Loading ...
Loading ...
Loading ...
29
Коли праска не використовується, завжди встановлюйте її на підставку для
праски та ніколи не ставте гарячу праску прямо на парогенератор.
UK
Plaats het strijkijzer altijd terug op de steun wanneer u deze niet gebruikt. Plaats
de hete onderplaat nooit op de stoomeenheid.
NL
Aseta silitysrauta aina telineeseen, kun et käytä sitä. Älä koskaan aseta kuumaa
pohjalevyä suoraan höyry-yksikköön.
FI
Sett alltid strykejernet tilbake i strykejernstøtten når det ikke er i bruk. Ikke sett
den varme strykesålen rett på dampenheten.
NO
Всегда возвращайте утюг на подставку, если он не используется. Никогда
не ставьте горячую подошву утюга на паровой блок.
RU
Переместитесь вместе с прибором. Подключите прибор к сети,
включите его и дождитесь окончания нагрева. Пользуйтесь
прибором, только когда паровой блок находится на устойчивой
поверхности.
RU
Ви можете переміщатися разом із приладом. Підключіть
прилад до мережі живлення, увімкніть його й дочекайтеся його
нагрівання. Використовуйте парову установку, лише якщо її
встановлено на рівну підлогу.
UK
Verplaats uw apparaat. Steek de stekker in het stopcontact, schakel
het apparaat in en wacht totdat het is opgewarmd. Plaats de
stoomeenheid altijd op een stabiele ondergrond.
NL
Liikuta laitetta. Yhdistä pistorasiaan, kytke päälle ja odota, kunnes se
lämpiää. Käytä höyry-yksikköä aina vakaalla alustalla.
FI
Beveg på apparatet. Koble til, skru det på, og vent til det varmes opp.
Skal alltid være stabil, på bakken, under bruk.
NO
ON
Loading ...
Loading ...
Loading ...