
RV Gas Oven
Instruction Manual
Models: FSRI22LA-SB/FSRI22LA-SS
FSRD33LA-BL/FSRD22LA-SS

1
Safety Precautions
WARNING
If the information in this guide is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
● Do not try to light any
appliances.
● Do not touch any electrical
switches.
● Do not use any phone in your
recreational vehicle.
● Clear the recreational vehicle of
all occupants.
● Turn off the LP container valve
or main container.
● Immediately call your gas
supplier for instructions.
● If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
– Have the gas system checked and
leakage source corrected by a
qualified installer, service agency,
manufacturer, dealer or the gas
supplier.
Warning and important safety
instructions appearing in this guide
are not meant to cover all possible
conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and
care must be exercised when installing,
maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
WARNING
Hazards or unsafe practices COULD
result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices COULD
result in minor personal injury.
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the
potential risk of fire, electric shock,
personal injury or damage to the
appliance as a result of improper usage
of the appliance. Use appliance only for
its intended purpose as described in this
guide.
If an external electrical source is
utilized, the appliance must be
electrically grounded in accordance with
state or other codes or, in the absence of
such codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. Do not attempt
to adjust, repair, service or replace
any part of your appliance unless it is
specifically recommended in this guide.
All other servicing should be referred to
a qualified service technician.

2
Welcome
Thank you for purchasing this Furrion
®
RV Gas Oven. Before operating your new
appliance, please read these instructions carefully. This instruction manual contains
information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will
ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new
owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not
observing these instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
supportfurrion.com

3
Contents
Safety Precautions .............................................................................1
Welcome ............................................................................................ 2
Contents ............................................................................................3
Safety Advice .....................................................................................4
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS .........................................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................... 5
Oven Feature Guide ...........................................................................7
Using Your Oven .................................................................................8
Suitable Cookware ..................................................................................................8
LIGHTING INSTRUCTIONS .....................................................................................8
SHUT OFF INSTRUCTIONS......................................................................................9
The Burner Flame ................................................................................................... 9
Installation ........................................................................................10
Instruction ..............................................................................................................10
Install the ventilation .............................................................................................13
Cooking Advice ..................................................................................15
Baking .....................................................................................................................15
Cooking Pizza ..........................................................................................................15
Cooking Fish and Meat ............................................................................................15
Maintenance ......................................................................................17
How to keep your oven in shape .............................................................................17
Oven rack guide: ......................................................................................................18
Replacing the Oven Lamp .......................................................................................18
How to replace the Control Knob LED (for models with LED light only) ................ 18
Warranty ............................................................................................19
Exploded Drawing .............................................................................21

4
Safety Advice
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
1. Always use dry oven gloves or pot holders when removing pans from this
appliance. Wet or damp pot holders or oven gloves can cause steam burns. Do not
use a towel or bulky cloth in place of oven gloves or pot holders.
2. Exercise caution when opening the oven door. Let hot air or steam escape before
looking or reaching into the oven.
3. Be sure that the oven cool air intake (located below the door) and oven exhaust
vent (located on the countertop) are unobstructed at all times.
4. Oven exhaust vent is extremely hot during and after oven operation. Do not touch
when or just after using the oven.
5. Position oven racks in desired locations when oven is cool. If a rack must be
repositioned after the oven is already hot, be sure oven gloves or pot holders do
not contact the gas burner in the oven.
6. Read this guide carefully before using this appliance to reduce risk of fire, electric
shock or injury.
7. This appliance must be properly installed and serviced by a qualified installer or
service agency and grounded by a qualified technician.
8. Clean only those parts listed in this guide.
9. Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. Heating elements may
be hot even though they are dark in color. Interior surfaces become hot enough to
cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements, interior surfaces or rear vent of oven until
they have had sufficient time to cool.

5
Safety Advice
CAUTION
Do not place cookware on oven floor or
use aluminum foil or other material to
line oven floor or side walls. Failure to
adhere to this notice will damage the
porcelain interior and will void your
warranty.
WARNING
Gas leaks cannot always be detected
by smell. Use a gas detector approved
by UL or CSA to check gas lines. For
more information, contact your gas
supplier. If a gas leak is detected,
follow the “What to do if you smell
gas” instructions.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage
when using the range, read this user
manual before use.
All installation must conform with
state or other codes or, in the absence
of such codes, with the Standard for
Recreational Vehicles, ANSI/NFPA 1192.
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the
room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating
of the oven.
Important Safety Notice
The California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act requires
the Governor of California to publish
a list of substances known to the
state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires
businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
WARNING
NEVER cover rear vent on countertop,
internal cavity holes or space at
bottom of oven door or cover an entire
rack with materials such as aluminum
foil. Doing so blocks air flow through
the oven and may cause carbon
monoxide poisoning.
CAUTION
Do not store items of interest to
children in cabinets above a oven or
near the back oven vent – children
climbing around the oven to reach
items could be seriously injured.
Disconnect power before servicing.
Injuries may result from the misuse
of appliance doors or drawers such as
stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
Keep oven area clear and free from
combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and liquids.
Flammable materials should not be

6
Safety Advice
stored in an oven or near surface units.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its
isolation valve during any pressure testing with a pressure more than 13.8WCI
Pressure / Leak test using 11 - 13.8 WCI pressure
To maintain the efficiency and safety of this appliance, we recommend that you do
the following:
● Only call the service centers authorized by the manufacturer
● Always use original spare part
● This instruction manual concerns a class 3 built-in appliance
● When handling the appliance, we recommend you always use the purpose
provided handles recessed into the sides of the oven to prevent harming people or
damaging the appliance itself.
● This appliance is designed for non-professional, house-hold use and its functions
must not be changed.
● These instructions are only valid for the countries whose symbols appear on the
manual and the serial number plate.
● When the appliance is in use, the burners and some parts of the oven door become
extremely hot. Make sure you don't touch them and keep children well away.
The following items are potentially dangerous, and therefore appropriate measures
must be taken to prevent children and the disabled from coming into contact with
them:
– Controls and the appliance in general;
– Packaging (bags, polystyrene, nails, etc);
– The appliance itself, immediately after use of the oven or grill due to the heat
generated;
– The appliance itself, when no longer in use (potentially dangerous parts must be
made safe).

7
Oven Feature Guide
1
2
3
4
5, 6
1 Product Rating Label (top of oven)
2 Adjustable Oven Racks
3 Control Panel and Display
4 Cooling Fan
5 Cavity Temperature Probe
6 Halogen Lighting

8
Using Your Oven
Using Your Oven
A C B
Suitable Cookware
A: Gas thermostat control knob
B: Time knob, sets timer for up to 1 hour
C: Digital temperature reading
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. Before lighting, reset gas control knobs to the OFF position.
2. Check that the main inlet gas valve is OPEN.
3. Keep the oven door in the open position for the full ignition
process to view the pilot and burner until lit.
4. Push and turn the gas control knob counterclockwise to
position until pilot lights. (you will hear a small clicking noise.)
5. If ignition does not occur in 5 seconds, turn gas control knob off, wait 2 minutes
and repeat the lighting procedure.
6. Once the pilot flame is lit, continue to hold the oven control knob in for 10-15
seconds, then release knob and verify pilot stays lit. Repeat the above steps if pilot
goes out after releasing the knob. (Keep the oven door open for this process)
7. After the pilot flame is ignited and the control knob is released, then turn the
control knob counter-clockwise to the required temperature setting.
8. Within 20 seconds of the pilot flame being lit the main burner flame will
automatically ignite, confirm with a visual inspection before closing the oven door.

9
Using Your Oven
SHUT OFF INSTRUCTIONS
1. To extinguish the burner, push the oven
control knob and rotate clockwise to OFF.
Extinguish all pilots when refueling or
traveling.
2. Turn the main gas supply off.
3. Before transit, turn the main gas supply off
at the shut off valve.
4. The fan will continue to run for 10 – 15
minutes after turning off.
The Burner Flame
Keep your arms and face away from being directly above the cooking area.
A good flame should be blue with a yellow tip.
Some yellow tips on flames up to 1 inch in length are acceptable as long as no carbon
or soot deposits appear.
If flames are excessively yellow and irregular, the oil residue may not be completely
burned off, or the venturi may be clogged or may not be properly positioned over the
orifices. Allow the appliance to cool before repositioning the venturi over the valve and
orifices.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner

10
Installation
The appliance must be installed only by a qualified person in compliance with the
instructions provided.
Please ensure to install this product per manufacturers instructions to avoid harm to
persons, animals or damage property.
Important: The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments
or maintenance work is done on it.
This oven can be used with Propane Gas only.
This oven is fitted with a threaded 5/8-18UNF male attachment. For installation use
copper pipe and CSA or UL certified fitting and connectors which comply to USA and
Canadian safety standards.
Ensure when this oven is installed the gas supply pipe cannot contact any moving
parts. Make sure adequate space is available so the supply pipe will not be bent or
damaged after installation.
Instruction
● Build or adjust kitchen cabinets to Fig. A
● Ensure the oven height from the top of the counter
top is 4”
● Cut the oven vent hole in the countertop, (Fig. B)
ensure the rear of the cut out position measures
18” from the front of the cabinets for correct
positioning.
● Install a copper gas supply pipe with a shut off valve
and 5/8-18UNF connection to the upper left rear
corner of the oven cavity.
● From a 12V DC power source run a minimum
16AWG 2-conductor cable or above to the upper
right rear corner of the oven cavity, use a 5A fuse at
the power source for protection.
● Connect the Gas pipe and 12V cable to the oven.
Ensure to connect the wires with the correct
polarity. + = Black, - = White
Wiring Diagram - Model with LED
Wiring Diagram - Model without LED
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
LED LED
GND IN
FAN
+12V VIN
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
GND IN
FAN
+12V VIN
Wiring Diagram - Model with LED
Wiring Diagram - Model without LED
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
LED LED
GND IN
FAN
+12V VIN
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
GND IN
FAN
+12V VIN

11
Installation
● Once installation is complete, before final fitting check all pipe fittings for gas
leaks. Pressure the system to 13.8WCI then using a soapy solution or certified gas
leak detector to check for possible leaks. Always perform a leak test according to
the manufacturer’s instructions.
● Slide the oven into the cabinet, then open the oven door and fix the oven with four
wood screws.
● Pay attention to fix the oven securely.
● Ensure the countertop, surrounding materials and bonding agents have a
temperature rating of no less than 193˚F (95˚C) to avoid deformation.
● Turn on the power supply only after installation has been completed.
1
2
gas pipe conect hole
12V DV power connect hole
2 ¾”
(70mm)
2 ¾”
(70mm)
1 ⁄”
(35mm)
1
2
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
23 ½”
(597mm)
16 ⁄”
(422.3mm)
23 ½”
(597mm)
20 ¼”
(515mm)
1 ⁄”
(48mm)
4 ”
(102mm)

12
Installation
Installation for oven (with Furrion FGH4ZSA cooktop)
● Make the cut-out in the countertop per Fig. B. When marking the cutout, ensure to
measure the cut out from the front of the cabinets to ensure the oven vent is in the
correct position.
● Install the gas supply hose with 5/8-18UNF connection and shut off valve to the
back wall on the left hand side of the cooktop cut out.
● Two gas lines will be run for a Oven + Cooktop installation. Ensure to connect the
cooktop to the upper gas connection.
● Ensure there is ventilation hole for air circulation around the cooktop in the
cabinet.
● Ensure the countertop, surrounding materials and bonding agents have a
temperature rating of no less than 193˚F (95˚C) to avoid deformation or
discolouration.
● Before fitting the cooktop to the cavity affix the roll of sealing putty (included in the
cooktop packaging) around the underside edge. Once putty is installed completely
around the underside, remove the putty protective film and then fit the cooktop in
cut out. Push down on the cooktop edges to seal and fix the appliance securely.
1
2
23 ½”
(597mm)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
18 ⁄”
(467mm)
16 ¾”
(426mm)
1 ⁄”
(41.3mm)
Fig. B

13
Installation
Install the ventilation
After securely mounting the oven into
the cabinet, install the vent through the
top cut out area of the cabinet.
1. Install the vent assembly on the
oven unit. Make sure the outer flue
is correctly covered onto the middle
flue.
Outer Flue
Middle Flue
2. Fix the vent assembly to the oven with
2 long screws provided and tighten
with screwdriver. Do not over tighten
3. Place the vent cover over the vent
assembly. Make sure the tile shape
vent holes are facing front.
Tile shape
vent holes
4. Secure the vent cover onto the vent
assembly with six screws provided.
5. Install the cooktop (sold separately)
into the cabinet.

14
Installation
Technical Specification
BTU/HR 9,000 BTU
Fuel Propane (LP Gas)
Inlet Pressure Propane (LP Gas)
Power Input 12 VDC < 2amp
Inner Volume of the Oven 58L
This appliance conforms with the following directives: ANSI Z21.57a and CAN1-1.6-M79(R2011)

15
Cooking Advice
The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food
in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile
cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be
varied according to your own personal experience.
Baking:
For best results, we recommend you use Furrion baking stone for baking.
NOTE: The baking stone is not provided, please contact Furrion authorized
dealers to purchase Furrion genuine baking stone (part number C-FSRI22LA-
SSStone).
– Position the baking stone in the stone baking tray.
– Slide the stone baking tray into the oven.
– Preheat the oven for about 20 minutes before placing items inside.
Cooking Pizza
For tasty crispy pizzas:
– Slide the stone baking tray into the oven.
– Preheat the oven for at least 20 minutes.
– Use a light aluminum pizza pan, placing it on the rack supplied with the oven. If the
dripping pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a
crispy crust.
– Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking.
Cooking Fish and Meat
– When cooking white meat, fowl and fish, remove the stone tray from the oven.
– For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the
inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (390°F~ 430°F) for
a short time, then turn the oven down afterwards.

16
Cooking Advice
Selector
knob
setting
Food to be cooked
Weight
(in kg)
Cooking rack
position from
oven bottom
Preheating
time
(minutes)
Thermostat
knob
setting (℉)
Cooking
time
(minutes)
Oven
Lasagne 2.5 1 15 390 55-60
Cannelloni 2.5 1 10 390 40-45
Pasta bakes 2.2 1 10 390 50-55
Veal 1.7 2 10 410 80-90
Chicken 1.5 0 10 390 70-80
Turkey roll 2.5 1 10 390 80-90
Duck 1.8 0 10 390 90-100
Rabbit 2.0 0 10 390 80-90
Oven
Pork Ioin 1.5 1 10 390 70-80
Leg of lamb 1.8 0 10 390 80-90
Mackerels 1.3 2 10 390 30-40
Dentex 1.5 2 10 355 30-40
Trout baked in foil 1.0 2 10 390 30-35
Neapolitan-style
pizza
0.6
Stone (not
provided)
15 410 15-20
Dry biscuits 0.5 3 15 355 25-30
Tart 1.1 3 15 355 30-35
Chocolate cake 1.0 3 15 330 50-60
Leavened cakes 1.0 3 15 330 50-60
Grill
Soles and cuttlefish 1 2 5 - 6
Squid and prawn
kebabs
1 2 3 - 4
Cod filet 1 2 3 - 10
Grilled vegetables 1 3 - - 8-10
Veal steak 1 2 5 - 20-25
Chops 1.5 2 5 - 20-25
Hamburgers 1 3 3 - 10-15
Sausages 1.7 3 5 - 20-25
Toasted
sandwiches
3 3 - 2-3
With rotisserie(where present)
Veal on the spit 1.0 80-90
Chicken on the spit 1.5 80-90
Lamb on the spit 1.0 80-90
N.B.: Cooking times are approximate and may vary according to personal taste. Use
baking stone (not provided) for baking, cooking pizza or large meat items. The stone
will regulate an even heat inside the oven cavity for best results.

17
Maintenance
How to keep your oven in shape
Before cleaning your oven, or performing maintenance, disconnect it from the power
supply.
To extend the life of your oven, it must be cleaned frequently, keeping in mind that:
● Do not use steam equipment to clean the appliance.
● The enameled or stainless steel parts should be washed with lukewarm water
without using any abrasive powders or corrosive substances which could ruin
them; Stainless steel could get stained. If these stains are difficult to remove, use
special products available on the market. After cleaning, it is advisable to rinse
thoroughly and dry.
● The inside of the oven should preferably be cleaned immediately after use, when
it is still warm, with hot water and soap; the soap should be rinsed away and the
interior dried thoroughly. Avoid using abrasive detergents (for example cleaning
powders, etc…) and abrasive sponges for dishes or acids (such as limescale-
remover, etc…) as these could damage the enamel. If the grease spots and dirt are
particularly tough to remove, use a special product for oven cleaning, following the
instructions provided on the packet.
● If you use your oven for an extended period of time, condensation may form. Dry it
using a soft cloth.
● There is a rubber seal surrounding the oven opening which guarantees its perfect
functioning. Check the condition of this seal on a regular basis. If necessary,
clean it and avoid using abrasive products or objects to do so. Should it become
damaged, please contract your nearest After-sales Service Center. We recommend
you avoid using the oven until it has been repaired.
● Never line the oven bottom with aluminium foil ,as the consequent accumulation
of heat could compromise the cooking and even damage the enamel.
● Clean the glass door using non-abrasive products or sponges and dry it with a soft
cloth.

18
Maintenance
Oven rack guide:
The oven racks feature an anti-tip locking system.
To remove the racks push inside fully, then unclip the rear tabs from the locking
channel by pushing upwards and slide out.
To replace the racks slide the racks in fully, then push down on the back side to slip
the tabs into the anti-tip locking system.
Replacing the Oven Lamp
● Disconnect the oven from the 12V DC power supply by means of the switch or fuse.
● Unscrew the lamp-holder glass cover.
● Remove the lamp and replace high temperatures (300)
- Voltage: 12V
- Wattage: 15W
- Type G9
● Screw on the glass cover and reconnect the oven to the mains power supply.
How to replace the Control Knob LED (for models with LED
light only)
1. Disconnect the oven from the power supply by means of the switch used to
connect the appliance to the electrical mains, or unplug the appliance if the plug is
accessible.
2. Pull to remove the control knob with LED broken.
3. Remove the two screws holding the LED light using a Phillips screwdriver.
4. Pull to remove the socket connected to the LED.
5. Repeat steps 4 to 2 to replace the broken LED.
Step 1 Step 2 Step 3

19
Warranty
FURRION WARRANTS FOR A PERIOD OF 1 YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE
BY THE ORIGINAL END-USE PURCHASER, THAT THIS PRODUCT, WHEN DELIVERED
TO YOU IN NEW CONDITION, IN ORIGINAL PACKAGING, FROM A FURRION
AUTHORIZED RESELLER AND USED IN NORMAL CONDITIONS, IS FREE FROM ANY
DEFECTS IN MANUFACTURING, MATERIALS, AND WORKMANSHIP. IN CASE OF SUCH
DEFECT, FURRION SHALL REPLACE OR REPAIR THE PRODUCT AT NO CHARGE
TO YOU. THIS WARRANTY DOES NOT COVER: PRODUCTS WHERE THE ORIGINAL
SERIAL NUMBERS HAVE BEEN REMOVED, ALTERED OR CANNOT READILY BE
DETERMINED; DAMAGE OR LOSS CAUSED BY ACCIDENT, MISUSE, ABUSE, NEGLECT,
PRODUCT MODIFICATION, FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS IN INSTRUCTION
MANUAL, COMMERCIAL OR INDUSTRIAL USE; DAMAGE OR LOSS CAUSED TO THE
DECORATIVE SURFACE OF PRODUCT; TO ANY DATA, SOFTWARE OR INFORMATION;
AND NORMAL WEAR AND TEAR. THIS WARRANTY ONLY PROTECTS THE ORIGINAL
END-USER (“YOU”) AND IS NOT TRANSFERABLE; ANY ATTEMPT TO TRANSFER THIS
WARRANTY SHALL MAKE IT IMMEDIATELY VOID. THIS WARRANTY IS ONLY VALID IN
THE COUNTRY OF PURCHASE.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER
ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS
LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty.

20
Warranty
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR
CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF
ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING,
OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH FURRION
PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE
APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE FURRION HAS NON-US/CANADIAN
AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM TO ENFORCE THIS
WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the
warranty period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion
at [email protected]om
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change
without notice.

21
Exploded Drawing
1 Handle
2 Outer glass component
3 Middle glass
4 Inner glass
5 Door inner plate component
6 Screw M4×40
7 Stone (not provided)
8 Stone stand component
9 Griddle/Rack
10 Sealing rubber component
11 Control plate glass component
12 Control plate
13 Side handle
14 Left plate
15 Motor stand
16 Motor
17 Bottom plate
18 Vent component
19 Screw M4×140
20 Left stand
21 Gas inlet
22 Thermostat valve
23 Gas valve
24 Knob
25 Pilot gas pipe
26 Gas fitting
27 Wind cover
28 Inner vent plate
29 Vent insulation
30 Vent cover stand
31 Plug
32 Fan stand
33 Gas pipe
34 Timer
35 Nozzle seat
36 Cavity component
37 Right stand
38 Hinge seat
39 Burner component
40 Front plate
41 Bottom plate
42 Back plate
43 Back insulation
44 Cavity insulation
45 Igniter
46 Side stand
47 Pilot stand
48 Pilot assembly
49 Nozzle component
50 Nozzle seat plate
51 Side handle
52 Right plate

22
Exploded Drawing
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
50
49
48
47
46
45
44
43
42
51
52
38
39
40
41
22
23

Four à Gaz RV
Manuels d’installation
modèles: FSRI22LA-SB/FSRI22LA-SS
FSRD33LA-BL/FSRD22LA-SS

24
Conseils Importants de Securite
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce
guide ne sont pas suivies exactement,
un incendie ou une explosion peut
entraîner causant des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
– Ne pas stocker ou utiliser
d’essence ou d’autres vapeurs
inflammables et à proximité de cet
appareil ou n’importe quel appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ:
● N’essayez pas d’allumer aucun
appareils.
● Ne pas toucher aucun
commutateurs électrique.
● Ne pas utiliser n’importe quel
téléphone dans votre véhicule
récréatif.
● Désactivez le véhicule récréatif
de tous les occupants.
● Fermer la soupape du conteneur
de GPL ou du conteneur
principal.
● Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz pour obtenir
des instructions.
● Si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
– Faire vérifier l’installation de gaz
et source de fuite corrigée par un
installateur qualifié, Agence de la
fonction, fabricant, distributeur ou
le fournisseur de gaz.
Avertissement et importantes consignes
de sécurité figurant dans le présent
guide ne sont pas censés couvrir
toutes les conditions possibles et des
situations qui peuvent se produire. Bon
sens, attention et les soins doivent être
exercés lors de l’installation, entretien
ou fonctionnement de l’appareil.
Toujours contacter le fabricant au sujet
des problèmes ou des conditions, que
vous ne comprenez pas.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses
PEUT entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses
PUET entraîné des blessures
mineures.
Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil pour
prévenir le risque d’incendie,
électrocution, des blessures ou des
dommages à l’appareil suite à une
mauvaise utilisation de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour son
usage prévu tel que décrit dans ce guide.
Si vous utilisez une source électrique
externe, de l’appareil doit être mise
à la terre conformément aux codes
provinciaux et autres ou, en l’absence
de tels codes, avec le Code National
d’Electricité, ANSI/NFPA 70. N’essayez
pas d’ajuster, réparer, entretenir
ou remplacer n’importe quelle
partie de votre appareil, sauf s’il est
spécifiquement recommandé dans ce
guide. Toutes les autres réparations
devraient être acheminées à un
technicien qualifié.

25
Introduction
Félicitations pour votre achat du fourà gaz RV de Furrion
®
. Avant d’utiliser votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Ce manuel contient des
informations pour une utilisation sûre, installation et maintenance de l’appareil.
Gardez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Cela assurer
l’utilisation sécuritaire et réduira les risques de blessures. N’oubliez pas de passer
sur ce mode d’emploi pour les nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages en raison de ne pas
respecter ces instructions.
Si vous avez des questions concernant nos produits, veuillez nous contacter à

26
Contents
Conseils Importants de Securite .......................................................24
Introduction ....................................................................................... 25
Contents ............................................................................................26
Precautions d’emploi .........................................................................27
Precautions Generales Importantes .......................................................................27
Conseils d’utilisation importants ............................................................................27
Description du four ............................................................................ 30
Tableau de bord ....................................................................................................... 31
Allumage .................................................................................................................31
Eteindre le four .......................................................................................................32
La flamme du brûleur .............................................................................................32
Installation ........................................................................................33
Instructions .............................................................................................................33
Installer la ventilation .............................................................................................36
Conseils de Cuisson ...........................................................................38
Cuisson .................................................................................................................... 38
Cuisson des Pizzas ................................................................................................. 38
Cuisson des poissons et de la viande ....................................................................38
Entretien ............................................................................................40
Conseils pour entretenir votre four ........................................................................40
Consignes pour la grille .......................................................................................... 41
Remplacement de la lampe du four .......................................................................41
Remplacer la DEL de la Molette de contrôle (pour les modèles équipés d’un
voyant DEL) ..............................................................................................................41
Garantie .............................................................................................42
Diagramme et description des pièces ...............................................44

27
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Precautions Generales Importantes
1. Toujours porter des gants de cuisine et utiliser des porte-plats secs pour retirer
les plats du four. Les gants de cuisine et les porte-plats humides ou mouillés
pourraient causer des brûlurespar la vapeur. Ne jamais utiliser des chiffons ou
des serviettes épaisses au lieu de gants ou porte-plats.
2. Ouvrir la porte du four avec prudence. Laisser la vapeur et la chaleur s’échapper
avant de regarder dans le four ou de saisir les plats.
3. Vérifier que l’arrivée d’air froid (située en dessous de la porte du four) et le
système de ventilation d’air chaud (situé sur le plan de travail) sont toujours
dégagés.
4. Le système de ventilation est toujours extrêmement chaud pendant et après
l’utilisation du four. Ne jamais le toucher pendant et juste après son opération.
5. Ne déplacer les grilles du four que lorsque le four est froid. S’il faut repositionner
une grille quand le four est en marche et déjà chauffé, s’assurer que les gants de
cuisine ou les porte-plats n’entrent pas en contact avec le brûleur du four.
6. Lire ce guide attentivement avant d’utiliser le four, pour éviter les risques de
blessure, d’électrocution et d’incendie.
7. Le four doit être installé et entretenu par un installateur ou une agence qualifiés,
conformément aux instructions du fabricant, et la mise à la terre du four doit être
faite par un technicien qualifié.
8. Ne nettoyer que les pièces qui sont mentionnées dans ce guide.
9. Ne jamais toucher les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four. Les
éléments peuvent être chauds même s’ ils restent de couleur foncée. Les surfaces
intérieures peuvent causer des brûlures quand elles sont chaudes. Ne pas
toucher, ni de laisser de vêtements ou autres matériaux inflammables en contact
avec les parties internes du four, pendant et après l'utilisation du four, avant qu’il
n’ait eu le temps de refroidir
ATTENTION !
Ne jamais poser les ustensiles de cuisine sur le sol ou utiliser du papier
d'aluminium ou tout autre matériau pour couvrir le plancher autour du four ou
les parois latérales du four. Si vous ignorez cet avis, l’émail intérieur du four sera
endommagé, ce qui annulerait votre garantie.

28
Precautions d’emploi
AVERTISSEMENT
Les fuites de gaz ne peuvent pas
toujours être détectées simplement
par l'odorat. Utilisez un détecteur de
gaz approuvé par l’UL ou le CSA pour
vérifier l’étanchéité des conduites.
Pour plus d'informations, contactez
votre fournisseur de gaz. Si vous
détectez une fuite, suivez les conseils
de la section « S’IL Y A UNE ODEUR
DE GAZ »
Conseils d’utilisation
importants
ATTENTION
lire attentivement ce guide avant
d’utiliser l’appareil, afin de réduire les
risques d’incendie, d’électrocution, de
blessures, ou de dommages matériels.
L’installation du four doit se faire
conformément aux lois en vigueur dans
chaque état, et, en l’absence de telles
lois, selon les normes gouvernant
l’utilisation des camping cars, ANSI/
NFPA, 1192.
ATTENTION
NE JAMAIS utiliser cet appareil
en tant qu’appareil de chauffage
pour réchauffer une pièce. Ceci
pourrait entraîner une intoxication
au monoxyde de carbone et une
surchauffe du four.
Conseils importants de
sécurité
La Loi californienne sur l’eau
potable et la toxicité exige que le
Gouverneur de la Californie publie
la liste de substances reconnues par
l'état comme étant carcinogènes
et résultant en malformations
congénitales ou autres anomalies
de la reproduction, et exige que les
fabricants avertissent leurs clients
d’une possible exposition à ces
substances.
ATTENTION
Ne jamais couvrir le système de
ventilation sur le plan de travail ni
les cavités ou espaces sous le four, et
ne jamais couvrir complètement les
grilles avec des matériaux tels que
des feuilles d’aluminium. Ceci pourrait
bloquer l’aération du four et causer
une intoxication au monoxyde de
carbone.
AVERTISSEMENT
Ne pas stocker des objetsprésentant
un intérêt pour les enfants,soit
derrière ou au dessus de l’appareil.
Les enfants risqueraient de grimper
sur le fourpour atteindre ces objets, et
pourraient se blesser gravement.

29
Precautions d’emploi
Débrancher l’appareil avant l’entretien.
Des blessures peuvent résulter de l’utilisation abusive du four. Ceci inclut marcher,
s’appuyer ou s’asseoir sur la porte et les tiroirs de l’appareil.
Garder la zone de cuisson libre de tout matériaux combustibles.Ne pas entreposer
des l’essence et des vapeurs et liquides inflammables a proximité du four ou dans le
four.
Isoler le four du système d’alimentation en gaz en fermant sa
vanne d’isolement lorsque vous faites un test de pression avec une pression de plus
de 13.8 WCI
Pression / Test d’étanchéité: testé avec une pression de 11-13.8 WCI
Pour maintenir le bon fonctionnement et la sécurité de cet appareil, nous
recommandons de procéder comme suit:
● N’utiliser que services de réparation autorisés par le fabricant
● N’ utiliser que des pièces de rechange originelles
● Ce mode d’emploi concerne un appareil intégréde classe 3
● Lors de la manipulation de l’appareil, nous recommandons l’utilisation exclusive
des poignées encastrées sur les cotes du four afin d’éviter les blessure ou
d’endommager l’appareil .
● Cet appareil est conçu pour un usage domestique et non professionnel, et ses
fonctions ne doivent pas être modifiées.
● Ces instructions ne sont valables que dans les pays dont le symbole apparaitdans
le guide et sur la plaque de numéro de série.
● Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation, les brûleurs et certaines parties de la
porte du four peuvent devenir extrêmement chaudes. Assurez-vous de ne pas les
toucher et de les garder hors de la portée des enfants.
Les pièces suivantes peuvent être dangereuses. Il est donc essentiel de prendre des
mesures appropriées pour empêcher que les enfants et les personnes handicapées
ne les touchent :
– Boutons de contrôle de l’appareil en général;
– Emballage (sacs, polystyrène, clous, etc.);
– L’appareil lui-même, immédiatement après l’utilisation du four ou du gril à cause
de la chaleur;
– L’appareil, lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation( les pièces potentiellement
dangereuses doivent être gardées hors de portée).

30
Description du four
1
2
3
4
5, 6
1 Etiquette du produit (sur le dessus
du four)
2 Grilles de cuisson amovibles
3 Grilles de cuisson amovibles
4 Ventilateur de refroidissement
5 Sonde de température
6 Eclairage halogène

31
Description du four
Utilisation du four
A C B
Tableau de bord
A : Sélecteur de température - bouton thermostat
B : Minuterie, durée maximale de 1 heures
C : Affichage numérique de la température
Allumage
1. Vérifier que les boutons du tableau de bord soient tous sur la
position OFF avant d’allumer le four.
2. Vérifier que la valve d’alimentation en gaz est sur position
OPEN.
3. La porte du four doit être ouverte pendant l’allumage. Ceci
permet de surveiller le brûleur et la veilleuse.
4. Poussez et tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens antihoraire à la
position jusqu’à ce que les lumières du la veilleuse. (Vous entendrez un petit
bruit de cliquetis.)
5. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, tournez la commande de gaz
potar, attendre 2 minutes et répéter la procédure d’allumage.
6. Une foi la veilleuse en marche, continuer à presser le bouton pendant environ 10 à
15 secondes, puis relâcher le bouton. Vérifier encore une fois que la veilleuse reste
allumée. Répéter ces instructions tant que la veilleuse ne reste pas allumée (la
porte du four doit rester ouverte)
7. Des que la veilleuse reste allumée, relâcher le bouton du thermostat et ensuite le
tourner vers la gauche pour régler la température.
8. La flamme du brûleur s’allumera automatiquement dans les 20 secondes suivant
l’allumage de la veilleuse. Vérifier que le brûleur est en marche avant de refermer
la porte du four.

32
Description du four
Eteindre le four:
1. Tourner tous les boutons etle bouton du
thermostat vers la droite sur la position
d’arrêt (OFF). Eteindre les veilleuses du
four chaque fois que le camping car est en
marche ou pendant un plein d’essence.
2. Couper l’alimentation principale du gaz.
3. Avant de transporter l’appareil, couper
l’alimentation principale du gaz au niveau
de la vanne d’arrêt.
4. Le ventilateur continue de fonctionner
pendant environ 10 à 15 minutes après
l’arrêt du four.
La flamme du brûleur
Gardez vos bras et le visage loin d’être directement au-dessus de la zone de cuisson.
Les flammes doivent ressembler à la bonne émission de flamme dans le droit du
diagramme.
Une bonne flamme doit être bleue avec une pointe jaune.
Quelques conseils jaunes sur les flammes jusqu’à 1 “de longueur sont acceptables
tant que pas de dépôts de carbone ou de suie.
Si les flammes sont trop jaune et irrégulière, les résidus d’huile ne peut pas être
complètement brûlé.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner

33
Installation
L’appareil doit être installé que par une personne qualifiée conformément aux
instructions fournies avec l’appareil.
Installer ce produit en suivant exactement les instructions du fabricant afin d’éviter
de blesser personnes et animaux, et pour éviter les dommages matériels.
Important: Oter la pile ou fermer l’alimentation électrique avant tout entretien ou
maniement de l’appareil.
Le four doit être utilisée uniquement avec du gaz propane.
La four est équipé d’une pièce mâle filetée de type 5 / 8-18UNF. Pour l’installation,
utiliser des tuyaux de cuivre et des connecteurs certifiés conformes au CSA ou à l’UL,
lesquels sont conformes aux normes de sécurité canadiennes et américaines.
Il est impératif que la conduite flexible d’alimentation de gaz ne touche aucune pièce
mobile une fois que le four est installé. Prévoir aussi suffisamment d’espace libre, de
sorte que le tuyau d’alimentation ne soit pas plié ou endommagé après l’installation.
Instructions
● Construire ou ajuster les meubles de cuisine
comme dans la Fig. A
● Veiller à ce que le haut du four à partir du haut du
comptoir est de 4 “.
● Découperun trou d’aération dans le comptoir,
vérifier que l’arrière de la découpe mesure 18
“depuis l’avant du meuble pour un positionnement
correct.
● Installer un tuyau d’alimentation en gaz en cuivre
avec une vanne d’arrêt et un connecteur 5 /
8-18UNF. Installerla vanne dans l’angle arrière
gauche supérieur de la cavité du four.
● Installer un câble min 16AWG 2C soit à partir
d’une source d’alimentation 12V DC ou au-
dessus de l ‘angle arrière droit supérieur de la
cavité du four.Installer un fusible 5A à la source
d’alimentation pour davantage de sécurité.
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE AVEC LED
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE SANS LED
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
LED LED
GND IN
FAN
+12V VIN
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
GND IN
FAN
+12V VIN
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE AVEC LED
SCHÉMA DE CÂBLAGE - MODÈLE SANS LED
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
LED LED
GND IN
FAN
+12V VIN
DC12V +
DC12V -
Igniter
Micro
Switch 1
Micro
Switch 2
Lamp
140°F Normal Open
Thermostat Control
Micro
Switch 3
+12V OUT
LED
GND IN
FAN
+12V VIN

34
Installation
● Connecter le tuyau de gaz et le câble 12V au four. Vérifier que la polarité est
correcte. + = Noir, - = Blanc
● Une foisl’installation terminée, et avant le montage final,faire un test d’étanchéité
des raccords de tuyauterie. Pressuriser le système jusqu’à 13.8WCI, puis vérifier
pour des fuites éventuelles en utilisant une solution savonneuse ou un détecteur
agréé de fuites de gaz.
● Mettre le four bien en place dans son cabinet, puis ouvrir la porte du four et visser
le four avec quatre vis à bois.
● Vérifier que le four est bien placéet bien sécurisé.
● Vérifier que le comptoir, les matériaux environnants et les agents de liaison ont
une résistance à des températures de pas moins de 193˚F (95˚C) pour éviter la
déformation des matériaux.
● Ne brancher l’alimentation qu’après que l’installation soit terminée.
Installation de la plaque de four (avec cuisson Furrion FGH4ZSA)
1
2
gas pipe conect hole
12V DV power connect hole
2 ¾”
(70mm)
2 ¾”
(70mm)
1 ⁄”
(35mm)
1
2
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
23 ½”
(597mm)
16 ⁄”
(422.3mm)
23 ½”
(597mm)
20 ¼”
(515mm)
1 ⁄”
(48mm)
4 ”
(102mm)
Fig. A

35
Installation
● Faire la découpe du plan de travail selon les dimensions indiquées Fig. B.
Mesurer exactement la découpe depuis l’avant du meuble de cuisine, afin de bien
positionner le four.
● Installer le tuyau d’alimentation en gaz avec une connexion 5/8-18UNF et
positionner le robinet d’arrêt sur la paroi arrière, du côté gauche du plan de
travail.
● Deux tuyaux d’alimentation en gaz sont requis pour les cuisinières avec un four. La
cuisinière doit êtreconnectée au tuyau supérieur.
● Créer une ouverture d’aération dans le meuble de cuisine pour faciliter la
circulation d’air autour de la cuisinière.
● Vérifier que le plan de travail du meuble de cuisine, les matériaux et les
adhésifs utilisés autour de la cuisinière ont une estimation de résistance à des
températures de pas moins de 193˚F (95˚C) pour éviter la déformation ou la
décoloration des matériaux.
● Avant d’installer la cuisinière dans sa cavité, dérouler le rouleau de mastic
d’étanchéité (inclus dans l’emballage) autour du bord inférieur de la cavité. Une
fois que le mastic est collé autour de la partie inférieure, retirer le film protecteur
du mastic et puis pousser la cuisinière dans la cavité. Appuyer sur les bords de
l’appareil pour le sceller en toute sécurité.
1
2
23 ½”
(597mm)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
2”min
(51mm min)
18 ⁄”
(467mm)
16 ¾”
(426mm)
1 ⁄”
(41.3mm)
Fig. B

36
Installation
Installer la ventilation
Après avoir solidement installé le four
dans l’armoire, installez l’évent à travers
la zone de découpe supérieure de
l’armoire.
1. Installez l'ensemble de ventilation
sur l'unité du four. Assurez-vous
que le conduit d'évacuation est
correctement recouvert sur la
cheminée centrale.
Cheminée
extérieure
Cheminée
centrale
2. Fixer l'ensemble de ventilation sur
le four avec 2 vis longues fournies et
serrer avec un tournevis. Ne pas trop
serrer.
3. Placer le couvercle de ventilation sur
l’ensemble de ventilation. Assurez-
vous que les trous de ventilation de la
forme de carrelage sont tournés vers
l’avant.
trou de
ventilation de
la forme de
carrelage
4. Fixez le couvercle d’évent sur
l’ensemble de ventilation avec les six
vis fournies.
5. Installez la table de cuisson (vendue
séparément) dans l’armoire.

37
Installation
Fiche technique
BTU/HR 9,000 BTU
Carburant Gaz Propane (LP Gaz)
Pression d'entrée 10" WCI Minimum à 13,8" WCI Maximum
Puissance absorbée 12 VDC < 2amp
Capacité du four 58L
Cet appareil est conforme à la norme ANSI Z21.57et CAN1-1.6-M79(R2011)

38
Conseils de Cuisson
Le four offre une large gamme de cuissons qui vous permettent de faire cuire
tous typesde mets de la meilleure façon possible. Avec le temps, vous apprendrez
familiariserez avec votre appareil. Les conseils de cuisson suivants ne sont que des
suggestions, que vous pouvez varier en fonction de votre expérience personnelle.
Cuisson:
– Pour de meilleurs résultats faire glisser le plateau de cuisson dans le four.
– Préchauffer le four pendant environ 20 minutes avant de placer des mets à
l’intérieur.
Cuisson des Pizzas :
Pour des pizzas savoureuses et croustillantes:
– Glisser le plateau de cuisson dans le four
– Préchauffer le four pendant au moins 20 minutes
– Utilisez un moule à pizza en aluminium léger, et le placer sur la grille fournie avec
le four. L’utilisation du lèchefrite prolongera le temps de cuisson, ce qui ne permet
pas d’obtenir une croûte croustillante.
– Eviter d’ouvrir la porte du four fréquemment pendantla cuisson de la pizza.
Cuisson des poissons et de la viande :
– Lors de la cuisson de viandes blanches, de la volaille et du poisson, retirer le
plateaude cuisson du four.
– Pour la viande rouge qui doit être bien cuite à l’extérieur et tendre et juteuse à
l’intérieur, commencer la cuisson avec un réglage à haute température (390 °F
~430 °F) pendant une courte période, puis ensuite réduire la température.

39
Conseils de Cuisson
Sélection
du
mode de
cuisson
Aliment cuisiné
Aliment
cuisiné
Position
de la grille
depuis le
bas du four
Position
de la grille
depuis le
bas du four
Thermostat
(°F)
Temps de
cuisson
(en
minutes)
Four
Lasagne 2 2.5 1 15 390 55-60
Cannelloni 2.5 1 10 390 40-45
Pâtes 2.2 1 10 390 50-55
Veau 1.7 2 10 410 80-90
Poulet 1.5 0 10 390 70-80
Papillote de dinde 2.5 1 10 390 80-90
Canard 1.8 0 10 390 90-100
Lapin 2.0 0 10 390 80-90
Four
Carré de porc 1.5 1 10 390 70-80
Gigot d'agneau 1.8 0 10 390 80-90
Maquereaux 1.3 2 10 390 30-40
Dentex 1.5 2 10 355 30-40
Truite cuite dans
une feuille
1.0 2 10 390 30-35
Pizza napolitaine 0.6
Stone (not
provided)
15 410 15-20
Biscuits secs 0.5 3 15 355 25-30
Tartes 1.1 3 15 355 30-35
Gâteau au chocolat 1.0 3 15 330 50-60
Gâteaux au levain 1.0 3 15 330 50-60
Gril
Sole et seiche 1 2 5 - 6
Calamar/
Brochettes de
crevettes
1 2 3 - 4
Filet de cabillaud 1 2 3 - 10
Légumes grillés 1 3 - - 8-10
Steak de veau 1 2 5 - 20-25
Côtelettes 1.5 2 5 - 20-25
Hamburgers 1 3 3 - 10-15
Saucisses 1.7 3 5 - 20-25
Sandwichs grillés 3 3 - 2-3
Avec tournebroche (si disponible)
Veau à la broche 1.0 80-90
Poulet à la broche 1.5 80-90
Agneau à la broche 1.0 80-90
N.B.: Les temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier selon les goûts
personnels.

40
Entretien
Conseils pour entretenir votre four
Débrancher la source de courant avant l’entretien ou le nettoyage du four.
Nettoyer le four fréquemment pour prolonger sa durée de vie, en gardant ces conseils
à l’esprit:
● Ne pas utiliser d’équipement à la vapeur pour nettoyer l’appareil.
● Les pièces en acier émaillé ou en acier inoxydable doivent être lavées à l’eau tiède
sans utiliser de poudres abrasives ou de substances corrosives qui pourraient les
endommager; l’acier inoxydable pourrait se tacher. Si ces taches sont difficiles
à enlever, utiliser des produits spéciaux disponibles sur le marché. Après le
nettoyage, il est conseillé de bien rincer et sécher les composants.
● Nettoyer l’intérieur du four de préférence immédiatement après son utilisation,
alors qu’il est encore chaud. Utiliser de l’eau chaude et du savon; le savon doit
être rincé et l’intérieur du four doit être complètement sèché. Éviter d’utiliser
des détergents abrasifs (par exemple des poudres de nettoyage) et des éponges
abrasives pour vaisselle, ou des compositions nettoyantes acides (comme
leséliminateurs de tartre) car ceux-ci pourraient endommager l’émail. Si les
taches de graisse et la saleté sont particulièrement difficiles à enlever, utiliser un
produit spécial pour le nettoyage du four, en suivant les instructions fournies sur
le paquet.
● De la condensation peut se former si le four est utilisépendant une longue période
de temps. Dans ce cas, sécher à l’aide d’un chiffon doux.
● Un joint en caoutchouc autour de l’ouverture du four garantit son parfait
fonctionnement. Cette pièce doit être inspectée régulièrement. Si nécessaire,
nettoyer le jointen évitant d’utiliser des produits ou des objets abrasifs pour le
faire. Sile joint est endommagé, contacter le service après-vente le plus proche.
Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le four jusqu’à ce que le joint ait été
réparé.
● Ne jamais couvrir le fond du four avec du papier aluminium, cela provoquerait
l’accumulation de chaleur, ce qui pourrait compromettre la cuisson et même
endommager l’émail.
● Nettoyer la porte en verre en utilisant des produits ou des éponges non abrasifs et
séchez avec un chiffon doux

41
Entretien
Consignes pour la grille:
Les grilles sont équipées d’un système de verrouillageanti bascule.
Pour retirer les grilles, pousser la grille complètement vers l’intérieur du four, puis
déverrouiller les onglets arrières de verrouillage de la glissière
en poussant vers le haut;faire ensuite glisser la grille hors du four.
Pour remettre les grilles dans le four, les insérerdans la glissière, puis pousser la
grille vers le bas au fond du four, pour positionner les onglets dans le système de
verrouillageanti bascule.
Remplacement de la lampe du four
● Déconnecterle four du système d’alimentation électrique 12V DC en utilisant
l’interrupteur ou un fusible.
● Dévisser le couvercle de verre porte-lampe.
● Retirer la lampe et remplacer les températures élevées (300)
- Tension: 12V
- Puissance: 15W
- Type G9
● Visser le couvercle en verre et rebrancher le four à l’alimentation électrique
Remplacer la DEL de la Molette de contrôle (pour les
modèles équipés d’un voyant DEL)
1. Coupez l’alimentation électrique du four, soit en éteignant l’interrupteur
alimentant la prise murale du four, ou en débranchant la prise du four, si cette
dernière est accessible.
2. Tirez sur la molette de contrôle dont la DEL est cassée.
3. Retirez les deux vis tenant la DEL à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Tirez sur la fiche connectée à la DEL.
5. Répétez les étapes 4 à 2 pour remplacer la DEL cassée
Étapes 1 Étapes 2 Étapes 3

42
Garantie
FURRION GARANTIT, PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE
DE L’ACHAT AU DÉTAIL PAR L’UTILISATEUR FINAL INITIAL, QUE CE PRODUIT,
S’IL EST LIVRÉ À L’ÉTAT NEUF, DANS SON EMBALLAGE ORIGINAL, PAR UN
REVENDEUR FURRION AUTORISÉ ET UTILISÉ EN CONDITIONS NORMALES, EST
LIBRE DE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION, DE MATÉRIEL ET DE MAIN-D’ŒUVRE.
EN CAS DE DÉFAUT, FURRION S’ENGAGE À REMPLACER OU À RÉPARER LE
PRODUIT GRATUITEMENT. CETTE GARANTIE EXCLUT CE QUI SUIT : PRODUITS
DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE ORIGINAL A ÉTÉ ENLEVÉ, MODIFIÉ OU RENDU
ILLISIBLE, LES DOMMAGES OU LES PERTES CAUSÉS PAR UN ACCIDENT, UNE
MAUVAISE UTILISATION, LA NÉGLIGENCE, LA MODIFICATION DU PRODUIT OU
LE MANQUEMENT À SUIVRE LES CONSIGNES DU GUIDE DE L’UTILISATEUR,
L’UTILISATION COMMERCIALE OU INDUSTRIELLE, LES DOMMAGES OU LES PERTES
CAUSÉES À LA SURFACE DÉCORATIVE DU PRODUIT, LES DOMMAGES CAUSÉS AUX
DONNÉES, LOGICIELS OU RENSEIGNEMENTS, AINSI QUE L’USURE NORMALE.
LA PRÉSENTE GARANTIE PROTÈGE UNIQUEMENT L’UTILISATEUR FINAL INITIAL
(«VOUS»), ET NE PEUT ÊTRE CÉDÉE À QUICONQUE. TOUTE TENTATIVE DE CESSION
DE LA PRÉSENTE GARANTIE AURA POUR EFFET SON ANNULATION IMMÉDIATE. LA
PRÉSENTE GARANTIE EST UNIQUEMENT VALIDE DANS LE PAYS D’ACHAT.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET
CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES.
FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT
DÉCLINER LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
aucun revendeur, agent ou employé de furrion n’est autorisé à modifier, prolonger ou
élargir la présente garantie.

43
Garantie
FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT
MANQUEMENT DE GARANTIE OU DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE
THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE
TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES DOMMAGES À TOUT
APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT, TOUT
COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT
PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION
OU UTILISÉS AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX
CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS
DES PRÉJUDICES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE
MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT S’AJOUTER À D’AUTRES
DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS LES PAYS
OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-
UNIS). AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE
GARANTIE NE POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE.
Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement
pour établir la période de garantie. Les réparations aux termes de la présente
garantie doivent être réclamées auprès de Furrion: [email protected]om
Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou
illustrés peuvent changer sans préavis.

44
Diagramme et description des pièces
1 Poignée
2 Verre externe
3 Verre intermédiaire
4 Verre interne
5 Composant de porte interne
6 Vis M4x40
7 Base (non fourni)
8 Composant de support de la base
9 Grille
10 Joint d’étanchéité en caoutchouc
11 Composant en verre du tableau
de bord
12 Tableau de bord
13 Poignée latérale
14 Plaque latérale gauche
15 Support du moteur
16 Moteur
17 Plaque du bas
18 Cheminée
19 Vis M4x40
20 Support gauche
21 Arrivée de gaz
22 Vanne du thermostat
23 Vanne du gaz
24 Bouton
25 Tuyau de gaz de la veilleuse
26 Connecteur du gaz
27 Revêtement de l’aération
28 Plaque de cheminée interne
29 Isolation de la cheminée
30 Support de la plaque de
cheminée
31 Bouchon
32 Support du ventilateur
33 Tuyau de gaz
34 Minuteur
35 Assise de l’embout
36 Élément de cavité
37 Support de droite
38 Support decharnière
39 Élément du bruleur
40 Plaque avant
41 Plaque du bas
42 Plaque arrière
43 Isolation arrière
44 Cavite d’isolation
45 Allumeur
46 Supportlatéral
47 Support de la veilleuse
48 Ensemble pilote
49 Embout
50 Plaque d’assise de l’embout
51 Poignéelatérale
52 Plaque de droite

45
Diagramme et description des pièces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
50
49
48
47
46
45
44
43
42
51
52
38
39
40
41
22
23

Furrion Innovation Center & Institute of Technology
● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-888-354-5792
● Email: [email protected]
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd.
and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion Ltd.
et enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs.
FURRION.COM
IM-FHA00023 V3.0
