM6/15/2020 10:19:30 AM
background
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 2HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 2 6/15/2020 10:19:30 AM6/15/2020 10:19:30 AM
background
EN
Before using this product, read the safety sheet carefully.
CZ
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte bezpečnostní list.
DA
Før du bruger dette produkt, skal du læse sikkerhedsarket omhyggeligt.
DE
Lies vor der Verwendung dieses Produkts das Sicherheitsdatenblatt
sorgfältig durch.
EL
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο
ασφαλείας.
ES
Antes de usar este producto, lee la hoja de seguridad atentamente.
FI
Lue käyttöturvallisuustiedote huolellisesti ennen tuotteen käyttöä.
FR
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement la fiche de sécurité.
HU
A termék használatba vétele előtt kérjük, gondosan olvassa át a biztonsági
adatlapot.
IT
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente la scheda di
sicurezza.
NL
Lees het veiligheidsblad aandachtig voordat u dit apparaat gebruikt.
NO
Før du bruker dette produktet, må du lese sikkerhetsarket nøye.
PL
Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie arkusz bezpieczeństwa.
PT-BR
Antes de usar este produto, leia cuidadosamente a ficha de segurança.
SK
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte bezpečnostný údajový
list.
SV
Läs säkerhetsbladet noggrant innan du använder den här produkten
TR
Bu ürünü kullanmadan önce güvenlik formunu dikkatlice okuyun.
RU
Перед использованием изделия внимательно прочитайте инструкцию
по безопасности.
UK
Перш ніж використовувати цей виріб, уважно прочитайте інструкцію з
техніки безпеки.
ZH-CN
使用本产品前请仔细阅读安全说明书。
ZH-TW
使用本產品前請仔細閱讀安全說明書
ID
Sebelum menggunakan produk ini, bacalah lembar panduan keselamatan
dengan cermat.
JP
製品を使用前に安全シ必ずお読みださい。
KO
제품을 사용하기 전에 안전 관련 주의사항을 자세히 읽으십시오.
MM


.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ ﺔﻔﻴﺤﺻ ﺃﺮﻗﺍ ،ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﻫ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ
AR
.תוחיטבה ןויליג תא בטיה אורקל שי ,הז רצומב שומישה ינפל
HE
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 3HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 3 6/15/2020 10:19:30 AM6/15/2020 10:19:30 AM
background
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 4HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 4 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
6.3 mm
3.5 mm
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 5HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 5 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
EN
* To prevent unwanted bursts of noise,
be sure to switch the microphone o
before connecting or disconnecting the
microphone cable.
CZ
* Abyste předešli nechtěnému náhlému
hluku, před připojením nebo odpojením
kabelu mikrofonu mikrofon vypněte.
DA
* Hvis du vil undgå uønsket støj, skal
du huske at slukke mikrofonen, før du
tilkobler eller frakobler mikrofonkablet.
DE
* Um unerwünschte starke Geräusche
zu vermeiden, schalte das Mikrofon
unbedingt aus, bevor das Mikrofonkabel
angeschlossen oder entfernt wird.
EL
* Για να αποφύγετε ανεπιθύμητο θόρυβο,
απενεργοποιήστε το μικρόφωνο πριν
από τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του
καλωδίου μικροφώνου.
ES
* Para evitar ráfagas indeseadas de ruido,
apaga el micrófono antes de conectar o
desconectar el cable del mismo.
FI
* Estääksesi epätoivottavia meluhäiriöitä,
varmista mikrofonin pois päältä kytkentä
ennen mikrofonin johdon liitäntää tai
irrottamista.
FR
* Pour éviter des bruits soudains
indésirables, veillez à éteindre le
microphone avant de connecter ou de
déconnecter son câble.
HU
* A nem kívánt zaj elkerülése érdekében
győződjön meg róla, hogy a
mikrofonkábel csatlakoztatása vagy
szétcsatlakoztatása előtt kikapcsolta a
mikrofont.
IT
* Per evitare picchi di rumore indesiderati,
assicurarsi di spegnere il microfono
prima di collegare o scollegare il cavo
del microfono stesso.
NL
* Schakel de microfoon uit voordat
u de microfoonkabel aansluit of
loskoppelt om weergave van een harde
geluidstoon te voorkomen.
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 6HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 6 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
NO
* For å unngå uønskede smell fra
mikrofonen må du sørge for å slå den
av før du kobler til eller trekker ut
mikrofonledningen.
PL
* Aby uniknąć niechcianych znacznych
szumów, wyłącz mikrofon przed
podłączaniem lub odłączaniem kabla
mikrofonowego.
PT-BR
* Para evitar picos de ruído, desligue
o microfone antes de conectar ou
desconectar o cabo.
SK
* Aby ste predišli nežiaducemu náhlemu
hluku, pred pripojením alebo odpojením
kábla mikrofónu ho vypnite.
SV
* Stäng av mikrofonen innan du ansluter
eller kopplar bort mikrofonkabeln för att
förhindra oönskade missljud
TR
* İstenmeyen gürültü patlamalarını
önlemek için, mikrofon kablosunu
bağlamadan veya çıkarmadan önce
mikrofonu kapattığınızdan emin olun.
RU
* Во избежание нежелательных шумовых
всплесков обязательно выключите
микрофон перед подключением или
отключением микрофонного кабеля.
UK
* Щоб запобігти небажаним сплескам
шуму, обов’язково вимкніть мікрофон
перед під’єднанням або від’єднанням
мікрофонного кабелю.
ZH-CN
* 为避免产生不必要的噪音在连接或断
开麦克风线缆之前请务必先关闭麦
克风。
ZH-T W
* 為避免產生不必要的雜訊請務必在連接
或斷開麥克風纜線前先關閉麥克風
ID
* Untuk mencegah ledakan suara tak
diinginkan, pastikan mikrofon telah
dimatikan sebelum menghubungkan
atau memutuskan hubungan kabel
mikrofon.
JP
* しないズが発生するのを防ぐ
、マ
前には必ずクのスッチをオフに
てく
KO
* 하지 않는 노이 버스트를 방지하기
위해 이크 케이블 연결 분리 전에는
반드시 마이크 전원 스위치를 끕니다.
MM
* 



ﺪﻛﺄ ،ﺎﻬﻴﻓ ﻏﺮ ﻏ ﺔﺌﺟﺎﻔﳌﺍ ﺎﺿﻮﻀﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻓﺪﻧ ﺩﺎﻔﺘﻟ *
AR
ﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ ﻥﻮﻓﺮﻜﻴﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳ ﻦﻣ
.ﻪﻠﺼﻓ ﻭﺃ
שי ,םייוצר יתלב שער יצרפ עונמל ידכ *
HE
רוביח ינפל ןופורקימה תא תובכל דיפקהל
.ןופורקימה לבכ לש קותינ וא
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 7HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 7 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
EN
Polar pattern: Cardioid
Frequency range: 50 Hz - 15 kHz
Sensitivity: -53 ±3 dBV/Pa
Recommended load impedance: 600 Ω
CZ
Směrovost: kardioidní
Frekvenční rozsah: 50 Hz - 15 kHz
Sensitivity: -53 ± 3 dBV/Pa
Doporučená impedance zátěže: 600 Ω
DA
Polært mønster: Nyreformet (kardioid)
Frekvensområde: 50 Hz - 15 kHz
Følsomhed: -53 ± 3 dBV/Pa
Anbefalet belastningsimpedans: 600 Ω
DE
Richtcharakteristik: Kardioid
Frequenzbereich: 50 Hz - 15 kHz
Empfindlichkeit: -53 ± 3 dBV/Pa
Empfohlene Lastimpedanz: 600 Ohm
EL
Πολικό μοτίβο: Καρδιοειδές
Εύρος συχνοτήτων: 50 Hz - 15 kHz
Ευαισθησία: -53 ± 3 dBV/Pa
Προτεινόμενη αντίσταση φορτίου: 600 Ω
ES
Patrón polar: cardioide
Intervalo de frecuencias: 50 Hz - 15 kHz
Sensibilidad: -53 ± 3 dBV/Pa
Impedancia de carga recomendada: 600 Ω
FI
Suuntakuvio: Kardioidi
Taajuusalue: 50 Hz - 15 kHz
Herkkyys: -53 ± 3 dBV/Pa
Suositeltu kuormitusimpedanssi 600 Ω
FR
Directivité : Cardioïde
Réponse en Fréquence : 50 Hz - 15 kHz
Sensibilité : -53 ± 3 dBV/Pa
Impédance de charge recommandée :
600 Ω
HU
Karakterisztika: Kardioid
Frekvenciatartomány: 50 Hz - 15 kHz
Érzékenység: -53 ± 3 dBV/Pa
Ajánlott terhelés impedancia: 600 Ω
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 8HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 8 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
IT
Pattern polare: Cardioide
Gamma di frequenza: 50 Hz - 15 kHz
Sensibilità: -53 ± 3 dBV/Pa
Impedenza di carico consigliata: 600 Ω
NL
Polair patroon: cardioïde
Frequentiebereik: 50 Hz - 15 kHz
Gevoeligheid: -53 ± 3 dBV/Pa
Aanbevolen belastingsimpedantie: 600 Ω
NO
Polarmønster: Cardioid
Frekvensområde: 50 Hz - 15 kHz
Følsomhet: -53 ± 3 dBV/Pa
Anbefalt lastimpedans: 600 Ω
PL
Charakterystyka kierunkowości: kardioidalna
Zakres częstotliwości: 50 Hz - 15 kHz
Czułość: -53 ± 3 dBV/Pa
Zalecana impedancja obciążenia: 600 Ω
PT-BR
Padrão polar: Cardióide
Intervalo de frequência: 50 Hz a 15 kHz
Sensibilidade: -53 ± 3 dBV/Pa
Impedância recomendada: 600 Ω
SK
Polárny vzor: Kardioid
Frekvenčný rozsah: 50 Hz - 15 kHz
Citlivosť: -53 ± 3 dBV/Pa
Odporúčaná záťažová impedancia: 600 Ω
SV
Polärt mönster: Kardioid
Frekvensomfång: 50 Hz - 15 kHz
Känslighet: -53 ± 3 dBV/Pa
Rekommenderad belastningsimpedans:
600 Ω
TR
Kutup deseni: Kardioit
Frekans aralığı: 50 Hz - 15 kHz
Hassasiyet: -53 ± 3 dBV/Pa
Tavsiye edilen yük empendansı: 600 Ω
RU
Диаграмма направленности: кардиоидная
Диапазон частот: 50 Гц – 15 кГц
Чувствительность: -53 ± 3 dBV/Pa
Рекомендуемый импеданс нагрузки: 600 Ом
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 9HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 9 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
UK
Діаграма спрямованості: кардіоїда
Діапазон частот: 50 Гц –15 кГц
Чутливість: -53 ± 3 dBV/Pa
Рекомендований опір навантаження:
600 Ом
ZH-CN
指向:心型
频率范围:50 Hz - 15 kHz
灵敏度:-53
±
3 dBV/Pa
推荐负载阻抗:600
Ω
ZH-TW
指向性型式心型指向
頻率範圍50 Hz - 15 kHz
靈敏度-53
±
3 dBV/Pa
推薦負載阻抗600
Ω
ID
Pola penangkapan suara: Cardioid
Rentang frekuensi: 50 Hz - 15 kHz
Sensitivitas: -53 ± 3 dBV/Pa
Rekomendasi impedansi muatan: 600 Ω
JP
指向特性カー
周波数帯域50Hz15kHz
出力音圧レベ-53±3dBV/Pa
推奨負荷イーダ600
Ω
KO
폴라 패턴: 카디오이드
주파수 범위: 50Hz~15kHz
민감도: -53±3dBV/Pa
권장 부하 임피던스: 600
Ω
MM
Polar pattern: Cardioid
Frequency range: 50 Hz - 15 kHz
Sensitivity: -53 ± 3 dBV/Pa
Recommended load impedance: 600 Ω
AR
ﻞﻜﺸﻟﺍ ﻲﺒﻠﻗ :ﻲﺒﻄﻘﻟﺍ ﻂﻤﻨﻟﺍ
ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 15 - ﺰﺗ ﺮﻫ 50 :ﺩﺩﱰﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ
ﻝﺎﻜﺳﺎﺑ /ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 3
±
-53 :ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
ﻭﺃ 600 :ﺎﻬﺑ ﴅﻮﳌﺍ ﻞﻤﺤﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﻣ
HE
הדיאוידרק :יבטוק סופד
50Hz - 15kHz :םירדת חווט
-53 ± 3 dBV/Pa :תושיגר
Ω 600 :תצלמומ סמוע תבכע
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 10HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 10 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Микрофон
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Товар сертифицирован
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного
номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского
алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март
и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус
товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией
из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур,
долговременного воздействия влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при
соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами.
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 11HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 11 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM
background
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7
HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 12HA_JBL_PBM100_QSG_SOP_V7.indd 12 6/15/2020 10:19:31 AM6/15/2020 10:19:31 AM

Specifications

JBL PBM100 WIRED MICROPHONE Questions and Answers