Loading ...
Loading ...
Loading ...
16
Toujours repositionner le fer dans son repose fer lorsqu’il n’est pas utilisé, ne
jamais poser la semelle chaude directement sur la station.
FR
Das Bügeleisen bei Nichtgebrauch immer wieder in die Bügeleisenablage
zurücklegen. Die heiße Bügelsohle niemals direkt auf die Dampfeinheit legen.
DE
Vuelve a colocar siempre la plancha en su soporte cuando no la estés utilizando,
nunca coloques la suela caliente directamente en la unidad de vapor.
ES
Reposicione sempre o ferro no respetivo descanso quando não estiver a ser
utilizado e nunca coloque a base quente diretamente na unidade de vapor.
PT
Always reposition the iron in its iron rest when not in use, never put the hot
soleplate directly on the steam unit.
EN
Move around with your appliance. Plug in, switch it on, and wait until
it heats up. Always use when steam unit is on the ground, stable.
EN
Déplacez-vous avec l’appareil. Branchez l’appareil, allumez-le et
attendez qu’il chaue. Utilisez toujours l’unité à vapeur lorsqu’elle
est au sol, stable.
FR
Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln. Stecken Sie den
Stecker in die Steckdose, schalten Sie das Gerät ein und warten Sie,
bis es sich aufheizt. Das Dampfgerät muss während des Gebrauchs
immer stabil auf dem Boden stehen.
DE
Muévase con el producto. Enchufe el cable eléctrico, encienda el
producto y espere a que se caliente. Utilizar siempre con la unidad
de vapor en el suelo, estable.
ES
Desloque-se facilmente com o seu aparelho. Ligue-o à corrente,
prima no botão “ON” e aguarde que aqueça. Utilize sempre a base
de vapor colocada no chão, de forma estável.
PT
ON
Loading ...
Loading ...
Loading ...