Electrolux EPWD157SIW0 15" laundry pedestal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EPWD157SIW0 photo

Installation Instructions

This is the main product document for model EPWD157SIW0.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Installation
Instructions
Electrolux
15°
Pedestal
Instructions
d’installation
socle
de
38
cm
(15
po)
Electrolux
Instrucciones
de
Instalacion
Pecestal
Electrolux
de
15°
(38,1
cm)
18/300000A
(1102)
Tools
needed:
Outils
nécessaires:
Herramientas
necesarias:
(KIT
COMPONENTS:
A
2
Front
brackets.
B
2
Rear
brackets.
COMPOSANTS
DU
NECESSAIRE
:
A
2
supports
avant.
B
2
supports
arriére.
PIEZAS
DEL
KIT:
A
2
soportes
delanteros.
\8
2
soportes
traseros.
(SCREW
KIT
COMPONENTS:
C
14#10
(16
x
.500)
screws.
COMPOSANTS
DU
NECESSAIRE
DE
VIS:
CG
(ty,
C
14
vis
10
(16
x
.500).
.
PIEZAS
DEL
KIT
(TORNILLOS):
\C
14
tornillos
n.°
10
(16
x
.500).
)
=
IMPORTANT
Total
weight
IN
closed
drawer
or
combination
of
IN
and
ON
[OP
OF
open
drawer
should
nol
exceed
65
|b.
(29.5
ka).
ad
IMPORTANT
Le
poids
tolal
DANS
un
Urolr
ferme
ou
Une
combinaison
du
poids
DANG
et
SUR
le
[iroir
ouvert
ne
doll
pas
exceder
29,5
kg
(G5
|b).
=a
IMPORTANTE
E|
peso
total
DENIRO
del
cajon
cerrado
0
el
peso
combinado
ce
los
arliculos
que
esten
DEN
ITRO
y
ENCIMA
del
cajon
abierlo
no
debe
exceder
las
65
|b
(29,5
ka).
Universal
wrench
supplied
with
washer
Adjustable
wrench
/
Llave
ajustable
Liave
universal
propor-
clonada
con
la
lavadora
Clé
a
moletie
Clé
iniverselle
fournie
avec
la
laveuse
OR
OR
AND AND
O
Y
y
‘a,
.
OU
QU
ET ET
9/16"
or
14
mm
box
wrench
Llave
ce
cubo
de
9/16
poo
14mm
Tournevis
Phillips
Clé
polygonale
de
9/16
po
ou
de
14mm
Philios
screwdriver
Destornilacor
Phillips
Carpenter's
level
Nivel
de
carpiniero
Niveau
de
charpentier
4\.
WARNING
®
Failure
lo
disconnect
irom
power
source
belore
slacking
Could
result
in
personal
injury
or
even
death.
®
|mproper
installation
of
dryer
venting
could
result
In
personal
injury
or
damade
to
property.
®
lo
avoid
back
or
other
injury,
have
more
than
one
person
move
or
IL
the
washer
or
oryer.
e
Do
not
stack
a
dryer
on
Lop
of
washer
already
installed
on
pedestal.
English
continued
on
page
2.
AS
AVERTISSEMENT
®
Ne pas
debrancher
|
apparell
de
sa
source
¢
alimentation
en
électricite
avant
de
le
superposer
peul
causer
des
blessures,
volre
la
mort.
e
Une
installation
inappropriee
du
sysieme
de
ventilation
de
la
sécheuse
peul
causer
des
blessures
ou
des
dommages
materiels.
®
Pour
eviter
les
blessures
au
dos
ou
d
autres
types
de
blessure,
demandez
|
aide
d
aulres
personnes
pour
déeplacer
ou
soulever
la
laveuse
ou
la
sécheuse,
®
Ne
superocsez
pas
Line
secheuse
sur
Une
laveuse
déija
installée
sur
un
socle.
Pour
la
suite
de
la
version
frangaise,
reportez-vous
a
la
page
5.
4
ADVERTENCIA
@
El
no
desconectar
el
suministro
elécitico
antes
de
la
insialacion
apllada
puede
ocasionar
lesiones
personales
o
incluso
ja
muerte.
®
a
instalacion
inadecuada
de
|a
ventilacion
de
la
secadora
puede
ocasionar
lesiones
personales
o
danos
la
propiedad.
®
Para
evitar
lesiones
en
la
espaldau
otro
tipo
de
lesiones,
procure
levantar
o
mover
la
lavadora
o
secadora
con
la
ayuda
de
mas
de
Ung
persona.
e
No
apile
la
secacora
sobre
la
lavadora
S|
Va
esla
instalacda
sobre
un
pedesial.
La
versi6én
en
espanol
continua
en
la
pagina
8.
background
©
NOTE
Due
to
higher
center
of
gravity
of
appliance
on
pedestals,
some
side-to-side
rocking
is
normal
during
operation.
Vibration
can
be
minimized
by
assuring
appliance
Is
installed
properly,
including
being
level
and
solid
on
all
four
(4)
legs
by
following
these
directions.
1.
If
washer
or
dryer
is
new
and
has
not
been
installed
yet,
skip
to
step
4.
2.
lf
dryer
is
already
installed,
disconnect
dryer
from
electrical
and
gas
connections
and
exhaust
venting.
On
models
with
Steam
Option,
turn
off
cold
water
supply
and
disconnect
wa-
ter
supply
hose
to
dryer.
3.
If
washer
is
already
installed,
disconnect
washer
from
electri-
cal
connection.
Turn
off
hot
and
cold
water
supply
and
dis-
connect
hot
and
cold
water
supply
hoses
from
water
supply
outlets.
Disconnect
drain
hose
from
drain
pipe.
4.
Protect
floor
and
unit
with
cardboard
or
rug
and
carefully
lay
the
appliance
on
its
side
and
screw
each
leg
completely
into
the
base.
4S
CAUTION
EXCESSIVE
WEIGHT
HAZARD
To
avoid
back
or
other
injury,
have
more
than
one
person
move
or
lll
the
appliance.
DO
NOI
Use
open dispenser
drawer
of
washer
or
dispenser
cavity
as
hand-hold
location
when
tpping
washer
on
its
side.
Serious
damage
could
occur
io
your
washer
ad
IMPORTANT
li
feel
are
nol
completely
screwed
in,
mounting
holes
in
appliance
will
not
align
to
mounting
holes
in
brackets.
to
within
a
few
DO.NOT
remove
foam!
inches
of
its
final
location.
1.
Locate
pedestal
|
©
NOTE
Allow
for
approximately
5
in.
(12.5
cm)
behind
the
pedestal
for
clearance
of
back
of
washer
or
dryer
[o
[he
wal.
Allow
an
additional
3/4
in.
(2
cm)
for
water
inlet
on
Steam
Model
Dryers
and
additional
space
|
venting
diver
Upward
or
downward.
2.
Level
the
pedestal
front-to-back
and
side-to-side
by
ad-
justing
each
leveling
leg.
Keep
leg
exten-
sion
to
a
minimum.
adjustable
pliers
3.
Rock
the
pedestal
from
corner-to-corner
to
check
for
stability.
Repeat
leveling
and
rocking
until
all
four
(4)
feet
are
sturdy
on
the
floor
and
pedestal
is
level.
4,
Without
turning
the
rubber
foot,
lock
each
pedestal
leg
in
place
by
tightening
its
lock
nut
tight
against
the
pedestal
base.
lock
nut
background
1.
Attach
each
front
bracket
to
outer-
most
set
of
holes
with
2
screws.
Front
brackets
from
kit.
DRAWER
\
1.
Determine
your
appliance
type
(washer
or
dryer)
according
to
column
1
in
table
below.
2.
Orient
rear
brackets
according
to
column
2
for
your
particular
model.
3.
Attach
each
bracket
with
2
screws
through
the
holes
that
line
up
on
pedestal.
1
-
Appliance
2
-
Rear
bracket
orientation
*
Each
pedestal
has
slots
in
the
rear
marked
“1”,
“2”
and
“3”.
®
Each
rear
bracket
also
has
2
arrows
indicating
bracket
direction
when
mounted
on
the
pedestal.
DIRECTION
INDICATOR
ARROWS
background
1.
Turn
pedestal
on
its
side
to
match
orientation
to
appliance.
5,
After
retuning
appliance
upright,
loosen
each
mounting
screw
2.
Slide
pedestal
up
to
appliance
and
line
up
holes
in
mounting
going
into
appliance
base.
Allow
the
appliance
to
settle
in
the
brackets
with
holes
in
appliance
base.
brackets
and
retighten each
mounting
screw.
3.
Attach
rear
and
front
brackets
to
appliance
base with
supplied
.
screws
into
aligning
holes
-
one
in
each
front
bracket
and
two
in
WASHER:
each
rear
bracket.
4.
Using
more
than
one
person,
carefully
return
appliance
and
ped-
estal
to
upright
position.
A\
CAUTION
EXCESSIVE
WEIGHT
HAZARD
TO
avoid
back
or
other
injury,
have
more
than
one
person
move
or
li
the
appliance.
ad
IMPORTANT
DO
NOI
use
open dispenser
drawer
of
washer
or
dispenser
Cavity
as
handhold
location
when
tipping
washer
upright.
Serious
damage
could
occur
to
your
washer
Washer
on
pedestal:
Dryer
on
pedestal:
1.
Slide
washer/pedestal
into
place.
1.
Slide
dryer/pedestal
into
place.
2.
Check
for
levelness
and
rock
all
four
(4)
legs
again.
Repeat
2.
Check
for
levelness
and
rock
all
four
(4)
legs
again.
Repeat
until
level
and
solid.
until
level
and
solid.
3.
Refer
to
Washer
Installation
instructions
for
complete
details
3.
Refer
to
Dryer
Installation
Instructions
for
complete
details
on
on
installing
water,
drain,
or
electrical.
installing
electrical,
gas,
or
exhaust
venting.
background
©
REMARQUE
En
raison
du
centre
de
gravite
plus
eleve
des
électromenacers
sur
socles,
Il
esl
normal
qu
||
y
ail
un
balancement
de
va-et-vient
lateral
durant
le
fonctionnement.
|l
est
possible
de
reduire
la
vibration
en
assurant
que
|
electromenader
esi
installe
correctement
(
apparell
doll etre
mis
aul
niveau
et
stabilise
sur
ses
quatre
(4)
pieds
en
suivant
jes
indications
fournies),
1.
Sila
laveuse
ou
la
sécheuse
est
neuve
et
n’a
pas
encore
été
installée,
passez
a
l’étape
4.
2.
Sila
sécheuse
est
déja
installée,
débranchez
la
sécheuse
de
l’alimentation
en
électricité
et
en
gaz,
ainsi
que
le
conduit
d’évacuation.
Sur
les
modéles
dotés
de
l’option
a
la
vapeur,
coupez
Palimentation
en
eau
froide
et
débranchez
le
tuyau
d’alimentation
en
eau
de
la
sécheuse.
3.
Sila
laveuse
est
déja
installée,
débranchez
la
laveuse
de
la
prise
électrique.
Coupez
l’alimentation
en
eau
chaude
et
froide,
puis
débranchez
les
tuyaux
d’alimentation
en
eau
chaude
et
froide
des
entrées
c’alimentation
en
eau.
Débran-
chez
le
tuyau
de
vidange
de
sa
prise.
4.
Protégez
le
plancher
avec
un
carton
ou
un
autre
revétement
de
sol.
Penchez
soigneusement
la
laveuse
ou
la
sécheuse
sur
le
cété
et
vissez
chaque
pied
de
sorte
qu’il
soit
bien
de
niveau
avec
la
base.
A\
ATTENTION
DANGER
DE
POIDS
EXCESSIF
Pour
eviter
es
blessures
au
dos
ou
d
aulres
(yoes
de
Diessure,
demandez
|
aide
c
autres
personnes
pour
deplacer
ou
soulever
|
electromenacer,
md
IMPORTANT
NULLISEZ
PAS
|e
trcir
distribuleur
de
détergent
ouverl
ou
sa
cavilé
comme
point
d
appul
de
levage pour
incliner
la
laveuse
sur
le
cole.
Cela
pourrall
endommager
serleusement
votre
laveuse.
ad
IMPORTANT
Si
les
pieds
ne
sont
pas
complelement
visses,
les
trous
de
montage
de
|
electromenagel
ne
s
aligneronl
pas
sur
ceux
des
supporls.
1.
Placez
le
socle
a
quelques
N'ENLEVEZ
PAS
pouces
de
son
la.
mousse!
emplacement
final.
©
REMARQUE
Laissez
environ
12,5
cm
(6
po)
derriere
le
socle
pour
laisser
un
espace
libre
a
|
arriere
de
la
laveuse
ou
de
la
sechelse
par
apport
eu
mur
Laissez
2
cm
(3/4
po)
supplementalres
pour
|
entree
d
eau
des
sécheuses
a
la
vapeur
et
un
espace
additionnel
sila
ventilation
d
Une
secheuse
s
effectue
vers
ie
haul
ou
vers
le
bas.
2.
Mettez
le
socle
a
niveau
(d’avant
en
arriére
et
coté
a
cété)
en
ajustant
chaque
pied
de
mise
a
niveau.
Gar-
dez
l'extension
des
pieds
au
minimum.
soulever
j
:
7
abaisser
3.
Balancez
le
socle
d’un
coin
a
lautre
pour
en
vérifier
la
stabili-
té.
Répétez
la
mise
a
niveau
et
le
balancement
jusqu’a
ce
que
les
quatre
(4)
pieds
soient
posés
solidement
sur
le
plancher
et
que
le
sacle
soit
de
niveau.
4,
Sans
tourner
le
pied
en
caoutchouc,
verrouillez
chaque
pied
du
socle
en
serrant
bien
son
contre-écrou
contre
la
base
du
socle.
contre-écrou
background
1.
Fixez
chaque
attache
avant
avec
2
vis
a
ensemble
de
trous
le
plus
a
lextérieur.
Support
avant
du
nécessaire
TIROIR
°
Chaque
support
arriere
est
dote
de
languettes
1.
Déterminez
votre
type
d’électroménager
(laveuse
ou
sécheuse)
en
marquées
«
et
«
B
»
vous
reportant
aux
colonne
1
du
tableau
ci-dessous.
2.
Disposez
les
supports
arriére
en
fonction
de
votre
modéle
(reportez-
vous
ala
colonne
2).
3.
Fixez
chaque
support
a
l'aide
de
2
vis,
en
les
faisant
passer
dans
les
trous
alignés
sur
le
socle.
1
-
Electroménager
|
2
-
Disposition
du
support
arriére
®
Chaque
socle
est
doté
de
fentes
a
l’arriére,
marquées
«
1
»,«
vy)
et
«
3
>,
FENTE
«1
»
FENTE
«
2
»
Ss}
LS
=
FENTE
«3»
®
Chaque
support
arriére
présente
également
deux
fleches
qui
indiquent
la
direction
du
montage
sur
le
socle.
FLECHES
DE
DIRECTION
background
1.
Inclinez
le
socle
sur
le
cété
en
fonction
de
l’orientation
prévue
pour
l’électroménager.
.
Glissez
le
socle
sous
|’électroménager
et
alignez
les
trous
des
supports
de
montage
avec
les
trous
dans
la
base
de
|’électro-
5.
Aprés
avoir
replacé
I’électroménager
en
position
debout,
des-
serrez
chaque
vis
de
montage
dans
la
base
de
I’électroména-
ger.
Laissez
|
électroménager
reposer
dans
les
supports,
puis
serrez
de
nouveau
chaque
vis
de
montage.
ménager.
3.
Fixez
les
supports
avant
et
arriére
a
la
base
de
|’électroména-
ger
en
installant
les
vis
fournies
dans
les
trous
-
une
vis
par
support
avant
et
deux
vis
par
support
arriére.
4,
Obtenez
de
laide
pour
replacer
I’électroménager
et
le
socle
en
position
debout.
AS
ATTENTION
DANGER
DE
POIDS
EXCESSIF
Pour
eviler
les
blessures
au
dos
ou
d
autres
types
de
biessure,
demandez
|
aide
d
aulres
personnes
pour
deplacer
ou
soulever
|
electromenager.
LAVEUSE
:
md
IMPORTANT
N
UTILISEZ
PAS
|e
tirolr
distributeur
de
detergent
ouverl
ou
sa
cavite
comme
point
d
appul
de
levage
pour
replacer
la
laveuse
eh
position
deboul,
Cela
pourrait
endommager
séricusement
votre
laveuse.
Sécheuse
sur
socle
:
Laveuse
sur
socle:
1.
Glissez
I
électroménager/le
socle
en
place.
1.
2.
Vérifiez
le
niveau
en
faisant
bouger
lappareil
d’avant
en
arriére
et
de
gauche
4
droite.
Répétez
cette
vérification
jusqu’a
ce
que
l’appareil
soit
de
niveau
et
stable.
3.
Reportez-vous
a
la
section
Instructions
d’installation
de
la
3.
Glissez
|’électroménager/le
socle
en
place.
2.
Vérifiez
le
niveau
en
faisant
bouger
l'appareil
d’avant
en
ar-
riére
et
de
gauche
a
droite.
Répétez
cette
vérification
jusqu’a
ce
que
l’appareil
soit
de
niveau
et
stable.
Reportez-vous
a
la
section
Instructions
d’installation
de
la
laveuse
pour
obtenir des
instructions
d’installations
détaillées
sur
l’alimentation
en
eau,
le
systeme
de
vidange
et
|’alimenta-
tion
en
électricité.
sécheuse
pour
obtenir
des
instructions
d’installation
détaillées
sur
Palimentation
en
électricité,
l’alimentation
en
gaz
ou
le
conduit
d’évacuation.
background
©]
NOTA
Debido
2
que
el
centro
de
gravedad
del
clectrodomestico
queda
mas
elevado
por
la
presencia
del
pedestal,
es
normal
observar
balanceo
de
un
lado
a
otro
durante
el
juncionamiento
del
electrodomestico.
Puede
minimizar
la
vioracion
asequrandose
de
que
el
electrodomestico
este
debidamente
instalado
de
manera
firme
y
nivelada
sobre
las
cuatro
(4)
patas
siguiendo
estas
instrucciones.
1.
Si
la
lavadora
o
secadora
es
nueva
y
no
ha
sido
instalada
todavia,
vaya
al
paso
4.
.
Sila
secadora
ya
se
encuentra
instalada,
desconéctela
de
las
conexiones
eléctricas
y
de gas,
asi
como
del
conducto
de
ventilacién.
En
los
modelos
con
opcién
a
vapor,
cierre
el
suministro
de
agua
fria
y
desconecte
la
manguera
de
suministro
de
agua
a
la
secadora.
Si
la
lavadora
ya
se
encuentra
instalada,
desconéctela
del
suministro
eléctrico.
Cierre
el
suministro
de
agua
fria
y
caliente
y
desconecte
las
mangueras
de
admisién
de
agua
de
las
tuberias
de
agua.
Desconecte
la
manguera
de
drenaje
de
la
tuberia
de
desagtie.
Proteja
el
piso
con
cartén
o
con
otro
tipo
de
cubierta.
Incline
cuidadosamente
la
lavadora
o
secadora
y
recuéstela
sobre
su
parte
trasera
y
ajuste
cada
pata
para
que
quede
al
ras
de
la
base.
Z4\
PRECAUCION
PELIGRO
DE
EXCESO
DE
PESO
Para
evitar
lesiones
en
la
espalda
u
otro
tipo
de
lesiones,
procure
levantar
o
mover
la
lavadora
o
secadora
con
la
ayuda
de
mas
de
una
persona.
md
IMPORTANTE
NO
uullice
el
caion
distribuldor
ablerto
de
ja
lavadora
o
la
cavidad
del
distrbuidor
para
apoyar
las
manos
cuando
incline
la
lavadora
sobre
su
costado.
Podria
causar
serios
danos
4a
la
lavadora.
ad
IMPORTANTE
Sino
se
enroscan
completamente
las
patas
niveladoras,
los
aguieros
de
instalacion
del
elecirodomeéstico
no
se
alinearan
a
los
aguieros
de
instalacion
de
los
soportes.
destal
a
pocas
iNO.
retire
la
espuma!
pulgadas
de
su
ubicacién
final.
.
Coloque
el
pe-
|
©
NOTA
Dele
aproximadamente
5
(12,5
cm)
de
espacio
detras
del
pedestal
para
acomodar
el
despele
que
se
necesita
entre
la
lavadora
0
secadora
y
la
pared.
Deje
un
espacio
adicional
de
3/4"
@
cm)
para
la
admision
de
agua
en
los
modelos
de
secadora
a
vapor
Vy
Un
espacio
2.
Nivele
el
pedestal
de
adicional
si
va
a
ventilar
la
secadora
hacia
alriba
o
facia
abajo.
adelante
hacia
atras
y
de
lado
a
lado
ajustando
cada
pata
niveladora.
Manten-
ga
la
extension
de
las
patas
al
minimo.
pinzas
ajustables
levantar
my
bajar
.
Agite
el
pedestal
de
esquina
a
esquina
para
verificar
que
esté
estable.
Repita
la
nivelacién
y
la
agitaci6n
hasta
que
las
cuatro
(4)
patas
estén
firmemente
asentadas
sobre
el
piso
y
el
pedestal
esté
nivelado.
4.
Sin
girar
la
pata
de
goma,
fije
cada
pata
del
pedestal
en
su
lugar
apretando
bien
la
tuerca
de
bloqueo
contra
la
base
del
pedestal.
lock
nut
background
1.
Fije
cada
sujetador
delantero
al
juego
mas
externo
de
agujeros
usando
2
tornillos.
=
Soportes
delanteros
del
kit.
°
Cada
soporte
trasero
tiene
lengUletas
marcadas
1.
Determine
el
tipo
de
electrodoméstico
(lavadora
o
secadora)
seguin
A’y
“B”.
las
columnas
1
de
la
tabla
que
se
encuentra
mas
abajo.
2.
Oriente
los
soportes
traseros
segun
la
columna
2
de
su
modelo
en
particular.
3.
Fije
cada
soporte
pasando
2
tornillos
a
través
de
los
agujeros
en
el
LENGUETA
pedestal.
“By
LENGUETA
- - -
“An
1
-
Electrodoméstico
|
2
-
Orientacién
de
los
soportes
traseros
®
Cada
pedestal
tiene
ranuras
en
el
lado
posterior
marcadas
“1”,
“2”
y
“3”,
RANURA
“1
RANURA
“2”
xs
SS
RANURA
“3”
®
Cada
soporte
trasero
también
tiene
2
flechas
que
indican
la
orientacién
de
los
soportes
cuando
se
instalan
en
el
pedestal.
FLECHAS
INDICADORAS
DE
DIREC-
CION
background
1.
Gire
el
pedestal
a
un
costado
para
alinear
su
orientaci6n
con
5.
Después
de
colocar
el
electrodoméstico
en
posicién
vertical,
el
electrodoméstico.
afloje
cada
tornillo
de
instalacion
enroscado
en
la
base
del
2.
Deslice
el
pedestal
para
acercarlo
al
electrodoméstico
y
alinee
electrodoméstico.
Permita
que
el
electrodoméstico
se
asiente
los
agujeros
en
los
soportes
de
instalacién
con
los
agujeros
de
sobre
los
soportes
y
vuelva
a
apretar
cada
tomnillo
de
fijacion.
la
base
del
electrodoméstico.
3.
Fije
los
soportes
traseros
y
delanteros
a
la
base
del
electro-
LAVADORA:
doméstico
introduciendo
los
tornillos
proporcionados
en
los
agujeros
de
alineacién:
uno
en
cada
soporte
delantero
y
dos
en
cada
soporte
trasero.
4,
Usando
a
mas
de
una
persona,
coloque
cuidadosamente
el
pedestal
en
su
posicién
vertical.
4\
PRECAUCION
PELIGRO
DE
EXCESO
DE
PESO
Para
evitar
lesiones
en
la
espalda
U
otro
tipo
de
lesiones,
procure
levantar
o
mover
la
lavadora
o
secadora
con
la
ayuda
de
Inas
de
Una
persona.
SECADORA:
ad
IMPORTANTE
NO
Ullice
el
caion
distribuidor
ablerto
de
la
lavadora
o
la
cavidad
del
distribuldor
para
apoyar
las
manos
cuando
incline
la
lavadora
sobre
su
costado.
Podria
causar
serios
danos
a
la
lavadora.
Lavadora
sobre
el
pedestal:
Secadora
sobre
el
pedestal:
1.
Deslice
el
electrodoméstico
y
pedestal
a
su
ubicacién
final.
1.
Deslice
el
electrodoméstico
y
pedestal
a
su
ubicacion
final.
2.
Verifique
que
esté
nivelado
y
agite
las
cuatro
(4)
patas
nueva-
2.
Verifique
que
esté
nivelado
y
agite
las
cuatro
(4)
patas
nueva-
mente.
Repita
este
paso
hasta
que
la
unidad
quede
firme
y
mente.
Repita
este
paso
hasta
que
la
unidad
quede
firme
y
nivelada.
nivelada.
3.
Consulte
las
Instrucciones
de
instalacién
de
la
lavacdora
para
3.
Consulte
las
/nstrucciones
de
instalacién
de
la
secadora
para
obtener
detalles
completos
sobre
la
conexién
del
agua,
del
obtener
detalles
completos
sobre
la
conexién
del
suministro
drenaje
o
del
suministro
eléctrico.
eléctrico
y
de
gas
o
de
los
conductos
de
ventilacién.
10
background
background
WARRANTY
Your
pedestal
is
covered
by
a
two
year
limited
warranty.
For
two
years
from
your
original
date
of
purchase,
Electrolux
will
repair
or
replace
any
parts
of
this
pedestal
that
prove
to
be
defective
in
materials
or
workmanship
when
such
appliance
is
installed,
used,
and
maintained
in
accordance
with
the
provided
instructions.
Exclusions
This
warranty
does
not
cover
the
following:
*
Service
calls
which
do
not
involve
malfunction
or
defects
in
materials
or
workmanship,
or
for
appliances
not
in
ordinary
household
use
or
used
other
than
in
accordance
with
the
provided
instructions.
«
Any
Labor
or
in-home
service
costs.
«
Damages
to
the
finish
of
appliance
or
home
incurred
during
transportation
or
installation,
including
but
not
limited
to
floors,
cabinets,
walls,
etc.
«
Damages
caused
by:
services
performed
by
unauthorized
service
companies;
use
of
parts
other
than
genuine
Electrolux
parts
or
parts
obtained
from
persons
other
than
authorized
service
companies;
or
external
causes
such
as
abuse,
misuse,
inadequate
power
supply,
accidents,
fires,
or
acts
of
God.
lf
You
Need
Service
Keep
your
receipt,
delivery
slip,
or
some
other
appropriate
payment
record
to
establish
the
warranty
period
should
service
be
required.
Service
under
this
warranty
must
be
obtained
by
contacting
Electrolux
at
the
ad-
dresses
or
phone
numbers
listed
in
your
Use
and
Care
manual.
This
warranty
only
applies
in
the
USA,
Puerto
Rico
and
Canada.
In
the
USA
and
Puerto
Rico,
your
appliance
is
warranted
by
Electrolux
Major
Appliances
North
America,
a
division
of
Electrolux
Home
Products,
Inc.
In
Canada,
your
appliance
is
warrarited
by
Electrolux
Canada
Corp.
Electrolux
authorizes
no
person
to
change
or
add
to
any
obligations
under
this
warranty.
Obligations
for
service and
parts
under
this
warranty
must
be
performed
by
Electrolux
or
an
authorized
service
company.
Product
features
or
specifications
as
described
or
illustrated
are
subject
to
change
without
notice.
PRODUCT
RECORD
In
the
space
below,
record
the
date
of
purchase
and
model
number
of
the
product.
Model
No.:
Date
of
Purchase:
Save
these
instructions
and
your
sales
receipt
for
future
reference.
For
toll-free
telephone
support
in
the
U.S.
and
Canada:
1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287),
For
online
support
and
product
information
visit
http://www.
electroluxappliances.com.
GARANTIA
Este
pedestal
esta
cubierto
por
una
gararitia
limitada
de
dos
aflos.
Durante
dos
afios
a
partir
de
la
fecha
original
de
compra,
Electrolux
se
hace
responsable
de
la
reparacién
o
el
reemplazo
de
cualquier
pieza
de
este
pedestal
que
se
encuentre
defectuosa
en
materiales
o
mano
de
obra,
siempre
que
el
electrodoméstico
se
instale,
utilice
y
mantenga
de
acuerdo
con
las
instrucciones
proporcionadas.
Exclusiones
Esta
garantia
no
cubre
lo
siguiente:
*
Las
llamadas
de
servicio
técnico
que
no
involucren
el
funcionamiento
defectuoso
ni
los
defectos
de
materiales
o
de
mano
de
obra,
o
bien
para
electrodomésticos
que
no
sean
utilizados
para
uso
normal
del
hogar
o
de
acuerdo
con
las
instrucciones
proporcionadas.
*
Cualquier
costo
de
mano
de
obra
o
de
servicio
en
el
hogar.
«
Dafos
al
acabado
del
electrodoméstico
o
al
hogar
que
hayan
ocurrido
durante
el
transporte
o
la
instalacién,
incluyendo,
sin
limitarse,
los
armarios,
paredes,
etc.
«
Dafios
causados
por:
servicio
técnico
realizado
por
compafias
de
servicio
técnico
no
autorizadas,
el
uso
de
piezas
que
no
sean
piezas
genuinas
Electrolux
o
piezas
obtenidas
de
personas
que
no
pertenezcan
a
compafiias
de
servicio
técnico
autorizado,
o
causas
externas
como
abuso,
mal
uso,
suministro
eléctrico
inadecuado,
accidentes,
incendios
o
hechos
fortuitos.
Si
tiene
que
solicitar
servicio
técnico
Guarde
su
recibo,
la
boleta
de
entrega
o
cualquier
otro
registro
de
pago
adecuado
para
establecer
el
periodo
de
la
garantia
si
llegara
a
requerir
servicio
técnico.
El
servicio
técnico
realizado
bajo esta
garantia
debe
ser
obtenido
a
través
de
Electrolux
utilizando
las
direcciones
o
numeros
que
se
indican
en
la
Guia
de
uso
y
cuidado.
Esta
garantia
sdélo
se
aplica
en
los
Estados
Unidos,
Puerto
Rico
y
Canada.
En
los
EE.
QU.
y
Puerto
Rico,
su
electrodoméstico
esta
garantizado
por
Electrolux
Major
Appliances
North
America,
una
divisién
de
Electrolux
Home
Products,
Inc.
En
Canada,
su
electrodoméstico
esta
garantizado
por
Electrolux
Canada
Corp.
Electrolux
no
autoriza
a
ninguna
persona
para
que
cambie
ninguna
de
nuestras
obligaciones
bajo
esta
garantia
ni
tampoco
agregue
ninguna
otra.
Nuestras
obligaciones
de
reparacién
y
piezas
bajo esta
garantia
deben
ser
realizadas
por
Electrolux
o
una
compaiia
de
servicio
técnico
autorizado.
Las
especificaciones
o
caracteristicas
del
producto
seglin
se
describen
o
ilustran
estan
sujetas
a
cambio
sin
previo
aviso.
REGISTRO
DEL
PRODUCTO
En
el
espacio
que
se
proporciona
a
continuacion,
registre
la
fecha
de
compra
y
el
numero
de
modelo
del
producto.
N.°
de
modelo:
Fecha
de
compra:
Conserve
estas
instrucciones
y
su
recibo
de
compra
para
referencia
futura.
Para
obtener
asistencia
telefonica
gratuita
en
los
Estados
Unidos
y
Canada:
1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287),
Para
obtener
asistencia
e
informacion
en
Internet
sobre
el
producto,
visite
http://www.
electroluxappliances.com.
GARANTIE
Votre
socle
est
couvert
par
une
garantie
limitée
de
deux
ans.
Pendant
deux
ans
a
partir
de
la
date
d’achat
d'origine,
Electrolux
réparera
ou
remplacera
les
piéces
de
ce
socle
qui
présentent
un
défaut
de
matériau
ou
de
fabrication,
si
cet
appareil
est
installé,
utilisé
et
entretenu
selon
les
instructions
fournies.
Exclusions
Cette
garantie
ne
couvre
pas
ce
qui
suit
:
*
Les
appels
de
service
qui
ne
concernent
pas
un
mauvais
fonctionnement,
un
défaut
de
fabrication
ni
un
vice
de
matériau,
ou
les
appels
effectués pour
les
appareils
qui
ne
font
pas
l’objet
d’un
usage
domestique
ou
qui
ne
sont
pas
utilisés
conformément
aux
instructions
fournies.
e
Les
colits
de
main-d’ceuvre
ou
de
service
a
domicile.
*
Les
dommages
causés
au
fini
de
l'appareil
ou
ala
maison
pendant
le
transport
ou
linstallation,
y
compris,
sans
s’y
limiter,
aux
planchers,
aux
armoires,
aux
murs,
etc.
*
Les
dommages
causés
par
:
des
réparations
effectuées
par
des
techniciens
non
autorisés;
l'utilisation
de
piéces
autres
que
les
piéces
Electrolux
d’origine
ou
qui
n’ont
pas
été
obtenues
par
l’entremise
d’un
réparateur
autorisé;
ou
les
causes
étrangéres
comme
l’abus,
la
mauvaise
utilisation,
une
alimentation
électrique
inadéquate,
un
accident,
un
incendie
ou
une
catastrophe
naturelle.
Si
vous
devez
faire
appel
au
service
de
réparation
Conservez
votre
regu,
votre
bon
de
livraison
ou
toute
autre
preuve
de
paiement
valide
permettant
d’établir
la
période
de
la
garantie
au
cas
ol
vous
auriez
besoin
de
faire
appel
au
service
de
réparation.
Le
service
auquel
vous
avez
recours
en
vertu
de
cette
garantie
doit
étre
obtenu
en
communiquant
avec
Electrolux
aux
adresses
ou
aux
numéros
de
téléphone
énumérés
dans
le
manuel
d’utilisation
et
d’entretien.
Cette
garantie
n’est
valide
qu’aux
Etats-Unis,
&
Puerto
Rico
et
au
Canada.
Aux
Etats-Unis
et
&
Puerto
Rico,
votre
appareil
est
garanti
par
Electrolux
Major
Appliances
North
America,
une
division
d’Electrolux
Home
Products,
Inc.
Au
Canada,
votre
appareil
est
garanti
par
Electrolux
Canada
Corp.
Nul
n’est
autorisé
a
modifier
les
obligations
contenues
dans
cette
garantie
ni
a y
apporter
des
ajouts.
Les
obligations
de
cette
garantie
concernant
la
réparation
et
les
pieces
doivent
étre
remplies
par
Electrolux
ou
par
une
compagnie
de
réparation
autorisée.
Les
caractéristiques
et
spécifications
décrites
ou
illustrées
peuvent
étre
modifiées
sans
préavis.
ENREGISTREMENT
DU
PRODUIT
Notez
ci-dessous
la
date
d’achat
et
le
numéro
de
modeéle
de
votre
appareil.
No
de
modeéle:
Date
d’achat:
Conservez
ces
instructions
et
votre
recu
pour
vous
y
reporter
ultérieurement.
Pour
rejoinare
le
service
sans
frais
aux
Etats-Unis
et
au
Canada:
1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287),
Pour
obtenir
de
l’aide
et
de
l'information
sur
les
produits
en
ligne,
visitez
le
site
http.//www.electroluxappliances.com.

Specifications

Electrolux EPWD157SIW0 Questions and Answers