Mountfield SNOW CHAINS 18

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SNOW CHAINS 18 photo

User Manual

This is the main product document for model SNOW CHAINS 18.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
Snökedjor/Snow chains
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£UGI
»HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
NÁVOD K POU®ITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
IT .........7
ES.........7
PT ........8
PL.........8
RU .......9
CZ.......9
HU.... 10
SL...... 10
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
SV......3
FI .......3
DA.......4
NO......4
DE .......5
EN .......5
FR ........6
NL .......6
171506152/0 07/2017
background
2
A
D
AB
C
A
3
5
1
4
6
2
background
3
Montering av snökedjor
Montera snökedjorna på maskinen enligt nedan:
1. Kontrollera däcktrycket. Se bruksanvisningen.
Justera vid behov.
2. Demontera hjulen.
3. Se fig. 1. Lägg upp snökedjan på golvet med
dubbarna nedåt.
4. Se fig. 2. Ställ upp hjulet med utsidan (den sida
där ventilen (B) är placerad) åt samma håll som
det justerbara kedjelåset (A) är placerat.
5. Se fig. 3. För upp kedjorna över hjulet.
6. Se fig. 4. Lägg ned hjulet med utsidan nedåt och
lås ihop kedjan med den fasta kedjelåset (C).
7. Se fig. 5. Vänd hjulet och lås ihop kedjan med
det justerbara kedjelåset (A) i den yttersta
länken.
Justera kedjorna (D) som löper tvärs över hjulet
(kedjorna med dubbar) så att de är placerade i
rät vinkel över hjulet.
8. Se fig. 6. Lossa det justerbara kedjelåset (A)
och placera det i nästa länk utan att låta kedjan
bli slak.
Lås ihop kedjan med det justerbara kedjelåset.
9. Montera hjulen på maskinen och kontrollera att
hjulen roterar fritt.
10.Kör maskinen i 5 minuter och efterspänn
snökedjan med det justerbara kedjelåset
Lumiketjujen asentaminen
Asenna lumiketjut konetta alla kuvatulla tavalla.
1. Varmista rengaspaine. Katso käyttöohjekirja.
Säädä tarvittaessa.
2. Irrota pyörät.
3. Katso kuva 1. Levitä lumiketju maahan nastat
alaspäin
4. Katso kuva 2. Aseta pyörä lumiketjun päälle ni-
in, että ulkopuoli (puoli, jossa venttiili (B) si-
jaitsee) on samalla puolella kuin säädettävä
ketjulukko (A).
5. Katso kuva 3. Nosta ketjut pyörän päälle.
6. Katso kuva 4. Kaada pyörä kyljelleen ulkopuoli
alaspäin ja lukitse ketju kiinteällä ketjulukolla
(C).
7. Katso kuva 5. Käännä pyörä ympäri ja lukitse
ketju säädettävä ketjulukolla (A) uloimmasta
lenkistä.
Säädä poikittain pyörän yli menevät ketjut (D)
(nastalliset ketjut) niin, että ne kulkevat kohtis-
uoraan pyörän yli.
8. Katso kuva 6. Avaa säädettävä ketjulukko (A)
ja siirrä se seuraavaan lenkkiin. Älä anna ketjun
löystyä.
Lukitse ketju säädettävällä ketjulukolla.
9. Asenna pyörät koneen ja tarkasta, että pyörivät
kevyesti.
10.Aja koneen 5 minuuttia ja jälkikiristä
lumiketjut säädettävällä ketjulukolla.
SV
FI
background
4
Montering af snekæder
Montér snekæderne på maskinen som beskrevet
nedenfor:
1. Kontrollér dæktrykket. Se brugsanvisningen.
Justér hvis nødvendigt.
2. Afmontér hjulene.
3. Se fig. 1. Læg snekæden ud på gulvet med
piggene nedad.
4. Se fig. 2. Stil hjulet op med ydersiden (den side,
hvor ventilen (B) sidder) til den side, hvor den
justerbare kædelås (A) sidder.
5. Se fig. 3. Før kæderne op over hjulet.
6. Se fig. 4. Læg hjulet med ydersiden nedad, og
lås kæden sammen med den faste kædelås (C).
7. Se fig. 5. Vend hjulet, og lås kæden sammen
med den justerbare kædelås (A) i det yderste
led.
Justér de kæder (D), som går tværs over hjulet
(kæderne med pigge), så de ligger i en ret vinkel
på hjulet.
8. Se fig. 6. Løsn den justerbare kædelås (A), og
placer den i det næste led, uden at kæden bliver
slap.
Lås kæden sammen med den justerbare
kædelås.
9. Montér hjulene på maskinen og kontrollér, at
hjulene roterer frit.
10.Kør maskinen i 5 minutter, og efterspænd
snekæden med den justerbare kædelås.
Montering av snøkjettinger
Monter snøkjettingene på maskinen som beskrevet
nedenfor:
1. Kontroller dekktrykket. Juster ved behov.
Se brugsanvisningen.
2. Demonter hjulet.
3. Se fig. 1. Legg snøkjettingene på gulvet med
piggene ned.
4. Se fig. 2. Still hjulet med utsiden (siden med
ventil (B)) på samme side som den justerbare
kjettinglåsen (A).
5. Se fig. 3. Før kjettingen over hjulet.
6. Se fig. 4. Legg hjulet flatt med utsiden ned og
lås kjettingene sammen med den faste kjet-
tinglåsen (C).
7. Se fig. 5. Vend hjulet og lås kjettingene sammen
med den justerbare kjettinglåsen (A) i den ytter-
ste lenken.
Juster kjettingene (D) som går tvers over hjulet
(leddene med pigger) slik at de har rett vinkel
over hjulet.
8. Se fig. 6. Løsne på den justerbare kjettinglåsen
(A) og sett den på neste ledd uten at kjettingen
blir slakk.
Lås kjettingen sammen med den justerbare kjet-
tinglåsen.
9. Monter hjulet på maskinen og kontroller at hju-
let roterer fritt.
10.Kjør maskinen i 5 minutter og etterstram
snøkjettingen med den justerbare kjettinglåsen.
DA NO
background
5
Schneeketten montieren
Montieren Sie die Schneeketten wie folgt an das
Gerät:
1. Kontrollieren Sie der Reifendruck. Siehe Ge-
brauchsanweisung. Passen Sie den Wert bei Be-
darf an.
2. Bringen Sie die Räder an der auf.
3. Siehe Abb. 1. Legen Sie die Schneekette mit
den Spikes nach unten auf den Boden.
4. Siehe Abb. 2. Stellen Sie das Rad so auf, dass
die Außenseite (mit dem Ventil [B]) in dieselbe
Richtung wie das verstellbare Kettenschloss
(A) weist.
5. Siehe Abb. 3. Legen Sie die Ketten um das Rad.
6. Siehe Abb. 4. Legen Sie das Rad mit der
Außenseite nach unten ab und verbinden Sie die
Kette mithilfe des festen Kettenschlosses (C).
7. Siehe Abb. 5. Drehen Sie das Rad um und
verbinden Sie die Kette mithilfe des verstell-
baren Kettenschlosses (A) am äußersten Glied.
Justieren Sie die Ketten (D), die quer über das
Rad laufen (Ketten mit Spikes), sodass sie in
einem korrekten Winkel über das Rad ver-
laufen.
8. Siehe Abb. 6. Lösen Sie das verstellbare Ket-
tenschloss (A) und verbinden Sie es mit dem
nächsten Glied, ohne die Kette dabei durchhän-
gen zu lassen.
Verbinden Sie die Kette mithilfe des verstell-
baren Kettenschlosses.
9. Bringen Sie die Räder an das Gerät an. Stellen
Sie sicher, dass sich die Räder ungehindert
drehen.
10.Lassen Sie das Gerät 5 min laufen und spannen
Sie die Schneekette mithilfe des verstellbaren
Kettenschlosses nach.
Installing snow chains
Install the snow chains on the machine as follows:
1. Check the tire pressure. See the the owners
manual. Adjust as necessary.
2. Remove the wheels.
3. See fig. 1. Place the snow chain on the ground
with the studs facing down.
4. See fig. 2. Position the wheel with its outer side
(the side with the valve (B)) facing the same
way as the adjustable chain lock (A).
5. See fig. 3. Lay the chains over the wheel.
6. See fig. 4. Position the wheel with its outer side
facing down and lock the chain together with
the fixed chain lock (C).
7. See fig. 5. Turn the wheel over and lock the
chain together using the adjustable chain lock
(A) in the outermost link.
Adjust the chains (D) that run crosswise over
the wheel (the chains with studs) so that they are
positioned at the correct angle over the wheel.
8. See fig. 6. Release the adjustable chain lock (A)
and place it in the next link taking up any chain
slack.
Lock the chain together using the adjustable
chain lock.
9. Install the wheels on the machine and check that
the wheels rotate freely.
10.Run the machine for 5 minutes and post tension
the snow chains using the adjustable chain lock.
DE EN
background
6
Pose de chaînes à neige
Installer les chaînes comme suit:
1. Vérifier la pression des pneus. Voir le mode
d’emploi. Si nécessaire, rectifier la pression.
2. Retirer les roues.
3. Vior fig. 1. Placer la chaîne à neige sur le sol,
crampons vers le bas.
4. Vior fig. 2.Positionner la roue avec le flanc ex-
térieur – c’est-à-dire le côté avec la valve (B) –
du même côté que le mécanisme de fermeture
réglable (A).
5. Vior fig. 3.Poser la chaîne sur la roue.
6. Vior fig. 4.Le flanc extérieur de la roue étant
dirigé vers le bas, joindre les deux extrémités de
la chaîne à l’aide du mécanisme de fermeture
fixe (C).
7. Vior fig. 5.Retourner la roue et accrocher le dis-
positif de fermeture réglable (A) sur le dernier
maillon.
Ajuster les chaînes transversales (D) munies
des crampons pour les orienter correctement par
rapport à la roue.
8. Vior fig. 6.Détacher la fermeture réglable (A) et
l’introduire dans le maillon suivant pour tendre
la chaîne le plus possible.
Serrer la chaîne à l’aide du dispositif de ferme-
ture réglable.
9. Installer les roues sur machine et vérifier
qu’elles tournent librement.
10.Utiliser le machine 5 minutes, puis retendre les
chaînes à l’aide de la fermeture réglable.
Sneeuwkettingen installeren
Installeer de sneeuwkettingen als volgt op de ma-
chine:
1. Controleer de bandenspanning. Zie de gebruik-
saanwijzing. Stel deze indien nodig af.
2. Verwijder de wielen op.
3. Zie afb. 1. Plaats de sneeuwketting op de grond
met de tapeinden omlaag gericht.
4. Zie afb. 2. Plaats het wiel zo dat de buitenkant
(de kant met het ventiel (B)) naar dezelfde kant
is gericht als de afstelbare kettingstop (A).
5. Zie afb. 3. Plaats de kettingen over het wiel.
6. Zie afb. 4. Plaats het wiel met de buitenkant
naar beneden gericht en maak de ketting vast
met het bevestigde kettingslot (C).
7. Zie afb. 5. Draai het wiel om en maak de ketting
met het afstelbare kettingslot (A) in de laatste
schakel vast.
Stel de kettingen (D) die diagonaal over het
wiel lopen af (de kettingen met tapeinden), zo-
dat deze in de juiste hoek over het wiel worden
geplaatst.
8. Zie afb. 6. Maak het afstelbare kettingslot (A)
los en plaats deze in de volgende schakel, zodat
er geen speling in de ketting zit.
Maak de ketting vast met het afstelbare ket-
tingslot.
9. Installeer de wielen op de machine en contro-
leer of de wielen vrij kunnen draaien.
10.Laat de machine 5 minuten lang lopen en span
de sneeuwkettingen daarna aan met het
afstelbare kettingslot.
FR NL
background
7
Installazione delle catene da
neve
Installare le catene da neve sullo macchina come
segue:
1. Verificare la pressione dei pneumatici. Vedere il
manuale dell'utente. Se necessario, regolare la
pressione.
2. Rimuovere le ruote.
3. Vedere fig. 1. Disporre la catena da neve sul ter-
reno con i prigionieri rivolti verso il basso.
4. Vedere fig. 2. Posizionare la ruota con il lato es-
terno (il lato con la valvola (B)) rivolto nella
stessa direzione del fermacatena regolabile (A).
5. Vedere fig. 3. Appoggiare le catene sulla ruota.
6. Vedere fig. 4. Posizionare la ruota con il lato es-
terno rivolto verso il basso e bloccare la catena
con il fermacatena fisso (C).
7. Vedere fig. 5. Girare la ruota e bloccare la cate-
na con il fermacatena regolabile nella maglia
più esterna (A).
Regolare le catene (D) che risultano trasversali
alla ruota (catene con prigionieri) in modo che
siano posizionate al corretto angolo rispetto alla
ruota.
8. Vedere fig. 6. Togliere il fermacatena regolabile
(A) e metterlo nella maglia successiva per rime-
diare ad eventuali allentamenti della catena.
Bloccare la catena con il fermacatena regola-
bile.
9. Installare le ruote sullo macchina e verificare
che le ruote girino liberamente.
10.Far funzionare lo macchina per 5 minuti e
tendere nuovamente le catene da neve con il
fermacatena regolabile.
Montaje de las cadenas de
nieve
Monte las cadenas de nieve en el máquina de la
manera siguiente:
1. Compruebe los neumáticos presión. Consulte el
manual del usuario. Si es necesario, ajuste la
presión.
2. Quite las ruedas.
3. Consulte la figura 1. Ponga la cadena de nieve
en el suelo, con los dientes hacia abajo.
4. Consulte la figura 2. Coloque la rueda con la
parte exterior (la equipada con la válvula (B))
hacia el mismo lado que el gancho de cadena
ajustable (A).
5. Consulte la figura 3. Coloque la cadena alrede-
dor de la rueda.
6. Consulte la figura 4. Ponga la rueda con su parte
exterior hacia abajo y sujete la cadena con el
gancho fijo (C).
7. Consulte la figura 5. Dé la vuelta a la rueda y
sujete la cadena insertando el gancho ajustable
(A) en el eslabón más exterior.
Ajuste las cadenas (D) que van transversales a
la rueda (las que tienen dientes) de modo que
queden en el ángulo correcto.
8. Consulte la figura 6. Suelte el gancho de cadena
ajustable (A) y engánchelo al eslabón siguiente,
de manera que la cadena no quede floja.
Sujete la cadena con el gancho de cadena ajust-
able.
9. Monte las ruedas en el máquina y asegúrese de
que giren sin problemas.
10.Utilice el máquina durante 5 minutos y vuelva
a tensar las cadenas de nieve con el gancho
ajustable.
IT ES
background
8
Instalar correntes para a neve
Instalar as correntes para neve no máquina, da seg-
uinte maneira:
1. Verificar a pressão dos pneus. Ver o manual do
proprietário. Ajustar conforme necessário.
2. Retirar as rodas.
3. Ver fig. 1. Colocar a corrente para a neve no
chão com os pernes virados para baixo.
4. Ver fig. 2. Posicionar a roda com a parte exterior
(o lado com a válvula (B)) virada para o mesmo
lado que o fecho ajustável para correntes (A).
5. Ver fig. 3. Colocar as correntes sobre a roda.
6. Ver fig. 4. Posicionar a roda com o lado exterior
virado para baixo e unir a corrente com o fecho
fixo para correntes (C).
7. Ver fig. 5. Rodar a roda e unir a corrente, usando
o fecho ajustável para correntes (A) no último
elo do lado externo.
Ajustar as correntes (D) que passam cruzadas
sobre a roda (as correntes com pernes) de forma
a que fiquem posicionadas no ângulo correcto
sobre a roda.
8. Ver fig. 6. Desapertar o fecho ajustável para
correntes (A) e colocá-lo no elo seguinte, elimi-
nando qualquer folga da corrente.
Unir a corrente, usando o fecho ajustável para
correntes.
9. Instalar as rodas no máquina e verificar se as ro-
das giram livremente.
10.Pôr o máquina a trabalhar durante 5 minutos e
ajustar a tensão das correntes para neve, usando
o fecho ajustável para correntes.
Zakładanie łańcuchów
śniegowych
Załóż łańcuchy śniegowe na maszyna w poniższy
sposób:
1. Opony ciśnienieś. Patrz instrukcja obsługi. W
razie potrzeby popraw je.
2. Wyjmij koła.
3. Patrz rys. 1. Połóż łańcuch śniegowy na
podłożu kolcami skierowanymi w dół.
4. Patrz rys. 2. Ustaw na nim koło z wentylem (B)
po tej samej stronie, co regulowana blokada
łańcucha (A).
5. Patrz rys. 3. Załóż łańcuch na koło.
6. Patrz rys. 4. Połóż koło zewnętrzną stroną
skierowaną w dół i złącz łańcuch stałą blokadą
(C).
7. Patrz rys. 5. Odwróć koło i złącz łańcuch
regulowaną blokadą (A) w skrajnym ogniwie.
Ustaw łańcuchy (D) biegnące poprzecznie
przez koło (te z kolcami), aby były skierowane
pod właściwym kątem na kole.
8. Patrz rys. 6. Rozłącz regulowaną blokadę
łańcucha (A) i załóż ją na następne ogniwo,
likwidując wszelki luz łańcucha.
Złącz łańcuch za pomocą regulowanej blokady.
9. Załóż koła w maszyna i sprawdź, czy obracają
się swobodnie.
10.Uruchom maszyna na 5 minut i ponownie
naciągnij łańcuchy za pomocą regulowanej
blokady.
PT PL
background
9
Ус т ано вка цепей
противоскольжения
Yстановите цепи противоскольжения на
mашина следующим образом:
1.
ƒ‡‚ÎÂÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ Ò͇ڇı. см.
руководство пользователя.
При
необходимости выполните настройку.
2. Выкрутите колеса.
3. См. рис. 1. Разместите цепь
противоскольжения на земле шипами вниз.
4. См. рис. 2. Расположите колесо внешней
стороной (стороной с клапаном (B)) так же,
как и регулируемый цепной замок (A).
5. См. рис. 3. Наложите цепи на колесо.
6. См. рис. 4. Расположите колесо внешней
стороной вниз и скрепите цепь с помощью
фиксированного цепного замка (C).
7. См. рис. 5. Поверните колесо и скрепите
цепь с помощью регулируемого цепного
замка (A) на самом крайнем звене.
Отрегулируйте цепочки (D), идущие
поперек колеса (с шипами), таким образом,
чтобы они находились под правильным
углом относительно колеса.
8. См. рис. 6. Раскройте регулируемый цепной
замок (A) и поместите его на следующее
звено, устраняя провисание цепи.
Скрепите цепь с помощью регулируемого
цепного замка.
9. Ус т ан о ви т е колеса на mашина и
удостоверьтесь, что они свободно
вращаются..
10.Запустите mашина на 5 минут и
дополнительно натяните цепи
противоскольжения, используя
регулируемый цепной замок.
Montáž sněhových řetězů
Podle následujícího postupu upevnìte snìhové
øetìzy na kola stroj.
1. Pneumaticy, tlak vzduchu. Viz uživatelská
příručka. Je-li třeba, upravte jej.
2. Horní kola.
3. Viz obr. 1. Sněhové řetězy položte na zem tak,
aby hřeby směřovaly dolů.
4. Viz obr. 2. Kolo položte vnější bočnicí (s
ventilkem (B)) na stejnou stranu, na které je
nastavitelný zámek řetězu (A).
5. Viz obr. 3. Konce řetězu zdvihněte tak, abyste
jej mohli spojit.
6. Viz obr. 4. Položte kolo na vnější bočnici a
pevným zámkem (C) spojte řetěz.
7. Viz obr. 5. Otočte kolo a nastavitelný zámek (A)
zajistěte do poslední (vnější) spojky.
Upravte řetězy (D) u běhounu pneumatiky
(řetězy s hřeby) tak, aby byly po celém obvodu
kola kolmo na směr otáčení.
8. Viz obr. 6. Uvolněte nastavitelný zámek (A) a
zajistěte jej do další spojky. Utáhněte přitom
veškeré průvěsy.
Zajistěte nastavitelný zámek.
9. Kola nasaďte na stroj a zkontrolujte, zda se
volně otáčí.
10.Pojíždějte se stroj pět minut a poté pomocí
nastavitelného zámku řetězy znovu utáhněte.
RU CS
background
10
A hólánc telepítése
Az alábbiak szerint telepítse a hóláncot a gép:
1. Gumiabroncsok, légnyomás. Olvassa el a
használati utasítást! Módosítsa a nyomást, ha
szükséges.
2. Távolítsa a hómarót.
3. Lásd a 1. ábrát. Helyezze a hóláncot a földre
úgy, hogy a karmok lefelé nézzenek.
4. Lásd a 2. ábrát. Pozícionálja a kereket úgy, hogy
annak külső oldala (a szeleppel szerelt oldal
(B)) ugyanarra nézzen, mint az állítható
láncrögzítő (A).
5. Lásd a 3. ábrát. Helyezze a láncot a kerékre.
6. Lásd a 4. ábrát. Állítsa be a kereket úgy, hogy
külső oldala lefelé nézzen, és a fix
láncrögzítővel (C) kapcsolja össze a láncot.
7. Lásd a 5. ábrát. Forgassa meg a kereket és az
állítható láncrögzítővel (A) a legszélső
láncszemnél kapcsolja össze a láncot.
Igazítsa meg a keréken keresztben futó láncot
(D) (a karmos láncszemeket), hogy a kerékhez
képest megfelelő szögben álljanak.
8. Lásd a 6. ábrát. Oldja ki az állítható láncrögzítőt
(A) és kapcsolja össze a következő
láncszemnél, hogy megszüntesse a lánc
lazaságát.
Kapcsolja össze a láncot az állítható
láncrögzítővel.
9. Szerelje fel a kerekeket a gép és ellenőrizze,
hogy a kerekek szabadon forogjanak.
10.Járassa 5 percig a gép és feszítse meg a
hóláncot az állítható láncrögzítővel.
Namestitev snežnih verig
Namestite snežne verige na stroj po naslednjem
postopku:
1.
Zračnice, pregled tlaka. Glejte uporabniški
priročnik. Po potrebi napolnite na pravilni tlak.
2. Odvijte kolesa.
3. Glejte sl. 1. Položite snežno verigo na tla, tako
da so zobje obrnjeni navzdol.
4. Glejte sl. 2. Postavite kolo tako, da njegova
zunanja stran (stran z ventilom (B)) na isti strani
kot nastavljivi zaklep verige (A).
5. Glejte sl. 3. Napeljite verigo po kolesu.
6. Glejte sl. 4. Položite kolo z zunanjo stranjo na
tla in spnite verigo s fiksnim zaklepom (C).
7. Glejte sl. 5. Obrnite kolo in spnite verigo še z
nastavljivim zaklepom (A) na zunanjem členu.
Razporedite prečne pasove verige (D) (pasove z
zobmi) v pravilnih kotih preko kolesa.
8. Glejte sl. 6. Sprostite nastavljivi zaklep verige
(A) in ga vpnite v naslednji členek, tako da
odpravite ohlapnost verige.
Spnite verigo z nastavljivim zaklepom.
9. Namestite kolesa na stroj in preverite, ali se
vrtijo neovirano.
10.Uporabljajte stroj 5 minut, po tem pa ponovno
napnite snežne verige s pomočjo nastavljivega
zaklepa.
HU SL
background
ST. SpA
Via del Lavoro, 6
31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY

Specifications

Mountfield SNOW CHAINS 18 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products

Product Mountfield MCS 50 LI image
Mountfield MCS 50 LI "
2025-06-13 1 docs
Product Mountfield MTF 66 MQ image
Mountfield MTF 66 MQ
2023-04-04 4 docs
Product Mountfield MTF 108H SD image
Mountfield MTF 108H SD
2023-04-04 4 docs