
Pedestal with drawer / Поставка с чекмедже /
Podstavec se zásuvkou / Sokkel med skuffe /
Unterbausockel mit Schublade / Βάση με συρτάρι /
Pedestal con cajón / Sahtliga alus / Vetolaatikolla
varustettu jalusta / Socle avec tiroir / Podnožje
s ladicom / Fiókos talapzat / Piedistallo con
cassetto / Pagrindas su stalčiumi / Pamatne ar
atvilktni / Sokkel med skuff / Voetstuk met
lade / Podstawa z szufladą / Pedestal com
gaveta / Suport cu sertar / Тумба с ящиком /
Podstavec so zásuvkou / Podstavek s predalom /
Постоље са фиоком / Piedestal med låda /
Çekmeceli kaide / Підставка з висувним ящиком
Model E6WHPED4
PDST61
EN
Accessories
Installation Instruction
2
BG
Аксесоари
Инструкция за монтаж
8
CZ
Příslušenství
Pokyny k instalaci
14
DA
Tilbehør
Installationsvejledning
20
DE
Zubehör
Montageanleitung
26
EL
Aξεσουάρ
Οδηγίες εγκατάστασης
32
ES
Accesorios
Instrucciones de instalación
38
ET
Tarvikud
Paigaldusjuhend
44
FI
Tarvikkeet
Asennusohjeet
50
FR
Accessoires
Instructions d'installation
56
HR
Dodaci
Upute za montažu
62
HU
Tartozékok
Szerelési utasítások
68
IT
Accessori
Istruzioni di installazione
74
LT
Priedai
Montavimo instrukcija
80
LV
Piederumi
Uzstādīšanas norādījumi
86
NL
Accessoires
Montage-instructies
92
NO
Tilbehør
Monteringsanvisning
98
PL
Akcesoria
Instrukcja instalacji
104
PT
Acessórios
Instruções de instalação
110
RO
Accesorii
Instrucțiuni de instalare
116
RU
Аксессуары
Инструкции по установке
122
SK
Príslušenstvo
Návod na použitie
128
SL
Pripomočki
Navodila za namestitev
134
SR
Прибор
Упутство за постављање
140
SV
Tillbehör
Installationsinstruktion
146
TR
Aksesuarlar
Montaj Talimatı
152
UA
Аксесуари
Інструкція з установки
158

2
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Safety Information Product & Accessories
WARNING!
Do not stack 2 appliances over
Pedestal.
WARNING! Do not install it alone.
Information
Dimension
Accessories
WARNING! Before proceeding
with installation, make sure there
is enough room.
WARNING! Before use of the
appliance (Washing Machine or
Dryer) be sure all the rear
brackets (2x) are fixed by screws.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
2 front metal brackets.
2 rear brackets for washing machine.
2 rear brackets for tumble dryer.
10 screws. (For tumble dryer
8 screws will be sufficient.)
1
spanner to adjust the levelling feet.
2 additional containers (if available).
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

3
Installation Procedure
1.
Remove the pedestal and all
accessories from the box.
2.
Make sure that the rear rubber
feet are mounted.
3.
Adjust the front adjustable feet to
make the pedestal stable.
4.
If you install the pedestal under a
brand new appliance, unpack the
appliance as indicated in the
instructions supplied with it and
then proceed with step 6.
5.
If the appliance is already
connected:
-
Disconnect the mains plug from
the mains socket.
-
For washing machine. Close the
water tap.
-
For washing machine.
Disconnect the inlet hose(s) form
the water tap and let the water
flow out from the inlet hose(s)
and the drain hose and collect it
in a shallow basin.
-
For tumble dryer. Empty the
water container in a wash basin
or, if available, activate the direct
drain system to let the water flow
out.
6.
Screw the front brackets on the
pedestal.
7.
For washing machine. Gently lay
the washing machine on its
detergent dispenser side.
Lay it on a cardboard or on a
piece of polystyrene to avoid
scratching the cabinet.

4
8.
For washing machine. Adjust the
appliance adjustable feet at a
suitable height to allow it to slide
under the foot locking brackets.
9.
For washing machine. Lay the
pedestal on the same side and
slide it forward so that the
appliance front feet slides under
foot locking brackets.
11.
For washing machine. Put the
pedestal and appliance in
vertical position. If necessary,
adjust the appliance feet and
go to step 16. Check that the
screws are firmly crewed.
12.
For tumble dryer. Unscrew the two
bottom screws from the back of
the appliance.
10. For washing machine. Use the
screws supplied to secure the rear
brackets (B) on both the washers
and the pedestal.
13.
For tumble dryer. Screw the rear
brackets (C) on the pedestal by
using the screws supplied in the
stand box.

5
14.
For tumble dryer. Lift the appliance
and slide backwards so that the
appliance front feet slides under
foot locking brackets.
15.
For tumble dryer. Screw the rear
brackets (C) to the back of the
appliance by using the screws
removed in step 12 and adjust the
appliance feet if required.
16.
Move the Pedestal/Appliance
assembly to its permanent
location. Use a spirit level to check
if the assembly is properly leveled.
If not leveled, adjust feet to level
properly.
17.
If available, you can insert the
additional container (F).
18.
Connect the appliance as indicated
in the instructions supplied with the
appliance.

6
Environmental Concerns
Recycle the materials with the
symbol
. Put the packaging in
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste
of electrical and electronic
appliances.
Do not dispose appliances marked
with the symbol with the household
waste.
Return the product to your local
recycling facility or contact your
municipal office.

Note

8
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Информация за безопасност Продукт и аксесоари
ВНИМАНИЕ!
Не скачайте 2 уреда над
поставката.
Информация
Размер
Аксесоари
ВНИМАНИЕ! Не монтирайте
поставката сами.
ВНИМАНИЕ! Преди да
пристъпите към монтажа, се
уверете, че има достатъчно
място.
ВНИМАНИЕ! Преди да
използвате уреда (перална
машина или сушилня),
уверете се, че всички задни
скоби (2X) са фиксирани с
винтове.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2
предни метални скоби.
2 задни скоби за перална машина.
2 задни скоби за сушилня.
10 винта. (За сушилня ще
бъдат достатъчни 8 винта.)
1
гаечен ключ за регулиране на
нивелиращите крачета.
2
допълнителни контейнера
(когато са включени).
2 винта за фиксиране на
пералнята от задната
страна.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

9
Процедура по монтиране
1.
Извадете поставката и всички
аксесоари от кутията.
2.
Уверете се, че задните
гумени крачета са поставени.
3.
Регулирайте предните крачета,
за да направите поставката
стабилна.
4.
Ако монтирате поставката под
чисто нов уред, разопаковайте
уреда, както е посочено в
инструкциите, приложени към
него и след това преминете
към стъпка 6.
5.
Ако уредът е вече свързан:
-
Изключете захранващия
кабел от контакта.
-
За перална машина.
Затворете крана за водата.
-
За перална машина. Откачете
подаващия(ите) маркуч(и) от
крана за водата и оставете
водата да се изтече от
подаващия(ите) маркуч(и) и
изпускателния маркуч в някой
плитък съд.
-
За сушилня. Изпразнете
контейнера за вода в мивка
или, ако има такива,
активирайте системата за
директно източване, за да
може водата да се изтече.
6.
Завийте предните скоби
върху поставката.
7.
За перална машина. Внимателно
положете пералната машина
върху страната й, на която е
разположен дозаторът за перилни
препарати.
Положете я върху картон или
върху парче стиропор, за да
избегнете надраскване по
корпуса.

10
8.
За перална машина.
Регулирайте крачетата на уреда
на подходяща височина, за да
може да се плъзне под скобите
за блокиране на крачетата.
9.
За перална машина. Положете
поставката на същата страна и
я плъзнете напред, така че
предните крачета на уреда да
се плъзнат под скобите за
блокиране на крачетата.
11.
За перална машина. Поставете
поставката и уреда във
вертикално положение. Ако е
необходимо, регулирайте
крачетата на уреда и преминете
към стъпка 16. Уверете се, че
винтовете са здраво затегнати.
12.
За сушилня. Развийте и
запазете долните два винта от
задната страна на уреда.
10. За перална машина. Използвайте
приложените винтове (G), за да
прикрепите задните скоби (B) на
пералнята, а за поставката
използвайте винтовете (D).
13.
За сушилня. Завийте задните
скоби (C) на поставката с
помощта на винтовете от
кутията на поставката.

11
14.
За сушилня. Повдигнете
уреда и плъзнете назад, така
че предните крачета на уреда
да се плъзнат под скобите за
блокиране на крачетата.
15.
За сушилня. Завийте задните
скоби (C) към задната част на
уреда с помощта на винтовете,
които развихте в стъпка 12 и
регулирайте крачетата на
уреда, ако е необходимо.
16.
Преместете монтираната
поставка с уреда на постоянното
й местоположение. Използвайте
нивелир, за да проверите дали
поставката и уреда са
нивелирани добре. Ако не са
добре нивелирани, регулирайте
крачетата, докато ги изравните
правилно.
17.
Можете да поставите
допълнителния контейнер
(F), ако е включен.
18.
Свържете уреда, както е
посочено в инструкциите,
предоставени с уреда.

12
Грижа за околната среда
Рециклирайте материалите със
символа . Поставете
опаковката в подходящ контейнер,
за да бъде рециклирана.
Помогнете за опазването на
околната среда и здравето на
хората, както и за рециклирането
на отпадъци от електрически и
електронни уреди.
Не изхвърляйте уреди, отбелязани
със символа заедно с битовите
отпадъци.
Върнете продукта в местно
съоръжение за рециклиране
или се свържете със
службата на Вашата община.

Забележка

14
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Bezpečnostní informace Výrobek a příslušenství
VAROVÁNÍ!
Na podstavec nestavte 2
spotřebiče na sebe.
Poznámka
Rozměry
Příslušenství
VÝSTRAHA! Neinstalujte bez
pomoci.
VÝSTRAHA! Před zahájením
instalace se ujistěte, že máte
dostatek místa.
VÝSTRAHA! Před použitím
spotřebiče (pračky nebo
sušičky) zkontrolujte, zda
jsou všechny zadní konzoly
(2×) připevněny šrouby.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 přední kovové držáky.
2 zadní držáky pro pračku.
2 zadní držáky pro bubnovou sušičku.
10 šroubů. (U bubnových
sušiček bude stačit 8 šroubů.)
1
klíč k nastavení seřiditelných nožiček.
2 dodatečné boxy (dle výbavy).
2
šrouby se použijí k upevnění na
zadní straně.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

15
Pokyny k instalaci
1.
Vyjměte podstavec a všechno
příslušenství z krabice.
2.
Ujistěte se, že jsou namontovány
zadní pryžové nožičky.
3.
Nastavte přední seřiditelné
nožičky, aby byl podstavec stabilní.
4.
Pokud podstavec instalujete pod
zcela nový spotřebič, vybalte
spotřebič dle dodaných pokynů
a poté pokračujte krokem 6.
5.
Je-li spotřebič již zapojený:
-
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
-
Pro pračky. Zavřete vodovodní
kohoutek.
-
Pro pračky. Odpojte napájecí
hadice od vodovodního
kohoutku, z hadic nechte vytéct
všechnu vodu a zachyťte ji do
nízké nádoby.
-
Pro bubnové sušičky.
Vyprázdněte zásobník na vodu do
umyvadla nebo dřezu a, je-li k
dispozici, aktivujte sytém přímého
vypouštění k odtoku vody.
6.
Našroubujte přední držáky na
podstavec.
7.
Pro pračky. Šetrně položte
pračku na stranu dávkovače
pracího prostředku.
Položte ji na karton nebo kus
polystyrenu, abyste zabránili
poškrábání skříně.

16
8.
Pro pračky. Nastavte seřiditelné
nožičky spotřebiče na vhodnou
výšku, abyste ho mohli zasunout
pod zajišťovací držáky nožiček.
9.
Pro pračky. Položte podstavec na
stejnou stranu a zasuňte jej
směrem dopředu tak, aby se
přední nožičky spotřebiče zasunuly
pod zajišťovací držáky nožiček.
11.
Pro pračky. Položte podstavec a
spotřebič do svislé polohy. V
případě nutnosti nastavte
seřiditelné nožičky a přejděte na
krok 16. Zkontrolujte, zda jsou
šrouby pevně dotažené.
12.
Pro bubnové sušičky. Vyšroubujte
a zajistěte dva spodní šrouby na
zadní straně spotřebiče.
10. Pro pračku. Šrouby (G) použijte
k upevnění zadních konzolí (B)
na pračku a šrouby (D) pro
podstavec.
13.
Pro bubnové sušičky.
Našroubujte zadní držáky (C)
na podstavec pomocí šroubů
dodaných v krabici podstavce.

17
14.
Pro bubnové sušičky. Zdvihněte
spotřebič a zasuňte jej směrem
dozadu, aby se přední nožičky
spotřebiče zasunuly pod
zajišťovací držáky nožiček.
15.
Pro bubnové sušičky.
Našroubujte zadní držáky (C)
na zadní stěnu spotřebiče pomocí
šroubů odstraněných v kroku 12
a v případě potřeby nastavte
seřiditelné nožičky.
16.
Přesuňte sestavu podstavce se
spotřebičem na trvalé místo.
Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda
je sestava řádně vyrovnaná. Pokud
není vyrovnaná, nastavte seřiditelné
nožičky na vyrovnanou úroveň.
17.
Je-li součástí výbavy, můžete
vložit dodatečný box (F).
18.
Zapojte spotřebič dle pokynů
dodaných s tímto spotřebičem.

18
Dopad na životní prostředí
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů
k recyklaci. Pomáhejte chránit
životní prostředí a lidské zdraví a
recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným
symbolem nelikvidujte spolu
s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.

Poznámka

20
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sikkerhedsoplysninger Produkt og tilbehør
ADVARSEL!
Sæt ikke to maskiner oven på soklen.
Oplysninger
Mål
Tilbehør
ADVARSEL! Udfør ikke
installationen alene.
ADVARSEL! Sørg for, at der er
nok plads, før du fortsætter med
installationen.
ADVARSEL! Inden maskinen
tages i brug (vaskemaskine
eller tørretumbler), skal du
sikre, at begge de bageste
beslag (2 stk.) er fastgjort med
skruer.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 frontbeslag af metal.
2 bagbeslag til vaskemaskine.
2 bagbeslag til tørretumbler.
10 skruer. (8 skruer er
tilstrækkeligt til tørretumbler).
1 gaffelnøgle til justering af
nivelleringsfødder.
2 ekstra beholdere (når de
medfølger). 2 skruer til at fastgøre
skiven på bagsiden.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

21
Installationsprocedure
1.
Fjern soklen og alt tilbehør
fra kassen.
2.
Sørg for, at de bageste
gummifødder er monteret.
3.
Justér de forreste fødder, så
soklen bliver stabil.
4.
Hvis du installerer soklen under
et helt nyt apparat, skal du
udpakke apparatet som angivet i
den medfølgende vejledning og
fortsætte med trin 6.
5.
Hvis apparatet allerede
er tilsluttet:
-
Tag stikket ud af stikkontakten.
-
For vaskemaskine. Luk for
vandhanen.
-
For vaskemaskine. Frakobl
indløbsslangen fra vandhaven,
og lad vandet løbe ud af
indløbsslangen og
afløbsslangen, og opsaml det
i en balje.
-
For tørretumbler. Tøm
vandbeholderen i en vandbalje,
eller aktivér det direkte
afløbssystem, hvis dette er
tilgængeligt, for at lade vandet
løbe ud.
6.
Skru frontbeslagene på soklen.
7.
For vaskemaskine. Læg forsigtigt
vaskemaskinen på siden med
vaskemiddeldispenseren.
Læg den på karton eller et stykke
polystyren for at undgå at ridse
kabinettet.

22
8.
For vaskemaskine. Justér
apparatets fødder til en passende
højde, så det kan glide ind under
fodlåsebeslagene.
9.
For vaskemaskine. Læg soklen
på samme side, og skub den
fremad, så apparatets
frontfødder glider ind under
fodlåsebeslagene.
11.
For vaskemaskine. Rejs soklen og
apparatet op i lodret position.
Justér om nødvendigt apparatets
fødder, og gå til trin 16, Kontrollér,
at skruerne er spændt.
12.
For tørretumbler. Løsn de to
nederste skruer på bagsiden af
apparatet, og gem dem.
10. Til vaskemaskine. Brug (G) de
medfølgende skruer til at
fastgøre bagbeslag (B) på skiven
og (D) skruer til pedestal.
13. For tørretumbler. Skru de
bageste beslag (C) på soklen
ved hjælp af skruerne, som fulgte
med i kassen.

23
14.
For tørretumbler. Løft apparatet,
og skub det bagud, så apparatets
frontfødder glider ind under
fodlåsebeslagene.
15.
For tørretumbler. Skru de bageste
beslag (C) på bagsiden af
apparatet ved hjælp af de skruer,
der blev fjernet i trin 12, og justér
om nødvendigt apparatets fødder.
16.
Flyt soklen/apparatet til sin
permanente placering. Brug et
vaterpas til at kontrollere, at
enheden er i vater. Justér fødderne,
hvis dette ikke er tilfældet.
17.
Hvis der medfølger en ekstra
beholder, kan du indsætte denne (F).
18.
Tilslut apparatet som angivet i den
medfølgende vejledning.

24
Miljøhensyn
Genbrug materialerne med
symbolet . Anbring emballagen i
relevante beholdere for at genbruge
den. Hjælp med at beskytte miljøet
og sundheden og med henblik på at
genbruge affald fra elektriske og
elektroniske apparater.
Apparater, der er mærket med
symbolet , må ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald.
Returnér produktet til den lokale
genbrugsstation, eller kontakt
kommunen.

Note

26
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sicherheitshinweise Produkt & Zubehör
WARNUNG!
Sie dürfen auf dem Sockel nicht 2
Geräte aufeinanderstapeln.
Informationen
Abmessungen
Zubehör
WARNUNG! Führen Sie die
Montage nicht alleine aus.
WARNUNG! Bevor Sie mit der
Montage fortfahren, stellen Sie
sicher, dass ausreichend Platz
vorhanden ist.
WARNUNG! Stellen Sie vor
dem Gebrauch des Geräts
(Waschmaschine oder
Trockner) sicher, dass alle
hinteren Halterungen (2X) mit
Schrauben befestigt sind.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 vordere Metallwinkel.
2 hintere Winkel für die
Waschmaschine.
2 hintere Winkel für den
Wäschetrockner.
10 Schrauben. (Für den
Wäschetrockner reichen 8
Schrauben.)
1
Schraubenschlüssel zum Einstellen
der Nivellierfüße.
2
zusätzliche Behälter (soweit im
Lieferumfang enthalten).
2 Schrauben zur Befestigung der
Waschmaschine auf der
Rückseite.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

27
Installationsvorgang
1.
Nehmen Sie den
Unterbausockel und sämtliche
Zubehörteile aus dem Karton.
2.
Achten Sie darauf, dass die
hinteren Gummifüße
angebracht sind.
3.
Stellen Sie die vorderen
Einstellfüße so ein, dass der
Unterbausockel stabil steht.
4.
Wenn Sie den Unterbausockel
unter einem neuen Gerät
installieren, packen Sie das
Gerät wie in der mitgelieferten
Anleitung angegeben aus, und
fahren Sie mit Schritt 6 fort.
5.
Ist das Gerät bereits
angeschlossen:
-
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
-
Bei einer Waschmaschine.
Schließen Sie den Wasserhahn.
-
Bei einer Waschmaschine.
Entfernen Sie den
Zulaufschlauch/die Zulaufschäuche
vom Wasserhahn und lassen Sie
das Wasser aus dem Zulauf- und
Ablaufschlauch/den Schläuchen
fließen und fangen Sie es in einem
flachen Behälter auf.
-
Bei einem Wäschetrockner.
Leeren Sie den Wasserbehälter
in einem Waschbecken, oder
falls vorhanden, schalten Sie
das System für die direkte
Ableitung ein, und lassen Sie
das Wasser ab.
6.
Schrauben Sie die vorderen
Winkel am Unterbausockel an.
7.
Bei einer Waschmaschine.
Legen Sie die Waschmaschine
vorsichtig auf die Seite der
Waschmittelschublade.
Legen Sie das Gerät auf Pappe
oder Styropor, damit das
Gehäuse nicht verkratzt.

28
8.
Bei einer Waschmaschine.
Stellen Sie die Höhe der Füße
so ein, dass sie unter die
Fußverriegelungswinkel
geschoben werden können.
9.
Bei einer Waschmaschine. Legen
Sie den Unterbausockel auf
dieselbe Seite und schieben Sie
ihn nach vorne, so dass die
vorderen Füße des Geräts unter
die Fußverriegelungswinkel gleiten.
11.
Bei einer Waschmaschine.
Stellen Sie den Unterbausockel
und das Gerät in die aufrechte
Position. Stellen Sie bei Bedarf
die Füße des Geräts ein und
fahren Sie mit Schritt 16 fort.
Prüfen Sie, ob die Schrauben
fest angezogen sind.
12.
Bei einem Wäschetrockner. Lösen
Sie die beiden unteren Schrauben
auf der Geräterückseite und
bewahren Sie sie auf.
10. Für Waschmaschine Verwenden
Sie die (G) mitgelieferten
Schrauben, um die hinteren
Halterungen (B) an der
Waschmaschine zu befestigen
und (D) Schrauben für Sockel.
13.
Bei einem Wäschetrockner.
Schrauben Sie die hinteren Winkel
(C) mit den Schrauben aus der
Standbox am Unterbausockel fest.

29
14.
Bei einem Wäschetrockner. Heben
Sie das Gerät an und schieben Sie
es nach hinten, so dass die
Vorderfüße des Geräts unter die
Fußverriegelungswinkel gleiten.
15.
Bei einem Wäschetrockner.
Schrauben Sie die hinteren
Winkel (C) mit den Schrauben,
die in Schritt 12 entfernt wurden,
fest und stellen Sie bei Bedarf die
Füße des Geräts ein.
16.
Bringen Sie das Gerät mit dem
Unterbausockel an seinen
endgültigen Standort. Prüfen Sie mit
einer Wasserwaage, ob der Aufbau
richtig ausgerichtet ist. Anderenfalls
stellen Sie die Füße ein.
17.
Falls vorhanden, können Sie
den zusätzlichen Behälter (F)
einsetzen.
18.
Schließen Sie das Gerät wie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung
beschrieben an.

30
Hinweise zum Umweltschutz
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingcontainern. Recyceln Sie
zum Schutz der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit
elektrische und elektronische
Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit dem
Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt über
Ihre örtlichen Recyclingstelle
oder wenden Sie sich an Ihre
Gemeindebehörde.

Hinweis

32
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Πληροφορίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην τοποθετείτε 2 συσκευές
τη μία πάνω στην άλλη, πάνω
στη βάση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην την
εγκαταστήσετε μόνος σας.
Προϊόν και
αξεσουάρ
Πληροφορίες
Διάσταση
Αξεσουάρ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν
προχωρήσετε στην
εγκατάσταση, βεβαιωθείτε
ότι υπάρχει επαρκής χώρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν
από τη χρήση της συσκευής
(πλυντήριο ή στεγνωτήριο)
βεβαιωθείτε ότι τα πίσω
στηρίγματα (2x) είναι
στερεωμένα με βίδες.
(A) 2 μπροστινά μεταλλικά στηρίγματα.
(B) 2 πίσω στηρίγματα για το πλυντήριο.
(C) 2 πίσω στηρίγματα για το
στεγνωτήριο.
(D) 10 βίδες. (Για το στεγνωτήριο
αρκούν 8 βίδες.)
(E) 1 κλειδί για τη ρύθμιση των ποδιών
οριζοντίωσης.
(F) 2 επιπρόσθετα δοχεία (αν
διατίθενται).
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

33
Διαδικασία εγκατάστασης
1.
Αφαιρέστε τη βάση και όλα
τα αξεσουάρ από το κουτί.
2.
Βεβαιωθείτε ότι είναι
στερεωμένα τα πίσω ελαστικά
πόδια.
3.
Ρυθμίστε τα μπροστινά
ρυθμιζόμενα πόδια για να
σταθεροποιήσετε τη βάση.
4.
Αν εγκαταστήσετε τη βάση κάτω
από μια ολοκαίνουργια συσκευή,
αφαιρέστε τη συσκευή από τη
συσκευασία όπως υποδεικνύεται
στις οδηγίες που παρέχονται με
τη συσκευή και, μετά, συνεχίστε
με το βήμα 6.
5.
Εάν η συσκευή είναι ήδη
συνδεδεμένη:
-
Αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
-
Για το πλυντήριο. Κλείστε τη
βρύση.
-
Για το πλυντήριο. Αποσυνδέστε
τον(ους) σωλήνα(ες) παροχής
από τη βρύση και αφήστε το
νερό να τρέξει από τον(ους)
σωλήνα(ες) παροχής και τον
σωλήνα αδειάσματος και
συλλέξτε το σε ρηχή λεκάνη.
-
Για το στεγνωτήριο. Αδειάστε το
δοχείο του νερού σε μια λεκάνη
ή, εφόσον είναι διαθέσιμο,
ενεργοποιήστε το απευθείας
σύστημα αδειάσματος για να
επιτρέψετε την εκροή του νερού.
6.
Βιδώστε τα μπροστινά
στηρίγματα στη βάση.
7.
Για το πλυντήριο. Ξαπλώστε
απαλά το πλυντήριο στην
πλευρά της θήκης
απορρυπαντικού.
Ακουμπήστε το σε ένα
χαρτόνι ή σε ένα φύλλο
πολυστυρένιο για να μην
γρατζουνίσετε το περίβλημα.

34
8.
Για το πλυντήριο. Ρυθμίστε τα
ρυθμιζόμενα πόδια σε
κατάλληλο ύψος ώστε να
μπορέσετε να το σύρετε κάτω
από στηρίγματα κλειδώματος
των ποδιών.
9.
Για το πλυντήριο. Ακουμπήστε
τη βάση στην ίδια πλευρά και
σύρετέ τη προς τα εμπρός έτσι
ώστε τα μπροστινά πόδια να
ολισθήσουν κάτω από τα
στηρίγματα κλειδώματος των
ποδιών.
11.
Για το πλυντήριο. Τοποθετήστε
τη βάση και τη συσκευή σε
κατακόρυφη θέση. Αν
χρειάζεται, ρυθμίστε τα πόδια
της συσκευής και μεταβείτε στο
βήμα 16. Ελέγξτε ότι οι βίδες
είναι σφιγμένες καλά.
12.
Για το στεγνωτήριο. Ξεβιδώστε τις
δύο κάτω βίδες από το πίσω
μέρος της συσκευής.
10. Για το πλυντήριο. Χρησιμοποιήστε
τις βίδες που παρέχονται για να
ασφαλίσετε τα πίσω στηρίγματα
(Β) στις ροδέλες και στη βάση.
13.
Για το στεγνωτήριο. Βιδώστε τα
πίσω στηρίγματα (C) στη βάση
χρησιμοποιώντας τις βίδες που
παρέχονται στο κουτί της
βάσης.

35
14.
Για το στεγνωτήριο. Σηκώστε τη
συσκευή και σύρετέ τη προς τα
πίσω έτσι ώστε τα μπροστινά
πόδια της συσκευής να
ολισθήσουν κάτω από τα
στηρίγματα κλειδώματος των
ποδιών.
15.
Για το στεγνωτήριο. Βιδώστε τα
πίσω στηρίγματα (C) στο πίσω
μέρος της συσκευής με τις βίδες
που αφαιρέθηκαν στο βήμα 12
και ρυθμίστε τα πόδια της
συσκευής, εφόσον χρειάζεται.
16.
Μετακινήστε το συγκρότημα
βάσης/συσκευής στη μόνιμη θέση
του. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για
να ελέγξετε αν το συγκρότημα
είναι οριζοντιωμένο σωστά. Αν δεν
είναι οριζοντιωμένο, ρυθμίστε τα
πόδια για σωστή οριζοντίωση.
17.
Εάν είναι διαθέσιμο, μπορείτε
να εισαγάγετε το
επιπρόσθετο δοχείο (F).
18.
Συνδέστε τη συσκευή όπως
υποδεικνύεται στις οδηγίες που
παρέχονται με τη συσκευή.

36
Περιβαλλοντικά Θέματα
Ανακυκλώνετε τα υλικά με το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα
υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα
δοχεία για ανακύκλωση.
Συμβάλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και της
ανθρώπινης υγείας και στην
ανακύκλωση αποβλήτων
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών.
Μην απορρίπτετε συσκευές που
φέρουν σήμανση με το σύμβολο
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική εγκατάσταση
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε
με την αρμόδια δημοτική
υπηρεσία.

Σημείωση

38
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Información sobre seguridad Producto y accesorios
¡ADVERTENCIA!
No apile 2 aparatos sobre el
pedestal.
Información
Medidas
Accesorios
¡ADVERTENCIA! No haga la
instalación en solitario.
¡ADVERTENCIA! Antes de
realizar la instalación,
asegúrese de que haya
suficiente espacio.
¡ADVERTENCIA! Antes de
utilizar el aparato,
(lavadora o secadora)
asegúrese de que todos
los soportes traseros (x2)
están fijados con tornillos.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 soportes metálicos delanteros.
2 soportes metálicos para lavadora.
2 soportes traseros para secadora.
10 tornillos. (Para la secadora
bastan 8 tornillos).
1
llave para ajustar las patas de
nivelación.
2
contenedores adicionales (en su
caso).
2 tornillos para fijar la arandela
al lado trasero.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

39
Procedimiento de instalación
1.
Saque el pedestal y todos
los accesorios de la caja.
2.
Asegúrese de que las patas de
goma traseras están montadas.
3.
Ajuste las patas delanteras
ajustables para que el pedestal
quede estable.
4.
Si instala el pedestal bajo un
aparato nuevo, desembale el
aparato como se indica en las
instrucciones suministradas y
continúe en el paso 6.
5.
Si el aparato ya está
conectado:
-
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
-
Para lavadora. Cierre la llave de
paso.
-
Para lavadora. Desconecte las
mangueras de agua del grifo y
recoja en un recipiente poco
profundo el agua que salga de
las mangueras de entrada y del
tubo de desagüe.
-
Para secadora. Vacíe el
depósito de agua en un
fregadero o, en su caso, active
el sistema de descarga directa
para que salga el agua.
6.
Atornille los soportes
delanteros del pedestal.
7.
Para lavadora. Deposite
suavemente la lavadora sobre el
lado del dosificador de detergente.
Se debe apoyar sobre un trozo
de cartón o de poliestireno para
evitar arañazos en el exterior.

40
8.
Para lavadora. Ajuste las patas
ajustables del aparato una
altura adecuada para que se
deslice bajo los soportes de
fijación de las patas.
9.
Para lavadora. Apoye el pedestal
sobre el mismo lado y deslícelo
hacia adelante para que las
patas delanteras del aparato se
deslicen bajo los soportes de
fijación de las patas.
11.
Para lavadora. Levante el pedestal
y el aparato hasta la posición
vertical. Si es necesario, ajuste las
patas del aparato y continúe en el
paso 16. Compruebe que los
tornillos estén bien apretados.
12.
Para secadora. Desatornille y
guarde los dos tornillos inferiores
de la parte posterior del aparato.
10. Para lavadora. Utilice los tornillos
(G) suministrados para asegurar
los soportes traseros (B) en la
lavadora y los tornillos (D) para
el pedestal.
13.
Para secadora. Atornille los soportes
traseros (C) en el pedestal utilizando
los tornillos suministrados en la caja
del soporte.

41
14.
Para secadora. Levante el aparato y
deslícelo hacia atrás para que sus
patas delanteras se deslicen bajo los
soportes de fijación de las patas.
15.
Para secadora. Atornille los
soportes traseros (C) a la parte
trasera del aparato utilizando los
tornillos retirados en el paso 12 y
ajuste las patas del aparato si es
necesario.
16.
Desplace el conjunto de
pedestal/aparato hasta su
ubicación permanente. Utilice un
nivel de burbuja para comprobar
si el conjunto está bien nivelado.
Si no está nivelado, ajuste las
patas correctamente.
17.
En los casos en que se incluya,
puede insertar el contenedor
adicional (F).
18.
Conecte el aparato como se indica
en las instrucciones suministradas
con él.

42
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el
símbolo
. Coloque el
material de embalaje en los
contenedores
adecuados para reciclarlo. Ayude
a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los
residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.

Nota

44
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Ohutusteave Tooted ja tarvikud
HOIATUS!
Ärge asetage pesualusele kahte
masinat üksteise peale virna.
Teave
Mõõtmed
Tarvikud
HOIATUS! Ärge paigaldage
seadet üksinda.
HOIATUS! Enne paigaldama
asumist veenduge, et teil on
piisavalt ruumi.
HOIATUS! Veenduge enne
masina (pesumasina või
kuivati) kasutamist, et
mõlemad tagumised
klambrid (2 tk) on kruvidega
fikseeritud.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 eesmist metallklambrit.
2 tagumist klambrit pesumasina jaoks.
2 tagumist klambrit trummelkuivati
jaoks.
10 kruvi. (Trummelkuivati jaoks
piisab 8 kruvist.)
1
mutrivõti jalgade loodimiseks.
2
lisamahutit (kui kuuluvad komplekti)
2 kruvi pesumasina tagakülje
kinnitamiseks.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

45
Paigalduse protseduur
1.
Võtke alus ja kõik tarvikud
kastist välja.
2.
Veenduge, et aluse külge on
kinnitatud kummist jalad.
3.
Reguleerige eesmisi jalgu nii, et
alus seisaks stabiilselt.
4.
Kui paigaldate aluse täiesti uue
seadme alla, võtke see vastavalt
olemasolevatele juhistele
pakendist välja ja jätkake
seejärel 6. sammuga.
5.
Kui seade on juba
ühendatud:
-
Ühendage toitepistik
pistikupesast lahti.
-
Pesumasina puhul: sulgege
veekraan.
-
Pesumasina puhul: ühendage
sisselaskevoolik(ud) veekraani
küljest lahti ja laske veel nii
sellest (nendest) kui ka
tühjendusvoolikust välja voolata,
suunates veejoa madalasse
nõusse.
-
Trummelkuivati puhul: kallake
veeanum kraanikaussi tühjaks;
kui kasutate otsest
tühjendussüsteemi, laske veel
välja valguda.
6.
Kruvige eesmised klambrid
aluse külge.
7.
Pesumasina puhul: asetage
pesumasin ettevaatlikult
pesuainejaoturi-poolsele küljele.
Kriimustuste vältimiseks pange
põrandale sobiva suurusega
papp või polüstüreenitükk.

46
8.
Pesumasina puhul: reguleerige
seadme tugijalad sobivale
kõrgusele, et alus saaks
tugijalgade lukustusklambrite all
vabalt liikuda.
9.
Pesumasina puhul: asetage
alus samale küljele ja libistage
seda ettepoole nii, et seadme
eesmised tugijalad
lukustusklambrite all saaksid
liikuda.
11.
Pesumasina puhul: pange alus ja
seade vertikaalsesse asendisse.
Vajadusel reguleerige seadme
tugijalgu, seejärel jätkake 16.
sammuga. Veenduge, et kruvid
on korralikult kinni keeratud.
12.
Trummelkuivati puhul: kruvige
seadme tagant kaks alumist kruvi
lahti ja pange kõrvale.
10. Pesumasina puhul. Kasutage
komplekti kuuluvaid kruvisid (G),
et kinnitada pesumasina tagumised
klambrid (B) ja (D) aluse kruvid.
13.
Trummelkuivati puhul:
kasutades aluse sahtlis olevaid
kruvisid, keerake kinni aluse
tagumised klambrid (C).

47
14.
Trummelkuivati puhul: tõstke
seadet ja lükake seda tahapoole
nii, et seadme eesmised tugijalad
jalgade kinnitusklambrite all
saaksid libiseda.
15.
Trummelkuivati puhul: kasutades
12. sammus eemaldatud kruvisid,
keerake kinni seadme taga
olevad klambrid (C) ja reguleerige
vajadusel seadme tugijalgu.
16.
Paigutage alus koos seadmega
oma püsivasse asukohta. Seadme
õige asendi kontrollimiseks
kasutage loodi. Kui seade loodis
ei ole, reguleerige tugijalgu.
17.
Kui toote juurde kuulub väike
lisasahtel (F), asetage see paika.
18.
Ühendage seade vastavalt
seadme juurde kuuluvatele
juhistele.

48
Jäätmekäitlus
Suunake sümboliga tähistatud
materjalid ringlusse. Selleks viige
pakendid vastavatesse
konteineritesse. Aidake hoida
keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse.
Ärge visake sümboliga tähistatud
seadmeid majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti
või pöörduge abi saamiseks
kohalikku omavalitsusse.

Märkus

50
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Turvallisuusohjeet Tuote ja tarvikkeet
VAROITUS!
Älä aseta kahta laitetta päällekkäin
jalustalle.
Tiedot
Mitat
Tarvikkeet
VAROITUS! Älä asenna sitä yksin.
VAROITUS! Varmista ennen
asennusta, että tilaa on tarpeeksi.
VAROITUS! Ennen kuin käytät
laitetta (pesukonetta tai
kuivaajaa), varmista että kaikki
takakannattimet (2x) on
kiinnitetty ruuveilla.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 metallista etukiinnikettä.
2 pesukoneen takakiinnikettä.
2 kuivausrummun takakiinnikettä.
10 ruuvia. (8 ruuvia riittää
kuivausrumpua varten.)
1
mutteriavain säätöjalkojen
säätämistä varten.
2
ylimääräistä säiliötä (jos toimitettu)
Kaksi ruuvia, joita käytetään
pesukoneen takaosan kiinnitykseen.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

51
Asennus
1.
Poista jalusta ja kaikki
tarvikkeet laatikosta.
2.
Varmista, että takakumijalat
on asennettu.
3.
Tee jalustasta vakaa säätämällä
etu- ja takajalkoja.
4.
Jos asennat jalustan uuden
koneen alle, poista kone
pakkauksesta sen mukana
toimitettujen ohjeiden mukaan
ja siirry sitten vaiheeseen 6.
5.
Jos kone on jo kytketty:
-
Irrota pistoke pistorasiasta.
-
Pesukoneelle. Sulje vesihana.
-
Pesukoneelle. Irrota
vedenottoletku(t) vesihanasta
ja anna veden virrata
vedenottoletku(i)sta ja
poistoletkusta matalaan astiaan.
-
Kuivausrummulle. Tyhjennä
vesisäiliö pesualtaaseen, jos se
on käytettävissä, valuta vesi ulos
aktivoimalla
tyhjennysjärjestelmä.
6.
Kierrä jalustan etukiinnikkeet
paikoilleen.
7.
Pesukoneelle. Aseta pesukone
varovasti kyljelleen
pesuainelokeropuoli lattiaa vasten.
Aseta se pahvin tai
vaahtomuovipalan päälle, jotta
kaappi ei naarmuunnu.

52
8.
Pesukoneelle. Säädä koneen
säädettävät jalat sopivalle
korkeudelle, jotta se voidaan
liu'uttaa jalkojen
lukituskiinnikkeiden alle.
9.
Pesukoneelle. Aseta jalusta
samalle puolelle ja työnnä sitä
eteenpäin niin, että koneen
etujalat liukuvat jalkojen
lukituskiinnikkeiden alle.
11.
Pesukoneelle. Laita jalusta ja
kone pystyasentoon. Säädä
tarvittaessa koneen jalkoja ja
siirry vaiheeseen 16. Tarkista,
että ruuvit on tiukattu kunnolla.
12.
Kuivausrummulle. Ruuvaa
koneen takana olevat kaksi
ruuvia irti ja säilytä ne.
10. Pesukone: kiinnitä takakiinnikkeet
(B) pesukoneeseen (G) ja jalustaan
(D) mukana toimitetuilla ruuveilla.
13.
Kuivausrummulle. Ruuvaa
jalustan takakiinnikkeet (C)
telineen laatikossa olevilla
ruuveilla.

53
14.
Kuivausrummulle. Nosta kone ja
työnnä taaksepäin niin, että
koneen etujalat liukuvat jalkojen
lukituskiinnikkeiden alle.
15.
Kuivausrummulle. Kierrä
takakiinnikkeet (C) koneen taakse
vaiheessa 12 poistetuilla ruuveilla
ja säädä laitteen jalkoja
tarvittaessa.
16.
Siirrä jalusta/kone-kokoonpano sen
pysyvään paikkaan. Tarkista
vesivaa'alla, että kokoonpano on
vaakasuorassa. Jos kokoonpano ei
ole vaakasuorassa, säädä jalkoja
säätääksesi sen vaakasuoraan.
17.
Voit lisätä ylimääräisen säiliön
(F), jos se on toimitettu.
18.
Kytke kone sen mukana
toimitettujen ohjeiden mukaisesti.

54
Ympäristönsuojelu
Kierrätä symbolilla merkityt
materiaalit. Kierrätä pakkaus
asettamalla se asianmukaiseen
kierrätysastiaan. Suojele
ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut.
Älä hävitä tunnuksella merkittyjä
laitteita kotitalousjätteen mukana.
Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.

Huomaa

56
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informations relatives Produit & Accessoires
à la sécurité
AVERTISSEMENT !
N'empilez pas 2 appareils sur un
même socle.
Informations
Dimensions
Accessoires
AVERTISSEMENT ! Ne pas
installer seul.
AVERTISSEMENT ! Avant de
procéder à l’installation,
assurez-vous de disposer d’une
place suffisante.
AVERTISSEMENT ! Avant
d'utiliser l'appareil (lave-linge ou
sèche-linge), assurez-vous que
tous les supports arrière (2X)
sont fixés par des vis.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 supports métalliques avant.
2 supports métalliques arrière pour
lave-linge.
2 supports métalliques arrière pour
sèche-linge.
10 vis (Pour le sèche-linge,
8 vis seront suffisantes).
Une clé pour régler les pieds de mise
à niveau.
2 bacs supplémentaires (si joints).
2 vis à utiliser pour la fixation de
l'appareil à l'arrière.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

57
Procédure d’installation
1.
Sortez le socle et tous les
accessoires de la boîte.
2.
Assurez-vous que les pieds
arrière en caoutchouc sont
montés.
3.
Réglez les pieds avant réglables
pour que le socle soit stable.
4.
Si vous installez le socle sous un
appareil neuf, déballez celui-ci
comme indiqué dans les
instructions fournies, puis
passez à l’étape 6.
5.
Si l’appareil est déjà branché :
-
Débranchez la prise secteur de
la prise murale.
-
Pour le lave-linge. Fermez le
robinet d’arrivée d’eau.
-
Pour le lave-linge. Débranchez
le(s) tuyau(x) d’arrivée d’eau du
robinet d’arrivée d’eau et laissez
l’eau s’écouler hors du(des)
tuyau(x) d’arrivée d’eau et du
tuyau de vidange. Récupérez
cette eau dans une cuvette.
-
Pour le sèche-linge. Videz le bac
contenant l’eau dans une cuvette
ou, s’il est disponible, activez le
système de vidange directe pour
laisser l’eau s’écouler.
6.
Vissez les supports avant sur
le socle.
7.
Pour le lave-linge. Posez
délicatement le lave-linge du
côté du distributeur de produit
de lavage.
Placez-le sur une plaque de
carton ou de polystyrène pour ne
pas le rayer.

58
8.
Pour le lave-linge. Ajustez les
pieds réglables de l’appareil à
une hauteur lui permettant de
glisser sous les supports de
verrouillage du pied.
9.
Pour le lave-linge. Placez le
socle du même côté et faites-le
glisser en avant de façon que
les pieds avant de l’appareil
glissent sous les supports de
verrouillage du pied.
11.
Pour le lave-linge. Mettez le
socle et l’appareil en position
verticale. Si nécessaire, réglez
les pieds de l’appareil et passez
à l’étape 16. Vérifiez que les vis
sont bien serrées.
12.
Pour le sèche-linge. Dévissez et
conservez les deux vis
inférieures de l’arrière de l’appareil.
10. Pour le lave-linge. Utiliser les vis
(G) fournies pour fixer les pattes
arrière (B) sur l'appareil et les
vis (D) pour le socle. 13. Pour le sèche-linge. Vissez les
supports arrière (C) sur le socle
à l’aide des vis fournies dans la
boîte.

59
14.
Pour le sèche-linge. Soulevez
l’appareil et faites-le glisser en
arrière de façon que ses pieds
avant glissent sous les supports
de verrouillage du pied.
15.
Pour le sèche-linge. Vissez les
supports arrière (C) à l’arrière de
l’appareil à l’aide des vis retirées
lors de l’étape 12 et réglez les
pieds de l’appareil si nécessaire.
16.
Déplacez l’ensemble
socle/appareil vers son lieu
d’installation permanente. Utilisez
un niveau à bulle pour vérifier que
l’ensemble est bien de niveau. Si
ce n’est pas le cas, réglez les
pieds en conséquence.
17.
S’il est joint, vous pouvez insérer
le bac supplémentaire (F).
18.
Branchez l’appareil comme indiqué
dans les instructions fournies.

60
Protection de l'environnement
Recyclez les matériels portant le
symbole . Mettez les emballages
dans des conteneurs destinés à leur
recyclage. Participez à la protection
de l’environnement et des hommes
en recyclant les déchets issus des
appareils électriques et électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole avec les déchets
ménagers.
Rapportez le produit à votre centre
de recyclage local ou bien
contactez les services municipaux.

Remarque

62
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sigurnosne informacije Proizvod i pribor
UPOZORENJE!
Ne postavljajte 2 uređaja preko
postolja.
Informacije
Dimenzije
Dodaci
UPOZORENJE! Ne postavljajte
samostalno.
UPOZORENJE! Prije
postavljanja uvjerite se da ima
dovoljno mjesta.
UPOZORENJE! Prije uporabe
uređaja (perilica za rublje ili
sušilica) provjerite jesu li svi
stražnji nosači (2X) učvršćeni
vijcima.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 prednja metalna nosača.
2 stražnja nosača za perilicu rublja.
2 stražnja nosača za sušilicu rublja.
10 vijaka. (Za sušilicu rublja
bit će dovoljno 8 vijaka).
1
ključ za prilagoĎavanje nožica za
poravnavanje.
2
dodatna spremnika (ako su
priložena).
2 vijka za pričvršćivanje
podloške na stražnju
stranu.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

63
Postupak postavljanja
1.
Izvadite podnožje i pribor iz
kutije.
2.
Uvjerite se da su montirane
stražnje gumene nožice.
3.
Prilagodite prednje nožice kako
bi podnožje bilo stabilno.
4.
Ako montirate podnožje ispod
novog ureĎaja, raspakirajte
ureĎaj kako je naznačeno u
priloženim uputama i prijeĎite na
korak 6.
5.
Ako je ureĎaj već
priključen:
-
Izvucite električni utikač iz
utičnice električne mreže.
-
Za perilice rublja Zatvorite
slavinu za vodu.
-
Za perilice rublja Odvojite ulazno
crijevo(crijeva) sa slavine za
vodu i pustite da voda isteče iz
ulaznog i odvodnog crijeva u
plitko korito.
-
Za sušilicu rublja. Ispraznite
spremnik za vodu u umivaonik
ili, ako je dostupan, aktivirajte
sustav izravnog odvoda kako
biste ispustili vodu.
6.
Zavijte prednje nosače na
podnožje.
7.
Za perilice rublja Pažljivo
položite perilicu rublja na stranu
s ladicom za deterdžent.
Položite je na karton ili komad
stiropora kako ne biste ogrebali
okvir.

64
8.
Za perilice rublja Prilagodite
nožice za prilagoĎavanje
ureĎaja na prikladnu visinu kako
bi mogle ući pod nosače za
blokiranje nožica.
9.
Za perilice rublja Položite
podnožje na istu stranu i gurnite
ga prema naprijed kako bi
prednje nožice ureĎaja ušle pod
nosače za blokiranje nožica.
11.
Za perilice rublja Postavite
podnožje i ureĎaj u uspravan
položaj. Po potrebi prilagodite
nožice ureĎaja i prijeĎite na
korak 16. Provjerite je su li vijci
pravilno zavijeni.
12.
Za sušilicu rublja. Odvijte i
sačuvajte dva donja vijka ma
stražnjem dijelu ureĎaja;
10. Za perilicu rublja. Upotrijebite vijke
(G) isporučene za pričvršćivanje
stražnjih nosača (B) na podlošku
i Vijci (D) za postolje.
13. Za sušilicu rublja. Zavijte
stražnje nosače (C) na
podnožje pomoću vijaka
priloženih u kutiji podnožja.

65
14.
Za sušilicu rublja. Podignite ureĎaj
i gurnite ga unatrag kako bi
prednje nožice ureĎaja ušle pod
nosače za blokiranje nožica.
15.
Za sušilicu rublja. Zavijte stražnje
nosače (C) na poleĎinu ureĎaja
pomoću vijaka uklonjenih u
koraku 12 i po potrebi prilagodite
nožiceureĎaja.
16.
Pomaknite sklop podnožja/ureĎaja
na njihovo stalno mjesto. Libelom
provjerite je li ureĎaj pravilno
poravnat. Ako nije poravnat,
prilagodite nožice kako biste ga
pravilno poravnali.
17.
Ako je priložen, možete
umetnuti dodatni spremnik (F).
18.
Spojite ureĎaj kako je naznačeno u
uputama priloženim s ureĎajem.

66
Ekološke informacije
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje
odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i
ljudskog zdravlja te u recikliranju
otpada od električnih i
elektroničkih uređaja.
UreĎaje označene simbolom ne
odlažite zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.

Napomena

68
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Biztonsági információk Termék és tartozékok
FIGYELEM!
Ne rakjon egyszerre 2 készüléket
a lábazatra.
Információk
Méret
Tartozékok
FIGYELEM! Ne szerelje egyedül.
FIGYELEM! A szerelés előtt
ellenőrizze, hogy van-e elegendő
hely.
FIGYELEM! A készülék
használata előtt (mosógép vagy
szárító) győződjön meg róla,
hogy az összes hátsó tartóelem
(2 db.) rögzítve legyen a
csavarokkal.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 elülső fémtartó.
2 hátsó tartó a mosógép számára.
2 hátsó tartó a szárítógép számára.
10 csavar. (8 csavar elegendő
a szárítógép számára.)
1
csavarkulcs az állítható lábak
beállításához.
2
további tartály (ahol szerepel).
2 csavar az alátét hátoldalon való
rögzítésére.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

69
Szerelési eljárás
1.
Vegye ki a talapzatot és
valamennyi tartozékot a dobozból.
2.
Ellenőrizze, hogy fel vannak-e
szerelve a hátsó gumilábak.
3.
Úgy állítsa be az elülső állítható
lábakat, hogy stabilan álljon a
talapzat.
4.
Ha egy új készülék alá telepíti a
talapzatot, akkor a mellékelt
útmutatásoknak megfelelően
csomagolja ki a készüléket,
majd a 6. lépéstől folytassa.
5.
Ha már csatlakoztatva van a
készülék:
-
Húzza ki a hálózati kábel
csatlakozódugóját a hálózati
aljzatból.
-
Mosógép esetén. Zárja el a
vízcsapot.
-
Mosógép esetén. Bontsa a
vízcsap és a bevezető tömlő(k)
csatlakozását, hagyja kifolyni a
vizet a bevezető, illetve
leeresztő tömlő(k)ből és gyűjtse
össze a vizet egy lapos tálban.
-
Szárítógép esetén. Üritse ki a
víztartályt egy mosdóba, ha
rendelkezésre áll, akkor a víz
leengedése céljából aktiválja a
közvetlen leeresztő rendszert.
6.
Csavarozza az elülső tartókat
az alapzatra.
7.
Mosógép esetén. Óvatosan
fektesse a mosógépet a
mosószer-adagoló oldalára.
Fektesse egy kartonlapra vagy
polisztirén darabra, hogy elkerülje
a készülékház karcolódását.

70
8.
Mosógép esetén. Állítsa
megfelelő magasságba a
készülék állítható lábait, hogy a
lábrögzítő tartók alá tudja
csúsztatni azokat.
9.
Mosógép esetén. Fektesse
a talapzatot ugyanarra az
oldalra, majd csúsztassa előre,
hogy a készülék elülső lábai a
rögzítőtartók alá csússzanak.
11.
Mosógép esetén. Állítsa függőleges
helyzetbe a talapzatot és a
készüléket. Szőkség esetén
végezze el a készüléklábak
beállítását, majd ugorjon a 16.
lépésre. Ellenőrizze, hogy ütközésig
be vannak-e csavarva a csavarok.
12.
Szárítógép esetén. Csavarja ki és
őrizze meg a két fenékcsavart a
készülék hátlapjából.
10. Mosógéphez. Használja a szállított
csavarokat (G) a hátsó szorítók (B)
alététen való rögzítésére és a
csavarokat (D) a lábazathoz. 13. Szárítógép esetén. Csavarozza a
hátsó tartókat (C) a talapzatra a
dobozban található csavarokkal.

71
14.
Szárítógép esetén. Emelje meg a
készüléket, és úgy csúsztassa
hátrafelé, hogy a készülék elülső
lábai a lábrögzítő tartók alá
csússzanak.
15.
Szárítógép esetén. A 12. lépésben
kicsavart csavarok segítségével
csavarozza a hátsó tartókat (C) a
készülék hátlapjára, és állítsa be a
készülék lábait, ha szükséges.
16.
Vigye az alapzat-készülék
szerelvényt a végleges helyére.
Szintezővel ellenőrizze, hogy
megfelelő-e a szintezés. Ha
nincs szintben, akkor állítsa
szintbe.
17.
Ha van, akkor dugja be a
további tartályt (F).
18.
A készülékhez mellékelt
útmutatásoknak megfelelően
végezze el a készülék
csatlakoztatását.

72
Környezetvédelmi előírások
Hasznosítsa újra a
szimbólummal jelzett
anyagokat. Az újrahasznosítás
érdekében tegye szelektív
hulladékgyűjtőbe a készülék
csomagolóanyagait. Támogassa a
környezet- és egészségvédelmet,
és hasznosítsa újra az elektromos
és elektronikus eszközök
hulladékait.
Ne dobja a háztartási szemétbe a
szimbólummal jelzett
készülékeket.
Jutassa vissza a terméket a helyi
újrahasznosító létesítménybe, vagy
forduljon az önkormányzathoz.

Jegyzetek

74
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informazioni sulla sicurezza Prodotto e Accessori
AVVERTENZA!
Non impilare 2 apparecchiature
sopra il piedistallo.
Informazioni
Dimensioni
Accessori
AVVERTENZA! Non installare da
soli.
AVVERTENZA! Prima di eseguire
l'installazione, assicurarsi che vi
sia spazio a sufficienza.
AVVERTENZA! Prima dell’uso
dell’apparecchiatura (lavatrice o
asciugatrice), assicurarsi che
tutte le staffe posteriori (2X)
siano correttamente fissate
mediante viti.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 staffe anteriori in metallo.
2 staffe posteriori per la lavabiancheria.
2 staffe posteriori per l'asciugabiancheria.
10 viti. (Per l'asciugabiancheria
sono sufficienti 8 viti).
1
chiave inglese per regolare i piedini.
2 contenitori aggiuntivi (se previsti).
2
viti da utilizzare per il fissaggio della
macchina sul lato posteriore.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

75
Procedura d'installazione
1.
Rimuovere il piedistallo e tutti
gli accessori dalla scatola.
2.
Assicurarsi che i piedini di gomma
posteriori siano stati montati.
3.
Regolare i piedini anteriori per
dare stabilità al piedistallo.
4.
Se si installa il piedistallo sotto ad
una nuova apparecchiatura,
disimballare quest'ultima come
indicato nelle istruzioni fornite con
la stessa, quindi procedere con il
passaggio 6.
5.
Se l'apparecchiatura è già
collegata:
-
Scollegare la spina dalla presa.
-
Per la lavabiancheria. Chiudere
il rubinetto dell'acqua.
-
Per la lavabiancheria. Scollegare
il/i tubo/i di ingesso dal rubinetto
dell'acqua e lasciar defluire
l'acqua dallo/dagli stesso/i, quindi
scaricare il tubo e sistemarlo in
un lavandino poco profondo.
-
Per l'asciugabiancheria. Svuotare
il contenitore dell'acqua in un
lavandino o, se disponibile,
attivare il sistema di scarico diretto
per lasciar defluire l'acqua.
6.
Avvitare le staffe anteriori sul
piedistallo.
7.
Per la lavabiancheria. Sistemare
delicatamente la lavabiancheria sul
lato del contenitore del detersivo.
Poggiarla su un cartone o su un
pezzo di polistirolo per evitare
graffi all'unità.

76
8.
Per la lavabiancheria. Regolare
i piedini dell'apparecchiatura
fino ad un'altezza che permetta
di farla scorrere sotto alle staffe
di bloccaggio del piedino.
9.
Per la lavabiancheria. Sistemare
il piedistallo sullo stesso lato e
farlo scorrere in avanti in modo
che i piedini anteriori
dell'apparecchiatura scorrano al
di sotto delle staffe di
bloccaggio del piedino.
11.
Per la lavabiancheria. Portare il
piedistallo e l'apparecchiatura in
posizione verticale. Se necessario,
regolare i piedini dell'apparecchiatura
e andare al passaggio 16.
Controllare che le viti siano ben
fissate.
12.
Per l'asciugabiancheria.
Svitare le due viti inferiori dal
retro dell'apparecchiature e
conservarle.
10. Per lavabiancheria. Utilizzare le
viti(G)fornite per fissare le staffe
posteriori (B) sulla macchina e
le viti (D) per il piedistallo. 13. Per l'asciugabiancheria. Avvitare
le staffe posteriori (C) sul
piedistallo utilizzando le viti
fornite nella scatola verticale.

77
14.
Per l'asciugabiancheria. Sollevare
l'apparecchiatura e farla scorrere
indietro in modo che i piedini
anteriori della stessa scorrano sotto
le staffe di bloccaggio del piedino.
15.
Per l'asciugabiancheria. Avvitare le
staffe posteriori (C) sul retro
dell'apparecchiatura utilizzando le
viti rimosse al passaggio 12 e
regolare i piedini
dell'apparecchiatura se necessario.
16.
Sistemare il gruppo
piedistallo/apparecchiatura
nell'ubicazione prescelta. Utilizzare
una livella per verificare che il gruppo
sia stato livellato adeguatamente. In
caso contrario, regolare i piedini per
ottenere un livellamento adeguato.
17.
Se fornito, è possibile inserire
un contenitore aggiuntivo (F).
18.
Collegare l'apparecchiatura come
indicato nelle istruzioni fornite con
la stessa.

78
Questioni ambientali
Riciclare i materiali che riportano il
simbolo . Smaltire gli imballaggi
nei contenitori appropriati per
riciclarli. Aiutate a proteggere
l'ambiente e la salute umana e a
riciclare le apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature
contrassegnate con il simbolo
con i rifiuti domestici.
Riconsegnare il prodotto al punto
di raccolta locale o contattare il
proprio ufficio municipale.

Nota

80
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informacija apie saugą Gaminys ir priedai
ĮSPĖJIMAS!
Ant pjedestalo dviejų prietaisų
nestatykite.
Informacija
Matmenys
ĮSPĖJIMAS! Nemontuokite jo vieni.
Priedai
ĮSPĖJIMAS! Prieš montuodami,
įsitikinkite, ar yra pakankamai
vietos.
ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami
prietaisą (skalbimo mašiną arba
džiovyklę) įsitikinkite, kad
galiniai laikikliai (2 vnt.)
pritvirtinti varžtais.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 priekiniai metaliniai laikikliai.
2 galiniai skalbyklės laikikliai.
2 galiniai džiovyklės laikikliai.
10 varžtų. (Džiovyklei pakaks 8 varžtų.)
1 veržliaraktis išlyginimo kojelėms
reguliuoti.
2 papildomos talpyklės (jeigu
pridedamos).
2 varžtai, skirti skalbyklei tvirtinti
galinėje pusėje.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

81
Montavimo procesas
1.
Išimkite pagrindą ir visus jo
priedus iš dėžės.
2.
Įsitikinkite, kad sumontuotos
galinės guminės kojelės.
3.
Sureguliuokite priekines
reguliuojamas kojeles, kad
pagrindas būtų stabilus.
4.
Jeigu pagrindą montuojate po
visiškai nauju prietaisu, išpakuokite
prietaisą, kaip nurodyta su juo
pateiktoje instrukcijoje, o paskui
atlikite 6-ą veiksmą.
5.
Jeigu prietaisas jau prijungtas:
-
Ištraukite maitinimo kištuką iš
maitinimo lizdo;
-
skalbyklei. Užsukite vandens
čiaupą;
-
skalbyklei. Antjunkite vandens
įleidimo žarną (-as) nuo vandens
čiaupo ir palaukite, kol iš įleidimo
žarnos (-ų) ir vandens išleidimo
žarnos išbėgs vanduo, tuomet
sudėkite jas į negilų dubenį;
-
džiovyklei. Ištuštinkite vandens
indą į plovimo dubenį arba, jeigu
yra, įjunkite tiesioginę vandens
išleidimo sistemą, kad vanduo
ištekėtų.
6.
Prisukite priekinius laikiklius
prie pagrindo.
7.
Skalbyklei. Atsargiai paguldykite
skalbyklę ant ploviklio dalytuvo
pusės.
Paguldykite ją ant kartono arba
ant polistirolo gabalo, kad
nesubraižytumėte spintelės.

82
8.
Skalbyklei. Sureguliuokite
prietaiso reguliuojamas kojeles,
kad būtų tinkamame aukštyje ir
būtų galima jas įstumti po kojelių
fiksavimo laikikliais.
9.
Skalbyklei. Paguldykite pagrindą
ant tos pačios pusės ir pastumkite
jį į priekį taip, kad prietaiso
priekinės kojelės būtų įstumtos po
kojelių fiksavimo laikikliais.
11.
Skalbyklei. Pastatykite pagrindą
ir prietaisą vertikaliai. Jeigu
reikia, sureguliuokite prietaiso
kojeles ir pereikite prie 16-o
veiksmo. Patikrinkite, ar tvirtai
įsukti varžtai.
12.
Džiovyklei. Išsukite du apatinius
varžtus iš prietaiso galo ir
neišmeskite – jų dar prireiks.
10. Skalbyklei. Naudokite (G) pristatytus
varžtus, kad pritvirtintumėte galinius
laikiklius (B) ant skalbyklės, ir (D)
varžtus pagrindui. 13. Džiovyklei. Prisukite galinius
laikiklius (C) prie pagrindo,
naudodami stovo dėžėje
esančius varžtus.

83
14.
Džiovyklei. Pakelkite prietaisą ir
pastumkite atgal taip, kad prietaiso
priekinės kojelės būtų įstumtos po
kojelių laikikliais.
15.
Džiovyklei. Prisukite galinius
laikiklius (C) prie prietaiso galo,
naudodami 12-o veiksmo metu
išsuktus varžtus, ir, jeigu reikia,
sureguliuokite prietaiso kojeles.
16.
Move Perkelkite pagrindo / prietaiso
bloką į jo nuolatinę stovėjimo vietą.
Gulsčiuku patikrinkite, ar
sumontuotas pagrindas tinkamai
išlygintas. Jeigu neišlygintas,
tinkamai išlyginkite kojeles.
17.
Jeigu yra, galite įdėti
papildomą talpyklę (F).
18.
Prijunkite prietaisą, kaip nurodyta su
prietaisu pristatytose instrukcijose.

84
Aplinkos apsaugos klausimai
Perdirbkite medžiagas, pažymėtas
simboliu
. Pakuotės medžiagas
sudėkite į atitinkamus konteinerius,
kad jos būtų perdirbtos. Padėkite
saugoti aplinką ir žmonių sveikatą
bei perdirbkite elektros ir
elektroninių prietaisų atliekas.
Neišmeskite prietaisų, pažymėtų
simboliu , kartu su buitinėmis
atliekomis.
Grąžinkite gaminį į savo vietos
perdirbimo įmonę arba susisiekite
su savo savivaldybės tarnyba.

Pastaba

86
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Drošības informācija Izstrādājums un piederumi
UZMANĪGI!
Nekraujiet virs pastatņa 2 ierīces.
Informācija
Izmēri
Piederumi
UZMANĪGI! Neuzstādīt atsevišķi.
UZMANĪGI! Pirms turpiniet
uzstādīšanu, pārliecinieties,
vai ir pietiekoši vietas.
UZMANĪBU! Pirms lietojat
ierīci (veļas mazgājamo
mašīnu vai žāvētāju),
pārliecinieties, ka visi
aizmugurējie kronšteini (2
gab.) ir nostiprināti ar
skrūvēm.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 priekšējās metāla skavas.
2 aizmugurējie kronšteini veļas mašīnai.
2 aizmugurējie kronšteini veļas žāvētājam.
10 skrūves. (Veļas žāvētājam
pietiek ar 8 skrūvēm.)
1
uzgriežņu atslēga nolīdzināšanas
kāju regulēšanai.
2
papildu tvertnes (ja ir komplektā)
2 skrūves, ko izmanto veļas
mazgāšanas mašīnas
nostiprināšanai aizmugurē.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

87
Uzstādīšanas kārtība
1.
Izņemiet no kastes pamatni
un visus piederumus.
2.
Pārbaudiet, vai ir pieliktas
aizmugurējās gumijas kājas.
3.
Noregulējiet priekšējās regulējamās
kājas, lai pamatne būtu stabila.
4.
Ja uzstādāt pamatni pavisam
jaunai ierīcei, izpakojiet ierīci, kā
norādīts komplektā esošajā
pamācībā, un pārejiet pie 6. soļa.
5.
Ja ierīce ir jau pievienota:
-
Atvienojiet strāvas padeves
kabeļa kontaktdakšu no tīkla
kontaktligzdas.
-
Veļas mašīnai. Aizveriet ūdens
krānu.
-
Veļas mašīnai. Atvienojiet
ieplūdes šļūteni/šļūtenes no ūdens
krāna, ļaujiet ūdenim izplūst no
ieplūdes šļūtenes/šļūtenēm un
izplūdes šļūtenes un savāciet to
seklā tilpnē.
-
Veļas žāvētājam. Iztukšojiet
ūdens tvertni izlietnē vai, ja
iespējams, aktivizējiet tiešās
izplūdes sistēmu, lai ļautu
ūdenim izplūst.
6.
Pieskrūvējiet priekšējos
kronšteinus pie pamatnes.
7.
Veļas mašīnai. Saudzīgi nolieciet veļas
mašīnu uz tiem sāniem, kur atrodas
mazgāšanas līdzekļa dozators.
Nolieciet to uz kartona vai polistirola
gabala, lai nesaskrāpētu korpusu.

88
8.
Veļas mašīnai. Noregulējiet
ierīces regulējamās kājas
piemērotā augstumā, lai to
varētu pabīdīt zem kāju
bloķēšanas skavām.
9.
Veļas mašīnai. Nolieciet pamatni
zemē uz tiem pašiem sāniem un
pabīdiet to uz priekšu tā, lai
iekārtas priekšējās kājas iebīdītos
zem kāju bloķēšanas skavām.
11.
Veļas mašīnai. Nolieciet pamatni
un ierīci vertikālā stāvoklī. Ja
nepieciešams, noregulējiet
ierīces kājas un pārejiet pie 16.
soļa. Pārbaudiet, vai skrūves ir
stingri ieskrūvētas.
12.
Veļas žāvētājam. Atskrūvējiet un
saglabājiet divas no ierīces
aizmugures izskrūvētajām
apakšējām skrūvēm.
10. Veļas mazgājamajai mašīnai.
Izmantojiet komplektā iekļautās
(G) skrūves, lai nostiprinātu
aizmugures kronšteinus (B) uz
veļas mazgājamās mašīnas un
(D) skrūves uz pamatnes.
13.
Veļas žāvētājam. Pieskrūvējiet
aizmugures kronšteinus (C) pie
pamatnes, izmantojot skrūves,
kas ietilpst komplektācijā.

89
14.
Veļas žāvētājam. Paceliet ierīci un
pabīdiet uz aizmuguri, lai ierīces
priekšējās kājas iebīdītos zem kāju
bloķēšanas skavām.
15.
Veļas žāvētājam. Pieskrūvējiet
aizmugurējos kronšteinus (C)
ierīces aizmugurei ar skrūvēm,
kuras izskrūvētas 12. solī, un, ja
nepieciešams, noregulējiet ierīces
kājas.
16.
Pārvietojiet pamatnes/ierīces
komplektu uz tā pastāvīgo
atrašanās vietu. Komplekta pareizai
nolīmeņošanai izmantojiet līmeņrādi
ar spirtu. Ja nav nolīmeņots, pareizi
nolīmeņojiet kājas.
17.
Ja komplektācijā ietilpst papildu
tvertne (F), to var ievietot.
18.
Pievienojiet ierīci, kā norādīts
ierīces pamācībā, kas ietilpst
komplektācijā.

90
Vides aizsardzības apsvērumi
Nododiet pārstrādei materiālus ar
šādu simbolu . Ievietojiet
iepakojumu tā pārstrādei
paredzētajās tvertnēs. Palīdziet
aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku
veselību un pārstrādāt elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kuras ir marķētas
ar šādu simbolu kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Nododiet izstrādājumu vietējai
pārstrādes rūpnīcai vai sazinieties
ar pašvaldības dienestu.

Piezīme

92
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Veiligheidsinformatie Product & accessoires
WAARSCHUWING!
Stapel geen 2 apparaten op elkaar
op het voetstuk.
Informatie
Afmetingen
Accessoires
WAARSCHUWING! Installeer dit
niet alleen.
WAARSCHUWING! Voordat u
het product monteert, zorg ervoor
dat er voldoende ruimte is.
WAARSCHUWING! Zorg vóór
het gebruik van het apparaat
(wasmachine of droger) dat alle
achterbeugels (2X) met
schroeven zijn bevestigd.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 metalen beugels vooraan.
2 beugels voor wasmachine achteraan.
2 beugels voor droogtrommel achteraan.
10 schroeven. (Voor een droogtrommel
volstaan 8 schroeven.)
1
moersleutel om de pootjes waterpas
te zetten.
2
extra opvangbakken (indien
inbegrepen).
2 schroeven om aan de achterzijde
voor de bevestiging van de
wasmachine te gebruiken.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

93
Montageprocedure
1.
Verwijder het voetstuk en
alle accessoires uit de doos.
2.
Zorg ervoor dat de rubberen pootjes
achteraan gemonteerd worden.
3.
Verstel de voorste pootjes om
het voetstuk stabiel te maken.
4.
Als u het voetstuk onder een
splinternieuw apparaat monteert,
pak het apparaat dan uit volgens
de meegeleverde instructies en
ga door vanaf stap 6.
5.
Indien het apparaat al
aangesloten is:
-
Verwijder de stekker uit het
stopcontact.
-
Voor een wasmachine. Sluit de
waterkraan.
-
Voor een wasmachine. Koppel
de toevoerslang(en) los van de
waterkraan en laat het water uit
de toevoerslang(en) en de
afvoerslang lopen en vang het
water op in een ondiepe bak.
-
Voor een droogtrommel. Ledig
de wateropvangbak of, indien
beschikbaar, activeer het
afvoersysteem om het water te
verwijderen.
6.
Schroef de voorste beugels
aan het voetstuk.
7.
Voor wasmachine. Leg de
wasmachine zachtjes op de zijde
met het wasmiddeldoseerbakje.
Leg ze op een stuk karton of
polystyreen om krassen te
vermijden.

94
8.
Voor wasmachine. Verstel de
verstelbare pootjes van het
apparaat zodat ze onder de
pootbeugels passen.
9.
Voor een wasmachine. Leg het
voetstuk op dezelfde zijde en
schuif het vooruit zodat de
pootjes van het apparaat onder
de pootbeugels glijden.
11.
Voor wasmachine. Zet het
voetstuk en het apparaat
recht terug. Indien nodig, verstel
de pootjes van het apparaat en
ga naar stap 16. Controleer of de
schroeven stevig vast zitten.
12.
Voor droogtrommel. Schroef de
twee onderste schroeven aan de
achterzijde van het apparaat los,
en bewaar deze.
10. Voor de wasmachine. Gebruik de
(G)
meegeleverde schroeven om
de achterste beugels (B) op de
wasmachine vast te zetten en (D)
schroeven voor het voetstuk. 13. Voor een droogtrommel.
Schroef de achterste beugels
(C)
op het voetstuk d.m.v. de
meegeleverde schroeven.

95
14.
Voor een droogtrommel. Til het
apparaat op en schuif het achteruit
zodat de pootjes van het apparaat
onder de pootbeugels glijden.
15.
Voor een droogtrommel. Schroef de
achterste beugels (C) vast aan de
achterkant van het apparaat d.m.v.
de schroeven die u bij stap 12
verwijderde, en verstel de pootjes
van het apparaat indien nodig.
16.
Zet het geheel op zijn
permanente standplaats. Gebruik
een waterpas om te controleren of
het geheel waterpas staat. Als dit
niet het geval is, verstel dan de
pootjes.
17.
Indien inbegrepen kunt u de extra
opvangbak (F) nu invoegen.
18.
Sluit het apparaat aan zoals
aangegeven in de instructies van
het apparaat.

96
Bescherming van het milieu
Recycleer de materialen met
het symbool . Doe het
verpakkingsmateriaal in de
daartoe bestemde afvalcontainers
voor recyclage. Help het milieu en
de gezondheid van de mensen te
beschermen en recycleer afval
van elektrische en elektronische
apparaten.
Zet apparaten met het symbool
niet bij het huishoudelijk afval.
Breng het product naar uw
plaatselijke recyclageverzamelpunt
of neem contact op met uw
afvalbeheerder.

Opmerking

98
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Sikkerhetsinformasjon Produkt- og tilbehørs-
ADVARSEL!
Ikke stable to produkter over
sokkelen.
informasjon
Mål
Tilbehør
ADVARSEL! Installasjonen bør
ikke utføres alene.
ADVARSEL! Før du fortsetter
installasjonen, må du forsikre deg
om at det er tilstrekkelig plass.
ADVARSEL! Før bruk av
produktet (vaskemaskin eller
tørketrommel) må du sørge for
at alle de bakre brakettene (2X)
er festet med skruer.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 metallbraketter for front.
2 bakre braketter for vaskemaskin.
2 bakre braketter for tørketrommel.
10 skruer. (For tørketrommel vil det
være tilstrekkelig med 8 skruer.)
1
fastnøkkel for nivellering av de
justerbare føttene.
2
ytterligere beholdere
(hvis inkludert).
2 skruer skal brukes for fiksering
av skiven på baksiden.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

99
Installasjonsprosedyre
1.
Fjern sokkelen og alt
tilbehør fra emballasjen.
2.
Forsikre deg om at de bakre
gummiføttene er montert.
3.
Juster de fremre justerbare
føttene slik at sokkelen står stabilt
og i water.
4.
Hvis du installerer sokkelen under
et helt nytt apparat, pakker du ut
apparatet slik som beskrevet i den
medfølgende brukerhåndboken,
og fortsetter med Trinn 6.
5.
Dersom apparatet allerede er
tilkoplet:
-
Trekk støpslet ut av stikkontakten.
-
For vaskemaskin. Steng
vannkranen.
-
For vaskemaskin. Kople
tilførselsslangen(e) fra
vannkranen og la vannet renne
ut av tilførselsslangen(e). Tøm
avløpsslangen og samle opp
vannet i et lavt kar.
-
For tørketrommel. Tøm
vannkaret i vasken eller,
om tilgjengelig, aktiver
direkteavløpssystemet for å la
vannet renne ut.
6.
Skru fast de fremre brakettene
på sokkelen.
7.
For vaskemaskin. Legg
vaskemaskinen forsiktig ned på
vaskemiddelkammer-siden.
Legg den ned på noe kartong
eller isopor for å unngå riper.

100
8.
For vaskemaskin. Still inn de
justerbare føttene i passende
høyde slik at de glir under
fotsperrebrakettene.
9.
For vaskemaskin. Legg
sokkelen på samme side og
skyv den forover slik at føttene i
apparatfronten glir under
fotsperrebrakettene.
11.
For vaskemaskin. Reis sokkelen
og apparatet opp i vertikal
posisjon. Om nødvendig justerer
du føttene og går til Trinn 16.
Sjekk at skruene er forsvarlig
trukket til.
12.
For tørketrommel. Skru ut og ta
vare på de to nedre skruene fra
apparatets bakside.
10. For vaskemaskin. Bruk (G) de
medfølgende skruene til å feste
bakbrakettene (B) på skiven og
(D)
skruer for pidestallen.
13. For tørketrommel. Skru de
bakre brakettene (C) på
sokkelen ved bruk av skruene
som ble levert med sokkelen.

101
14.
For tørketrommel. Løft opp
apparatet og skyv det bakover slik at
apparatets føtter glir på plass under
de fremre fotsperrebrakettene.
15.
For tørketrommel. Skru de bakre
brakettene (C) til baksiden av
apparatet med bruk av skruene som
ble fjernet i Trinn 12 og juster deretter
apparatføttene om nødvendig.
16.
Plasser sokkelen/apparatet på sin
permanente plass. Bruk water for
å sjekke at enheten står plant
Hvis ikke må du justere føttene.
17.
Hvis inngår, kan du sette inn
tilleggsbeholderen (F).
18.
Kople til apparatet slik som
beskrevet i den medfølgende
brukerhåndboken.

102
Miljøhensyn
Resirkuler materialer som er merket
med symbolet . Legg
emballasjen i riktige beholdere for å
resirkulere det. Hjelp med å
beskytte miljøet og menneskelig
helse og resirkuler avfall fra
elektriske og elektroniske apparater.
Ikke kast produkter som er merket
med symbolet sammen med
husholdnings-avfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.

Notater

104
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Nie układać na cokole 2 urządzeń.
Produkty i akcesoria
Informacje
Wymiary
Akcesoria
OSTRZEŻENIE! Nie instalować
w pojedynkę.
OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem do instalacji
upewnić się, czy w pomieszczeniu
jest wystarczająco dużo miejsca.
OSTRZEŻENIE! Przed użyciem
urządzenia (pralka lub suszarka)
należy upewnić się, że
wszystkie tylne wsporniki (2
sztuki) są przymocowane
śrubami.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 przednie metalowe wsporniki.
2 tylne wsporniki do pralki.
2 tylne wsporniki do suszarki.
10 śrub. (Do suszarki wystarczy
8 śrub).
1
klucz do regulacji nóżek do
poziomowania.
2
dodatkowe pojemniki (zależnie od
wyposażenia).
2 śruby - należy użyć do
mocowania z tyłu
podkładki.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

105
Procedura instalacji
1.
Wyjąć podstawę i wszystkie
akcesoria z opakowania.
2.
Upewnić się, że zamontowane
są tylne gumowe nóżki.
3.
Wyregulować przednie regulowane
nóżki, aby zapewnić stabilność
podstawy.
4.
Jeśli na podstawie będzie
umieszczone nowe urządzenie,
odpakować urządzenie zgodnie
z dołączoną do niego instrukcją
i przejść do punktu 6.
5.
Jeśli urządzenie jest już
podłączone:
-
Wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
-
W przypadku pralki: Zakręcić
zawór wody.
-
W przypadku pralki: Odłączyć wąż
dopływowy (węże dopływowe) od
zaworu wody i spuścić wodę z
węża dopływowego (węży
dopływowych) i węża spustowego
do płytkiego naczynia.
-
W przypadku suszarki: Opróżnić
zbiornik na wodę do umywalki lub,
jeśli występuje, włączyć system
bezpośredniego odprowadzania
wody, aby usunąć wodę.
6.
Przykręcić przednie wsporniki
do podstawy.
7.
W przypadku pralki: Delikatnie
położyć pralkę na boku po
stronie dozownika detergentu.
Podłożyć pod urządzenie karton
lub kawałek styropianu, aby
uniknąć porysowania obudowy.

106
8.
W przypadku pralki:
Wyregulować regulowane nóżki
urządzenia na odpowiednią
wysokość, aby można je było
wsunąć pod wsporniki blokujące.
9.
W przypadku pralki: Położyć
podstawę na tym samym boku i
przesunąć ją do przodu, aby
wsunąć przednie nóżki pod
wsporniki blokujące.
11.
W przypadku pralki: Ustawić
podstawę i urządzenie w pionowym
położeniu. W razie potrzeby
wyregulować nóżki urządzenia i
przejść do punktu 16. Sprawdzić,
czy śruby są dobrze dokręcone.
12.
W przypadku suszarki: Odkręcić i
zachować dwie dolne śruby z tyłu
urządzenia.
10. Dla pralki. Użyć śrub (G)
dostarczonych do zabezpieczenia
tylnych wsporników (B) na
podkładce i śrubach (D) podstawy. 13. W przypadku suszarki: Przykręcić
tylne wsporniki (C) do podstawy,
używając śrub znajdujących się
w opakowaniu z podstawą.

107
14.
W przypadku suszarki: Unieść
urządzenie i przesunąć do tyłu, tak
aby jego przednie nóżki wsunęły
się pod wsporniki blokujące.
15.
W przypadku suszarki: Przykręcić
tylne wsporniki (C) do tyłu
urządzenia za pomocą śrub
odkręconych w punkcie 12 i w
razie potrzeby wyregulować nóżki
urządzenia.
16.
Przenieść podstawę wraz z
urządzeniem w docelowe miejsce.
Za pomocą poziomicy sprawdzić,
czy urządzenie jest prawidłowo
wypoziomowane. W przeciwnym razie
odpowiednio wyregulować nóżki.
17.
Zależnie od wyposażenia
zamontować dodatkowy pojemnik (F).
18.
Podłączyć urządzenie zgodnie z
instrukcją dołączoną do
urządzenia.

108
Ochrona środowiska naturalnego
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji .
Umieścić elementy opakowania
w odpowiednim pojemniku, aby
zostały poddane recyklingowi.
Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych,
aby chronić środowisko naturalne
oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń
oznaczonych symbolem
wraz
z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do
miejscowego punktu recyklingu lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.

Uwaga

110
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informação de segurança Produtos e Acessórios
AVISO!
Não coloque 2 aparelhos em cima do
pedestal.
Informação
Dimensão
Acessórios
AVISO! Não faça a instalação
sozinho.
AVISO! Antes de efetuar a
instalação, certifique-se de que
tem espaço suficiente.
AVISO! Antes de utilizar o
aparelho (máquina de lavar ou
secador), certifique-se de que
todos os suportes traseiros (2)
estão fixos com parafusos.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 suportes de metal dianteiros.
2 suportes de metal traseiros para a
máquina de lavar roupa.
2 suportes de metal traseiros para o
secador de roupa.
10 parafusos. (Para o secador de
roupa, 8 parafusos são suficientes.)
1
chave de porcas para ajustar os pés
de nivelamento.
2
recipientes adicionais (onde
incluídos)
2 parafusos a serem utilizados para a
fixação da arruela na parte traseira
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

111
Procedimento de instalação
1.
Remova o pedestal e todos
os acessórios da caixa.
2.
Certifique-se de que os pés de
borracha traseiros estão montados.
3.
Ajuste os pés ajustáveis dianteiros
para estabilizar o pedestal.
4.
Se pretender instalar o pedestal
debaixo de um aparelho novo,
desembale o aparelho seguindo
as instruções fornecidas com ele
e avance para o passo 6.
5.
Se o aparelho já estiver ligado:
-
Desligue a ficha da tomada
elétrica.
-
Para a máquina de lavar roupa:
Feche a torneira da água.
-
Para a máquina de lavar roupa:
Desligue a(s) mangueira(s) de
entrada da(s) torneira(s) de água
e permita o escoamento da água
da(s) mangueira(s) de entrada e
da mangueira de escoamento,
recolhendo a água numa bacia.
-
Para o secador de roupa: Esvazie
o depósito de água para uma bacia
ou, se existir, ative o sistema de
escoamento direto para permitir
o escoamento da água.
6.
Fixe os suportes dianteiros no
pedestal com os parafusos.
7.
Para a máquina de lavar roupa:
Pouse a máquina de lavar roupa
suavemente no chão sobre o lado
do distribuidor de detergente.
Pouse-a sobre um cartão ou um
pedaço de esferovite para não
riscar a máquina.

112
8.
Para a máquina de lavar roupa:
Regule os pés ajustáveis do
aparelho para uma altura
adequada que permita a sua
entrada debaixo dos suportes
de bloqueio dos pés.
9.
Para a máquina de lavar roupa:
Pouse o pedestal sobre o mesmo
lado e desloque-o para a frente
de modo que os pés ajustáveis
dianteiros encaixem debaixo dos
suportes de bloqueio dos pés.
11.
Para a máquina de lavar roupa:
Coloque o pedestal e o aparelho na
posição vertical. Ajuste os pés do
aparelho se necessário e avance
para o passo 16. Verifique se os
parafusos estão bem apertados.
12.
Para o secador de roupa:
Desaperte os dois parafusos do
fundo da parte de trás do aparelho
e não os deite fora.
10. Para máquina de lavar. Use os
(G) parafusos fornecidos para
fixar os suportes traseiras (B)
na arruela e (D) nos parafusos
do pedestal.
13.
Para o secador de roupa: Fixe
os suportes traseiros (C) no
pedestal com os parafusos
fornecidos na caixa do pedestal.

113
14.
Para o secador de roupa: Levante
o aparelho e desloque-o para trás
de modo que os pés dianteiros do
aparelho encaixem debaixo dos
suportes de bloqueio dos pés.
15.
Para o secador de roupa: Fixe os
suportes traseiros (C) na parte de
trás do aparelho com os
parafusos que removeu no passo
12 e ajuste os pés do aparelho se
for necessário.
16.
Desloque o conjunto
pedestal/aparelho para o sítio
definitivo. Utilize um nível de bolha
para verificar se o conjunto está
bem nivelado. Se não estiver bem
nivelado, ajuste os pés para nivelar
corretamente.
17.
Se tiver sido fornecido, pode
introduzir o recipiente adicional (F).
18.
Ligue o aparelho conforme
indicado nas instruções fornecidas
com o aparelho.

114
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que estiverem
marcados com o símbolo .
Coloque os materiais da
embalagem dos pontos de recolha
adequados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos.
Não elimine os aparelhos que
estiverem marcados com o símbolo
juntamente com residuos
domésticos comuns.
Entregue o produto em
instalações de reciclagem locais
ou contacte o seu município.

Nota

116
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Informații privind siguranța Produs și accesorii
AVERTISMENT!
Nu suprapuneţi 2 aparate deasupra
soclului.
Informații
Dimensiuni
Accesorii
AVERTISMENT! A nu se instala
de către o singură persoană.
AVERTISMENT! Înainte de a
începe instalarea, verificaţi dacă
există suficient spațiu.
AVERTISMENT! Înainte de a
utiliza aparatul (mașina de
spălat rufe sau uscătorul)
asigurați-vă că toate consolele
spate (2X) sunt fixate cu
șuruburi.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 suporturi metalice frontale.
2 suporturi posterioare pentru mașina
de spălat.
2 suporturi posterioare pentru uscător.
10 șuruburi. (Pentru uscător sunt
suficiente 8 șuruburi.)
1
cheie pentru a regla piciorușele de
aducere la acelaşi nivel.
2
recipiente suplimentare (dacă sunt
incluse).
2 șuruburi - se vor folosi pentru a fixa
mașina de spălat de partea dorsală.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

117
Procedura de instalare
1.
Scoateți din cutie suportul
împreună cu toate accesoriile.
2.
Verificaţi dacă piciorușele
posterioare din cauciuc sunt
montate.
3.
Reglați piciorușele frontale astfel
încât suportul să fie stabil.
4.
Dacă instalați suportul sub un
aparat electrocasnic nou,
despachetați aparatul conform
instrucțiunilor furnizate împreună
cu acesta și apoi treceți la pasul 6.
5.
Dacă aparatul este deja conectat:
-
Deconectați ștecărul de la priza
electrică.
-
Pentru mașina de spălat.
Închideți robinetul de apă.
-
Pentru mașina de spălat.
Deconectați furtunul/furtunurile
de alimentare de la robinetul de
apă, lăsați apa să se scurgă din
acesta/acestea și din furtunul de
evacuare și colectați-o într-un
lighean mic.
-
Pentru uscător. Goliți recipientul
de apă într-o chiuvetă sau, dacă
există, activați sistemul de
evacuare directă pentru a lăsa
apa să se scurgă din aparat.
6.
Înșurubați suporturile frontale
pe suport.
7.
Pentru mașina de spălat. Așezați
cu grijă mașina pe partea cu
dozatorul pentru detergent.
Așezați-o pe o bucată de carton
sau de polistiren pentru a evita
zgârierea carcasei.

118
8.
Pentru mașina de spălat. Reglați
picioruşele aparatului la o
înălțime potrivită pentru a-i
permite să intre sub suporturile
pentru blocarea picioruşelor.
9.
Pentru mașina de spălat. Așezați
suportul pe aceeași parte și
împingeți-l înainte, astfel încât
picioruşele frontale ale aparatului
să intre sub suporturile de
blocare a picioruşelor.
11.
Pentru mașina de spălat. Așezați
suportul și aparatul în poziție
verticală. Dacă este cazul, reglați
picioruşele aparatului și treceți la
pasul 16. Verificaţi dacă
șuruburile sunt bine strânse.
12.
Pentru uscător. Deşurubaţi şi păstraţi
cele două şuruburi din partea
inferioară din spatele aparatului.
10. Pentru mașina de spălat. A se folosi
șuruburile (G) puse la dispoziție
pentru a securiza brațele de pe spate
(B) la mașina de spălat și șuruburile
(D) pentru baza mașinii.
13.
Pentru uscător. Înșurubați
suporturile posterioare (C) pe
suport, utilizând șuruburile
furnizate în cutia acestuia.

119
14.
Pentru uscător. Ridicați aparatul
și împingeți-l înapoi, astfel încât
piciorușele frontale ale acestuia să
intre sub suporturile de blocare a
piciorușelor.
15.
Pentru uscător. Înșurubați
suporturile posterioare (C) pe
spatele aparatului utilizând
șuruburile scoase la pasul 12 și
reglați piciorușele acestuia în
funcție de caz.
16.
Mutați ansamblul suport-
dispozitiv în locația dorită.
Utilizați o nivelă pentru a verifica
dacă ansamblul este la nivelul
corespunzător. Dacă nu este,
reglați piciorușele.
17.
Acolo unde este inclus, puteți
introduceți recipientul suplimentar (F).
18.
Conectați dispozitivul conform
indicațiilor din instrucțiunile
furnizate cu acesta.

120
Aspecte legate de protecția mediului
Reciclați materialele cu simbolul
. Aruncați ambalajul în
recipientele corespunzătoare pentru
a-l recicla. Contribuiți la protecția
mediului și a sănătății umane și
reciclați deșeurile formate din
dispozitive electrice și electronice.
Nu casați dispozitivele marcate cu
simbolul împreună cu deșeurile
menajere.
Returnați produsul la unitatea
de reciclare locală sau contacta
agenția dvs. municipală.

Notă

122
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Сведения по технике
безопасности
ВНИМАНИЕ!
Не ставьте на подставку 2 прибора
друг на друга.
Изделие и аксессуары
Информация
Размеры
Аксессуары
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте
в одиночку.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступить к установке,
убедитесь в наличии
достаточного
пространства.
ВНИМАНИЕ! Перед
использованием прибора
(стиральной или
сушильной машины)
убедитесь в том, что все
задние скобы (2X)
закреплены винтами.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 металлические скобы для
установки спереди.
2 задних кронштейна стиральной
машины.
2 задних кронштейна для
барабанной сушилки.
10 винтов. (Для сушильного
барабана достаточно 8 винтов).
1 гаечный ключ для регулировки
ножек.
2 дополнительные емкости (в случае,
если они включены в комплект).
2 винта для фиксации стиральной
машины на задней стороне.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

123
Порядок установки
1.
Выньте из коробки тумбу и
все аксессуары.
2.
Не забудьте установить
резиновые ножки с задней
стороны.
3.
Вращением передних
регулировочных ножек добейтесь
устойчивого положения тумбы.
4.
Если тумба устанавливается под
машину, ранее не бывшую в
эксплуатации, распакуйте
машину, как указано в инструкции
к ней, а затем перейдите к шагу 6.
5.
Если машина уже подключена:
-
Выньте вилку сетевого кабеля
из розетки.
-
В случае установки
стиральной машины. Закройте
водопроводный вентиль.
-
В случае установки стиральной
машины. Отсоедините
наливной шланг (или шланги) от
водопроводного крана и дайте
воде вытечь из наливного
шланга (или шлангов), а также
из сливного шланга, собрав ее в
неглубокий контейнер.
-
В случае установки сушильного
барабана. Опорожните
контейнер с водой в раковину.
В случае наличия системы
непосредственного слива в
канализацию включите ее и
дайте воде стечь.
6.
Привинтите к тумбе передние
скобы.
7.
В случае установки стиральной
машины. Осторожно положите
стиральную машину на сторону,
на которой находится отделение
для моющих средств.
Подложите под нее картон или
кусок полистирола, чтобы не
поцарапать корпус.

124
8.
В случае установки стиральной
машины. Вывинтите
регулировочные ножки машины
на достаточную высоту, чтобы
они могли зайти в скобы для
фиксации ножек.
9.
В случае установки стиральной
машины. Положите тумбу на ту
же сторону и подвиньте ее к
стиральной машине так, чтобы
передние ножки машины зашли
под скобы фиксации ножек.
11.
В случае установки стиральной
машины. Установите тумбу с
машиной в вертикальное
положение. При необходимости
отрегулируйте ножки прибора и
перейдите к шагу 16. Убедитесь,
что винты надежно затянуты.
12.
В случае установки сушильного
барабана. Отвинтите и сохраните
два винта на задней части
прибора.
10. Для стиральной машины.
Используйте винты (G) для
крепления задних скоб (B) на
стиральной машине и винты (D)
для подставки.
13.
В случае установки сушильного
барабана. Привинтите скобы
для установки сзади (С) на
тумбе винтами, входящими в
комплект поставки тумбы.

125
14.
В случае установки сушильного
барабана. Поднимите прибор и
задвиньте его назад так, чтобы
ножки прибора зашли под скобы
фиксации ножек.
15.
В случае установки сушильного
барабана. Завинтите скобы для
крепления сзади (С) на приборе
винтами, извлеченными в шаге
12. При необходимости
отрегулируйте ножки прибора.
16.
Передвиньте тумбу с прибором на
место постоянного расположения.
Воспользуйтесь уровнем, чтобы
убедиться, что сборка как следует
выровнена. Если сборка не
выровнена, как следует
выровняйте ее при помощи ножек.
17.
Вставьте дополнительную
емкость (F), если она имеется
в комплекте поставки.
18.
Подключите прибор, как указано
в инструкции к нему.

126
Хранить в сухом крытом помещении. Дата изготовления (выпуска)
указана на упаковке.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB,
St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция.
Изготовлено в Китае.
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва; тел.: 8-800-200-3589, www.electrolux.ru
Охрана окружающей среды
Материалы с символом
следует сдавать на переработку.
Положите упаковку в
соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке
старого электробытового
оборудования, вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека.
Не выбрасывайте вместе с
бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь
в свой муниципалитет.

Примечание

128
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Bezpečnostné informácie Výrobok a príslušenstvo
UPOZORNENIE!
Nestohujte 2 spotrebiče na
podstavec.
Informácie
Rozmer
Príslušenstvo
UPOZORNENIE! Nemontujte ho
samostatne.
UPOZORNENIE! Pred
pokračovaním v montáži sa
uistite, že máte dosť priestoru.
UPOZORNENIE! Pred
použitím spotrebiča (práčky
alebo sušičky) dbajte na to,
aby všetky zadné svorky (2 X)
boli upevnené skrutkami.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 predné kovové svorky.
2 zadné svorky pre práčku.
2 zadné svorky pre sušičku.
10 skrutiek. (Pre sušičku bude
stačiť 8 skrutiek.)
1
skrutkový kľúč na nastavene
vyrovnávacích nôžok.
2
ďalšie nádoby (ak sú súčasťou)
2 skrutky, ktoré sa majú použiť na
upevnenie podložky na zadnej
strane.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

129
Postup pri montáži
1.
Vyberte podstavec a
príslušenstvo zo škatule.
2.
Uistite sa, že sú namontované
zadné gumové nožičky.
3.
Nastavte predné nastaviteľné
nôžky tak, aby bol podstavec
stabilný.
4.
Ak montujete podstavec pod úplne
nový spotrebič, odbaľte spotrebič,
ako je uvedené v priloženom
návode ku spotrebiču, a potom
pokračujte krokom č. 6.
5.
Ak je už spotrebič pripojený:
-
Odpojte zástrčku z elektrickej
zásuvky.
-
Pre práčku. Zatvorte vodovodný
kohútik.
-
Pre práčku. Odpojte prívodnú
hadicu od vodovodu a nechajte
vodu vytiecť z hadice/hadíc a
hadice na odvod vody do plytkej
nádoby.
-
Pre sušičku. Vylejte nádobu na
vodu do umývadla, alebo ak
máte k dispozícii, zapnite
systém priameho vypúšťania a
nechajte vodu vytiecť.
6.
Naskrutkujte predné svorky na
podstavec.
7.
Pre práčku. Opatrne položte
práčku na stranu dávkovača
pracieho prostriedku.
Položte ju na kartón alebo na kus
polystyrénu, aby ste zabránili
poškriabaniu skrinky.

130
8.
Pre práčku. Nastavte
nastaviteľné nôžky spotrebiča
na príslušnú výšku a zasuňte ich
pod zaisťovacie svorky nôžky.
9.
Pre práčku. Položte podstavec
na rovnakú stranu a zasuňte ho
dopredu tak, aby predné nôžky
spotrebiča zapadli pod
uzamykacie svorky nôžky.
11.
Pre práčku. Vráťte podstavec a
spotrebič do zvislej polohy. V
prípade potreby nastavte nôžky
spotrebiča a prejdite na krok č.
16. Skontrolujte, či sú skrutky
pevne naskrutkované.
12.
Pre sušičku. Odskrutkujte a
ponechajte si dve spodné skrutky
zo zadnej časti spotrebiča.
10. Práčka: Použite skrutky (G) dodané
na zaistenie zadných konzol(B) na
podložkách a skrutkách (D) pre
podstavec. 13. Pre sušičku. Upevnite zadné
svorky (C) na podstavec
pomocou skrutiek, ktoré sa
dodávajú v krabici.

131
14.
Pre sušičku. Zodvihnite spotrebič
a zasuňte ho tak, aby sa predné
nôžky spotrebiča zasunuli pod
uzamykacie svorky nôžok.
15.
Pre sušičku. Upevnite zadné
svorky (C) na zadnú stranu
spotrebiča pomocou skrutiek,
ktoré ste odstránili v kroku č. 12 a
v prípade potreby nastavte nôžky
spotrebiča.
16.
Presuňte podstavec/spotrebič na
svoje trvalé miesto. Použite
vodováhu a skontrolujte, či je
montážna súprava v rovnováhe.
Ak nie, nastavte nôžky a
vyrovnajte.
17.
Ak je ďalšia nádoba (F)
súčasťou, môžete ju vložiť na
svoje miesto.
18.
Zapojte spotrebič podľa pokynov
dodávaných spolu so spotrebičom.

132
Environmentálne otázky
Recyklujte materiály so symbolom
. Vyhoďte obaly do príslušných
nádob na recykláciu. Pomôžte
chrániť životné prostredie a
zdravie ľudí a recyklujte odpad
z elektrických a elektronických
spotrebičov.
Spotrebiče označené symbolom
nevyhadzujte s domovým
odpadom.
Výrobok vráťte miestnemu
zariadeniu na recykláciu alebo
sa obráťte na obecný úrad.

Poznámka

134
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Varnostne informacije Izdelek in pripomočki
OPOZORILO!
Na stojalo ne postavljajte dveh naprav
naenkrat.
Informacije
Mera
Pripomočki
OPOZORILO! Ne nameščajte sami.
OPOZORILO! Preden
nadaljujete z nameščanjem, se
prepričajte, da imate dovolj
prostora.
OPOZORILO! Pred uporabo
naprave (pralnega stroja ali
sušilnika) se prepričajte, da sta
hrbtna nosilca pritrjena z vijaki.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 sprednja kovinska nosilca.
2 zadnja nosilca za pralni stroj.
2 zadnja nosilca za sušilni stroj.
10 vijakov. (Za sušilni stroj bo
dovolj 8 vijakov.)
1
ključ za nastavitev nog za izravnavo.
2 dodatna vsebnika (kjer sta
priložena).
2
vijaka za pritrditev pralnega stroja
na hrbtni strain.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

135
Postopek namestitve
1.
Iz škatle odstranite podstavek
in vse pripomočke.
2.
Prepričajte se, da sta nameščeni
zadnji gumijasti nogi.
3.
Nastavite sprednji nastavljivi
nogi, da bo podstavek stabilen.
4.
Če nameščate podstavek pod
novo napravo, to razpakirajte po
priloženih navodilih in nato
nadaljujte s 6. korakom.
5.
Če je naprava že
priključena:
-
Iztaknite vtič iz vtičnice.
-
Za pralni stroj. Zaprite pipo.
-
Za pralni stroj. Snemite cev(i) za
dovod vode s pipe in pustite, da
voda izteče iz nje(njiju) in cevi za
odvod vode, ter vodo prestrezite
v plitvo posodo.
-
Za sušilni stroj. Vodo iz posode
za vodo zlijte v umivalnik ali, če
je na voljo, vklopite neposredni
odtočni sistem, da voda izteče.
6.
Na podstavek privijte sprednja
nosilca.
7.
Za pralni stroj. Pralni stroj nežno
položite na stran, kjer je predal
za pralno sredstvo.
Položite ga na karton ali kos
polistirena, da ne opraskate
ohišja.

136
8.
Za pralni stroj. Nastavite nastavljivi
nogi naprave na ustrezno višino,
da jo lahko potisnete pod zaklepna
nosilca nog.
9.
Za pralni stroj. Podstavek
položite na isto stran in ga
potisnite naprej, tako da
sprednji nogi naprave zdrsneta
pod zaklepna nosilca nog.
11.
Za pralni stroj. Podstavek in
napravo postavite pokonci. Po
potrebi nastavite noge naprave
in pojdite na 16. korak. Preverite,
ali so vijaki dobro priviti.
12.
Za sušilni stroj. S hrbtnega dela
naprave odvijte in pridržite
spodnja vijaka.
10. Za pralni stroj. Priložena vijaka (G)
uporabite za pritrditev zadnjih
nosilcev (B) na pralni stroj, (D)
vijake pa uporabite za podstavek.
13. Za sušilni stroj. Na podstavek
privijte zadnja nosilca (C) s
priloženimi vijaki.

137
14.
Za sušilni stroj. Napravo dvignite
in jo potisnite nazaj, tako da bosta
sprednji nogi zdrsnili pod zaklepna
nosilca nog.
15.
Za sušilni stroj. Na hrbtni del
naprave privijte zadnja nosilca (C)
z vijaki, ki ste jih odstranili v 12.
koraku, in po potrebi nastavite
noge naprave.
16.
Podstavek/napravo premaknite na
stalno mesto. Z vodno tehtnico
preverite, ali je naprava
poravnana. Če ni, ustrezno
poravnajte noge.
17.
Kjer je priložen dodaten
vsebnik (F), ga lahko vstavite.
18.
Napravo priključite tako, kot je
navedeno v priloženih navodilih.

138
Skrb za okolje
Reciklirajte materiale, ki jih
označuje simbol . Embalažo
odložite v ustrezne zabojnike za
reciklažo. Pomagajte zaščititi
okolje in zdravje ljudi ter reciklirati
odpadke električnih in elektronskih
naprav.
Naprav, označenih s simbolom
,ne odstranjujte z gospodinjskimi
odpadki.
Izdelek vrnite na krajevno
zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.

Opomba

140
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Безбедносне информације Производ и прибор
УПОЗОРЕЊЕ!
Не постављајте 2 уређаја један
изнад другог на постоље.
Информације
Димензије
Прибор
УПОЗОРЕЊЕ! Немојте
постављати само постоље.
УПОЗОРЕЊЕ! Пре него што
наставите са постављањем,
уверите се да има довољно
простора.
УПОЗОРЕЊЕ! Пре
употребе уређаја (машине
за прање или машине за
сушење веша) уверите се да
су сви задњи држачи (2
ком.) фиксирани завртњима.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 предња метална држача.
2 задња држача за машину за
прање веша.
2 предња држача за машину за
сушење веша.
10 шрафова. (За машину за сушење
веша довољно је 8 шрафова.)
1
виљушкасти кључ за подешавање
ножица за нивелацију.
2
додатна резервоара(садржи).
2 завртња се користе за фиксирање
машине за прање са задње стране.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

141
Поступак постављања
1.
Извадите постоље и сав
прибор из кутије.
2.
Уверите се да су монтиране
задње гумене ножице.
3.
Подесите предње подесиве
ножице да би постоље било
стабилно.
4.
Ако постоље постављате испод
потпуно новог уређаја, отпакујте
уређај као што је наведено у
приложеном упутству, а затим
пређите на корак 6.
5.
Ако је уређај већ
прикључен:
-
Искључите струјни утикач из
зидне утичнице.
-
За машину за прање веша.
Затворите славину за воду.
-
За машину за прање веша.
Искључите доводно црево са
славине за воду и оставите да
из њега исцури вода, заим га
добро оцедите и покупите у
плиткој посуди.
-
За машину за сушење веша.
Испразните резервоар воде у
лавабо или, ако је доступно,
директно у одводни систем да
би вода истекла.
6.
Зашрафите предње држаче
на постоље.
7.
За машину за прање веша.
Пажљиво положите машину за
прање веша на страну на којој се
налази дозатор за детерџент.
Положите је на картон или на
комад стиропора како се
спољашњост не би огребала.

142
8.
За машину за прање веша.
Подесите подесиве ножице на
уређају на одговарајућу
висину како би уређај могао
да склизне испод држача који
фиксирају ножице.
9.
За машину за прање веша.
Положите постоље на исту
страну и повуците га унапред
тако да предње ножице
уређаја склизну испод држача
који фиксирају ножице.
11.
За машину за прање веша.
Поставите постоље и уређај у
вертикални положај. Ако је
потребно, подесите ножице
уређаја и пређите на корак 16.
Проверите да ли су шрафови
чврсто зашрафљени.
12.
За машину за сушење веша.
Одшрафите и задржите два
доња шрафа са задње стране
уређаја.
10. За машину за прање. Користите
приложене (G) завртње да
бисте причврстили задње
носаче (B) на машину за прање
и (D) завртње за постоље.
13.
За машину за сушење веша.
Зашрафите задње држаче (C)
на постоље помоћу шрафова
који су достављени у кутији са
постољем.

143
14.
За машину за сушење веша.
Подигните уређај и гурните га
уназад како би предње ножице
на уређају склизнуле испод
држача за фиксирање ножица.
15.
За машину за сушење веша.
Зашрафите задње држаче (C) на
задњи део уређаја користећи
шрафове које сте скинули у
кораку 12 и подесите ножице
уређаја ако је потребно.
16.
Преместите склоп
постоље/уређај на трајно место.
Проверите да ли је склоп
правилно нивелисан помоћу
либеле. Уколико није
нивелисан, подесите ножице да
бисте га правилно нивелисали.
17.
Можете да убаците и додатни
резервоар (F) тамо где га има.
18.
Повежите уређај као што
је назначено у упутству које је
достављено уз уређај.

144
Заштита животне средине
Рециклирајте материјале који
носе симбол за рециклирање
. Амбалажу одлажите у
одговарајуће контејнере за
рециклажу. Помозите у заштити
животне средине и људског
здравља и рециклирајте отпад
од електричних и електронских
уређаја.
Немојте одлагати уређаје који су
обележени симболом заједно
са кућним отпадом.
Вратите производ на локални
пункт за рециклажу или се
обратите општини.

Напомена

146
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Säkerhetsinformation Produkt och tillbehör
VARNING!
Stapla inte 2 produkter över
sockeln.
Information
Dimensioner
Tillbehör
VARNING! Installera den inte själv.
VARNING! Innan du sätter
igång med installationen måste
du se till att det finns tillräckligt
med utrymme.
VARNING! Innan produkten
används (tvättmaskin eller
torktumlare) måste alla de
bakre konsolerna (2X) fästas
med skruvar.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 metallfästen framtill.
2 fästen baktill för tvättmaskinen.
2 fästen baktill för torktumlaren.
10 skruvar. (För torktumlaren
räcker det med 8 skruvar.)
En nyckel för att justera nivåfötterna.
2 extra behållare om sådana medföljer)
2 skruvar för fixering av
tvättmaskinen på baksidan.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

147
Installationsprocedur
1.
Ta bort piedestalen och alla
tillbehör från lådan.
2.
Kontrollera att gummifötterna
är monterade.
3.
Justera de främre fötterna så att
piedestalen står stabilt.
4.
Om du installerar piedestalen
under en helt ny produkt, packa
upp produkten så som anges i
instruktionerna som medföljer
och fortsätt sedan med steg 6.
5.
Om produkten redan är ansluten:
-
Dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
-
För tvättmaskiner. Stäng
vattenkranen.
-
För tvättmaskiner. Koppla från
inloppsslangen (slangarna) från
vattenkranen och låt vattnet
rinna ut ur tilloppsslangen
(slangarna) och avloppsslangen
och samla det i ett grunt
avrinningsområde.
-
För torktumlare. Töm
vattenbehållaren i ett tvättställ
eller, om möjligt, aktivera
avloppssystemet för att låta
vattnet rinna ut.
6.
Skruva fast de främre fästena
på piedestalen.
7.
För tvättmaskiner. Lägg försiktigt
tvättmaskinen ner på sidan med
tvättmedelsfacket.
Lägg den på kartong eller en bit
frigolit för att undvika att den blir
repig.

148
8.
För tvättmaskiner. Justera
fötterna till en lämplig höjd för att
den ska kunna föras in under
spärrfästena.
9.
För tvättmaskiner. Lägg
piedestalen på samma sida och
för den framåt så att produktens
främre fötter kan glida in under
spärrfästena.
11.
För tvättmaskiner. Lägg
piedestalen och maskinen i en
vertikal position. Om så behövs,
justera produktens fötter och gå till
steg 16. Kontrollera att skruvarna
är ordentligt åtskruvade.
12.
För torktumlare. Skruva loss de
två skruvarna från maskinens
nederdel och lägg undan dem på
ett säkert ställe.
10. För tvättmaskin. Använd de
medföljande skruvarna (G) till
att fästa de bakre fästena (B)
på tvättmaskinen och
skruvarna (D) till sockeln.
13.
För torktumlare. Skruva fast de
bakre fästena (C) på
piedestalen med de
medföljande skruvarna i stativet.

149
14.
För torktumlare. Lyft produkten
och för den bakåt så att de främre
fötterna glider under spärrfästena.
15.
För torktumlare. Skruva fast de
bakre fästena (C) på produkten
med skruvarna som togs bort i steg
12 och om så behövs, justera
produkten så den står jämnt.
16.
Flytta piedestalen/produkten dit
där den ska stå. Använd ett
vattenpass för att se om
produkten står jämnt. Om den inte
står jämnt måste fötterna justeras.
17.
För in den extra behållaren
(F), om den medföljer.
18.
Anslut produkten enligt medföljande
instruktioner.

150
Miljöskydd
Återvinn material med symbolen
. Släng förpackningsmaterialet
i lämplig återvinningscontainer.
Hjälp till att skydda miljön och
människors hälsa genom att
återvinna elektriska och
elektroniska apparater.
Kassera inte produkter med symbolen
i de vanliga hushålls-soporna.
Returnera produkten till din
lokala återvinningsstation eller
kontakta din kommun.

OBS

152
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Güvenlik Bilgileri Ürün ve Aksesuarlar
UYARI!
İki cihazı stand üzerine üst üste
koymayın.
Bilgi
Boyut
Aksesuarlar
UYARI! Tek başına monte etmeyin.
UYARI! Montaja başlamadan
önce, yeterli alanın
bulunduğundan emin olun.
UYARI! Cihazı (Çamaşır
Makinesi veya Kurutma
Makinesi) kullanmadan önce
tüm arka braketlerin (2 adet)
vidalarla sabitlendiğinden
emin olun.
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 ön metal braket.
Çamaşır makinesi için 2 arka braket.
Çamaşır kurutucuya ait 2 arka braket.
10 vida. (Çamaşır kurutucu için
8 vida yeterlidir.)
Seviyelendirme ayaklarını ayarlamaya
yönelik 1 ingiliz anahtarı.
2 ek konteynır (dahil edildiği yere).
Yıkayıcıyı arka tarafa sabitlemek için 2
vida kullanılacaktır.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

153
Montaj Prosedürü
1.
Kaide ve tüm aksesuarları
kutudan çıkarın.
2.
Arka kauçuk ayakların monte
edildiğinden emin olun.
3.
Kaideyi sabitlemek için öndeki
ayarlanabilir ayağı ayarlayın.
4.
Kaideyi yeni bir cihazın altına
monte ettiğinizde, cihazın
ambalajını cihazla birlikte verilen
talimatlarda belirtildiği gibi açın
ve adım 6'ya geçin.
5.
Cihaz zaten bağlıysa:
-
Fişi prizden çekin.
-
Çamaşır makinesi için. Musluğu
kapatın.
-
Çamaşır makinesi için. Giriş
hortumlarını musluktan çıkarıp,
suyun giriş hortumlarından
akmasına izi verin ve suyu sığ
bir küvette biriktirin.
-
Çamaşır kurutucusu için. Su
kabını küvete boşaltın veya
varsa, suyun dışarı akması için
tahliye sistemini devreye sokun.
6.
Kaidenin ön braketlerini
vidalayın.
7.
Çamaşır makinesi için. Çamaşır
makinesini deterjan dağıtıcısının
bulunduğu tarafa hafifçe yatırın.
Kabinin çizilmesini önlemek için
mukavva veya bir parça
polisitiren üzerine koyun.

154
8.
Çamaşır makinesi için. Cihazın
ayarlanabilir ayaklarının, ayak
kilitleme braketlerinin altına
kaymasını sağlamak için ayakları
uygun bir yüksekliğe ayarlayın.
9.
Çamaşır makinesi için. Cihazın
öndeki ayaklarının ayak
kilitleme braketlerinin altına
kayması için kaideyi aynı tarafa
yatırıp, ileri doğru kaydırın.
11.
Çamaşır makinesi için. Kaideyi
ve cihazı dikey konuma getirin.
Gerekiyorsa, cihazın ayaklarını
ayarlayın ve adım 16'ya geçin.
Vidaların sıkı bir şekilde
sıkıldığını kontrol edin.
12.
Çamaşır kurutucusu için. Cihazın
arkasındaki iki taban vidasını
söküp, muhafaza edin.
10. Çamaşır makinesi için. Arka
braketleri (B) yıkayıcıya sabitlemek
için verilen (G) vidalarını ve stand
için de (D) vidalarını kullanın. 13. Çamaşır kurutucusu için. Stand
boxda bulunan vidaları
kullanarak kaidenin üzerindeki
arka braketleri (C) vidalayın.

155
14.
Çamaşır kurutucusu için. Öndeki
ayakların ayak kilitleme braketlerinin
altına kayması için cihazı kaldırıp
geriye doğru kaydırın.
15.
Çamaşır kurutucusu için. Adım
12'de sökülen vidaları kullanarak
cihazın arkasındaki arka braketleri
(C) vidalayın ve gerekiyors cihazın
ayaklarını ayarlayın.
16.
Kaideyi/Cihaz tertibatını daimi
konumuna taşıyın. Tertibatın
düzgün seviyelendiğini kontrol
etmek için bir su terazisi kullanın.
Düzgün seviyelenmemişse,
ayakları uygun düzeye getirin.
17.
Varsa, ek bir konteynır (F)
yerleştirebilirsiniz.
18.
Cihazı, cihazla birlikte verilen
talimatlarda belirtildiği gibi
bağlayın.

156
Çevreyle İlgili Hususlar
sembolü taşıyan materyaller
geri dönüştürülebilirdir. Materyali
geri dönüştürmek için ambalajını
ilgili kaplara koyun. Çevre ve insan
sağlığının korunmasına ve elektrik
ve elektrikli cihazların atıklarının geri
dönüştürülmesine katkıda bulunun.
sembolü bulunan evsel atıkları
atmayın.
Ürünü bölgenizde bulunan bir
geri dönüşüm tesisine verin
veya bulunduğunuz belediyeye
danışın.

Not

158
(A)
(B)
(C)
(D)
2x
2x
2x
10x
(E)
1x
2x
(F)
Інформація з техніки безпеки Продукт і аксесуари
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не ставте на підставку два
прилади.
Інформація
Габарити
Аксесуари
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не
встановлюйте самостійно.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед
початком встановлення
переконайтеся, що є
достатньо місця.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед
використанням приладу
(пральна або сушильна
машина) переконайтеся в
тому, що задні скоби
зафіксовано гвинтами
(2X).
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
2 передні металеві скоби.
2 задні скоби для пральної машини.
2 задні скоби для сушильної машини.
10 гвинтів. (для сушильної
машини буде достатньо 8 гвинтів).
1 гайковий ключ для регулювання
висоти ніжок.
2 додаткові контейнери (якщо
включено до комплекту постачання)
2 гвинта для фіксації пральної
машини на задній стороні.
1000 mm
595 mm
535 mm
305 mm

159
Процедура встановлення
1.
Вийміть підставку та всі
аксесуари з коробки.
2.
Переконайтеся, що встановлено
задні гумові ніжки.
3.
Відрегулюйте передні
регульовані ніжки, щоб
підставка була стійкою.
4.
При встановленні підставки під
новим приладом розпакуйте
прилад згідно вказівок в
інструкції, що постачається
разом із ним, а потім
переходьте до кроку 6.
5.
Якщо прилад вже під'єднано:
-
Витягніть вилку з електричної
розетки.
-
Для пральної машини.
Закрийте водопровідний кран.
-
Для пральної машини.
Від'єднайте шланг подачі води
від водопровідного крану та
зачекайте, доки зі шлангу
подачі води та зливного
шлангу витече вся вода
(зберіть її у мілку посудину).
-
Для сушильного барабану.
Спорожніть контейнер для
води у раковину або, за
наявності, активуйте систему
прямого зливу, щоб дозволити
воді стекти.
6.
Прикрутіть передні скоби на
підставку.
7.
Для пральної машини.
Обережно покладіть пральну
машину на бік, з якого
знаходиться дозатор для
миючого засобу.
Кладіть її на картон або
шматок полістиролу, аби не
подряпати корпус.

160
8.
Для пральної машини.
Відрегулюйте регульовані
ніжки приладу на відповідну
висоту, для просування під
скобами блокування ніжок.
9.
Для пральної машини.
Покладіть підставку на той
самий бік та посуньте вперед,
аби передні ніжки приладу
пройшли під скобами
блокування ніжок.
11.
Для пральної машини.
Поставте підставку та прилад
у вертикальне положення. За
необхідності відрегулюйте
ніжки приладу та перейдіть
до кроку 16. Переконайтеся,
що гвинти надійно закручені.
12.
Для сушильного барабану.
Відкрутіть два нижні гвинти із
задньої частини приладу.
Відкладіть їх.
10. Для пральної машини.
Використовуйте гвинти (G)
для фіксації задніх скоб
(В) на пральній машині та
гвинти (D) для підставки.
13.
Для сушильного барабану.
Прикрутіть задні скоби (С) до
підставки, використовуючи
гвинти, що постачаються у
комплекті.

161
14.
Для сушильного барабану.
Підніміть прилад та посуньте
назад, аби передні ніжки
приладу пройшли під скобами
блокування ніжок.
15.
Для сушильного барабану.
Прикрутіть задні скоби (С) до
задньої сторони приладу,
використовуючи гвинти, зняті
під час кроку 12, та за потреби
відрегулюйте ніжки приладу.
16.
Перемістіть зібрану підставку з
приладом у місце постійного
розташування. Використовуйте
спиртовий рівень, щоб
перевірити, що установка
належним чином вирівняна. Якщо
зібрана установка не вирівняна,
відрегулюйте належним чином
регульовані ніжки.
17.
Можна вставити додатковий
контейнер (F), якщо його
включено до комплекту
постачання.
18.
Підключіть прилад, як зазначено
в інструкції, що постачається з
приладом.

162
Охорона довкілля
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені символом
. Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для
вторинної сировини. Допоможіть
захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших
людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і
електронних приладів.
Не викидайте прилади, позначені
символом разом з іншим
домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до
місцевих муніципальних органів
влади.

Примітка

G0013222-002-A07155702
