
Operator's Manual
CRRFTSMRW
18cc/1.1 cu. in. 2-Cycle
GASOLINE HEDGE TRIMMER
Model No.
358.795390 - 18" Blade
&
9
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon-Sat; 10 am-7 pm, Sun
1-800-235-5878 (Hours listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530O88614 9/20/00

Warranty Statement
Safety Rules
Assembly
Operation
Maintenance
Service & Adjustments
2
2
4
5
7
8
Storage 9
Troubleshooting Table 10
Emissions Statement 11
Repair Parts List 13
Spanish 15
Parts and Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED HEDGE
TRIMMER
For one (1) year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered
Hedge Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operat-
ing and maintenance instructions in the operator's manual, Sears will repair, free
of charge, any defects in materials or workmanship.
This warranty excludes spark plug, air filter, and the blade which are expendable
parts and may become worn during normal use.
Ifthis Hedge Trimmer is used for commercial purposes, this warranty applies for only
90 days from the date of purchase. If this Hedge Trimmer is used for rental purposes,
this warranty applies for only 30 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS USED IN THE UNITED
STATES. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE HEDGE TRIMMER
TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
DANGER - THISPOWERTOOL
t
Safety
Glasses Boots
CAN BE DANGEROUS! This unit can
cause serious injury including amputa-
tion or blindness to the operator and
others. The warnings and safety in-
structions in this manual must be
followed to provide reasonable safety
and efficiency in using this unit.
The operator is responsible for follow-
ing the warnings and instructions in this
manual and on the unit. Never allow
children to use this tool.
WARNING:
Blades can throwobjectsviolently
• You can be blinded or injured.
• Wear safety glasses.
_, WARNING:
Hazard zone for thrown objects
• Blades can throw objects violently.
Others can be blinded or in ured.
: Keep people and an mas 30 feet
(10 m) away.
Blades move I Allow blades to stop,_ WARNING:
._ _ momentarily before removing Blades move momentarily after the trigge
._)_"._ after the them from the cut. is released
"_K_ t_ggeris[ -_,_..._ _ • The blades can seriously cut you or
-_leaseo. ] _ _: ."_ others
I .... "/ ! • Allow I_ladesto stop before
I _ "_ removing them from the cut.
-2-

WARNING: Failure to follow all
Safety Rules and Precautions can re-
sult in serious injury.
KNOW YOUR UNIT
• Read your Operator's Manual care-
fully until you completely understand
and can follow all warnings and
safety rules before operating the unit.
• Restrict unit to users who understand
and will follow all warnings and safety
rules in this manual and on the unit.
PLAN AHEAD
• Always wear eye protectionwhen op-
erating, servicing, or performing main-
tenance on unit. Wearing eye protec-
tionwill help to prevent brush or debris
from being thrown or ricochetinginto
eyes and face which can result in
blindness and/or serious injury.
• Wear hearing protection when using
this unit.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove jewelry, loose
clothing, or clothing with loosely
hanging straps, ties, tassels, etc.
They can be caught in moving parts.
• Do not operate unitwhen you are tired,
ill,upset, or ifyou are under the influ-
ence of alcohol, drugs, or medication.
• Keep children, bystanders, and ani-
mals away from work area a mini-
mum of 30 feet (10 m) when starting
or operating unit.
• Inspect the area before starting the
unit. Remove all debris and hard ob-
jects such as rocks, glass, wire, etc.
that can ricochet, be thrown, or other-
wise cause injury or damage during
operation.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Eliminate all sources of sparks or
flame (including smoking, open
flames, or work that can cause
sparks) in the areas where fuel is
mixed, poured, or stored.
• Mix and pour fuel in an outdoor area;
store fuel in a cool, dry, well ventilated
place; use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes.
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the unit.
• Do not fill fuel tank while engine is
running.
• Wipe up fuel spills before starting the
engine.
• Move at least 10 feet (3 meters)
away from fuel and fueling site before
starting engine.
OPERATE YOUR UNIT SAFELY
• Inspect unit before each use for
worn, loose, missing, or damaged
parts. Do not use until unit is in
proper working order.
• Keep outside surfaces free from oil
and fuel.
_IL DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE-Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away
cut material when the blade is in mo-
tion. Make sure the switch is in the OFF
position, the spark plug wire is discon-
nected, and the blade has stopped
moving before removing jammed mate-
rial from the cutting blade. Do not grab
or hold the unit by the cutting blade.
• Never start or run engine inside a
closed room or building. Breathing
exhaust fumes can kill.
• Avoid dangerous environments. Do
not use in unventilated areas or
where explosive vapors or carbon
monoxide build up could be present.
• Do not overreach or use from unsta-
ble surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc. Keep firm
footing and balance at all times.
• Do not raise unit above your shoul-
ders; the cutting blade can come
dangerously close to your body.
• Always keep unitin front of your body.
Keep all parts of your body away from
the cutting blade.
• Keep the cutting blade and air vents
free from debris.
• Use only for jobs explained in this
manual.
MAINTAIN YOUR UNIT PROPERLY
• Have all maintenance other than the
recommended procedures described
in the Operator's Manual performed
by Sears Service.
• Disconnect spark plug before per-
forming maintenance except for car-
buretor adjustments.
• Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken, or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.

• Use only recommended Craftsman
cutting blades and replacement
parts; use of any other parts may
void your warranty and cause dam-
age to your unit.
• Empty fuel tank before storingthe unit.
Use upfuel leftin carburetor by starting
engine and letting it run untilitstops.
• Hand carry the unit with the engine
stopped and the muffler and cutting
blade away from your body.
• Allow engine to cool, empty the fuel
tank, and secure the unit before stor-
ing or transporting it in a vehicle.
• Do not store the unit or fuel in a
closed area where fuel vapors can
reach sparks or an open flame from
hot water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store the unit so the cutting blade
cannot accidentally cause injury.
• Store in a dry area out of reach of
children.
SPECIAL NOTICE: Your hedge trim-
mer is equipped with a temperature
limiting muffler and spark arresting
screen which meets the requirements
of California Codes 4442 and 4443. All
U.S. forest land and the states of Cali-
fornia, idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington re-
quire by law that many internal com-
bustion engines be equipped with a
spark arresting screen. If you operate
a hedge trimmer in a state or locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the law.
For normal homeowner use, the muffler
and spark arresting screen will not re-
quire any service. After 50 hours of
use, we recommend that your muffler
be serviced or replaced by your Sears
Service Center.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or abnor-
mal swelling. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood ves-
sel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An
antivibration system does not guaran-
tee the avoidance of these problems.
Users who operate power tools on a
continual and regular basis must moni-
tor closely their physical condition and
the condition of this tool.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.795390
• Hedge Trimmer
• 2-Cycle Engine Oil
NOTE: It is normal for the fuel filter to
rattle in the empty fuel tank.
ASSEMBLY
No assembly is required.
-4-

KNOW YOUR HEDGE TRIMMER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the loca-
tion of the various controls and adjustments. Save this manual for future refer-
ence.
ONIOFF
Switch _ _ Choke
Primer Bulb
Spark Plug
Throttle
Trigger
Starter Rope
Muffler
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF SWITCH is used to stop the
engine. To stop engine, move switch to
OFF.
CHOKE
The CHOKEhelps to supply fuel to the
engine to aid in cold starting.Activate the
choke by moving choke lever to the de-
sired position. See STARTINGYOUREN-
GINE for complete starting information.
PRIMER BULB
The PRIMER BULBremoves air from the
fuel lines and fillsthem with fuel. This
allows you to start the engine with few-
er pulls on the starter rope. Activate
primer bulb by pressing it and allowing
it to return to its original position.
THRO'I-rLE TRIGGER
The THROTTLETRIGGERcontrols engine
speed. Squeeze the trigger for full speed
operation; release it for idle speed.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNING: Be sure to read the
fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not
understand the safety rules, do not
attempt to fuel your unit. Call
1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality 2-cycle air-cooled engine oil.
We recommend Craftsman brand oil.
Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1
(A 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2
ounces of oil with 1 gallon of unleaded
gasoline). DO NOT USE automotive oil
or boat oil. These oils will cause engine
damage. When mixing fuel, follow
instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relating
to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicates that alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acid-
ic gas can damage the fuel system of
an engine while in storage.
To avoid engine problems, empty the
fuel system before storage for 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh
fuel next season.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Fuel stabilizer is an acceptable alterna-
tire in minimizing the formation of fuel
gum deposits during storage.
Craftsman brand oil is already blended
with fuel stabilizer. See the STORAGE
section for additional information.
-5-

OPERATING POSITION
Eye
Protection
STOPPING YOUR ENGINE
• To stop engine, move switch to OFF.
STARTING YOUR ENGINE
BEFORE STARTING THE ENGINE
• Fuel engine. Move at least 10 feet (3
meters) away from the fueling site.
• Hold the unit on the ground in the
starting position as shown. Support
unit so the blade is off of the ground
and away from trees, bushes, on-
lookers, etc.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
Throttle Lock
Throttle
1. Engage the throttle lock as follows:
• press the throttle lock-out;
• squeeze and hold throttle trigger;
• press and hold throttle lock
• release the throttle trigger
Keep the throttle lock engaged until the
engine runs smoothly.
2. Make sure switch is in ON position.
ON OFF
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
4. Move the choke lever to FULL
CHOKE.
Choke
Primer Bulb
5. Pull starter rope handle sharply 6
times.
NOTE: The engine may sound as if it is
trying to start before 6th pull. If so, go
to the next step immediately.
6. Move the choke lever to HALF
CHOKE.
7. Pull starter rope sharply until the en-
gine runs, but no more than 6 pulls.
NOTE: If the engine has not started af-
ter 6 pulls (at HALF CHOKE), check to
make sure the ON/OFF switch and the
choke lever are in the proper positions.
Then, move the choke lever to the
FULL CHOKE position and press the
primer bulb 6 times; pull the starter
rope 2 more times. Move the choke le-
ver to HALF CHOKE and pull the starter
rope until the engine runs, but no more
than 6 more pulis.
NOTE: If engine still has not started, it
is probably flooded. Proceed to START-
ING A FLOODED ENGINE.
8. Allow the engine to run 10 seconds,
then move the choke lever to OFF
CHOKE. Allow the unit to run for 30
more seconds at OFF CHOKE, then
release the throttle lock by squeez-
ing and releasing the trigger.
-6-

NOTE: If engine dies with the choke
lever at the OFF CHOKE position, move
the choke lever to HALF CHOKE and
pull the rope until the engine runs.
9. To stop engine, move switch to OFF.
FOR A WARM ENGINE
1. Make sure switch is in ON position.
2. Move the choke lever to HALF
CHOKE.
3. Engage the throttle lock as directed
in STARTING A COLD ENGINE. Keep
the throttle lock engaged until the
engine runs smoothly.
4. Pull starter rope sharply until engine
runs, but no more than 5 pulls.
5. Allow the engine to run 10 seconds,
then move the choke lever to OFF
CHOKE. Release the throttle lock by
squeezing and releasing the trigger.
NOTE: If engine has not started, pull
starter rope 5 more pulls. If engine still
does not run, it is probably flooded.
Proceed to STARTING A FLOODED EN-
GINE.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the switch in the ON position
and the choke lever in the OFF CHOKE
position; then, pull the rope to clear the
engine of excess fuel.
Starting could require pulling the starter
rope many times depending on how
badly the unit is flooded. If the unit still
doesn't start, refer to the TROUBLE-
SHOOTING TABLE or call
1-800-235°5878.
_)A WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and labels
Clean air filter
Replace spark plug
Replace fuel filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
• ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF
switch functions properly by moving
the switch to the OFF position. Make
sure engine stops; then restart engine
and continue.
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Yearly
Yearly
• Fuel Tank - Do not use unit if fuel tank
shows signs of damage or leaks.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
LABELS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged pads. Clean
the unit and labels using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
Air Filter Cover
Air
Filter
Screws
-7-

Cleaning the air filter:
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep debris from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Remove parts as illustrated.
NOTE: Do not clean filter in gasoline
or other flammable solvent. Doing so
can create a fire hazard or produce
harmful evaporative emissions.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Add a few drops of oil to the filter;
squeeze filter to distribute oil.
6. Replace pads.
REPLACE SPARK PLUG
Replace spark plug each year to en-
sure the engine starts easier and runs
better. Set spark plug gap at 0.025 in.
Ignition timing is fixed, nonadjustable.
1. Twist, then pull off spark plug boot.
2. Remove spark plug from cylinder
and discard.
3. Replace with Champion RCJ-8Y
spark plug and tighten with a 3/4 in.
socket wrench (10-12 ft.-Ibs).
4. Reinstall the spark plug boot.
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain unit by run-
ning it dry of fuel, then remove fuel cap/
retainer assembly from tank. Pull filter
from tank and remove itfrom the fuel
line. Install new fuel filter on fuel line;
reinstall pads.
We recommend all service and adjust-
ments not listed in this manual be per-
formed by your Sears Service Center.
CARBURETOR ADJUSTMENT
Carburetor adjustment is critical and if
done improperly can permanently dam-
age the engine as well as the carbure-
tor. If you require further assistance or
are unsure about performing this pro-
cedure, call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
Old fuel, a dirty air filter, a dirty fuel fil-
ter, or flooding may give the impression
of an improperly adjusted carburetor.
Check these conditions before adjust-
ing the carburetor.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Engine will not idle. See IDLE SPEED
and MIXTURE under adjusting
procedure.
• Engine dies or hesitates instead of
accelerating. See ACCELERATION
CHECK under adjusting procedure.
• Loss of power. See MIXTURE under
adjusting procedure.
ADJUSTING PROCEDURE
CAUTION: Do not force plastic limiter
caps on screws beyond the built-in
stops or damage will occur.
Initial Settings
1. Turn the mixture screw counter-
clockwise until it stops.
2. Turn the idle speed screw clockwise
until it stops. Now turn counterclock-
wise 4-1/2 turns.
3. Start motor and let it run for 3 min-
utes, then proceed to the adjust
screws according to the instructions
below. If engine performance at ini-
tial settings is acceptable, no further
adjustments are necessary. If en-
gine does not start, refer to TROU-
BLESHOOTING TABLE. If still unable
to remedy situation, call
1-800-235-5878.
Low Speed Idle Speed
Screw /._... Screw
High Speed Screws with
Screw Umiter
H L
-8-

Idle Speed "IDLE"
Allow engine to idla If the blade
moves, idle speed is too fast. If the en-
gine stalls, idle speed is too slow.
• Turn IDLE screw clockwise to in-
crease idle speed.
• Turn IDLE screw counterclockwise to
decrease idle speed.
,_ WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
blade must not move at idle speed to
avoid serious injury to the operator and
others.
Low Speed Mixture - L
1. Allow the engine to idle.
2. Turn low speed mixture screw (L)
slowly clockwise until the speed
starts to drop.
3. Turn the low speed mixture screw
(L) counterclockwise untilthe speed
increases and then starts to drop
again.
4. Set the low speed mixture screw (L)
at the midpoint between the two
positions.
Readjust the idle speed (see IDLE
SPEED ADJUSTMENT).
High Speed Mixture - H
CAUTION: Do not operate engine at full
throttle for prolonged periods while mak-
ing high speed adjustments as damage
to the engine can occur. Adjust the high
speed screw 1/16 of a turn at a time. A
1/16 turn is about the width of the slot in
the top of the screw.
1. Allow the engine to idle.
2. Squeeze the throttle trigger fully.
Turn the high speed mixture screw
(H) counterclockwise until it stops.
3, Turn the high speed mixture screw
(H) screw the minimum amount
clockwise until the engine runs
smoothly.
After completing adjustments, check
for acceleration and blade movement
at idle. Reset if necessary.
Acceleration Check
If the engine dies or hesitates instead
of accelerating, turn the low speed mix-
ture screw (L) counterclockwise until
you have smooth acceleration with no
blade movement at idle.
CAUTION: If the engine does not oper-
ate according to these instructions after
repeating the adjusting steps, do not
use the unit, Take it to your Sears Sew-
ice Center,
_ILWARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow engine to cool, and secure the
unit before storing or transporting.
• Store unit and fuel in a well ventilated
area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water
heaters, electric motors or switches,
furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp object
cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
EXTERNAL SURFACES
• If your unit is to be stored for a period
of time, clean it thoroughly before
storage. Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces, in-
cluding the blade.
To oil the blade, do the following:
• Stop the engine and allow blade to
come to a complete stop.
• Disconnect the spark plug wire.
• Clean all parts and check for damage.
Have damaged parts repaired or re-
placed by your Sears Service Center.
• Apply a light machine oil along the
edge of the top strap as shown.
OIL
FUEL SYSTEM
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
-9-

Fuel stabilizer is an acceptable alterna-
tive in minimizingthe formation offuel
gum deposits during storage. Add stabi-
lizer to gasoline in fuel tank or fuel stor-
age container. Followthe mix instructions
found on stabilizercontainer. Run engine
at least 5 minutes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to your
fuel tank.
INTERNAL ENGINE
• Remove spark plug and pour I tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if itstarts
to rust.
TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing
all ofthe recommended remedies below except remedies that require opera-
tion of the unit.
TROUBLE
Engine will
not start.
Engine will
not idle
properly.
Engine will
not acceler-i
ate, lacks
power, or
dies under
a load.
Engine
smokes
excessive-
ly.
CAUSE
1. Engine flooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching carburetor.
5. Compression low.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
Carburetor requires adjustment
Crankshaft seals worn.
Compression low.
Air filter dirty.
Spark plug fouled.
Carburetor requires adjustment
Carbon build up.
Compression low.
Choke partially on.
Fuel mixture incorrect.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
,5. Contact Sears Service.
1. See Service and Adjustments section
2. Contact Sears Service,
3. Contact Sears Service.
3. Air filter dirty.
4. Carburetor requires adjustment.
Engine 1. Fuel mixture incorrect.
runs hot. 2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires adjustment.
4. Carbon build up. 4. Contact Sears Service.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgment. If you need assistance, contact your Sears Service Center or call the
Customer Assistance Helpline at 1-800-235-5878.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace spark plug; re-gap.
3. See Service and Adjustments section.
4. Contact Sears Service.
5. Contact Sears Service.
1. Adjust choke.
2. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4. See Service and Adjustments section
1. See "Fueling Engine."
2. Replace with correct spark plug.
3. See Service and Adjustments section
-10-

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
UGATIONS: The U. S. Environmental
Protection Agency and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your lawn and garden equipment en-
gine. All new utility and lawn and garden
equipment engines must be designed,
built, and equipped to meet the stringent
anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your
lawn and garden equipment engine for
the periods of time listed below provided
there has been no abuse, neglect, or im-
proper maintenance of your lawn and
garden equipment engine. Your emission
control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system.
Where a warrantable condition exits,
Sears will repair your lawn and garden
equipment engine at no cost to you. Ex-
penses covered under warranty include
diagnosis, parts and labor. MANUFAC-
TURER'S WARRANTY COVERAGE: If
any emissions related part on your en-
gine (as listed under Emissions Control
Warranty Parts List) is defective or a de-
fact in the materials or workmanship of
the engine causes the failure of such an
emission related part, the part will be re-
paired or replaced by Sears. OWNER'S
WARRANTY RESPONSlBlUTIES: As
the lawn and garden equipment engine
owner, you are responsible for the per-
formance of the required maintenance
listed in your Owner's Manual. Sears
recommends that you retain all receipts
covering maintenance on your lawn and
garden equipment engine, but Sears
cannot deny warranty solely for the lack
of receipts or for your failure to ensure
the performance of all scheduled mainte-
nance. As the lawn and garden equip-
ment engine owner, you should be
aware that Sears may deny you warran-
ty coverage if your lawn and garden
equipment engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications,
or the use of parts not made or ap-
proved by the original equipment
manufacturer. You are responsible for
presenting your lawn and garden equip-
ment engine to a Sears authorized repair
center as soon as a problem exists.
Warranty repairs should be completed in
a reasonable amount of time, not to ex-
ceed 30 days. If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibili_es, you should contact your
nearest authorized sewice center or call
Sears at 1-800-473-7247 WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warran-
ty period begins on the date the lawn
and garden equipment engine is pur-
chased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of two
years from the initial date of purchase.
WHAT IS COVERED: REPAIR OR RE-
PLACEMENT OF PARTS, Repair or re-
placement of any warranted part will be
performed at no charge to the owner at
an approved Sears servicing center. If
you have any questions regarding your
warranty rights and responsibilities, you
should contact your nearest authorized
service center or call Sears at
1-800-473-7247. WARRANTY PERIOD:
Any warranted part which is not sched-
uled for replacement as required mainte-
nance, or which is scheduled only for
regular inspection to the effect of "repair
or replace as necessary" shall be war-
ranted for 2 years. Any warranted part
which is scheduled for replacement as
required maintenance shall be warranted
for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that
part. DIAGNOSIS: The owner shall not
be charged for diagnostic labor which
leads to the determination that a war-
ranted part is defective if the diagnostic
work is performed at an approved Sears
servicing center. CONSEQUENTIAL
DAMAGES: Sears may be liable for
damages to other engine components
caused by the failure of a warranted part
still under warranty. WHAT IS NOT COV-
ERED: All failures caused by abuse, ne-
glect, or improper maintenance are not
covered. ADD-ON OR MODIFIED
PARTS: The use of add-on or modified
parts can be grounds for disallowing a
warranty claim. Sears is not liable to cov-
er failures of warranted parts caused by
the use of add-on or modified parts.
-11 -

HOW TO FILE A CLAIM: If you have
any questionsregarding your warranty
rights and responsibilities,you should
contact your nearest authorized service
center or cell Sears at 1-800-473-7247.
WHERE TO GET WARRANTY SER-
VICE: Warranty services or repairs shall
be provided at all Sears service centers.
cell: 1-800-473-7247. MAINTENANCE,
REPLACEMENT AND REPAIR OF
EMISSION RELATED PARTS: Any
Sears approved replacement part used
in the performance of any warranty
maintenance or repair on emission re-
lated partswill be providedwithout
charge to the owner ifthe part is under
warranty. EMISSION CONTROL WAR-
RANTY PARTS LIST: Carburetor, Igni-
tion System: Spark Plug (covered up to
maintenance schedule), IgnitionModule.
MAINTENANCE STATEMENT: The
owner is responsiblefor the performance
of all required maintenance as defined in
the owner's manual.
-12-

REPAIR PARTS
SEARS MODEL 35a.Tg_,_gO
60 49
51 52 53 54
57
WARNING
AJ! repaJn_ ad|usUmmts and
maintenance not described
In the Operatot"$ Manual
rn.stbeperformedbyq._
fled service pm'sonnel.
Ref.
1.
2.
3.
4.
5,
6.
7,
8.
9.
10
11,
12
13
14
15
16
17
1B
19
20
21
22
23
24
Part No.
53OO15935
53OO4.9328
530029oj29
530019181
530014307
530032125
53OO15945
530019179
530032124
530014861
530015941
530016080
53OO39149
53OO36145
530039163
53OO15954
530016191
5300492Z_
530015_8
53OO1593O
53OO69232
53001,5_63
530015496
530069353
Desc_pCon Ref. Part No.
Screw 25. 53O042O85
26. 53(X:Q7569
_rankc:_e Cover 27. 530015886
P_a.sket_rankcase/ 28. 530014396
Inner Beanng
_._-C'ca.se 31. 53001_B82
32. 530016197
Out_' Beating I 530015934
(Inc_ S-9) 35. S30023877
_p-Retaine'-C'sh_t 36. 530069659
37. _1_3
Rywhe_Aes'y. 38. S3003S404
(led. 17, 18 & 31) 39. ! 530069621
Spacer-lgnit. Mod_e
Ignition Module 40. s3OOlS.._3
Screw 41. $30069619
Spr_,-Smr_rDog 42. C_mp_
IS_art_r Dog 43. 53001_33
Wa.Cner-Flm
F_v_ S_r 44. ,S_004_0_4
iP,ope )_t 45. 530016014
Retainer 46..530014384
47. 5300157"/5
_arte¢ Puby led 48. 530019194
12) 4,9. 5_00361_
I:m=rlpU_
StarterSprig
Sta_e¢ Handle
Screw
Clutch._ss'y.I_
Fan Housing Kd
Grommet-lgni_on
Module
,Sa_w
Muffler Spring
,Scn_w
Muffler Screen
Fuel Line F_ng
Mufll_l_t
Cylind__..-..-..-..-..-..__ •_
Rk'n9
{Ind. 28 & 55)
.Screw
Cylnder
sparkP_.,g(CJ.-SY)
Gesv_-O_ne_r!
Ca,._.Aaz_mr
Carburetor Ada_o_
Screw
Thro_e C.aUeA._'y.
Saw
_-Camureto_
AirB_
R_', Pm't No.
50. 53006,96_
s_. ,_ooi_:m4_
•52. 530029934
53. 530036193
54. 530015635
55. 530015162
56. 530014973
57. 530069_2
58. 530069599
59. 530016103
60. 530014362
61. 530069615
Not Shown
W14
53004_76
5300_4498
D_=iF_on
Carbureter Ass',!._at
(Inds. LirnlterCaps)
S_ew
Air Filter Foam
Air'Rlter Cover
Screw
F_stonPin Retainer
C'case & C'sh_It Assy.
(Incl. 5-11)
Gasket l_t
(Ind. 4. 37, 43 & 48)
Fue_Line _ (ind.
(Fue_aria Vent lines)
Retainer Clip
Fuel Pic_-up A.ss'y.
Connecting RodAss'y.
Ope_or
_uucdo_Dec_
ShoedDe_
13

REPAIR PARTS
13
26
12
SEARS MODE]. 35_795._)0
9
I1 °°
810 4 7
19
32 31
Carburetor A._embly #S300_9_,
Ref. Part No.
1. 530(_9_34
2. 530O54133
3. 530015775
4. 5300_>9958
5. 530015940
6. 530015770
7. 530038305
8. 5300538_
9. 530053896
10. 53OO36123
11. 5_0015_4
12. 530047879
13. 530094992
14. 530029946
15. 530048113
16. 530015814
17. $30029916
18. _121
19. 530403228
20. 530029948
21. 530036228
22. 530016013
23. 530069355
Descf(l[_n
J_ Swath
Lea_re/Sw_chAssy.
Sa'ew
Tngger Lever
• So'ew
Screw
Handle Cover
"l_o_e Trigger
TrJ_erSp_ng
Saew
Reer Handle & Tank Ass'y.
Front Handle
Sp_ng
Clumh& Drum _s'y.
Screw
Gear Box Rate (Cover)
Blade-Bushing
B_le Ass'y. lS"
SeJ-8_de peR)
Pinion Ass',/.
Ddve Gear Ass'y. I_
0_. 18)
Ref.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32,
33.
34.
35.
Pin No.
5,30O36O46
5,30O47877
,530015955
530015805
530014_9
530038318
530038317
530069e_
,53OO35443
530O35444
530035445
Des_p.on
Isolator
Fuel Cap Ass'y. w/retainer
Screw
Screw
Gear Box Ass'y.
(Ind. 21, 22 &27)
UrgerCap-H_
L_er _
Caz1:)u_or Repair l_t
(Kn'=cQr_r_)
Gasket_1:_tphragmh_
(I<= Cements)
Nee_e-Hlgh
Need_e.-Low
Needle Spdng
14

Declaraci6n de Garantia 15
Reglas de Seguridad 15
Montaje 18
Uso 19
Mantenimiento 21
Servicio y Ajustes 23
Almacenaje 24
Tabla Diagn6stica 26
Declaracibn de Emision 27
Lista de Piezas 13
Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN ANO EN LA PODADORA DE SETOS A GASOLI-
NA DE LA MARCA CRAFTSMAN ®
Por un aSo completo, apartir de la fecha original de compra, cuando esta Podadora
de Setos de la marca Craftsman sea mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo
con las instrucciones de Uso y de Mantenimiento del manual del usuario, Sears re-
parard, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra.
Esta garanSa excluye la bujia, el filtro de aire, y la cuchilla que son piezas fungibles
que se gastan con el uso normal.
Siesta Podadora de Setos es usada con fines comerciales, la garantia aplicarb,por
90 dias a partir de lafecha original de compra. Siesta Podadora de Setos es usada
con fines de alquiler, la garantia aplicar& por 30 dias a partir de la fecha original de
compra. Esta garantia tendra validez solamente cuando el producto sea usado den-
tro de los Estados Unidos.
ESTA GARANTiA CONFIERE DERECHOS ESPECiFICOS AL PROPIETARIO, QUE ASI-
MISMO PUEDE QUETENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
'_ PELIGRO: iESTA HERRAMIENTA
DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA!
Este aparato puede causar accidentes
de gravedad, incluyendo amputacibn o
la p_rdida de la vista al usuario o a
terceras personas. Se deber&n sequir
las advertencias e instrucciones de
seguridad en este manual para ser
provisto con razonable seguridad y
efficiencia con respecto al uso de este
aparato. El usuario ser_ responsable
de cumplir con las advertencias y
sequir todas las instrucciones en este
manual como en el aparato. No
permita nunca que los niSos jueguen
con esta herramienta.
_ADVERTENCIA: De no sequir to-
das las Reglas de Seguridad y Precau-
clones, usted estarb arriesgado a sulrir
accidentes de gravedado
CONOZCA SU APARATO
• Lea cuidadosamente el Manual del
Usuario hasta que usted entienda
completamente y pueda cumplir todas
las advertencias y reglas de seguridad
antes de comenzar con el uso de este
aparato.
• Restrinja el uso a personas que
entiendan y vayan a cumplircon todas
las advertencias y reglas de seguridad
en este manual yen el aparato.
-1R-

Gafas de
seguridad Botas
ADVERTENCIA
I_ascuchillaspueden arrojarobjetos al sire
violentamente.
• Usted puede perder la vista o tenet un
accidenta.
• Use gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
Las cuchillas pueden arrojar objetos al sire violentamente.
• Las cuchillas pueden arrojar objetos al aire violenta-
manta.
• Terceras personas podrian perder la vista o tenet acci-
dentes.
• Mantenga a personas y animales alejados 10 metros (30
pies).
Las cuchillas se-I Permita qua las _i ADVERTENCIA
mover&n mo- I cuchillas se de- Las cuchillas se mover&n moment&nea-
ment&neamente tengan antes de manta despu_s qua el motor se haya
despues que el mo-J remover las del apagado.
tor se haya I &rea de corte. • Las cuchillas pueden causar serias
_J .______-_ cortaduras a usted y a terceras
"_ _._ personas.
_- ._ • Permita qua las cuchillas se detengan
_. antes de remover las del _.rea de
code.
PLANIFIQUE CON TIEMPO
• Siempre use proteccibn para los ojos
cuando use, de servicio o
mantenimiento al aparato. El usar
protecci6n para los ojos le ayudar_, a
prevenir qua brozas o desechos sean
arrojados al aire rebotando en sus ojos
yen su cara Io qua podrla resultar en
la p_rdida de la vista o en accidentes
de alta gravedad.
• Use protecci6n de oidos al operar
este aparato.
• Asegure el cabello por encima de los
hombros, at&ndolo para tal efecto si
fuese necesario. Asegure o remueva
todo tipo de joyeria, ropa suelta o
ropa con tiras, borlas, corbatas, etc.
Estas pueden enredarse en las
piezas en movimiento.
• No use el aparato cuando se
encuentre cansado, enfermo,
preocupado, o bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.
• Mantenga a ni_os, espectadores y
animales alejados de la zona de
trabajo, al arrancar el motor o al usar
el aparato; un minimo de por Io
menos 10 metros (30 pies).
• Inspeccione el &rea de trabajo antes
de comenzar. Retire todos los
desechos y material s61ido como
rocas, vidrio roto, alambre, etc. qua
puedan rebotar, ser arrojados al aire
o de otra manera causar accidentes
o daSos durante el uso del aparato.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
PRECAUClON
• Elimine todo recurso de chispas o
llamas (incluyendo el fumar, llamas
abiertas, o trabajos qua puedan
ocacionar chispazos) en las &reas en
donde se mezcla, vierte o se
almacena el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libra; guarde el combustible en un
lugar seco y con buena ventilaci6n;
use un recipiente aprobado y marcado
como segur6 para el manejo de todo
tipo de combustible.
• No fume mientras se encuentre
usando este aparato o mientras se
encuentre manejando el combustible.
• No Ilenne el tanque de combustible
mientras el motor se encuentre en
marcha.
• Limpie todo derrame de combustible
antes de poner en marcha el motor.
• Al_jese por Io menos 3 metros (10
pies) del &rea de abastecimiento.
SEGURIDAD EN EL MANEJO DEL
APARATO
• Inspeccione el aparato antes de
cada uso para verificar piezas
da_adas, gastadas o perdidas. No
-16-

use el aparato hasta que este no se
encuentre en perfecto estado de
funcionamiento.
• Mantenga las superficies externas
libreas de aceite y combustible.
_, PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA I_AS MANOS
ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cu-
chilla continuar& girando momentbnea-
mente al soltar el gatillo acelerador.
No intente limpiar material ya cortado
mientras la cuchilla se encuentre giran-
do. AsegSrese de que el interruptor se
encuentre en la posicibn OFF, el cable
de la bujla desconectado, y la chuchilla
detenida antes de remover el material
que se haya atascado en la cuchilla.
No sostenga o agarre el aparao por la
cuchilla.
• Nunca ponga el motor en marcha ni
Io deje en marcha en un recinto
cerrado. Respirar los gases de
escape le podria causar la muerte.
• Evite ambientes peligrosos. No
ponga el aparato en marcha en
lugares con poca ventilaci6n o donde
se encuentren presentes vapores
explosivos o alta concentraci6n de
mon6xido de carbono.
• No se extienda demasiado o use el
aparato desde superficies inestables
como escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
Mantenga el balance yen pie firme
todo el tiempo.
• No levante el aparato m_.s arriba de
sus hombros; la cuchilla podrfa
acercarse a su cuerpo de manera
muy peligrosa.
• Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
• Mantenga la cuchilla y los
respiraderos de aire libres de
desechos.
• Use exclusivamente para trabajos
descritos en este manual.
MANTENIMIENTO APROPIADO DE
SU APARATO
• Permito que todo mantenimiento que
no haya sido recomendado en este
Manual del Usuario, sea efectuado
por el Servicio de Sears.
• Desconecte la buj_a antes de
efectuar mantenimiento,
exceptuando los ajustes al
carburador.
• No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o daSada de cualquier manera.
Permita
• Use _nicamente cuchillas y piezas
de repuesto recomendadas de la
marca Craftsman; el uso de cualquier
otro tipo de piezas puede cancelar su
garat_a y causar daSos a su aparato.
• Vacie el tanque de combustible antes
de almacenar su aparato. Use todo el
combustible que quede en el
carburador poniendo el motor en
marcha y dej_.ndoloen marcha hasta
que se detenga.
• Cargue el aparato manualmente con
el motor detenido, y con el
silenciador y la cuchilla alejados de
su cuerpo.
• Permita que el motor se enfrie, vacie
el tanque de combustible, y asegure
el aparato antes de guardar o
transpcrtar en un vehiculo.
• No almacene el aparato ni el
combustible dentro de un &tea cerrada
donde los vapores del combustibles
entren en contacto con chispas y
llamas abiertas procedentes de
calentadores de agua, motores e
interruptoresel_ctricos, calefactores
centrales, etc.
• Almacene el aparato de manera que
la cuchilla no pueda causar heridas
accidentales.
• Almacene en un lugar seco fuera del
alcance de los niSos.
AVISO ESPECIAL: Su podadora de
setos viene equipada con silenciador
limitadorde temperature y con rejilla
antichispa que cumple losrequisitosde
los C_digos de California4442 y 4443.
Todas las tierras forestadas federales,
m_,slos estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington, y Oreg6n, requieren pot ley
que muchos motores de combusti6n
interna est_n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una podadora
de setos en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos, usted
tiene la responsabilidad juridica de
mantener estas piezas en correcto
estado de funcionamiento. De Io
contrario, estar& en infracci6n de la ley.
Para el uso normal del duer_ode la
-17-

casa, el silenciador y la rejiilaantichispa
no requerir&nning=3nservicio. Despues
de 50 horas de uso, recomendamos que
al silenciador se le de servicio o sea
substituidopor su Centro de Servicio
Sears.
AVISO DE SEGURIDAD: Estar
expuesto a vibraciones a trav_s del
uso pro- Iongado de herramientas
manuales a gasolina puede causar
daSo en los vasos sanguineos o los
nervios de dedos, manos y coyunturas
a personas propensas a los trastomos
de la circulaci6n o alas hichazones
anormales. El uso prolongado en
tiempo de clima fr{o ha sido vinculado
a dafios en losvasos sanguineos de
personas que porotra parte se
encuentran en perfecto estado de
salud. Si ocurrieran sintomas como el
entumecimiento, dolor, p_rdida de
fuerza, cambios de color y textura de la
piel, p_rdida del tacto en las manos,
dedos o coyunturas, descontinue el
uso de este aparato y busque ayuda
m_dica. Un sistema anti-vibratorio no
garantizar& que se eviten tales
problemas. Los usuarios que operan
herramientas de fuerza de manera
prolongaria y regular, deber&n vigilar
de cerca su condiciSn fisica y la
conriici6n de su aparato.
CONTENIDO DE LA CAJA
Usa la siguiente lista para virificar que
todas las piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.795390
• Podadora de Setos
• Aceite de Motor a 2 Tiempos
AVISO: Es normal oir que el flltro de
combustible golpetee cuando el tanque
se encuentre vacio.
MONTAJE
No ser& necesario hacer nung_n tipo
de montaje.
-18-

CONOZCA SU PODADORA SE SETOS
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato
para familiarizarse con la ubfcacibn de los varios controles y ajustes Guarde este
manual para uso futuro.
Interruptor Cebador
ON/OFF "_ Bombeador
Bujia
Gatillo
Acelerador
Cuerda de Silenciador
arranque
INTERRUPTOR ON/OFF
Se usa el INTERRUPTOR ON/OFF para
detener el motor. Para detener el mo-
tor, mueva el interruptor a la posici6n
OFF.
CEBADOR
El CEBADORayuda a suministrar
combustible al motor para facilitar el
arranque cuando el motorest_ ffio.
Accione el cebador rnoviendo la palanca
a la posici6ndeseada. Vea la secci6n
ARRANQUE DELMOTORpara obtener ]a
informaci6n completa sobre el arranque
del motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR es usado para remover
aire de el carburador y de las Ifneas de
combustible y las Ilena de mezcla de
combustible. Esto le permite poner el
motor en rnarcha con menos tirones de
la cuerda de arranque. Active el
bombeador apret&ndolo y huego
dej&ndo que retome su forma original.
GATILLO ACELERADOR
El GATILLOACCELERADORcontrola la
velocidad del motor. Apriete el gatillo
para m&xima vetocidad; suelte el gati]lo
para volver a la marcha lenta.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
A0&ADVERTENCIA: Aseg_rese de
leer la informaci6n relacionada con el
combustible en las reglas de seguridad
antes de comenzar. Si usted no
entiende las reglas de seguridad, no
intnete abastecer el aparato. Por favor
Ilame al 1-800-235-5878.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo.
Antes de comenzar, se deber& mezclar
la gasolina con un aceite de buena
calidad para motores de 2 tiempos
enfriados a aire. Recomendamos el
aceite de la marca Craftsman. Mezcle
la gasolina con el aceite en la
proporci6n 40:1 (Se obtiene una
proporci6n de 40:1 mezclando 3.2
onzas de aceite con cada gal6n de
gasolina sin plomo). NO USE aceite
para autom6vil ni para barcas. Estos
aceites daSar&n el motor. AI mezclar el
combustible, siga las instrucciones
impresas en el recipiente de aceite.
Una vez aSadido el aceite a la
gasolina, agite el recipiente
brevemente para asegurarse que el
combustible est_ completamente
mezclado. Siempre lea y siga las
instrucciones de seguridad que tienen
que vet con el combustible antes de
abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La experiencia indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (los
Ilamados gasohol o los que tienen
etanol o metanol) pueden atraer la hu-
• medad, Io que puede causar la
separaci6n y la formaci6n de _cidos
durante el almacenaje. Para evitar
problemas con el motor, deber__
vaciarse el sistema de combustible
-19-

antes de almacenar el aparato por 30
dias o m_is, Vacie el tsnque de
combustible, ponga el motor en
marcha y d_jelo en marcha hasta que
las lineas de combustible y el
carburador queden vacios. Use
combustible fresco la prbxima
temporada. Vea ka secc'_6nde
ALMACENAJE pars informaci6n
adicional.
POSICION DE USO
Proteccibn
p.aralos
ojos
!. i
,_;._'
PARA DETENER EL MOTOR
• Pars detener el motor, mueva el )nter-
ruptor a la posicibn OFF.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
• Abastezca el motor. Al_jese por Io me-
nos 3 metros (10 pies) del brea de
abastecimiento.
• Sostenga el aparato en el suelo en la
posici6n de arranque como se ilustra.
Apoye el aparato de manera que la cu-
chilla no Ilegue al suelo y alejada de
_.rboles, arbustos, espectadores, etc.
ARRANQUE DE MOTOR FRIO (o de
motor caliente despu_s de quedar
sin combustible)
Cierre del Abetura del Cierre
Acelerador"_ det Acelerador
Gatillo _
Acelerador /
1, Accione el cierre del acelerador si-
guiendo las siguientes instruc-
clones:
• presione la pieza de abertura
del cierre del acelerador
• apriete y sostenga el gatillo
acelerador
• presione y sostenga el cierre
del acelerador
• suelte el gatillo acelerador
Mantenga el cierre de/acelerador
accionado hasta que e/motor
marche sin prob/emas.
2. Aseg_rese de que el interruptor
est_ en la positibn ON.
ON OFF
3. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
4. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n FULL CHOKE.
Cebador
Bombeador
5. Tire firmemente del mango de la
cuerda de arranque de 6 veces.
AVISO: El motor puede que suene
como si quisiera arrancar antes del
sexto tir6n e la cuerda de arranque. Si
es asi, pase al siguiente paso de
inmediato.
6. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
7. Tire del mango de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en marcha, pero no m&s de 6
veces.
AVISO: Si el motor no arranca des-
pu_s de haber tirado de la cuerda de
arranque 6 veces (con la palanca del
cebador en la posici6n HALF CHOKE),
- 20 -

verifique que el interruptor ON/OFF y la
palanca del cebador se encuentren el
la posicibn correcta. Luego, mueva la
palanca del cebador a la posicibn FULL
CHOKE y oprima el bombeador 6
veces; tire de la cuerda de aranque
otras dos veces. Mueva la palanca del
cebador a la posicibn HALF CHOKE y
tire de la cuerda de arranque hasta
que el motor se ponga en marcha,
pero no tire de la cuerda por m&s de 6
veces.
AVISO: Si el motor no arranca,
probablemente se encuentre ahogado.
Proceda con las instrucciones de
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO.
8. Permita que el motor marche por 10
segundos, entonces mueva la pa-
lanca del cebador a la posicibn OFF
CHOKE. Permita que el motor
marche por otros 30 segundos con
la palanca en la posici6n OFF
CHOKE, entonces suelte el cierre
del acelerador apretando y luego
soltando el gatillo acelerador.
AVISO: Si el motor se cala con la
palanca del cebador en la posici6n
OFF CHOKE, mu_vala a la posicibn
HALF CHOKE y tire de la cuerda de
arranque hasta que el motor se ponga
en marcha.
9. Para detener el motor, mueva el in-
terruptor a la posici6n OFF.
ARRANQUE DE MOTOR CALIENTE
1. Asegurese de que el interruptor se
encuentre en la posici6n ON.
2. Mueva la palanca del cebador a la
posici6n HALF CHOKE.
3. Accione el cierre del acelerador
como se instruye el la seccibn AR-
RANQUEDE MOTOR. Mantenga el
cierre del ace/erador accionado
hasta que el motor marche sin pro-
blemas.
4. Tire firmemente de la cuerda de ar-
ranque hasta que el motor se pon-
ga en marcha, pero no m&s de 5
veces.
5. Permita queet motor marche por 10
segundos, entonces, mueva la pa-
lanca del cebador a la posicibn OFF
CHOKE. Suelte el cierre del aceler-
ador apretando y soltando el gatillo
acelerador.
AVISO: Si el motor no se ha puesto en
marcha, tire de la cuerda de arranque
otras 5 veces. Si el motorno se pone
en marcha, probablemente se encuentre
ahogado. Proceda con la secci6n
ARRANQUEDE MOTORAHOGADO.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Un motor que se encuentre ahogado
podr_,ponerse en marcha moviendo el
interruptor a la posici6n, on y la
palanca del cebador a la posiciSn OFF
CHOKE; luego, tire de la cuerda de
arranque para aclarar el motor del
exceso de combustible.
Que el motor se ponga en marcha
podrb,significar que se tire de la
cuerda de arranque muchas veces,
dependiendo cu_.nahogado se
encuentre el motor. Si el motor no
arranca despu_s de este
procedimiento, vea la TABLA
DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-235-5878.
_iL ADVERTENCIA: Disconnect the spark plug before performing main-
tenance except for carburetor adjustments.
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verifique que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verifique que no haya piezas d_adas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y las placas
Limpie el filtro de aire
Cambie la bujia
Cambie el filtro de combustible
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despu_s de cada uso
Cada 5 horas de uso
Anualmente
Anualmente
-21 -

RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
piezas que hayan sido sometidas a la
negligencia ni al maltrato del usuario.
Pare recibir el valor completo de la
garantia, el usuario deber_ mantener el
aparato como se instrye en este
manual. Ser& necesario hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
aparato apropiadamente.
VERIFICAR QUE NO HAYA PIEZAS
NI FIJADORES SUELTOS
• Cubierta de la bujia
• Filtro de aire
• Tornillos de la caja
VERIFICAR QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
El contacto Centro de Servicio Sears
pare el reemplazo de piezas daSadas
o gastadas.
• Interruptor ON/OFF - Aseg(_rese de
que el interruptorON/OFF funcione
correctamente colocdndoloen la
posici6nOFF. Asegllrese de que el
motorse detenga; luego, vuelva a
arrancar el motory continue.
• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o p_rdidas en el tanque de
combustible.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL
APARATO Y LAS PLACAS
• Despuds de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o da_ados.
Limpie el aparato y sus placas usan-
do utrapo h0medo con detergente
suave.
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
_ire
Tape del Filtro de Aire
Limpie el filtro de aire:
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vide _til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de
combustible.
t. Lirnpie la tapa y la superficie alrede-
dor de la tape para evitar que caiga
suciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tape.
2. Retire las piezas como se ilustra.
AVISO: No limpie el filtro de aire con ga-
solina ni cualquier otto solvente inflam-
able. De Io contrario,se podHa crear pe-
ligrode incendio o produciremiciones
evaporativas nocivas.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Aplique varias gotas de aceite al fil-
tro; exprima el filtro pare distribuir el
aceite.
6. Reponga las piezas.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurarse que el motor arranque
f&cilmente y tenga un mejor
rendimiento. Ajuste la separaci6n de
los electrodos a 0,025 de pulgada. El
encendido es fijo e inalterable,
1. Gire y saquela cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y desk-
chela.
3. Cbmbiela por una bujia Champion
RC.,J-SYy ajuste la bujfa nueva con
una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada
(10 a 12 libras/pie).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
CAMBIE EL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
Pare cambiar el filtro de combustible,
vacie por completo el tanque de com-
bustible, entonces, remueva la tapa Y
retentor del tanque. Tire del filtro en el
tanque y remuevalo de la linea de
combustible. Instale un filtro de
combustible nuevo en la linea de
combustible y vuelva a instalar las
piezas.
- 22 -

Recomendamos que todo servicio y
ajuste no descrito en este manual sea
efectuado por su Centro de Servicio
Sears.
AJUSTE AL CARBURADOR
El ajuste del carburador es de
primordial importancia. Si se hace
incorrectamente, puede daSar tanto el
motor como el carburador
permanentemente. Si necesita ayuda
o no est& seguro de como hacer este
procedimiento, Ilame al nSmero
1-800-235-5878.
El combustible vencido, el flltro de aire
sucio, el filtro de conbustibie sucio o el
motor ahogado pueden dar la
impresi6n de carburaci6n desajustada.
Verifique estas condiciones antes de
hacer cualquier ajuste al carburador.
• El motor no anda en marcha lenta.
Vea MARCHA LENTA bajo el procedi-
miento de ajuste.
• El motor se para o se cala cuando
debe acelerar. Vea VERIFICACION DE
ACELERACION bajo el procedimiento
de ajuste.
• P_rdida de potencia, Vea MEZCLA
bajo el procedimiento de ajuste.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PRECAUClON: AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadoras de pl&stico
m&s all& de los retenedores o podria
haber da_os.
Procedimiento Inicial
1. Gire el tornillos de ajuste de mezcla
(L y H) hacia la izquierda hasta que
se detenga.
2. Gire el tornUlo de marcha lenta ha-
cia la derecha hasta que se deten-
ga. Luego, girelo hacia la izquierda
4 vueltas y media.
3. Ponga el motor en marcha, d_jelo
en marcha por 3 minutos y proceda
con la secci6n de ajustes. Si el mo-
tor no arranca, vea la TABLA
DIAGNOSTICA o Ilame al
1-800-235-5878.
TornUlode bajas Tornillo para la
revoluciones marcha lenta
H L
Tornino para Tornillos con ta- _(_/_(_
altas revolu- pas limitadoras
clones
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Si la
cuchilla se mueve, la marcha lenta es
demasiado r&pida. Si el motor se para,
la marcha lenta es demasiado lenta.
• Gire el tornillo =IDLE" hacia la dere-
cha para aumentar la marcha lenta.
• Gire el tornillo "IDLE" hacia la izquier-
da para reducir la marcha lenta.
ADVERTENCIA: Veriflque la
marcha lenta despu_s de cada ajuste.
La cuchilla no deber& moverse en
marcha lenta para evitar accidentes de
gravedad al usuario o a otras
personas.
Mezcla de Bajas Revoluciones "L"
1. Deje el motor en marcha lenta.
2. Gire el tornillo de las bajas revolu-
clones "L" hacia la derecha hasta
que la velocidad empiece a dismi-
nuir.
3. Gire el tornillo de las bajas revolu-
ciones "L" hacia la izquierda hasta
que la velocidad aumente y luego
empiece a disminuir nuevamente.
No intente girar los tornillo m&s all&
de los retenedores ya que daSos
podHan ocurrir.
4. Coloque el tornillo para bajas revo-
luciones "L" en un punto intermedio
entre las dos posiciones anteriores.
- 23 -

Vuelva a ajustar la marcha lenta (vea
AJUSTE DE LA MARCHA LENTA).
Mezcla para Altas Revoluciones "H"
PRECAUCION: No use el motor con el
aceleradora fondo por prolongados
periodos de tiempo mientras se
encuentre haciendo los adjustes de
altas revoluciones y que daSos al
motor podrian ocurrir. Ajuste el tornillo
de altas revoluciones por incrementos
de 1/16 de vuelta cada vez. Un 1/16 de
vuelta es alrededor del mismo
di&metro que la renura que se
encuentra en la parte superior del
tornillo.
1. Deje el motor en marcha lenta.
2. Apriete el gatillo acelerador comple-
tamente. Gire el tornillo de attas re-
voluciones "H" hacia la izquierda
hasta que se detenga.
3. Gire el tornillo de altas revoluciones
"H" la cantidad minima permitida
hacia la derecha hasta que el motor
marche sin problemas.
Despu_s de terminar ajustes, verifique
de aceleraci6n y movimiento de la cu-
chilla en la marcha lenta. Reajuste en
caso de necesidad.
Verificacibn de Aceleracibn
Si el motor trata de parar en vez de
acelerar, gire el tomillo de la mezcla
para bajas revoluciones "L"en contra
del sentido del reloj hasta que la acel-
eraci6n sea estable y ningSn movi-
miento de la cuchilla durante marcha
lenta.
PRECAUClON: Si el motor no marcha
de acuerdo con estas instrucciones
despu_s de repetir los pasos de ajuste,
no use el aparato. Ll_velo a su Centro
de Servicio Sears.
'I_ADVERTENCIA: Realice los
siguientes pasos despu_s de cada
USO:
• Permita que el motor se enfrle y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni
llamas abiertas provenientes de
calentadores de agua, motores o
interruptores el_ctricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los
protectores en su iugar y col6quelo
de modo que las piezas filosas no
puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato y el combustible
enun lugar seguro y completamente
fuera del alcance de los ni_os.
Prepare el aparato para almacenarlo al
final de la temporada o si no Io va a
usar por mas de 30 dias.
SUPERFICIES EXTERNAS
• Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo, limpielo
rigurosamente antes de guardarlo.
Gu_rdelo en un lugar iimpio y seco.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies externas
met&licas, inclusive la cuchilla.
Para aplicar aceite a ia cuchilla, haga
Io siguiente:
• Detenga el motor y permita que la
cuchilla se detenga por completo.
• Desconecte el cable de la buj_a.
• Limpie todas las piezas y verifique
que no haya dar3os. Permita que
piezas daSadas sean reparadas o
reemplazadas por su Centro de
Servicio Sears.
• Aplique una peque_a cantidadde
aceite de m&quina alrededor del borde
de la banda superior como se ilustra.
Banda superior _ ^ (_
- 24 -

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marc,ado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustiblescon mezcla de alcohol en
su aparato, en la seccibn de USO, bajo
ABASTECIMIENTODELMOTORen este
manual.
Los estabilizadores de combustible son
una alternativa aceptable para minimizar
la formaci6n de dep6sitos de gorna du-
rante el almacenaje. Ar3adaestabUizador
a la gasolina en el tanque de combusti-
ble o en el recipiente para almacenar el
mismo. Siga las instruccionesde mezcla
que se encuentran impresas en el
envase. Ponga el motor en marcha y
d_jelo en marcha por unos 5 minutos
despu_s de habede puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
rnezclado con estabilizador de
combustible. Si no se usa este aceite
de Sears, usted podr& a_adir estabili-
zador al tanque de combustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujla y vierta una cucharadi-
ta de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la
abertura para la bujia. Lentamente,
tire de la cuerda de arranque de 8 a
10 veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor
recornendados.
• Limpie el flltro de aire.
• Examine toda el aparato para verificar
que no haya tornillos,tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas las piezas
daSadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la prbxima temporada,
use exclusivamente combustible
fresno con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la prbxima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
_ste se empieza a oxidar.
- 25 -

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Desconecte la bujfa antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
SINTOMA
El motor no
arranca.
El motor no
mantiene
debida-
mente la
marcha len-
ta
El motor no
acelera, le fal-
ta potencia, o
se para bajo
carga.
El motor hu-
mea excessi-
vamente.
El motor
se calienta
demasia-
do.
CAUSA
1. El motor se encuentra
ahogado.
2. El tanque de combustible
est& vacio
3. La bujia no est& haciendo
chispa.
4. El combustible no est&
Ilegando al carburador.
5. Baja compresi6n.
1. El carburador requiere ajuste.
2. Las juntas del cigEeEal
est&n gastadas.
3. Baja compresi6n.
1. Filtro de aJre sucio.
2. La bujia est& carbonizada.
3. El carburador requieire
ajuste.
4. Carbonizaci6n.
5. Baja Compresi6n.
1. El cebador est&
parcialmente activado.
2. La mezcla de combustible
est,_ equivocada.
3. Filtro de aim sucio.
4. El carburador requiere ajuste.
1. La mezcla de combustible
est& equivocada.
2. La bujia no es la que cor
responde.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Carbonizaci6n.
SOLUCION
1. Vea las =Arranque de Motor Ahogado'
en la secci6n Uso.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
4. Verifique que el flltro de combustible
no est_ sucio; c&rnbielo. Inspeccione
la linea de combustible; rep&rela o
c&mbiela si se encuentra partida o
torcida.
5. Entre en contacto con su Centro de
Servicio Sears.
1. Vea la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contasto con su Centro de
Servicio Sears.
3. Entre en contacto con su Centro de
Servicio Sears.
1. Umpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y recalibre le
separacibn.
3. Vea la secci6n Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con su Centro de
Servicio Seam.
5. Entre en contacto con su Centro de
Servicio Sears.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacie el tanque de combustible
II_nelo con la mezcla correcta.
3. Limpie o cambie el filtro de aJre.
4. Vea la seccibn Servicio y Ajustes.
1. Vea "Abastecimiento del Motor".
2. Cambie por la bujia correcta.
3. Vea la seccion Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con su Centro de
Servicio Sears.
Si ocurrieran situaciones que no hayan sido cubiertas pot este manual, sea cuida-
doso y use el buen sentido. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro
de Servicio Sears o Ilame la nEmero de Ayuda al Consumidor al 1-800-235-5878.
- 26 -

SUS DERECHOS Y OBUGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro-
tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos y Sears, Roebuck and Co., U.S.A.,
se complacen en explicarle la garanfia
del sistema de control de emisiones en
el motor de su equipo de jardln y
c_sped. Todos los motores de equipo
utilitario, de c_sped y jardfn nuevos
deberbn ser dise_ados, construidos y
equipados para satisfacer las normas
rigurosas en contra de la contamina-
ci6n del ambiente. Sears deberb ga-
rantizar el sistema de control de emi-
si6n en el motor del equipo de cesped
y jardin por los periodos de tiempo en-
umerados a continuaci6n, estipulando
que no haya habido ning_n tipo de
abuso, negligencia, o mantenimiento
no apropiado del motor de su equipo
de c_sped y jardfn. Su sistema de
control de emisi6n incluye piezas tales
como el carburador y el sistema de ig-
nici6n. Cuando existe una condici6n
bajo garanfia, Sears repararb el motor
de su equipo de c_sped y jardin sin
costo alguno para usted. Los gastos
cubiertos bajo garantia incluyen
diagn6stico, piezas y servicio. CU-
BIERTA DE GARANTIA DEL FABRI-
CANTE: Si cualquier pieza relacionada
con la emisi6n en su motor (como se
enumeran en la Lista de Piezas de
Control de Emisi6n Bajo Garanfia) se
encontrara defectuosa o un defecto en
los materiales o mano de obra del mo-
tor causara el mal funcionamiento de
tal pieza relacionada con la emisi6n,
esta pieza ser& reparada o reemplaza-
da por Sears. GARANTIA DE RE-
SPONSABILIDAD DEL DUENO:
Como duello del equipo de c_sped y
jardln, usted es responsable del man-
tenimiento requerido indicado en el
Manual del Usuario. Sears recomien-
da que guarde todos los recibos que
cubren el mantenimiento del motor de
su equipo de c_sped y jardin, pero
Sears no puede negar la garantfa 6ni-
camente por la falta de recibos o por el
incumplimiento de las indicaciones de
mantenimiento. Como dueSo del mo-
tor del equipo de c_sped y jardin,
usted debe saber que Sears puede ne-
garle la cubierta de garant|a si el motor
de su equipo de c_sped y jardin o una
pieza del mismo, ha fallado debido al
abuso, negligencia, mantenimiento no
apropiado, modificaciones sin aproba-
ci6n, o el uso de Ibiezas que no han
sido hechas o aprobadas por el fbri-
cante original del equipo. Usted ser_l el
responsable de pre-sentar el motor del
equipo de c_sped y jardfn a un centro
de reparaciones autorizado Sears tan
pronto como surjaa el problema. Las
reparaciones bajo garantfa deber&n
ser completadas en una cantidad ra-
zonable de tiempo, no excediendo los
30 d{as. Si cuenta con alguna pregun-
ta en referencia a sus derechos y re-
sponsabilidades, usted deber& entrar
en contacto con su centro de servicio
autorizado m&s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-473-7247. FECHA
DEL COMIENZO DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha en que se compr6 el motor del
equipo de c_sped yjardfn. DURA-
CION DE LA GARANTIA: Esta ga-
rant_a tiene un periodo de cubierta de
dos afios desde la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE: REPARA-
CLONES O REEMPLAZO DE PIEZAS.
Las reparaciones o reemplazo de cual-
quier pieza en garantia ser&n efectua-
das sin cargo alguno para el dueSo en
un centro de servicio Sears aprobado.
Si tiene alguna pregunta en relaci6n
con sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& comunicarse
con su centro de servicio autorizado
m&s cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza bajo garant_a
que no est_ programada para set re-
emplazada como requisito del progra-
ma de mantenimiento, o la cual est_
programada para ser inspeccionada de
forma regular para efectos de "repara-
ciones o reemplazos si es necesario"
deber_ garantizarse por dos aSos. Cu-
alquier pieza garantizada qiJe est_ pro-
gramada para set reemplazada como
Io es requerido por el programa de
mantenimiento, deber_ ser garantizada
- 27 -

pot el periodo de tiempo hasta el prim-
er cambio programado para el reem-
plazo. DIAGNOSTICO: No se deber&
cargar al dueho ning_n tipo de recar-
gos por el servicio de diagn6stico el
cual nos conduce a la determinaci6n
de que una pieza bajo garantia est&
defectuosa, si el trabajo de diagnbstico
ha sido Ilevado a cabo en un centro de
servicio Sears aprobado. DA_IOS POR
CONSECUENCIAMAGES: Sears
puede ser responsable por da_os a
otros componentes del motor causa-
dos por el fallo de una pieza garantiza-
da mientras _sta se encuentre en ga-
rantia. QUE NO CUBRE: Todos los
fallos causados por el abuso, la negli-
gencia, o el mantenimiento no apropia-
do no est&n cubiertos. PIEZAS PARA
AI_IADIR O MODIFICADAS: El uso de
piezas aSadidas o modificadas puede
ser la base para anular la garantfa.
Sears no se hace responsable de cu-
brir fallos de piezas garantizadas debi-
do al uso de piezas ahadidas o modifi-
cadas. COMO ENTABLAR UNA RE-
CLAMACION: Si cuenta usted con al-
guna pregunta en referencia a sus der-
echos y responsabilidades de garantia,
usted deber& contactar a su centro de
servicio autorizado m_s cercano o Ila-
mar a Sears al 1-800-473-7247. EN
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
de garantia deber& ser provistas pot
todos los centros de servicio Sears,
llame al: 1-800-473-7247. MANTENIMI-
ENTO, REEMPLAZO Y REPARA-
CLONES DE PIEZAS RELAClONADAS
CON LA EMISION: Cualquier pieza de
reemplazo Sears aprobada usada en la
programacibn de cualquier mantenimi-
ento de garantia o reparaci6n de pie-
zas relacionadas con la emisi6n ser_.
provista al due_o sin cargo alguno si la
pieza se encuentra bajo garantia. LIS-
TA DE PIEZAS DE CONTROL DE
EMISlON BAJO GARANTIA: Carbura-
dor, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubier-
ta _nicamente hasta el periodo del
primer mantenimiento programado),
M6dulo de Ignici6n. DECLARAClON
DE MANTENIMIENTO: El dueSo es
responsable de efectuar todo manten-
imiento programado como Io define el
Manual del Usuario.
- 28 -




,i!i!i!_il
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME sMAnytime,day or night
(1-800-469-4663)
www.searsocom
?iii_
_iii_ii_!i_:
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
!i_i!ii_il
1-800-488-1222 Anytime, day or night
_.sears.com
.... .... .......... ...................... ........... ,=
i
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect s_ !
1-800-366-PART 6a.r..-11p.m.CST,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mon. - Sat.
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, Au Canada pour service en fran;ais:
y para ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-877-LE-FOYER sM
(1-877-533-6937)
1-888-SU-HOGAR sM
HomeCentral"
® Registered Trademark / m Trademark of Sears. Roebuck and Co.
® Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / _ Marca de Fdbrica de Sears, Roebuck and Co.
