
1
www.KALORIK.com
FT 45418 -200605
DIGITAL 2-IN-1 AIR AND DEEP FRYER
120V~60Hz 1200W (10A)
FT 45418 BK
EN……....6
ES………26
FR….......48
2-EN-1 FREIDORA DIGITAL DE AIRE Y
PROFUNDA
FRITEUSE À AIR ET HUILE 2-EN-1

2
www.KALORIK.com
FT 45418 -200605
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES
ÉLÉMENTS
4
6
5
1
2
3
7
8
10
11
9

3
www.KALORIK.com
FT 45418 -200605
A
J
B
C
C
C
D
C
E
C
F
C
G
C
H
C
I
C
K
L
PARTS DESCRIPTION / DESCRIPTION DES
ÉLÉMENTS

4
www.KALORIK.com
FT 45418 -200605
PARTS DESCRIPTION/ DESCRIPTION DES
ÉLÉMENTS
ENGLISH:
1. Lid handle
2. Lid filter cover
3. Lid
4. Frying basket
5. Frying basket handle
6. Deep fry tank lid
7. Air fry tank
8. Deep fry tank
9. Anti-slip Feet
10. Housing
11. Display Panel
A. Indication light of Deep Fry
B. Timer key
C. Time/Temperature increase
D. Display screen
E. Temperature indication light
F. Time indication light
G. Time/Temperature decrease
H. Temperature key
I. Power/Start/Pause button
J. Indication light of Air Fry
K. Default menu programs
L. Menu key
ESPAÑOL:
1. Manija de la tapa
2. Filtro de la tapa
3. Tapa
4. Cesto de freír
5. Asa de la cesta de freír
6. Tapa del tanque de freír
7. Tanque de freidora de aire
8. Tanque de freidora de aire
profundo
9. Pies antideslizantes
10. Carcasa
11. Panel de visualización
A. Luz indicadora de freír aceite
B. Tiempo de cocción
C. Aumento de temperatura y
tiempo
D. Pantalla de visualización
E. Luz indicadora de temperatura
F. Luz indicadora de tiempo
G. Disminución de temperatura y
tiempo
H. Botón de temperatura
I. Botón de cancelación y de
inicio de energía
J. Luz indicadora de fritura de aire
K. Programas de menú
predeterminados
L. Botón de menú de pantallas

5
www.KALORIK.com
FT 45418 -200501
FRANÇAIS:
1. Poignée du couvercle
2. Couvercle du filtre
3. Couvercle
4. Panier de friture
5. Poignée du panier de friture
6. Couvercle de la cuve à huile
7. Cuve de friture à air
8. Cuve de friture à huile
9. Pieds antidérapants
10. Corps
11. Panneau de contrôle
A. Voyant “Friture à l’huile”
B. Temps de cuisson
C. Augmenter la température
ou le temps de cuisson
D. Écran
E. Icone température
F. Icone temps de cuisson
G. Diminuer la température ou le
temps de cuisson
H. Température
I. Bouton Power/Start/Pause
J. Voyant “Friture à air”
K. Préréglages
L. Bouton Menu

6
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions before use.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
‒ WARNING - to protect against electric shock, fire and personal
injury: do not immerse cord, plug or motor unit in water or other
liquids; Do not rinse under the tap.
‒ do not immerse the appliance or any electrical components in
water or any other liquids;
‒ always switch off and unplug the appliance before cleaning.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Keep the appliance and its cord out of children less
than 8 years old.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
5. Do not heat over 1 hour continuously, wait approximately 30
minutes to cool down the machine before you need to heat again.
6. Do not put aluminum foil, parchment paper, paper towel into fry
basket or anywhere inside for cooking.
7. During frying, hot steam is released through the air outlet openings.
Keep your hands and face at a safe distance from the steam and
from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air
when you remove the fry basket from the appliance.
8. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before handling, putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
9. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been damaged in any
manner.

7
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
10. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injuries
to persons.
11. Do not use outdoors or in a damp area.
12. Do not let power cord hang over edge of table or counter or touch
hot surfaces. Keep the main cord away from hot surfaces.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
14. Extreme caution must be used when moving a fryer containing hot
oil or other hot liquids.
15. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall
outlet. To disconnect, turn “off”, then remove plug from wall outlet.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
18. Be sure handle is properly assembled to basket and locked in
place.
19. Never leave the appliance unattended during operation.
20. A fire may occur if the appliance is covered or touches flammable
material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation. Leave at least 4 in/10cm free space on the back and
sides and 4 in/10cm free space above the appliance.
21. In the event of fire, never try to extinguish the flames with water.
Unplug the appliance from the wall outlet. Place the lid on the
appliance, if it can be done safely. Smother the flames with a
damp cloth or use a fire extinguisher.
22. Use only heat resistant tools. Do not use metal tools as they may
become hot.
23. Never pull on the power cord to disconnect the appliance from the
wall outlet; instead, grasp the plug and pull on the plug.
24. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
25. WARNING! Always wait 3 to 4 hours until the oil has cooled down
completely before emptying the oil container or covering it with the
oil tank cover.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

8
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
HOUSEHOLD USE ONLY
ADDITIONAL SAFEGUARDS
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
• This appliance is not intended for use in environments such as staff
kitchens or ships, offices, farms or other work environments. Nor is it
intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts
and other residential environments. Do not use outdoors.
• Do not place any food or other items on the heating element. If a
piece of food falls onto the heating element when the appliance is
operating, switch off the appliance and remove the piece of food
with a fork or similar utensil immediately.
• The break-away power cord is for accidental disconnection. Do not
remove during normal operation. If the Magnetic Plug is
disconnected, immediately remove the Power Cord with plug from
the wall outlet. Reconnect the Magnetic Plug to the unit and then
reconnect the power cord with plug to the wall outlet.
• This appliance is designed to be used at ambient temperature
between 40°F - 100°F (5°C - 40°C).
• Empty the fry basket after each batch, especially when you fry fatty
or marinated foods.
• Make sure the ingredients prepared in this appliance come out
golden yellow instead of dark or brown. Remove burnt remnants.
WARNING:
‒ SERIOUS HOT OIL BURNS MAY RESULT FROM A DEEP FRYER BEING
PULLED OFF A COUNTERTOP.
• DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
• AIR FRY TANK AND OIL TANK CAN NOT BE USED TOGETHER DURING
COOKING. TO USE AS AN AIR FRYER, USE THE AIR FRYER TANK AND
BASKET. TO USE AS A DEEP FRYER, USE THE OIL TANK AND BASKET.
• OIL COVER IS USED FOR OIL STORAGE BUT ONLY CAN BE USED WHEN
THE OIL AND OIL TANK IS COOLED DOWN.

9
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
WHEN USING AS AN AIR FRYER
‒ Always put the ingredients to be fried in the fry basket to prevent
them from coming into contact with the heating elements.
‒ Do not fill the air frying tank with oil as this may cause a fire hazard.
‒ Let the appliance cool down for approx. 30 minutes before you
handle or clean it.
‒ Do not cover the air inlet and the air outlet openings in the sides
and bottom of the appliance.
WHEN USING AS A DEEP FRYER
• Lift the basket carefully when placing food inside to avoid oil to spill
out. Reduce the food volume if there appears an oil spill might
occur.
• Remove excess surface moisture from foods prior to cooking to
prevent heated oil from foaming out when food is added.
• Ensure both lid and oil tank are completely dry before use.
3 PRONG PLUG INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be grounded. This appliance is
equipped with a power supply cord having a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3
prong, grounding type, wall receptacle, grounded in accordance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA 70 latest edition and all local codes
and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the
personal responsibility and obligation of the customer to have a properly
grounded, 3-prong, wall receptacle installed by a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.
PARTS DESCRIPTION
See pages 2-5.

10
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
BEFORE THE FIRST USE
• Remove all packaging materials and/or other transportation
means.
• Check package content to verify it is complete and undamaged.
Do not operate the appliance if the content is incomplete or
appears damaged.
Danger of suffocation!
‒ Packaging materials are not toys. Always keep plastic bags, foils
and foam parts away from babies and children. Packaging
material could block airways and prevent breathing.
NOTE:
• The appliance may produce an odor and/or emit smoke when
switched on for the first time, as residues from the production
process are eliminated. This is normal and does not indicate a
defect or hazard. Ensure ample ventilation.
• Clean the appliance thoroughly before using for the first time (see
Cleaning and Maintenance).
ASSEMBLY
• Place the appliance on a clean, flat and heat resistant surface.
• The magnetic plug is designed to only fit one way. Ensure the side
stating THIS SIDE UP is facing up and the magnetic plug is properly
attached.
• Insert the plug into a wall outlet.
• Never attach the magnetic plug to the device permanently.
WARNING:
• The break-away power cord is for accidental disconnection. Do not
remove during normal operation. If the magnetic plug is
disconnected, immediately remove the plug from the wall outlet.
Reconnect the magnetic plug to the unit and then reconnect the
plug to the wall outlet.
• Before using your appliance make sure the basket handle is locked
in place in the cooking basket in the correct position.

11
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• To lock the basket handle in place, press the bars together and
slide them between the slots. Insert the ends of the bars into the
bracket on the basket and push the handle backwards. Do not
assemble any other way.
Follow the below instructions to make sure the handle is properly
attached.
1. Place the pegs into the two holes in the basket bracket. (The pegs
are the ends of the two basket handle bars)
2. Rotate the handle towards the basket rim, allowing the handle bars
to lock into place on the outer sides of the basket’s bracket.
3. The handle is now in the locked position.
USING THE APPLIANCE
• This appliance can be used for deep frying and air frying food such
as french fries, chicken and much more (see Recommended Frying
Times and Temperatures).
• Spread a little oil on the inside of the view window to prevent
condensation.
• During cooking time there will be some steam coming out from the
edge of the cover and the holes on the sides, this is normal.
• The appliance is in Off mode once it has been plugged in and goes
into Standby mode once the Power button has been pressed.
• The unit will turn off if there has been no operation within 3 minutes
while being in Standby mode.

12
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
USING THE AIR FRYING FUNCTION
(Operating Principle: When the air frying tank is placed inside the
appliance, the micro switch located at the bottom of the housing is not
touched therefore defaulting it into an air fryer)
WARNING: The air fryer is operated on hot air. Do not fill the frying
basket with oil or frying fat.
• Place the air fryer tank (tank with curved bottom and opening) into
the housing along with the frying basket and close the lid.
• Plug in machine socket and the wall socket. The power button will
light up. Press the Power/Start/Pause button, the product is now in
STANDBY mode.
• Set your desired food inside the frying basket, making sure it is not
overfilled, and then position the basket back inside the air fryer
tank.
• Place the lid on top to close the housing, ensure the recessed parts
of the lid fit properly over the basket handle.
• Press the START key to turn on the device. The AIR FRY light will turn
on. Display will show the default cooking time and temperature.
Press the START key to directly start cooking or adjust the
temperature and time as desired. A preset can also be selected by
using the MENU key.
• Use the + / - key to adjust cooking time or temperature if needed.
Then press the START key to start cooking.
• If starting with the unit cold, add 3 minutes cooking time to preheat
the unit and ensure optimal results.
• Press START to begin the cooking process and start the timer.
• For better results, we recommend shaking or turning over the food
during the cooking time.
Note: If you set the timer to half the cooking time, you will hear the
timer go off and know when to turn over or shake the food.
Remember to set the timer again to the remaining cooking time
after doing so.
• When the desired cooking time is reached, the display panel will
show OFF. The START/STOP light will blink while other lights turn off.
The fan will continue to work for 1 minute to cool down. When the

13
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
fans stops, the unit will ring 3 times to let you know it has now come
to a complete stop and is now in OFF MODE.
• Note: If you need to turn off the appliance before the end of the
cooking time, you can do this by switching off the appliance
manually. To do so, press START to stop cooking.
• After cooking is done, open the lid and take the fry basket out.
Check if the ingredients are ready. If the ingredients are not ready,
simply put the fry basket back into the appliance and set the air fry
a few extra minutes.
• Empty the fry basket into a bowl or onto a plate.
• If you prepare several batches of fatty ingredients (drumsticks,
sausages, hamburgers) make sure you remove excess oil with a
kitchen paper towel from the fry basket and air fry tank after each
batch. Be careful as these get very hot during use.
• To remove large or fragile ingredients, use a pair of tongs to lift the
food out of the basket.
• Once a batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready
for preparing another batch.
TIPS:
• A smaller amount of food requires a slightly shorter preparation
time, a larger amount of food will need longer preparation time.
• Do not fill the basket beyond ¾ of its capacity.
• Let the unit cool down if you are cooking several batches of food
one after the other. Do not heat for more than an hour.
• If you use oven ready snacks do not add oil as they are usually pre-
fried and ready to cook.
USING THE DEEP FRYER FUNCTION
(Operating Principle: A micro-switch is located at the bottom of the
housing. When the oil tank is placed, one of the legs will touch the
micro-switch creating the appliance to default as a deep fryer. Set the
time or temperature and the deep fry function can start.)
WARNING:
• Never refill the oil reservoir during use or while hot. Always allow the
appliance to cool down completely. Do not mix new oil with old oil.
• Do not place the appliance on a non-heat resistance surface.

14
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• This appliance generates heat and steam during use. Proper
precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other
injuries to persons or damage to property. Do not leave the
appliance unattended while in use.
• Always wait 4 hours until the oil has cooled down completely,
before draining.
• Place the oil tank (tank with heating elements in the bottom) inside
the housing.
• Plug in machine socket and the wall socket. The power button will
light up. Press the Power/Start/Pause button, the product is now in
STANDBY mode.
• Pour oil inside within the range of max and min scale. Do not pour
above the max scale as oil may spill out and it can be dangerous.
• Cover the unit using the housing lid.
• Keep the frying basket aside.
1) Preheating
• Press the START key to begin, the DEEP FRY function light will turn on.
The default time and temperature will be shown on the display.
Press the START/ STOP key to directly start cooking or adjust the time
and temperature as desired. The menu key can also be used to
select a preset. The display will indicate the default time and
temperature for the selected preset.
• Press Start to begin the cooking process. The oil will begin to
preheat.
• The timer will start counting down once the oil reaches the set
temperature. Heating time usually varies between 8 and 14 minutes,
depending on the temperature selected.
• When you prepare for a second batch of food after the first
cooking, preheating should only take 3 minutes as oil is already hot.
• The unit will then beep 3 times to indicate that the oil has reached
the set temperature.
• During the preheating time, prepare food for cooking and fill the
frying basket with your ingredients.
Approximate time durations until set temperature is reached:

15
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Temperature setting (°F / °C)
Time (minutes)
285 / 140
About 8 mins
300 / 150
About 10 mins
340 / 170
About 12 mins
375 / 190
About 14 mins
2) Frying
• Once preheating is finished, remove the lid and carefully lower the
frying basket with ingredients into the oil tank.
• When using the deep fryer function, do not place the lid on the
appliance when frying fresh cut potatoes or other high moisture
content. For all other food the lid may be placed back on top.
• The DEEP FRY and the START/STOP light should start to blink to
remind you to press the START key again to continue the cooking
process. The time will begin to count down to the set preparation
time.
• If you wish to switch off the appliance manually at any time, press
the START key to stop cooking.
• Preparation time is complete once the timer has beeped 3 times to
let the user know cooking is finished, and the machine will go back
to OFF MODE.
• After the frying time has elapsed, remove the lid if it was placed on
top.
• Lift the basket and let the food drain for a few seconds to remove
excess oil and retain crispness.
• Pour the food onto a heat resistant dish that has been covered with
a paper towel to collect remaining oil.
WARNING:
• DO NOT OVER OR UNDER FILL. The maximum oil capacity is 1.8 L
(MAX). Ensure the oil level always remains below the MAX line.
• Do not fry food without the basket.
• Do not fill the basket over halfway. Too much food can cause
excess foaming and could cause the oil to overflow during
operation.
• Food added to the appliance must be dry. If frying frozen foods
such as French fries or chicken wings, remove all ice particles from
the frozen foods prior to frying to prevent oil from overflowing.

16
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Always remove excess moisture from food by patting with paper
towel before frying. Even a small amount of water can cause
severe splattering of hot oil.
• After immersing the basket in the oil, it is recommended to place
the lid on top to avoid hot oil splatter. However, for food with high
water content, it is preferable to not place the lid to avoid
excessive steaming, condensation, or overflow.
NOTE:
‒ When frying fresh cut potatoes and high moisture content food,
lower the basket slowly into the oil. If the oil boils or foams too
rapidly, raise the basket for a few seconds and lower again. Do this
until the basket can be lowered without excess foaming.
‒ Do not place the lid on the appliance when frying fresh cut
potatoes or other high moisture content foods.
‒ Use oil specifically designed or recommended for deep frying.
‒ Make sure battered and breaded items are free from excess
coating.
‒ “Blanch” high moisture and long cooking items such as French fries
at a lower temperature first (ideally 340-350°F) and crisp in a hotter
fryer to finish (360-375°F).
‒ Skim out any particles left behind, between deep frying batches.
‒ Filter the cooled down oil often.
SETTINGS
The frying times in the chart are the time and temperatures for all
presets offered with the unit. They are approximate and can be
adjusted to suit your own tastes, different food quantities and food
manufacturer’s instructions.
Presets for AIR FRYING FUNCTION:
AIR FRY functions
Temperature
(℉)
Cooking time
Default
410℉
20 min
Frozen French fries (Max:
500g /17oz.)
410℉
20 min

17
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Fresh French fries (Max: 500b
/17oz)
400℉
30 min
Chicken wings (500g)
410℉
22 min
Fish
400℉
10 min
Shrimp
380℉
8 min
Donuts
350℉
9 min
Veggies
370℉
10 min
Frozen Onion Rings
370℉
15 min
Cooking table for DEEP FRYING FUNCTION: (Cooking time is not including
oil preheat time. Preheat time for oil heating is up to 15 min depending
on the temperature selected)
DEEP FRY functions
Temperature
(℉)
Cooking time
Default
375℉
10 min
Frozen French Fries (Max:
300g)
375℉
10 min
Fresh French Fries
375℉
12 min
Chicken wings
375℉
12 min
Fish
375℉
5 min
Shrimp
375℉
4 min
Donuts
375℉
4 min
Veggies (Tempura Style)
350℉
4 min
Frozen Onion Rings
375℉
5 min
CHOOSING THE RIGHT COOKING OIL
As a general rule, choose cooking oils with a high smoke point and
avoid flavored oils.
Suitable: Pure corn oil, blended vegetable oil, soybean oil, sunflower
oil, grape seed oil, peanut oil
Not suitable: Olive oil, walnut oil, lard

18
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
COOKING WITH OIL
Cooking oil can enhance the food’s flavor – or spoil its taste. As with any
other food component, freshness and correct handling of the oil is the
key to successful deep-frying results.
The quality of the oil decreases with use at high temperatures. Food
particles, water and other liquids will further lower its quality, therefore:
• Do not mix different cooking oils.
• Only use fresh and clean cooking oils:
‒ Regularly remove burnt food particles while frying. Always use
utensils that are safe to immerse into hot oils without damaging the
utensil or the appliance, and always wear oven mitts when
removing any burnt food particles.
‒ Do not reuse oil that has been used to fry fish or other strongly
flavored food.
‒ Some meats, such as chicken wings, will release large amounts of
liquids when frying, thus watering down the oil. Do not reuse this oil.
Do not use the cooking oil anymore if you notice the following:
Before use: oil smells rancid or its color has visibly darkened.
While frying: oil is foaming strongly or smoke appears on the oil’s surface
at normal operating temperature.
STORING OIL
To store the oil in the oil tank, wait for the oil to completely cool down
and use the oil tank lid to close the tank before storage.
Do not store used oil in the refrigerator. Choose a cool place that is not
subject to sunlight. Generally, oil may be stored for a period of 3 months
once the bottle is opened. Please observe the oil manufacturers
storage directions as well. Use the tank lid to keep oil stored.

19
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
HINTS AND TIPS
• Smaller quantities of food normally require a slightly shorter cooking
time than larger quantities of food.
• To reduce cooking time, defrost food prior to cooking. It is
recommended that some foods should not be thawed/defrosted
prior to cooking, such as frozen fish, and frozen French fries.
• It is recommended to use a meat thermometer to check the
cooking progress.
• In the event of food flare-ups, do not remove the lid, do not remove
the basket; unplug the appliance.
• When the food you are cooking requires shaking, it is
recommended to use a timer set for half of the suggested cooking
time. This way a bell will ring and remind you to shake the basket.
• It is recommended to only use nylon, heat-proof plastic or wooden
cooking utensils. Metal utensils may become hot and damage the
non-stick surface. Always remove utensils from the appliance. Do
not leave them in the appliance during use.
RECIPES
Air Fried French Fries [2 servings]
Ingredients:
• 2 large russet potatoes
• 1 tbs olive oil
• ½ tsp salt
Air Fried Instructions:
Peel and slice potatoes into ¼ inch thick fries by hand or using a fry
press. Preheat the air fryer to 400℉. Place potatoes in a bowl, add oil
and salt. Mix well, making sure to coat all fries. Add potatoes to the air
fryer basket and cook for 30 minutes. Shake halfway during cooking to
make sure fries are cooked evenly.

20
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Deep Fried French Fries [2 servings]:
Ingredients:
• 2 large russet potatoes
• Oil for frying
• ½ tsp salt
Deep Fryer Instructions:
Peel and slice potatoes into ¼ inch thick fries by hand or using a fry
press. Soak the potato slices in cold water for a minimum of one hour,
or overnight. The longer the better as this process removes the starch
which makes for extra crispy fries. Rinse the fries twice with cold water.
Lay the fries on paper towels or a clean cloth and pat them as dry as
possible. Heat oil to 375℉. Carefully add the potatoes inside the oil
making sure the basket is not overcrowded. Fry for about 10-12 minutes.
Once finished, place the cooked potatoes on a paper towel lined
plate. Sprinkle with salt as soon as they come out.
GET MORE OUT OF YOUR PRODUCT
Browse Chef-created recipes specifically made for your Kalorik
product. Visit our website www.kalorik.com to see our extensive recipe
library and start cooking. Sign up for the Kalorik email mailing list to
receive special offers and recipes and connect with us on social media
for daily inspiration.
Use the link below to access a recipe designed specifically for this
product:
http://www.kalorik.com/site/pdfs/FT45417_FT45418_RecipeBook.pdf
CLEANING AND MAINTENANCE
Proper maintenance will ensure many years of service from your
appliance. Clean the appliance after every use. Leave any servicing or
repairs to qualified personnel. Always turn off the power, unplug the
power plug from the wall outlet, and then remove the magnetic plug

21
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
from the control panel assembly before cleaning. Allow all parts of the
appliance to cool completely.
Danger of burns!
‒ Ensure the basket cooled down completely before touching its
surface and attempting to remove the basket handle.
‒ Ensure the oil cooled down completely before emptying the oil.
• Remove the basket handle from the basket.
• Open the lid filter cover and remove the metal mesh filter to clean
after each use. The metal filter may be washed with soapy water,
make sure to dry the filter properly before placing it back inside the
compartment.
• Clean the appliance housing with a damp cloth.
• Dry all parts thoroughly after cleaning and before using the
appliance again.
NOTE:
‒ The fry basket, air fry tank, oil tank and oil tank cover are
dishwasher-proof.
‒ Dry all parts and surfaces thoroughly before use. Make sure that all
parts and surfaces are completely dry before connecting the
appliance to a wall outlet. Even a small amount of water can
cause severe splattering of hot oil.
‒ Do not immerse the power cord with its plug, magnetic plug or
appliance in water or any other liquid. Do not use abrasive
cleaners, wool or scouring pads.

22
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
STORAGE
• Before storage, always make sure the appliance is completely cool,
clean, and dry.
• It is recommended to store the appliance in a dry place.
• Store the appliance on a stable shelf or in a cupboard. To avoid
accidents, ensure that both the appliance and its power cord are
beyond reach of children or pets.
TROUBLESHOOTING
Problem
Cause
Solution
The appliance
is not working
Magnetic plug not
properly fitted
Connect the magnetic plug to the
electrical outlet before connecting
the plug to the wall outlet
Appliance not
plugged in
Insert the plug into the wall outlet
Wall outlet not
energized
Check fuses and circuit breaker
Malfunctioning
appliance
Unplug the appliance from the wall
outlet and contact qualified personnel
to check and repair the appliance
Oil is spilling
over the rim
Overfilled oil reservoir
Unplug the appliance from the wall
outlet and allow the appliance / oil to
cool down. Then, remove excess of oil
Overfilled basket
Lift out the basket by its handle.
Remove excess of food with suitable
utensils
The indicator
lights up but the
appliance does
not heat up
Malfunctioning
appliance
Unplug the appliance from the wall
outlet and contact qualified personnel
to check and repair the appliance
The basket
cannot be
removed from
the oil reservoir
Basket handle not
attached properly
Remove fried food using suitable
utensils and allow the appliance / oil
to cool down completely before
removing the basket
The appliance
produces an
odor and emits
smoke
Oil has been
overused or oil is not
suitable
Unplug the appliance from the wall
outlet and allow the appliance / oil to
cool down. Then, remove oil and
replace with fresh, new suitable oil

23
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Cooking oil is
foaming
Overfilled basket
Lift out the basket by its handle and
remove excess of food with suitable
utensils
Excess moisture in
the food
Raise the basket for a few seconds
and lower again. Repeat until the
basket can be lowered without excess
foaming
Remaining ice
particles not
removed from frozen
foods
Raise the basket for a few seconds
and lower again. Repeat until the
basket can be lowered without excess
foaming
Oil is leaking
from the
appliance
Overfilled oil
container
Unplug the appliance from the wall
outlet and allow the appliance / oil to
cool down. Then, remove oil.
Damaged oil
container
Contact customer support service.
The outside of
the appliance
becomes hot
during use.
The outside of the
appliance becomes
hot because the
heat inside radiates
to the outside walls.
This is normal. All handles, knobs and
buttons that you need to touch during
use will stay cool enough to touch.
The lid is full
with water and
the metal area
is discolored.
You did not clean
the lid well.
Clean the lid by hand with some
washing-up liquid and a moist cloth
after every use. If there is water inside
the lid, try to shake the water out of it.
The remaining water in the lid will
evaporate during cooking.
If additional assistance is needed, please contact our Customer
Assistance at 1-888-521-TEAM.

24
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
WARRANTY
We suggest that you complete and return the enclosed Product
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of
original purchase. However, return of the Product Registration Card is
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty
card online, at the following address: www.KALORIK.com
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. and in Canada for 1
year from the date of purchase against defects in material and
workmanship. This warranty is not transferable. Keep the original sales
receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by KALORIK,
is proven defective, it will be repaired or replaced, at Kalorik’s option,
without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will
carry the remaining warranty of the original product.
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage other
than that stamped on the product, wear and tear, alteration or repair
not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes. There is no
warranty for glass parts, glass containers, filter basket, blades and
agitators, and accessories in general. There is also no warranty for parts
lost by the user.
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
PERIOD.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential
damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
If the appliance should become defective within the warranty period
and more than 30 days after date of purchase, do not return the
appliance to the store: often, our Customer Service Representatives
can help solve the problem without having the product serviced. If

25
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
servicing is needed, a Representative can confirm whether the product
is under warranty and direct you to the nearest service location.
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by the
user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment back
to the warranty center), along with proof of purchase and a return
authorization number indicated on the outer package, given by our
Customer Service Representatives. Send to the authorized KALORIK
Service Center (please visit our website at www.KALORIK.com or call
our Customer Service Department for the address of our authorized
KALORIK Service Center).
When sending the product, please include a letter explaining the
nature of the claimed defect.
If you have additional questions, please call our Customer Service
Department (please see below for complete contact information),
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday from
9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.
If you would like to write, please send your letter to:
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Or call:
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and
packages that do not have a return authorization number will be
refused.

26
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
SEGURIDADES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. No toque la superficie caliente. Utilice las asas o las perillas.
‒ ADVERTENCIA - para proteger contra descarga eléctrica, fuego
y lesiones personales: no sumerja el cable, el enchufe o la
carcasa del aparato en agua u otros líquidos;
‒ no sumerja el aparato o los componentes eléctricos en agua o
en cualquier otro líquido;
‒ siempre apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
3. Si este aparato es utilizado por niños, o cerca de ellos, se debe
supervisar su uso.
4. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato de una manera
segura y entender los peligros involucrados. Los niños no jugarán
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
5. No caliente durante 1 hora continuamente, espere
aproximadamente 30 minutos para enfriar la máquina antes de
que necesite calentarse de nuevo.
6. No ponga papel de aluminio, papel de pergamino, toalla de
papel en la cesta de freír o en cualquier lugar dentro para cocinar.
7. Durante la fritura, el vapor caliente se libera a través de las
aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una
distancia segura del vapor y de las aberturas de salida de aire.
También tenga cuidado con el vapor caliente y el aire cuando
retire la cesta de alevines del aparato.
8. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de manipular, colocar
o retirar piezas yantes de limpiar el aparato.
9. No utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado,
después de la falla del producto, o después de haberse caído o
dañado de alguna forma.

27
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales.
11. No utilice en exteriores o en un lugar húmedo.
12. No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o
mostrador, ni que toque superficies calientes.
13. No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica o
en un horno caliente.
14. Debe tener mucho cuidado cuando mueva un aparato que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
15. Coloque siempre el enchufe del cable en la toma de corriente.
apague el aparato antes de desconectar el enchufe de la toma
de corriente.
16. No utilice el aparato para otro uso distinto al indicado.
17. El aparato no está diseñado para funcionar mediante un
temporizador externo o un sistema de control remoto
independiente.
18. Segúrese de que la manija esté correctamente montada en la
cesta y bloqueada en su lugar.
19. Nunca deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
20. Puede producirse un incendio si el aparato está cubierto o toca
material inflamable, incluidas cortinas, cortinas, paredes y similares,
cuando esté en funcionamiento. No almacene ningún elemento
encima del aparato cuando esté en funcionamiento. Deje al
menos 4 in/10cm de espacio libre en la parte posterior y los lados y
4 in/10cm de espacio libre por encima del aparato.
21. En caso de incendio, nunca intente apagar las llamas con agua.
Desconecte el aparato de la toma de corriente. Coloque la tapa
sobre el aparato, si esto se puede hacer de manera segura.
Ahogue las llamas con un paño húmedo, o utilice un extintor de
incendios.
22. Utilice solo herramientas resistentes para calentar. No utilice
herramientas de metal ya que pueden calentarse.
23. Nunca tire del cable para desconectar el aparato de la toma de
corriente; sujete el enchufe y tire del enchufe.
24. No limpie con estropajos de metal. Las piezas metálicas podrían
desprenderse de la almohadilla y tocar las partes eléctricas
implicando un riesgo de descarga eléctrica.

28
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
25. ¡Advertencia! Siempre espere 3 a 4 horas hasta que el aceite se
haya enfriado completamente, antes de drenarlo o filtrarlo. Si no lo
hace, puede dañar la freidora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
MEDIDAS ADICIONALES
Este producto está destinado EXCLUSIVAMENTE A UN USO DOMÉSTICO.
• Este aparato no está diseñado para uso en entornos tales como
cocinas o barcos de personal, oficinas, granjas u otros entornos de
trabajo. Tampoco está destinado a ser utilizado por clientes en
hoteles, moteles, y otros entornos residenciales. No lo use al aire
libre.
• No coloque ningún alimento u otros artículos en el elemento
calefactor. Si un trozo de alimento cae sobre el elemento
calefactor cuando el aparato está en funcionamiento, apague el
aparato y retire inmediatamente el alimento con un tenedor o un
utensilio similar.
• El cable de alimentación de separación es para la desconexión
accidental. No retirar durante el funcionamiento normal. Si el
enchufe magnético está desconectado, retire inmediatamente el
cable de alimentación con el enchufe de la toma de corriente.
Vuelva a conectar el enchufe magnético a la unidad y, a
continuación, vuelva a conectar el cable de alimentación con el
enchufe a la toma de corriente.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado a temperatura
ambiente entre 40°F - 100°F (5°C - 40°C).
• Vacíe la cesta de freir después de cada lote, especialmente
cuando fríe alimentos grasos o marinados.
• Asegúrese de que los ingredientes preparados en este aparato
salgan de color amarillo dorado en lugar de oscuro o marrón.
Retire los restos quemados.

29
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
PRECAUCIÓN:
• LAS QUEMADURAS GRAVES DE ACEITE CALIENTE PUEDEN RESULTAR DE
UNA FREIDORA PROFUNDA QUE SE LEVANCA DE UNA MESA.
• NO UTILICE CON UN CABLE DE EXTENSIÓN.
• EL TANQUE DE FRITURAS DE AIRE Y EL TANQUE DE ACEITE NO SE
PUEDEN UTILIZAR JUNTOS DURANTE LA COCCIÓN. PARA UTILIZAR
COMO FREIDORA DE AIRE, USE EL TANQUE Y LA CESTA DE FREIDORA
DE AIRE. PARA UTILIZAR COMO FREIDORA PROFUNDA, USE EL TANQUE
DE ACEITE Y LA CESTA.
• LA TAPA DE TANQUE DE ACEITE SE UTILIZA PARA ALMACENAMIENTO
DE ACEITE PERO SOLO SE PUEDE UTILIZAR CUANDO EL ACEITE Y EL
TANQUE DE ACEITE SE ENFRÍAN.
CUANDO SE USA COMO FREIDORA DE AIRE
• Siempre ponga los ingredientes a freír en la cesta de alevines para
evitar que entren en contacto con los elementos calefactores.
• No llene el tanque de fritura de aire con aceite, ya que esto puede
causar un riesgo de incendio.
• Deje que el aparato se enfríe durante aprox. 30 minutos antes de
manipularlo o limpiarlo.
• No cubra la entrada de aire ni las aberturas de salida de aire en los
laterales y en la parte inferior del aparato.
CUANDO SE USA COMO UNA FREIDORA PROFUNDA
• Levante la cesta con cuidado al colocar los alimentos en el interior
para evitar que el aceite se derrame. Reduzca el volumen de
alimentos si aparece un derrame de aceite.
• Elimine el exceso de humedad superficial de los alimentos antes de
cocinar para evitar que el aceite caliente se espume cuando se
agreguen alimentos.
• Asegúrese de que tanto la tapa como el depósito de aceite estén
completamente secos antes de su uso.
INSTRUCCIONES DE ENCHUFE DE 3 PRONG
Para su seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra.
Este aparato está equipado con un cable de alimentación que tiene un
enchufe de conexión a tierra de 3 clavijas. Para minimizar el posible riesgo
de choque, el cable debe estar conectado a un acoplamiento de 3

30
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
clavadas, tipo de puesta a tierra, receptáculo de pared, conectado a
tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA 70 última
edición y todos los códigos y ordenanzas locales. Si un receptáculo de
pared de acoplamiento no está disponible, es responsabilidad personal y
obligación del cliente tener un receptáculo de pared de 3 clavadas
correctamente conectado a tierra instalado por un electricista calificado.
No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
de que éste pueda ser tocado por niños, se puedan enredar en él, o
puedan tropezar con un cable más largo
PARTES
Vea las páginas 2-5.
ANTES DEL PRIMER USO
• Retire todos los materiales de embalaje y / o medios de transporte.
• Compruebe que el contenido del paquete esté completo y que no
haya daños. No utilice el aparato si el contenido del paquete
incompleto o parece estar dañado.
¡Peligro de asfixia!
‒ Los embalajes no son juguetes. Siempre mantenga las bolsas de
plástico, láminas y piezas de espuma de poliestireno lejos de los
bebés y los niños. El material de embalaje podría bloquear las vías
respiratorias e impedir la respiración.
NOTA:
‒ El aparato puede producir olor y emitir humo cuando se enciende
por primera vez, ya que los residuos del proceso de producción se
eliminan. Esto es normal y no indica un defecto o peligro. Asegure
una ventilación adecuada.
‒ Limpie el aparato a fondo antes de usarlo por primera vez (vea
Limpieza y Mantenimiento).

31
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
MONTAJE
• Coloque el aparato sobre una superficie limpia y plana y resistente
al calor.
• El enchufe magnético está diseñado para adaptarse sólo a una
manera. Asegúrese de que el lado que indica ESTE SIDE UP esté
mirando hacia arriba y que el enchufe magnético esté
correctamente conectado.
• Inserte el enchufe en una toma de corriente.
• Nunca conecte el enchufe magnético al dispositivo de forma
permanente.
ADVERTENCIA:
• El cable de alimentación de separar es para desconexión
accidental. No retirar durante el funcionamiento normal. Si el
enchufe magnético está desconectado, retire inmediatamente el
enchufe de la toma de corriente. Vuelva a conectar el enchufe
magnético a la unidad y, a continuación, vuelva a conectar el
enchufe a la toma de corriente.
• Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la manija de la cesta
esté fijada en su lugar en la cesta de cocción en la posición
correcta.
• Para bloquear la manija de la cesta en su lugar, presione las barras
juntas y deslícelas entre las ranuras. Inserte los extremos de las
barras en el soporte de la cesta y empuje el mango hacia atrás. No
ensamble de otra manera.
Siga las instrucciones a continuación para asegurarse de que el
mango esté correctamente conectado.

32
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
1. Coloque las clavijas en los dos orificios del soporte de la canasta.
(Las clavijas son los extremos de las dos barras del mango de la
cesta)
2. Gire el mango hacia el borde de la canasta, permitiendo que las
barras del mango se traben en su lugar en los lados externos del
soporte de la canasta.
3. El mango está ahora en la posición de bloqueo.
USO DEL APARATO
• Este aparato se puede utilizar para freír al aire alimentos como
papas fritas, pollo y mucho más (ver Tiempos de fritura
recomendados y temperaturas).
• Extienda un poco de aceite en el interior de la ventana de visión
para evitar la condensación.
• Durante el tiempo de cocción habrá algo de vapor saliendo del
borde de la cubierta y los agujeros en los lados, esto es normal.
• El aparato está en modo apagado una vez que se ha enchufado y
entra en modo de espera una vez que se ha pulsado el botón de
encendido.
• La unidad se apagará si no ha habido ninguna operación en 3
minutos mientras esté en modo de espera.
UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE FRITURA DE AIRE
(Principio de funcionamiento: Cuando el tanque de fritura de aire se
coloca dentro del aparato, el micro interruptor situado en la parte
inferior de la carcasa no se toca por lo tanto se introduce por defecto
en una freidora de aire)
ADVERTENCIA: Esta es una freidora que se opera con aire caliente. No
llene la cesta con aceite o grasa para freír.
• Coloque el tanque de freidora (tanque con fondo curvo y
abertura) en la carcasa con la cesta de freír y cierre la tapa.
• Enchufe la toma de la máquina y la toma de corriente. El botón de
encendido se iluminará. Pulse el botón Encendido/Pausa. El
producto está ahora en modo STANDBY.

33
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Coloque el alimento deseado dentro de la cesta de frituras,
asegurándose de que no esté sobrellenado y luego vuelva a
colocar la cesta dentro del tanque de la freidora.
• Pon la tapa en la parte superior para cerrar la carcasa, asegúrese
de que las partes empotradas de la tapa se ajusten correctamente
sobre la manija de la cesta.
• Presione el botón START para encender el producto. La luz AIR FRY
se encenderá. La pantalla mostrará el tiempo y la temperatura de
cocción predeterminados. Pulse la tecla START para iniciar
directamente la cocción o ajustar la temperatura y el tiempo que
desea. Un ajuste preestablecido también se puede seleccionar
utilizando la tecla MENU.
• Presione el botón de tiempo o temperatura y ajuste con + / - si es
necesario. Luego presione el botón START para comenzar a
cocinar.
Nota: El tiempo de cocción predeterminado incluye 3 minutos de
precalentamiento. Reduzca el tiempo de cocción si el aparato
está caliente y siga las instrucciones de la tabla de alimentos.
• Si no utiliza un ajuste preestablecido y comienza con la unidad fría,
añada 3 minutos de tiempo de cocción para precalentar la
unidad y garantizar resultados óptimos.
• El temporizador comienza a contar hacia abajo una vez que se ha
seleccionado el botón START y el proceso de cocción ha
comenzado.
• Para obtener mejores resultados, recomendamos agitar o girar los
alimentos durante el tiempo de cocción.
• Nota: Si establece el temporizador en la mitad del tiempo de
cocción, escuchará el temporizador apagado y sabrá cuándo
girar o agitar la comida. Recuerde ajustar el temporizador de
nuevo al tiempo de cocción restante después de hacerlo.
• Cuando se alcance el tiempo de cocción deseado, el panel de
visualización se mostrará OFF. La luz START/STOP parpadeará
mientras otras luces se apagan. El ventilador seguirá funcionando
durante 1 minuto para enfriarse. Cuando los ventiladores se
detienen, la unidad sonará 3 veces para hacerle saber que ahora
ha llegado a una parada completa y ahora está en modo
apagado.

34
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Nota: Si necesita apagar el aparato antes de que finalice el tiempo
de cocción, puede hacerlo apagando el aparato manualmente.
Para esto, presione START para dejar de cocinar.
• Después de cocinar, abra la tapa y saque la cesta de freír.
Compruebe si los ingredientes están listos. Si los ingredientes no
están listos, simplemente vuelva a colocar la cesta en el aparato y
ponga unos minutos más.
• Vacíe la cesta de freír en un plato.
• Si preparas varios lotes de ingredientes grasos (baquetas,
salchichas, hamburguesas) asegúrese de eliminar el exceso de
aceite con una toalla de papel de cocina de la cesta y el tanque
de frituras después de cada lote. Tenga cuidado ya que estos se
calientan mucho durante el uso.
• Para eliminar ingredientes grandes o frágiles, utilice un par de
pinzas para sacar los alimentos de la cesta.
• Una vez que un lote de ingredientes está listo, la freidora de aire
está lista instantáneamente para preparar otro lote.
CONSEJOS:
• Una cantidad menor de alimentos requiere un tiempo de
preparación ligeramente más corto, una mayor cantidad de
alimentos necesitará más tiempo de preparación.
• No llene la cesta más allá de 3/4 de su capacidad.
• Deje que la unidad se enfríe si está cocinando varios lotes de
alimentos uno tras otro. No calentar durante más de una hora.
• Si utiliza aperitivos listos para el horno no agregue aceite, ya que
por lo general están prefritos y listos para cocinar.
UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE FREIDORA PROFUNDA
(Principio de funcionamiento: Un microinterruptor se encuentra en la
parte inferior de la carcasa. Cuando se coloca el depósito de aceite,
una de las patas tocará el microinterruptor creando el aparato por
defecto como una freidora profunda. Ajuste el tiempo o la
temperatura y la función de alevines profundos puede comenzar.)
ADVERTENCIA:

35
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Nunca rellene el depósito de aceite durante el uso o mientras esté
caliente. Deje siempre que el aparato se enfríe por completo. No
mezcle aceite nuevo con aceite viejo.
• No coloque el aparato sobre una superficie que no sea de
resistencia al calor.
• Este aparato genera calor y vapor durante el uso. Se deben tomar
las precauciones adecuadas para prevenir el riesgo de
quemaduras, incendios y otras lesiones a personas o daños a la
propiedad. No deje el aparato desatendido mientras esté en uso.
• Espere siempre 4 horas hasta que el aceite se haya enfriado por
completo antes de drenar.
• Coloque el tanque de freidora profundo (tanque con elementos
calefactores en la parte inferior) dentro de la carcasa.
• Enchufe la toma de la máquina y la toma de corriente. El botón de
encendido se iluminará. Pulse el botón Encendido/Pausa. El
producto está ahora en modo STANDBY.
• Vierta el aceite dentro del rango de escala máxima y mínima. No
vierta por encima de la escala máxima, ya que el aceite puede
derramarse y puede ser peligroso.
• Cubra el tanque con la tapa principal.
• Mantener la cesta de frituras a un lado
1. Precalentamiento
• Pulse START para comenzar, la luz de función DEEP FRY se
encenderá. La hora y la temperatura predeterminadas se
mostrarán en la pantalla. Pulse START/STOP para iniciar
directamente la cocción o ajustar el tiempo y la temperatura que
desea. La tecla de menú también se puede utilizar para
seleccionar un ajuste preestablecido. La pantalla indicará la hora y
la temperatura predeterminadas para el ajuste preestablecido
seleccionado.
• Pulse START para iniciar el proceso de cocción. El aceite
comenzará a precalentarse.
• El temporizador comenzará a contar hacia abajo una vez que el
aceite alcance la temperatura establecida. El tiempo de
calentamiento suele variar entre 8 y 14 minutos, dependiendo de la
temperatura seleccionada.

36
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Cuando se prepara para un segundo lote de alimentos después de
la primera cocción, el precalentamiento solo debe tardar 3
minutos, ya que el aceite ya está caliente.
• La luz indicadora DEEP FRY se encenderá para indicar que el
aceite se está calentando. La unidad pitará un pitido 3 veces para
indicar que el aceite ha alcanzado la temperatura establecida.
• Durante el tiempo de precalentamiento, prepare los alimentos
para cocinar y llene la cesta de frituras con sus ingredientes.
Duración aproximada del tiempo hasta alcanzar la temperatura
establecida:
AJUSTES DE TEMPERATURA (°F / °C)
Minutos de tiempo
285 / 140
Acerca de 8 mins
300 / 150
Acerca de 10 mins
340 / 170
Acerca de 12 mins
375 / 190
Acerca de 14 mins
2. Freir
• Una vez terminado el precalentamiento, retire la tapa y baje
cuidadosamente la cesta de fritura con ingredientes en el tanque
de aceite.
• Cuando utilice la función de freidora profunda, no coloque la tapa
en el aparato cuando fríe patatas recién cortadas u otro alto
contenido de humedad. Para todos los demás alimentos, la tapa
puede colocarse de nuevo en la parte superior.
• Pulse START para comenzar a cocinar. El tiempo comenzará a
contar hasta el tiempo de preparación establecido.
• Si desea apagar el aparato manualmente en cualquier momento,
pulse la tecla START para dejar de cocinar.
• El tiempo de preparación se ha completado una vez que el
temporizador ha pitado 3 veces para que el usuario sepa que la
cocción ha terminado, y la máquina volverá al MODO OFF.
• Una vez transcurrido el tiempo de fritura, retire la tapa si lo tuvieras
puesto.
• Levante la cesta y deje que los alimentos drenen durante unos
segundos para eliminar el exceso de aceite y retener la crujiente.

37
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Use el mango para levantar cuidadosamente la cesta y verter los
alimentos en un plato resistente al calor que haya sido cubierto
con una toalla de papel para recoger el aceite restante.
ADVERTENCIA:
- Si no hay operación durante 15 minutos después del
precalentamiento, la unidad se apagara.
- NO SOBRE O BAJO EL RELLENO. La capacidad máxima de aceite es
1.8 L (MAX). Asegúrese de que el nivel de aceite siempre permanezca
por debajo de la línea MAX.
- No freír los alimentos sin la cesta.
- No llene la cesta a mitad de camino. Demasiada comida puede
causar exceso de espuma y podría causar que el aceite se desborde
durante el funcionamiento.
- Los alimentos añadidos al aparato deben estar secos. Si fríe alimentos
congelados como papas fritas o alitas de pollo, retire todas las
partículas de hielo de los alimentos congelados antes de freír para
evitar que el aceite se desborde.
- Elimine siempre el exceso de humedad de los alimentos acariciando
con una toalla de papel antes de freír. Incluso una pequeña cantidad
de agua puede causar salpicaduras severas de aceite caliente.
- Después de sumergir la cesta en el aceite, se recomienda colocar la
tapa en la parte superior para evitar salpicaduras de aceite caliente.
Sin embargo, para los alimentos con alto contenido de agua, es
preferible no colocar la tapa para evitar vapores excesivos,
condensación o sobreflujo.
NOTA:
- Cuando freír papas recién cortadas y alimentos con alto contenido
de humedad, baje la cesta lentamente en el aceite. Si el aceite hierve
o espuma demasiado rápido, levante la cesta durante unos segundos
y vuelva a bajarla. Haga esto hasta que la cesta se pueda bajar sin
exceso de espuma.
- No coloque la tapa en el aparato al freír patatas recién cortadas u
otros alimentos con alto contenido de humedad.
- Utilice aceite diseñado específicamente o recomendado para freír
en profundidad.
- Asegúrese de que los artículos rebozados y empanados no tengan
exceso de recubrimiento.

38
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
- alta humedad y elementos de cocción larga como las patatas fritas
deben ajustarse primero a una temperatura más baja (idealmente 340-
350°F) y crujientes en una freidora más caliente para terminar (360-
375°F).
- Elimine las partículas que quedan, entre lotes de freír.
- Filtre el aceite enfriado con frecuencia.
CONFIGURACION
Los tiempos de fritura en la siguiente tabla son el tiempo y las
temperaturas para todos los ajustes preestablecidos ofrecidos con la
unidad. Son aproximados y se pueden ajustar para adaptarse a sus
propios gustos, diferentes cantidades de alimentos e instrucciones del
fabricante de alimentos.
Presets para la FUNCIÓN de FREIR AL AIRE:
FUCCIONES DE FREIDOR DE
AIRE
Temperatura(℉)
Tiempo de
Cocción
Predeterminado
410℉
20 min
Patatas Fritas Congeladas
(Max: 500g /17oz.)
410℉
20 min
Papas Fritas Caseras (Max:
500g /17oz.)
400℉
30 min
Aros de cebolla
congelados
370℉
15 min
Alitas de Pollo
410℉
22 min
Verduras
370℉
10 min
Donas
350℉
9 min
Camarón
380℉
8 min
Pescado
400℉
10 min
Mesa de cocción para FUNCIÓN FREIR PROFUNDO: (El tiempo de
cocción no incluye el tiempo de precalentamiento del aceite.

39
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Precalentamiento para el aceite es de hasta 15 minutos dependiendo
de la temperatura seleccionada)
FUCCIONES DE FREIR
PROFUNDO
Temperatura(℉)
Tiempo de
Cocción
Predeterminado
375℉
10 min
Patatas Fritas
Congeladas (Max: 500g
/ 14oz.)
375℉
10 min
Papas Fritas Caseras
375℉
12 min
Donas
375℉
4 min
Camarón
375℉
4 min
Aros de cebolla
congelados
375℉
5 min
Alitas de Pollo
375℉
12 min
Pescado
375℉
5 min
Verduras (estilo
tempura)
350℉
4 min
ELEGIR EL ACEITE DE COCINA ADECUADO
Como regla general, elija aceites de cocina con un alto punto de
humo y evite los aceites con sabor.
Adecuado: Aceite de maíz puro, aceite vegetal mezclado, aceite de
soja, aceite de girasol, aceite de semilla de uva, aceite de cacahuete
No adecuado: Aceite de oliva, aceite de nuez, manteca de cerdo
COCINAR CON ACEITE
El aceite de cocina puede mejorar el sabor de la comida o estropear
su sabor. Al igual que con cualquier otro componente alimentario, la
frescura y el manejo correcto del aceite es la clave para obtener
resultados exitosos de fritura profunda.
La calidad del aceite disminuye con el uso a altas temperaturas. Las
partículas de alimentos, el agua y otros líquidos reducirán aún más su
calidad, por lo tanto:

40
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• No mezcle diferentes aceites de cocina.
• Utilice únicamente aceites de cocina frescos y limpios:
‒ Retire regularmente las partículas de alimentos quemados mientras
fríe. Utilice siempre utensilios que sean seguros para sumergirse en
aceites calientes sin dañar el utensilio o el aparato, y use siempre
guantes de horno al retirar las partículas de alimentos quemados.
‒ No reutilice el aceite que se ha utilizado para freír pescado u otros
alimentos con sabor fuerte.
‒ Algunas carnes, como las alitas de pollo, liberarán grandes
cantidades de líquidos al freír, regando así el aceite. No reutilice
este aceite.
No utilice más el aceite de cocina si observa lo siguiente:
Antes de uso: el aceite huele rancio o su color se ha oscurecido
visiblemente.
Durante la fritura: el aceite se está espumando fuertemente o el humo
aparece en la superficie del aceite a temperatura normal de
funcionamiento.
ALMACENAR ACEITE
No almacene el aceite usado en el refrigerador. Elija un lugar fresco
que no esté sujeto a la luz solar. Generalmente, el aceite puede
almacenarse durante un período de 3 meses una vez que se abre la
botella. Por favor, observe las instrucciones de almacenamiento de los
fabricantes de aceite también. Utilice la tapa más pequeña del
tanque para mantener el aceite almacenado.
CONSEJOS
• Las cantidades más pequeñas de alimentos normalmente
requieren un tiempo de cocción más corto que las cantidades más
grandes de alimentos.
• Para reducir el tiempo de cocción, descongele los alimentos antes
de cocinar. Se recomienda que algunos alimentos no se
descongelen o descongelen antes de cocinar, como el pescado y
las patatas fritas congeladas.

41
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Se recomienda utilizar un termómetro de carne para comprobar el
progreso de la cocción.
• En caso de brotes de alimentos, no retire la tapa, no retire la cesta;
Desenchufe el aparato.
• Cuando la comida que está cocinando requiere agitarse, se
recomienda usar un temporizador para la mitad del tiempo de
cocción sugerido. De esta manera sonará una campana y le
recordará que agite la canasta.
• Se recomienda usar solo utensilios de cocina de nylon, plástico
resistente al calor o madera. Los utensilios de metal pueden
calentarse y dañar la superficie antiadherente. Retire siempre los
utensilios del aparato. No los deje en el aparato durante su uso.
RECETAS
Papas fritas al aire [2 porciones]
Ingredientes:
• 2 Patatas Grandes
• 1 cucharada de aceite de oliva
• 1/2 cucharadita de sal
Instrucciones de aire frito:
Pelar y cortar las papas en papas fritas de 1/4 de pulgada de espesor
a mano o usando una prensa de frituras. Precalentar la freidora de aire
a 400℉. Coloque las papas en un tazón, agregue el aceite y la sal.
Mezclar bien, asegurándose de cubrir todas las papas fritas. Agregue
las papas a la cesta de la freidora y cocine durante 30 minutos. Agitar
a mitad de camino durante la cocción para asegurarse de que las
papas fritas se cocinan uniformemente.
Papas de FREIR PROFUNDO
Ingredientes:
• 2 Patatas Grandes
• Aceite para freír
• 1/2 cucharadita de sal

42
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Instrucciones de la freidora profunda:
Pelar y cortar las papas en papas fritas de 1/4 de pulgada de espesor
a mano o usando una prensa de frituras. Remoje las rodajas de patata
en agua fría durante un mínimo de una hora o durante la noche.
Cuanto más tiempo, mejor, ya que este proceso elimina el almidón
que hace que las papas fritas extra crujientes. Enjuague las papas fritas
dos veces con agua fría. Poner las papas fritas sobre toallas de papel o
un paño limpio y darles palmaditas lo más secas posible. Calentar el
aceite a 375℉. Agregue cuidadosamente las patatas dentro del
aceite asegurándose de que la cesta no esté superpoblada. Freír
durante unos 10-12 minutos. Una vez terminado, coloque las papas
cocidas en un plato forrado con toalla de papel. Espolvorea con sal
tan pronto como salgan.
OBTENGA MAS DE SU PRODUCTO
Explore también las recetas creadas por Chef específicamente para su
producto Kalorik. Visite nuestro sitio web www.kalorik.com para ver
nuestra extensa biblioteca de recetas y empezar a cocinar. Regístrese
en la lista de correo electrónico de Kalorik para recibir ofertas y recetas
especiales, y conéctese con nosotros en las redes sociales para
obtener inspiración diaria.
Utilice el siguiente enlace para acceder a una receta diseñada
específicamente para este producto:
http://www.kalorik.com/site/pdfs/FT45417_FT45418_RecipeBook.pdf
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Un mantenimiento adecuado garantizará muchos años de servicio
desde su aparato. Limpie el aparato después de cada uso. El aparato
no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco
mantenimiento. Deje cualquier servicio o reparación a personal
calificado.
Apague siempre la alimentación, desenchufe el enchufe de la toma
de corriente y, a continuación, retire el enchufe magnético del

43
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
conjunto del panel de control antes de limpiarlo. Deje que todas las
partes del aparato se enfríen por completo.
¡Peligro de quemaduras!
• Asegúrese de que la cesta se enfríe completamente antes de
tocar su superficie y intentar quitar la manija de la cesta.
• Asegúrese de que el aceite se enfríe completamente antes de
vaciar el aceite.
- Retire la manija de la cesta de la cesta.
- Abra la cubierta del filtro de la tapa y retire el filtro de metálica
para limpiar después de cada uso. El filtro metálico se puede lavar
con agua jabonosa, asegúrese de secar el filtro correctamente
antes de colocarlo de nuevo dentro del compartimiento.
- Limpie la carcasa del aparato con un paño húmedo.
- Seque bien todas las piezas después de la limpieza y antes de
volver a utilizar el aparato.
NOTA:
- La cesta de freír, el tanque de frituras, el tanque de aceite y la
cubierta del tanque de aceite son a prueba de lavavajillas.
- Seque bien todas las piezas antes de su uso. Asegúrese de que
todas las piezas estén completamente secas antes de conectar el
aparato a una toma de corriente. Incluso una pequeña cantidad
de agua puede causar salpicaduras graves de aceite caliente.
- No sumerja el cable de alimentación con su enchufe, enchufe
magnético o aparato en agua o en cualquier otro líquido. No
utilice limpiadores abrasivos, lana o almohadillas de estropajo.
ALMACENAMIENTO
• Antes de almacenarlo, asegúrese siempre de que el aparato esté
completamente frío, limpio y seco.
• Se recomienda guardar el aparato en un lugar seco.
• Guarde el aparato en un estante estable o en un armario. Para
evitar accidentes, asegúrese de que tanto el aparato como su
cable de alimentación estén fuera del alcance de los niños o las
mascotas.

44
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
SOLUCION DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solución
El aparato no
funciona
Enchufe magnético
no instalado
correctamente
Conecte el enchufe magnético a la
toma de corriente antes de conectar
el enchufe a la toma de corriente
El aparato no está
enchufado
Inserte el enchufe en la toma de
corriente
Salida de pared no
energizada
Compruebe los fusibles y el disyuntor
Aparato de mal
funcionamiento
Desconecte el aparato de la toma de
corriente y póngase en contacto con
personal cualificado para comprobar
y reparar el aparato
El aceite se
derrama sobre
el borde
Depósito de aceite
sobrellenado
Desconecte el aparato de la toma de
corriente y deje que el
aparato/aceite se enfríe. A
continuación, retire el exceso de
aceite
Cesta sobrecargada
Levante la cesta por su asa. Eliminar el
exceso de alimentos con los utensilios
adecuados
El indicador
POWER se
enciende, pero
el aparato no
se calienta
Aparato de mal
funcionamiento
Desconecte el aparato de la toma de
corriente y póngase en contacto con
personal cualificado para comprobar
y reparar el aparato
La cesta no se
puede retirar
del depósito de
aceite
Mango de cesta no
está conectado
correctamente
Retire los alimentos fritos con los
utensilios adecuados y deje que el
aparato / aceite se enfríe
completamente antes de retirar la
cesta
El aparato
produce olor y
emite humo
El aceite se ha sobre
utilizado o el aceite
no es adecuado
Desconecte el aparato de la toma de
corriente y deje que el
aparato/aceite se enfríe. A
continuación, retire el aceite y
sustitúyalo por aceite nuevo y fresco
El aceite de
cocina es
espumante
Cesta sobrecargada
Levante la cesta por su asa y retire el
exceso de comida con utensilios
adecuados
Exceso de humedad
en los alimentos
Levante la cesta durante unos
segundos y vuelva a bajar. Repita

45
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
hasta que la cesta se pueda bajar sin
exceso de espuma
Partículas de hielo
restantes no
eliminadas de los
alimentos
congelados
Levante la cesta durante unos
segundos y vuelva a bajar. Repita
hasta que la cesta se pueda bajar sin
exceso de espuma
Se está filtrando
aceite del
aparato
Contenedor de
aceite sobrellenado
Desconecte el aparato de la toma de
corriente y deje que el
aparato/aceite se enfríe. A
continuación, retire el aceite.
Contenedor de
aceite dañado
Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
El exterior del
aparato se
calienta
durante el uso.
El exterior del
aparato se calienta
porque el calor en el
interior irradia a las
paredes exteriores.
Esto es normal. Todas las manijas,
perillas y botones que necesita tocar
durante el uso permanecerán lo
suficientemente frescos como para
tocar.
La tapa está
llena
con agua y
el área
metálica
está
descolorido.
No limpiaste
bien la tapa.
Limpie la tapa a mano con un poco
de líquido de lavado y un paño
húmedo después de cada uso. Si hay
agua dentro de la tapa, trate de
sacar lo. El agua restante en la tapa
se evaporará durante la cocción.
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con nuestra Asistencia al
Cliente al 1-888-521-TEAM.

46
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de
Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por
lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una
condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede
también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección
siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado
un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados
Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba
de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la
aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección
por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o
remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor.
Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la garantía que queda
del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no
respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un
circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o
un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las
partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en
general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto
está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no
autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo
que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean
aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares,
pero usted puede tener también otro derechos que varían de un estado a
otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más
de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la

47
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor
puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser
reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes
puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio
postventa más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado)
con la prueba de compra que mencione el número de autorización de
devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio
postventa KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o
llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio
postventa KALORIK exclusivo más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor
(véase abajo para los datos completos), de lunes a jueves, de las 9:00 a las
17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00 (EST). Note que las horas
pueden ser modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49
th
Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.

48
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours
respecter certaines précautions, notamment celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant utilisation.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
‒ AVERTISSEMENT : Pour vous protéger contre les chocs
électriques, les risques d’incendie ou de blessure : n’immergez
jamais le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
‒ Ne pas immerger l’appareil ou des composants électriques
dans l’eau ou dans tout autre liquide ;
‒ Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité d’enfants. Gardez l'appareil et son
cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
4. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’une personne responsable ne supervise
l’utilisation. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil. L'appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil de manière sûre et qu'ils comprennent les dangers
impliqués.
5. Ne pas utiliser de manière continue pendant plus d'une heure,
attendez quelques minutes pour que la machine refroidisse avant
de l’utiliser à nouveau.
6. Ne pas mettre de papier d'aluminium, de papier parchemin, de
papier essuie-tout dans le panier à friture ou ailleurs pour la cuisson.
7. Pendant la friture, de la vapeur chaude est libérée par les
ouvertures de sortie d'air. Gardez vos mains et votre visage à une
distance de sécurité de la vapeur et des orifices de sortie d’air.

49
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Faites également attention à la vapeur et à l'air chaud lorsque vous
retirez le panier à friture de l'appareil.
8. Débranchez l’appareil de la prise murale lorsque vous ne l’utilisez
pas et avant le nettoyage. Attendre que l’appareil refroidisse avant
d’installer ou d’enlever des pièces et avant tout nettoyage.
9. Ne pas utiliser d’appareil dont la fiche ou le cordon sont
endommagés ou si l’appareil est défectueux ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Appelez notre numéro d’assistance
clientèle pour plus d’informations sur l’examen, la réparation ou le
remplacement de l’appareil.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur ou dans une zone humide.
12. Ne laissez pas le cordon pendre au bord d’une table, d’un
comptoir ou entrer en contact avec une surface chaude.
13. Ne jamais placer l’appareil sur, ou à proximité, d’un brûleur à gaz,
d’une plaque chauffante électrique ou dans un four chaud.
14. Soyez extrêmement prudents lorsque vous déplacez une friteuse
contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
15. Commencez toujours par brancher la prise de l’appareil, puis
branchez la fiche à la prise murale. Pour débrancher l’appareil,
éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt, et
retirez la fiche de la prise murale.
16. N’utilisez pas l’appareil pour une utilisation autre que celle prévue
par le fabricant.
17. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de télécommande séparé.
18. Assurez-vous que la poignée soit correctement montée sur le panier
et verrouillée.
19. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance durant son
fonctionnement.
20. Un incendie peut survenir si l’appareil entre en contact avec des
matériaux inflammables (rideaux, tentures, murs, etc.), pendant son
fonctionnement. Ne placez jamais rien sur l’appareil en
fonctionnement.
21. En cas d’incendie, n’essayez jamais d’éteindre les flammes avec
de l’eau. Débranchez l’appareil de la prise électrique. Placez le

50
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
couvercle sur l’appareil, si cela peut être fait en toute sécurité.
Étouffez les flammes avec un linge humide, ou utilisez un extincteur.
22. Utilisez uniquement des outils résistants à la chaleur. N’utilisez pas
d’outils en métal car ils peuvent devenir très chauds.
23. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil de la prise murale ; au lieu de cela, saisissez la fiche et
tirez sur la fiche.
24. Ne jamais nettoyer avec des tampons à récurer en métal. De
petites parties métalliques peuvent se détacher et toucher des
composants électriques entrainant un risque d’électrocution.
25. ATTENTION ! Attendez toujours 3 à 4 heures jusqu'au refroidissement
total de l’huile avant de vider l’huile ou de couvrir la cuve à huile
avec son couvercle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
Cet appareil est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique normal seulement.
Il n'est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que
les cuisines de personnel ou les magasins, les bureaux, les fermes ou
d'autres environnements de travail. Il n'est pas non plus destiné à
être utilisé par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes
ou autres environnements résidentiels.
• Ne placez aucun aliment ni aucun objet sur l'élément chauffant. Si
un morceau de nourriture tombe sur l'élément chauffant pendant
le fonctionnement de l'appareil, éteignez-le et retirez-le
immédiatement à l'aide d'une fourchette ou d'un ustensile.
• Le cordon d'alimentation détachable sert à la déconnexion
accidentelle. Ne pas retirer pendant le fonctionnement normal. Si
la fiche magnétique est débranchée, débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation avec fiche de la prise murale. Tournez tous
les boutons sur la position 0. Rebranchez la fiche magnétique au

51
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
contrôle puis reconnectez le cordon d'alimentation avec fiche à la
prise murale.
• Videz le panier à friture après chaque lot, surtout lorsque vous faites
frire des aliments gras ou marinés.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température
ambiante comprise entre 5°C et 40°C (40°F et 100°F).
• Assurez-vous que les ingrédients préparés dans cet appareil soient
dorés au lieu de brun foncé. Enlevez les restes brûlés.
ATTENTION :
‒ L’HUILE CHAUDE PEUT ENTRAINER DE GRAVES BRÛLURES SI LA FRITEUSE
EST TIRÉE ET TOMBE DU COMPTOIR. NE LAISSEZ PAS LE CORDON
PENDRE SUR LE BORD DU COMPTOIR OÙ IL PEUT ÊTRE SAISI PAR DES
ENFANTS OU S’ACCROCHER À L’UTILISATEUR.
‒ N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE.
‒ N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SI LE CORDON D’ALIMENTATION PRÉSENTE
DES DOMMAGES OU SI L’APPAREIL FONCTIONNE PAR INTERMITTENCE
OU CESSE DE FONCTIONNER ENTIÈREMENT.
‒ LA CUVE À FRITURE À AIR ET LA CUVE À FRITURE À HUILE NE PEUVENT
ÊTRE UTILISÉS ENSEMBLE LORS DE LA CUISSON. POUR UTILISER EN
FRITEUSE À AIR, UTILISEZ LA CUVE DE FRITURE À AIR ET LE PANIER DE
CUISSON. POUR UTILISER EN FRITEUSE À HUILE, UTILISEZ LA CUVE
FRITURE À HUILE ET LE PANIER DE CUISSON.
LORS DE L’UTILISATION EN FRITEUSE À AIR
- Placez toujours les ingrédients à frire dans le panier de cuisson pour
éviter tout contact avec les éléments chauffants.
- Ne remplissez pas la cuve à friture avec de l'huile car cela pourrait
provoquer un incendie.
- Laissez l'appareil refroidir pendant env. 30 minutes avant de le
manipuler ou de le nettoyer.
LORS DE L’UTILISATION EN FRITEUSE À HUILE
- Soulevez le panier de cuisson avec les aliments à l'intérieur pour éviter
que l'huile ne se renverse. Réduisez la quantité d’aliments pour éviter
tout débordement d’huile.
- Enlevez l'excès d'humidité superficielle des aliments avant la cuisson
afin d'éviter que l'huile chauffée ne mousse lors de la friture.
- Assurez-vous que le couvercle et le réservoir d'huile soient
complètement secs avant utilisation.

52
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES AVEC MISE A
LA TERRE
Cet appareil est équipé d’une fiche et d’un cordon permettant la mise à
la terre. Dans le cas d’un court-circuit, la mise à la terre réduit les risques de
chocs électriques en fournissant une porte de sortie au courant électrique.
Cette fiche ne peut être introduite que d’une seule façon dans la prise
murale, qui doit être installée selon les codes électriques en vigueur et mise
à la terre.
Si cette fiche ne rentre pas correctement dans la prise, contactez un
électricien qualifié et reconnu. N’essayez jamais de modifier vous-même la
prise de terre ou la fiche de l’appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON
COURT
Un cordon d’alimentation court est fourni afin de réduire les risques
d’enchevêtrement et vous éviter de trébucher sur un cordon plus long.
DESCRIPTION DES PIÈCES
Voir les pages 2 à 5.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Enlevez tous les matériaux d’emballage ou les autres dispositifs
temporaires de transport.
• Vérifiez le contenu de la boite pour vérifier que l’appareil est
complet et en bon état. Ne pas utiliser l’appareil si le contenu est
incomplet ou semble endommagé.
Danger de suffocation !
‒ Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets. Gardez toujours
les sacs en plastique, les feuilles et la mousse à l’écart les bébés et
des enfants. Le matériau d’emballage pourrait bloquer les voies
respiratoires et empêcher la respiration.

53
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
REMARQUE :
‒ L’appareil peut produire une odeur ou émettre de la fumée lorsque
vous l’allumez pour la première fois, c’est normal car il élimine ainsi
des résidus du procédé de production. Ceci est normal et n’indique
pas un défaut ou un danger. Assurez une ventilation suffisante.
• Nettoyez soigneusement l’appareil avant de l’utiliser pour la
première fois (nettoyage et entretien).
MONTAGE
• Placez l’appareil sur une surface propre, stable et résistante à la
chaleur.
• La fiche magnétique est conçue pour se brancher d’une seule
façon uniquement. Assurez-vous que le côté indiquant THIS SIDE UP
est dirigé vers le haut et que la fiche magnétique est correctement
branchée.
• Branchez la prise dans une prise murale.
• Le cordon d'alimentation détachable sert à la déconnexion
accidentelle. Ne pas retirer pendant le fonctionnement normal. Si
la fiche magnétique est débranchée, débranchez immédiatement
le cordon d'alimentation avec fiche de la prise murale. Tournez tous
les boutons sur la position 0. Rebranchez la fiche magnétique au
contrôle puis reconnectez le cordon d'alimentation avec fiche à la
prise murale.
• Ne fixez jamais la fiche magnétique à l’appareil de manière
permanente.
• Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous que la poignée soit
solidement attachée au panier à friture.
Suivez les instructions ci-dessous pour vous assurer que la poignée est
correctement attachée.

54
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
1. Placez les crochets dans les deux trous du support du panier. (Les
crochets sont les extrémités des deux barres de poignée du panier)
2. Tirer la poignée vers le rebord du panier, en laissant les barres de
poignée s'enclencher sur les côtés extérieurs du support du panier.
3. La poignée est maintenant en position verrouillée.
UTILISATION DE L’APPAREIL
• Cet appareil peut être utilisé pour la friture à l'air et ou à l’huile avec
des aliments tels que les frites, le poulet et bien plus encore (voir
Temps et températures de friture recommandés).
• Mettre un peu d'huile à l'intérieur de la fenêtre aide à éviter la
condensation.
• Pendant la cuisson, de la vapeur s’échappe du bord de la
couverture et des trous sur les côtés, c’est normal.
• L'appareil est éteint (mode « Off ») une fois qu'il est branché et
passe en mode veille (« Standby » une fois le bouton d'alimentation
enfoncé.
• L’appareil s’éteindra s’il n’y a pas eu d’opération dans les 3 minutes
en mode veille.
UTILISATION DE LA FONCTION DE FRITURE À L'AIR
(Principe de fonctionnement: lorsque le bac à friture à air est placé à
l'intérieur de l'appareil, le micro interrupteur situé au bas du boîtier n'est
pas touché, ce qui le place par défaut dans une friteuse à air).
AVERTISSEMENT: Il s'agit d'une friteuse à air qui fonctionne à l'air chaud.
Ne remplissez pas le panier de friture avec de l'huile ou du gras de
friture.
• Placez la cuve de friteuse à air (cuve avec une ouverture) dans le
boîtier avec le panier de cuisson et fermez le couvercle.

55
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Branchez la prise de la machine et la prise murale. Le bouton
d'alimentation s'allume. Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le
produit est maintenant en mode veille.
• Placez les aliments souhaités dans le panier de cuisson en veillant à
ce qu'il ne soit pas trop rempli, puis replacez le panier dans la cuve
de friture à air.
• Placez le couvercle sur le dessus pour fermer le boîtier, assurez-vous
que les parties en retrait du couvercle s’adaptent bien sur la
poignée du panier.
• Appuyez sur la touche START pour allumer l'appareil. Le voyant AIR
FRY s'allume également. L’écran indiquera le temps et la
température de cuisson par défaut. Appuyez sur la touche START
pour démarrer la cuisson ou utilisez le bouton MENU pour
sélectionner un programme de cuisson. L'écran vous indiquera le
temps de cuisson et la température du programme sélectionné.
• Sélectionnez la touche de temps de cuisson ou de température et
réglez-la à l'aide des touches + / - si nécessaire. Appuyez ensuite sur
la touche START pour commencer la cuisson.
Remarque:
- Une durée de préchauffage de 3 minutes est comprise dans le
temps de cuisson des programmes de cuisson. Réduisez le
temps si l'appareil est chaud et suivez les instructions du tableau
de cuisson des aliments. Si un programme de cuisson n’est pas
sélectionné, ajoutes 3 minutes à votre temps de cuisson.
• La minuterie commence à décompter une fois que la touche START
a été sélectionnée et que le processus de cuisson a commencé.
• Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons d'agiter ou de
retourner les aliments pendant la cuisson.
Remarque: Si vous réglez la minuterie sur la moitié du temps de
cuisson, vous entendrez la minuterie sonner et vous saurez quand
retourner ou secouer les aliments. N'oubliez pas de régler à
nouveau la minuterie sur le temps de cuisson restant.
• La minuterie sonne pour annoncer la fin de la cuisson. Le ventilateur
du moteur fonctionnera encore pendant 1 minute alors que
l’appareil refroidit. L’appareil s’éteindra alors automatiquement.

56
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Remarque: Si vous devez éteindre l'appareil avant la fin du temps
de cuisson, vous pouvez le faire en l'éteignant manuellement. Pour
ce faire, appuyez sur START pour arrêter la cuisson.
• Une fois la cuisson terminée, ouvrez le couvercle et sortez le panier
de cuisson Vérifiez si les ingrédients sont prêts. Si les ingrédients ne
sont pas prêts, replacez simplement le panier de cuisson dans
l'appareil et laissez cuire quelques minutes supplémentaires.
• Une fois la cuisson terminée, videz le contenu du panier de cuisson
dans une assiette ou dans un plat.
• Si vous préparez plusieurs lots d'ingrédients gras, veillez à éliminer
l'excès d'huile à l'aide d'une serviette en papier dans le panier de
cuisson et la cuve à friture à air après chaque lot.
• Pour retirer les ingrédients volumineux ou fragiles, utilisez une paire
de pinces pour sortir les aliments du panier.
CONSEILS:
- Une petite quantité de nourriture nécessite un temps de
préparation légèrement plus court, une plus grande quantité de
nourriture nécessitera un temps de préparation plus long.
- Ne remplissez pas le panier au-delà de de sa capacité.
- Attendez quelques minutes pour que la machine refroidisse entre
plusieurs cuissons. Ne chauffez pas plus d'une heure.
- Si vous utilisez des en-cas prêts à cuire au four, n’ajoutez pas
d’huile, car ils sont généralement précuits.
UTILISATION DE LA FONCTION DE FRITURE À L'HUILE
(Principe de fonctionnement : un micro-interrupteur est situé au bas du
boîtier. Lorsque la cuve à huile est placée, l'une des pattes va toucher
le micro-interrupteur, ce permet d’enclencher la fonction de friture à
l’huile. Réglez la minuterie ou la température pour commencer la
cuisson).
AVERTISSEMENT : Ne remplissez jamais le réservoir d'huile pendant
l'utilisation ou lorsqu'il est chaud. Toujours laisser l'appareil refroidir
complètement. Ne pas mélanger de l'huile neuve avec de l'huile
ancienne.

57
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur lors de son
utilisation. Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter
les risques de brûlures, d'incendies ou autres blessures corporelles ou de
dommages matériels. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
pendant son utilisation.
- Attendez toujours 4 heures ou jusqu’à ce que l'huile soit
complètement refroidie avant de la vider.
• Placez la cuve à huile (cuve avec éléments chauffants) dans le
boîtier.
• Branchez la prise de la machine et la prise murale. Le bouton
d'alimentation s'allume. Appuyez sur le bouton d’alimentation. Le
produit est maintenant en mode veille.
• Ajoutez l'huile dans entre les marques max et min. Ne pas verser au-
dessus de l’échelle maximale car l’huile peut déborder et peut être
dangereuse.
• Couvrir le boîtier avec le couvercle.
• Laisser le panier de friture de côté.
1) Préchauffage
• Appuyez sur la touche START pour débuter le processus, le voyant
de fonction DEEP FRY s'allume. L'afficheur indique le temps et la
température de cuisson par défaut. Appuyez sur START pour
débuter la cuisson ou utilisez le bouton MENU pour sélectionner un
programme de cuisson.
• Le temps de cuisson et la température peuvent être ajustés avec
les touches +/- si nécessaire. Une fois la touche START sélectionnée,
l’huile commencera à préchauffer.
• La minuterie s’enclenche une fois la température sélectionnée
atteinte. Le temps de chauffage varie entre 8 et 14 minutes, en
fonction de la température choisie.
• Lorsque vous préparez un autre lot d'aliments après la première
cuisson, le préchauffage ne prend que 3 minutes.
• Le voyant DEEP FRY s’allumera pour indiquer que l’huile chauffe.
• L'appareil émettra un bip pour indiquer que l’huile a atteint la
température sélectionnée et pour indiquer que la cuisson peut
débuter et que les ingrédients peuvent être ajoutés.
Remarque : si aucune opération n'est effectuée pendant 15
minutes après le préchauffage, l'appareil s'éteindra.

58
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Utilisez le temps de préchauffage pour préparer vos ingrédients
et les placer dans le panier de friture.
Durées approximatives pour atteindre la température réglée :
Réglage de la température (°F / °C)
Temps (en minutes)
285 / 140
Environ 8 min
300 / 150
Environ 10 min
340 / 170
Environ 12 min
375 / 190
Environ 14min
2) Friture
• Une fois l'huile préchauffée, retirez le couvercle et placez
soigneusement le panier dans le réservoir d'huile. Couvrir avec le
couvercle et s’assurer que les parties en retrait du couvercle
s’adaptent bien sur la poignée du panier. Veuillez noter qu’en
utilisant la fonction de friture à huile, ne placez pas le couvercle sur
l’appareil en faisant frire des pommes de terre coupées fraiches ou
tout autre aliment plus humide. Pour tout autre aliments, veuillez
utiliser le couvercle.
• Ne faites pas frire les aliments sans le panier.
• Appuyez une fois de plus sur la touche START pour commencer la
cuisson et le compte à rebours commencera.
• Si vous souhaitez éteindre l'appareil à tout moment, appuyez sur la
touche START pour arrêter la cuisson.
• Une fois le temps écoulé, l’appareil émettra un bip et l’élément
chauffant s’éteindra.
• Une fois le temps de friture écoulé, retirez le couvercle s’il était
utilisé.
• Laissez les aliments s’écouler dans le panier pendant quelques
secondes pour éliminer l’excès d’huile et conserver le croustillant.
• Soulevez délicatement le panier à l'aide de la poignée et versez les
aliments dans un plat résistant à la chaleur et recouvert d'une
serviette en papier pour recueillir l'huile restante.
ATTENTION :
• NE JAMAIS REMPLIR TROP, OU TROP PEU. La capacité d’huile
maximale est de 1.8 L (MAX). Assurez-vous que le niveau d’huile
reste toujours sous le niveau MAX.

59
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Ne jamais frire d’aliments sans le panier.
• Ne pas remplir plus de la moitié du panier. Mettre trop d’aliments
peut entraîner la formation de mousse excessive et peut causer un
débordement de l’huile durant le fonctionnement.
• Les aliments ajoutés à l’appareil doivent être secs. Si vous souhaitez
frire des aliments surgelés tels que des frites ou ailes du poulet,
enlevez toutes les particules de glace des aliments congelés avant
leur cuisson pour éviter que l’huile ne déborde.
• Toujours retirer l’humidité excessive des aliments en les essuyant
avec du papier essuie-tout avant la friture. Même une petite
quantité d’eau peut provoquer des éclaboussures d’huile chaude.
• Après avoir plongé le panier dans l’huile, il est recommandé de
remettre le couvercle afin d’éviter les éclaboussures d’huile
chaude. Cependant, pour les aliments à haute teneur en eau, il est
préférable de ne pas placez le couvercle sur l’appareil afin d’éviter
l’excès de vapeur et de condensation, ou de débordement.
REMARQUE :
‒ Lorsque vous faites frire des pommes de terre fraîchement coupées
et des aliments humides, descendez le panier lentement dans
l’huile. Si l’huile se met à bouillir ou mousse trop rapidement, retirez
le panier pendant quelques secondes et plongez-le de nouveau.
Faites cela jusqu'à ce que vous puissiez abaisser le panier sans
constater de formation excessive de mousse.
‒ Ne placez pas le couvercle de l’appareil lorsque vous faites frire
des pommes de terre fraîchement coupées et des aliments
humides.
‒ Utilisez une huile spécialement conçue ou recommandée pour la
friture.
‒ Assurez-vous que les articles en pâte et panés ne soient pas trop
couverts de panure.
‒ “Blanchir” des aliments à forte teneur en humidité et à cuisson
longue, tels que les frites, à une température inférieure (idéalement
à 340-350°F) et ensuite croustillante dans une friteuse plus chaude
pour finir (360-375°F).
‒ Évitez de chauffer l'huile en excès (idéalement en dessous de 375°F)
‒ Enlevez toutes les particules entre les lots de friture.
‒ Filtrez l'huile refroidie régulièrement.

60
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
‒ Pour stocker l'huile dans le réservoir d'huile, attendez que l'huile
refroidisse complètement et utilisez le couvercle du réservoir d'huile
pour fermer le réservoir avant de la stocker.
PRÉCONFIGURATIONS
Les durées et températures de friture indiquées dans le tableau ci-
dessous sont approximatives et peuvent être ajustées selon vos goûts,
la quantité de nourriture et les instructions du fabricant de produits
alimentaires.
Friture à l’air (préchauffage inclus) :
Aliment
Réglage de la
température (°F / °C)
Temps
Defaut
410 / 210
20 min
Frites congelées
Max: 500g /17oz.) (
410 / 210
20 min
Frites maison
(Max: 500g /17oz.)
400 / 200
30 min
Rondelles d’onion
congelées
370 / 190
15 min
Ailes de poulet
(500g / 17oz))
410 / 210
22 min
Légumes
370 / 190
10 min
Donuts
350 / 180
9 min
Crevettes
380 / 190
8 min
Poisson
400 / 200
10 min
Friture à l’huile (temps de cuisson ne comprend pas le temps de
préchauffage de l’huile, il faut en général 10 à 12 minutes pour que
l’huile atteigne la température désirée) :
Aliment
Réglage de la
température (°F / °C)
Temps (en
minutes)
Defaut
375 / 190
10 min
Frites congelées
Max: 500g /17oz.)
375 / 190
10 min

61
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Frites maison
(Max: 500g /17oz.)
375 / 190
12 min
Rondelles d’oignon
congelées
375 / 190
5 min
Ailes de poulet (500g /
17oz))
375 / 190
4 min
Légumes
375 / 190
4 min
Donuts
375 / 190
12 min
Crevettes
375 / 190
4 min
Poisson
375 / 190
4 min
CHOISIR LA BONNE HUILE DE CUISSON
En règle générale, choisissez des huiles avec un point de fumée élevé
et évitez les huiles aromatisées.
Appropriée : Huile de maïs pure, mélange d’huile végétale, huile de
soja, huile de tournesol, huile de pépins de raisin, huile d’arachide
Ne convient pas : Huile d’olive, huile de noix, lard
CUISSON À L’HUILE
L’huile de cuisson peut améliorer la saveur de l’aliment – ou gâcher son
goût. Comme avec tout autre composant alimentaire, la fraîcheur
l’utilisation correcte de l’huile sont la clé de la réussite de vos fritures.
La qualité de l’huile diminue avec l’utilisation à des températures
élevées. Les particules de nourriture, eau et autres liquides réduiront
davantage sa qualité, donc :
• Ne mélangez pas des huiles de cuisson différentes.
• Utilisez uniquement des huiles de cuisson propres et fraîches :
‒ Enlevez régulièrement les particules d’aliments brûlés lors de la
cuisson. Utilisez toujours des ustensiles qui peuvent être plongés
dans des huiles chaudes sans endommager l’appareil ou l’ustensile
et portez toujours des gants pour enlever les particules d’aliments
brûlés.
‒ Après chaque utilisation et avant le rangement de l’appareil, filtrez
l’huile avec le système de filtration intégré (voir la section Filtrage
d’huile)

62
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
‒ Ne jamais réutiliser une huile qui a servi à faire frire des poissons ou
d’autres aliments fortement aromatisés.
‒ Certaines viandes, comme les ailes de poulet, libèrent de grandes
quantités de liquide à la fois, diluant ainsi l’huile de friture. Ne
réutilisez pas cette huile.
N’utilisez plus une huile de friture si vous remarquez ce qui suit :
Avant utilisation : l’huile est rance ou sa couleur s’est notablement
assombrie.
Pendant la cuisson : l’huile mousse fortement ou de la fumée apparaît sur
la surface de l’huile à température de fonctionnement normale.
TRUCS ET ASTUCES
• Les petites quantités d’aliments nécessitent généralement un temps
de cuisson un peu plus court que les plus grandes quantités
d’aliments.
• Pour réduire le temps de cuisson, décongelez les aliments avant la
cuisson. Il est recommandé de ne pas décongeler certains aliments
avant la cuisson, comme les poissons congelés et les frites
surgelées.
• Il est recommandé d’utiliser un thermomètre à viande pour vérifier
la progression de la cuisson.
• Dans le cas où des aliments s’embrasent, ne retirez pas le
couvercle, ne retirez pas le panier ; débranchez l’appareil.
• Lorsque les aliments que vous cuisinez nécessitent d’être remués, il
est recommandé d’utiliser une minuterie réglée à la moitié de la
durée de cuisson suggérée. De cette façon une cloche sonnera et
vous rappellera de secouer le panier.
• Il est recommandé d’utiliser uniquement des ustensiles de cuisine en
en nylon, en bois ou en plastique résistant à la chaleur. Les
ustensiles en métal peuvent chauffer et endommager la surface
antiadhésive. Retirez toujours les ustensiles de l’appareil. Ne les
laissez jamais dans l’appareil durant son fonctionnement.

63
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
RECETTES
Frites cuites à l’air chaud (2 portions)
Ingrédients :
• 2 grosses pommes de terre Russet
• 1 cuillère à soupe d'huile d'olive
• ½ c. À café de sel
Instructions pour la cuisson a l’air :
Épluchez et coupez les pommes de terre en frites de 1.5 cm d'épaisseur
à la main ou à l'aide d'une presse à frites. Préchauffez la friteuse à air à
400℉.. Placez les pommes de terre dans un bol, ajoutez l'huile et le sel.
Bien mélanger en veillant à bien enrober toutes les frites. Ajouter les
pommes de terre dans le panier de la friteuse et cuire pendant 30
minutes. Secouez à mi-cuisson pendant la cuisson pour vous assurer
que les frites sont cuites uniformément.
Frites a l’huile [2 portions]:
Ingrédients:
• 2 grosses pommes de terre Russet
•Huile de friture
• ½ c. à café de sel
Instructions pour la friture à l’huile:
Épluchez et coupez les pommes de terre en frites de 1.5 cm d'épaisseur
à la main ou à l'aide d'une presse à frites. Faire tremper les tranches de
pomme de terre dans de l'eau froide pendant au moins une heure ou
toute la nuit. Faire tremper les pommes de terre élimine l'amidon, ce qui
permet d'obtenir des frites plus croustillantes. Rincez les frites deux fois
avec de l'eau froide. Posez les frites sur du papier absorbant ou un
chiffon propre et séchez-les le plus possible. Chauffer l'huile à 375℉.
Ajoutez délicatement les pommes de terre dans l'huile en veillant à ce
que le panier ne soit pas surpeuplé. Frire environ 10-12 minutes. Une fois

64
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
terminé, placez les pommes de terre cuites sur une assiette tapissée
d'essuie-tout. Saupoudrer de sel dès qu'elles sortent.
OBTENEZ PLUS DE VOTRE PRODUIT
Découvrez des recettes de chef spécialement conçues pour votre
produit Kalorik. Visitez notre site Web www.kalorik.com pour accéder à
nos recettes et commencer à cuisiner. Inscrivez-vous à la liste de
diffusion Kalorik pour recevoir des offres spéciales et des recettes, et
suivez-nous sur les réseaux sociaux pour votre dose d'inspiration
quotidienne.
Utilisez le lien ci-dessous pour accéder à une recette spécialement
conçue pour ce produit:
http://www.kalorik.com/site/pdfs/FT45417_FT45418_RecipeBook.pdf
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un entretien adéquat vous assurera de nombreuses années d’utilisation
de votre appareil. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur et
nécessite peu d’entretien. Laissez les opérations d’entretien ou de
réparations aux soins d’un personnel qualifié.
Éteignez toujours l'appareil, débranchez la fiche de la prise murale, puis
la fiche magnétique de l'assemblage du panneau de commande
avant de procéder au nettoyage. Laissez toutes les parties de l'appareil
refroidir complètement.
Danger de brûlures !
‒ Assurez-vous que le panier ait complètement refroidi avant de
toucher sa surface et d’essayer de retirer la poignée du panier.
‒ Assurez-vous que l’huile soit complètement froide avant de vider le
réservoir d’huile dans le bac à huile.
• Enlevez la poignée de panier du panier.

65
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
• Ouvrez le couvercle du filtre et retirez le filtre en maille métallique
pour le nettoyer après chaque utilisation. Le filtre en métal peut être
lavé avec de l’eau savonneuse, et assurez-vous de bien sécher le
filtre avant de le remettre à sa place. Nettoyez le corps de
l’appareil avec un chiffon humide.
• Séchez soigneusement toutes les pièces après le nettoyage et
avant de réutiliser l’appareil.
REMARQUE :
- Le panier de cuisson, les cuves de friture à air et à huile et le
couvercle de la cuve à huile sont lavables en lave-vaisselle.
- Séchez soigneusement toutes les pièces après le nettoyage, avant
chaque utilisation ou leur stockage. Assurez-vous que l’eau ne
’infiltre jamais dans le corps de l’appareil.
- Ne plongez pas le cordon d’alimentation avec sa fiche, la fiche
magnétique ou l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de laine ou de tampons à
récurer.
STOCKAGE
• Avant son entreposage, assurez-vous que l’appareil est
complètement froid, sec et propre.
• Il est recommandé de stocker l’appareil dans un endroit sec.
• Rangez l’appareil sur une étagère stable ou dans une armoire. Pour
éviter tout accident, veillez à garder l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de portée des enfants ou des animaux.

66
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
DÉPANNAGE
L’appareil ne
fonctionne
pas
La fiche
magnétique est
mal branchée
Branchez la fiche magnétique à une prise
électrique avant de brancher la fiche
dans la prise murale
L’appareil n’est
pas branché
Insérez la fiche dans la prise murale
La prise murale
n’est pas sous
tension
Vérifiez les fusibles et le disjoncteur
Appareil
défectueux
Débranchez l’appareil de la prise murale
et contactez un personnel qualifié pour
vérifier et réparer l’appareil
L’huile
déborde
Réservoir d’huile
trop rempli
Débranchez l’appareil de la prise murale
et laissez l’appareil ou l’huile refroidir. Puis,
enlevez l’excès d’huile
Panier trop plein
Soulevez le panier par la poignée et
accrochez-le au crochet de panier dans
l’encoche. Enlevez l’excès d’aliments
avec des ustensiles adaptés
L’appareil
fonctionne,
mais
l’indicateur ne
s’allume pas
Voyant
endommagé
Débranchez l’appareil de la prise murale
et contactez un personnel qualifié pour
vérifier et réparer l’appareil
Le voyant
d’alimentation
POWER
s’allume, mais
l’appareil ne
chauffe pas
Appareil
défectueux
Débranchez l’appareil de la prise murale
et contactez un personnel qualifié pour
vérifier et réparer l’appareil
Le panier ne
peut être retiré
du bac
La poignée du
panier est mal
fixée
Retirez les aliments frits à l’aide
d’ustensiles adaptés et laissez l’appareil
ou l’huile refroidir complètement avant
de retirer le panier
L’appareil
produit une
odeur et émet
de la fumée
L’huile a été
surutilisée ou l’huile
ne convient pas
Débranchez l’appareil de la prise murale
et laissez l’appareil ou l’huile refroidir.
Ensuite, retirez l’huile et remplacez-la par
une nouvelle huile appropriée
Appareil
défectueux
Débranchez l’appareil de la prise murale
et contactez un personnel qualifié pour
vérifier et réparer l’appareil
Panier trop plein
Soulevez le panier par la poignée et
accrochez-le au crochet de panier dans

67
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Mousse sur
l’huile de
cuisson
l’encoche. Enlevez l’excès d’aliments
avec des ustensiles adaptés
Excès d’humidité
dans les aliments
Soulevez le panier pendant quelques
secondes et replongez-le. Faites cela
jusqu'à ce que vous puissiez abaisser le
panier sans constater de formation
excessive de mousse.
Particules de
glace résiduelles
dans les aliments
congelés
Soulevez le panier pendant quelques
secondes et replongez-le. Faites cela
jusqu'à ce que vous puissiez abaisser le
panier sans constater de formation
excessive de mousse.
Fuite d’huile
Bac à huile trop
plein
Débranchez l’appareil de la prise
électrique. Assurez-vous que le bouton de
commande de filtration de l’huile est sur
la position UNLOCK et retirez le réservoir
de l’appareil. Videz et nettoyez l’appareil
avant de le réutiliser
Bac à huile
endommagé
Débranchez l’appareil de la prise murale
et contactez un personnel qualifié pour
vérifier et réparer l’appareil
L'extérieur de
l'appareil
devient chaud
pendant
l'utilisation.
L'extérieur de
l'appareil devient
chaud parce que
la chaleur à
l'intérieur rayonne
vers les murs
extérieurs.
C'est normal. Toutes les poignées,
boutons et boutons que vous devez
toucher pendant l'utilisation resteront
suffisamment froids pour pouvoir être
touchés.
Il y a de la
condensation
dans le
couvercle et
le métal
est décoloré.
Vous ne nettoyez
pas bien le
couvercle.
Nettoyez le couvercle à la main avec un
peu de liquide vaisselle et un chiffon
humide après chaque utilisation. S'il y a
de l'eau dans le couvercle, essayez de la
secouer. L'eau restante dans le couvercle
s'évaporera pendant la cuisson.

68
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
GARANTIE
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement
Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la
présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie
en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com.
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an,
sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts
matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable.
Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée
pour obtenir l’application de la garantie.
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel
qui s’appliquera.
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent
de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires
en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces
perdues par l’utilisateur.
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit
est également limitée à la garantie d’un an.
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.

69
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie
et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au
magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le
problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation
est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous
garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation.
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi),
ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation
de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente
KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez
notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service
après-vente KALORIK agréé).
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la
nature du défaut.
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à
16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à :
KALORIK Customer Service Department
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888-
KALORIK.
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et
colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.

70
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Notes :

71
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605

72
www.KALORIK.com
FT 45418 – 200605
Ref FT 45418
45418
For questions please contact:
Pour toute question, veuillez contacter:
KALORIK Customer Service / Service Après-Vente
Team International Group of America Inc.
16175 NW 49th Avenue
Miami Gardens, FL 33014 USA
Toll Free / Numéro Gratuit:
+1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
www.KALORIK.com
User manual content and recipes courtesy of Team International Group – Do not reproduce
without consent of the authors - All rights reserved.
Contenu du guide d'utilisation et recettes fournis par Team International Group - Ne pas
reproduire sans le consentement des auteurs - Tous droits réservés.
