Sage BGR800 The Bbq Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model BGR800.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
the BBQ Grill
BGR800/SGR800
EN
QUICK GUIDE
DE
KURZANLEITUNG
FR
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
background
2
CONTENTS
SAGE
®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage
®
we are very safety
conscious. We design and
manufacture appliances
with your safety foremost
in mind. In addition, we ask
that you exercise a degree
of care when using any
electrical appliance and
adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
Before using the rst time
ensure your electricity supply
is the same as shown on
the label on the underside
of the appliance.
Remove and safely discard
any packaging materials
before rst use.
The appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended use. Do not
use in moving vehicles or
boats. Do not use outdoors.
Misuse may cause injury.
Fully unwind the power cord
before operating.
Position the appliance on a
stable, heat resistant, level,
dry surface away from the
edge and do not operate on
or near a heat source such as
a hot plate, oven or gas hob.
Do not let the power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
Position the appliance at least
20cm from walls or heat/steam
sensitive materials and provide
adequate space above and on
all sides for air circulation.
Ensure the power cord
does not become trapped
between the upper and lower
hot plates of the appliance
during use or storage.
Do not leave the appliance
unattended when in use.
The appliance is not intended
to be operated by the means
of an external timer or separate
remote control system
Do not place anything on top
of the grill when lid is closed,
when in use and when stored.
2 Sage
®
Recommends Safety First
4 Getting To Know Your New Appliance
5 Operating Your New Appliance
8 Care & Cleaning
9 Guarantee
background
3
EN
SAGE
®
RECOMMENDS SAFETY FIRST
The appliance is marked
with a HOT surface
symbol. The lid and
other surfaces will be
hot when the appliance is
operating and for some time
after use. To prevent burns
always use insulated oven
mitts or use handles or
knobs where appropriate.
Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged at
the power outlet and has been
allowed to cool before cleaning,
moving or storing.
Do not use the appliance if
the power cord, plug, or
appliance becomes damaged
in any way. If damaged or
maintenance other than
cleaning is required, please
contact Sage Customer Service
or go to sageappliances.com
Any maintenance other
than cleaning should be
performed by an authorised
Sage
®
service centre.
Children shall not play with
the appliance.
The appliance can be used by
children aged 8 or older and
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or a lack of experience and
knowledge, only if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Cleaning of the appliance
should not be carried out by
children unless they are 8 years
or older and supervised.
The appliance and its cord
should be kept out of reach
of children aged 8 years
and younger.
The installation of a residual
current safety switch is
recommended to provide
additional safety when using
all electrical appliances.
Safety switches with a rated
operating current not more
than 30mA are recommended.
Consult an electrician for
professional advice.
The symbol shown
indicates that this appliance
should not be disposed of
in normal household waste.
It should be taken to a local
authority waste collection centre
designated for this purpose or to
a dealer providing this service.
For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse
the power plug, cord or
appliance in water or any liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4
A. Grill lock dial
B. Stainless steel body
C. 2400 watts of power
D. Levelling handle
E. Unique oating hinged top plate
F. Quantanium™ non-stick ribbed top plate
G. Quantanium™ non-stick at bottom plate
H. Removable drip tray
I. ON/OFF switch
J. Red heating light
K. Bottom plate tilt dial
L. 15 minute timer dial
M. Variable temperature control dial
N. Adjustable grilling height
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE
Rating Information
220240V ~ 5060Hz 2000–2400W
background
5
EN
BEFORE FIRST USE
Remove and safely discard any promotional
materials and packaging materials before use.
Check that the cooking plates are clean and free
of dust. If necessary, wipe over with a damp cloth.
When using the grill for the rst time you may
notice a ne smoke haze This is caused by
the rst heating of some of the components.
There is no need for concern.
TO USE AS AN OPEN GRILL
1. Insert the plug into a 220–240V power
outlet and switch the power ON Switch
the ON/OFF button to ON. The red
heating light will illuminate.
2. Ensure the removable drip tray is
correctly inserted and positioned
back into the appliance.
3. Ensure the top plate is in the closed position
for more ecient preheating.
4. Turn the base plate tilt dial to the FLAT
position.
5. Turn the variable temperature control dial
to SEAR for fast preheating.
6. Allow the grill to preheat until the red heating
light goes out.
7. The grill must be closed to release the lock.
Turn the grill lock dial on the side of the grill
to horizontal position and use the handle
to pull the top plate into the open position.
NOTE
Grill lock will automatically reset when
returned to the CLOSED position.
8. Place meat or foods to be cooked on either
or both of the cooking plates.
9. When the food is cooked, remove using
a plastic spatula.
TO USE AS A CLOSED GRILL
1. Insert the plug into a 220–240V power
outlet and switch the power ON. Switch the
ON/OFF button to ON. The red heating light
will illuminate.
2. Ensure the removable drip tray is
correctly inserted and positioned back
into the appliance.
3. Ensure the top plate is in the closed position
for more ecient preheating.
4. Turn the base plate tilt dial to the ANGLE
or FLAT position.
5. Turn the variable temperature control dial
to SEAR for fast preheating.
6. Allow the grill to preheat until the red
heating light goes out.
7. Use the handle to pull the top plate into
the 90° position.
8. Place meat or foods to be cooked on the
base cooking plate.
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
background
6
9.
Use the handle to close the top plate. The
top plate has a oating hinge system that is
designed to press down evenly on the food.
The grilling height control on the right hand
side of the top plate is used to adjust for the
thickness of the food. The levelling handle
on the right hand side of the top of the grill
may be used to even out the top plate. The
top plate must be fully lowered to achieve
grill marks onto the food.
NOTE
The red heating light will cycle on and o
during the cooking process indicating that
the correct temperature is being maintained.
TO USE AS A SANDWICH PRESS
1. Insert the plug into a 220–240V power
outlet and switch the power on. Switch the
ON/OFF button to ON. The red heating light
will illuminate.
2. Ensure the removable drip tray is
correctly inserted and positioned back
into the appliance.
3. Ensure the top plate is in the closed position
for more ecient preheating.
4. Turn the base plate tilt dial to the
FLAT position.
5. Turn the variable temperature dial to the
SANDWICH position.
6. Allow the grill to preheat until the red
heating light goes out.
7. During this time, prepare the sandwich
and place it onto the base plate. Always place
sandwiches towards the rear of the base plate.
8. Use the handle to close the top plate.
The top plate has a oating hinge system
that is designed to press down evenly on
the sandwich. The grilling height control on
the right hand side of the top plate is used
to adjust for the thickness of the sandwich.
The levelling handle on the right hand side
of the top of the grill may be used to even
out the top plate.
NOTE
Always allow the grill to preheat until the
red heating light goes out.
9. Toasting should take approximately 5–8
minutes. Exact toasting time will be a matter
of preference. It will also depend on the
type of bread and lling used.
10. When the sandwich is cooked, use the
handle to open the top plate. Remove the
sandwich using a plastic spatula. Never use
metal tongs or a knife as these can cause
damage to the non-stick coating of the
cooking plates.
USING THE ADJUSTABLE
GRILLING HEIGHT
CONTROL FEATURE
This allows your grill to be used for toasting open
sandwich style ‘melts.’ It can also be used to grill
delicate ingredients such as sh and hamburger
buns without squashing.
1. Allow the grill to preheat until the red heating
light goes out.
2. Place the food to be grilled on the base plate.
3. Move the adjustable grill control clip on the
right hand side of the grill to the desired height.
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
background
7
EN
4. Slowly lower the top plate, using the levelling
handle on the top right-hand side of the plate,
until it rests in the appropriate position above
the food.
5. The top plate will radiate the desired
heat to melt ingredients such as
cheese or lightly grill foods.
NOTE
The adjustable grill height control can be
moved to accommodate thick or thin foods
by sliding the clip forwards or backwards
along the arm.
BASE PLATE TILT DIAL
1. To place the base plate into the sloped
position, simply turn the base plate tilt dial
anti-clockwise until the dial reaches the
ANGLE position. This position is suitable
for achieving the maximum fat drainage
when using the grill as a closed grill.
2. To place the base plate into the at position,
turn the base plate tilt dial clockwise until
the dial reaches the FLAT position.
VARIABLE TEMPERATURE
CONTROL DIAL
The grill features a variable temperature control
dial. Just select a temperature suited to the
foods which are being cooked.
With the dial set on SEAR the temperature
is correctly suited to grill meats or other foods.
With the dial set on SANDWICH the temperature
is correctly suited to toasting sandwiches.
15 MINUTE TIMER DIAL
The Sage
®
grill features a 15 minute timer which
allows you to monitor the time elapsed during
preheating or cooking. To set the timer, simply turn
the dial clockwise completely to the 15 position
and then anti-clockwise to select the desired
minutes. The timer will ring once when the
desired time has elapsed. The grill will not turn o,
it will remain heating.
OPERATING YOUR NEW APPLIANCE
background
8
Before cleaning, switch the grill o at the
ON/OFF button, switch o at the power outlet and
unplug. Allow your grill to cool before cleaning. The
appliance is easier to clean when slightly warm.
Always clean your grill after each use to prevent
a build up of baked-on foods.
Wipe cooking plates with a soft cloth to remove
food residue. For baked on food residue squeeze
some warm water mixed with detergent over the
food residue then clean with a non abrasive
plastic scouring pad.
CLEANING THE DRIP TRAY
Remove and empty the drip tray after each use
and wash the tray in warm, soapy water. Avoid
the use of scouring pads or harsh detergents
as they may damage the surface. Rinse and dry
thoroughly with a clean, soft cloth and replace.
QUANTANIUM SCRATCH
RESISTANT COATING
Your grill features a special scratch resistant
non-stick coating that makes it safe to use metal
utensils when cooking.
Regardless of this fact, Sage
®
recommends
that care is taken with the non-stick coating
particularly when using metal utensils.
Do not use sharp objects or cut food inside the
grill. Sage
®
will not be liable for damage to the
non-stick coating where metal utensils have
been misused.
Cooking on a non-stick surface minimises the
need for oil, food does not stick and cleaning
is easier.
Any discolouration that may occur will only detract
from the appearance of grill and will not aect the
cooking performance.
When cleaning the non-stick coating, do not use
metal (or other abrasive) scourers. Wash in hot
soapy water. Remove stubborn residue with
a non abrasive plastic scouring pad or nylon
washing brush.
WARNING
Do not immerse any part
of the grill in water or any
other liquid.
STORAGE
To store your grill:
1. Switch o the appliance at the ON/OFF
button, switch o at the power outlet
and unplug.
2. Allow the grill to fully cool.
3. Slide the storage clip towards the front
handle to the LOCK position so that
the top and bottom cooking plates are
locked together.
4. Slide the removable drip tray into place.
5. Wrap the cord in the cord storage area
below the appliance.
6. Store on a at, dry, level surface.
NOTE
For added convenience the grill may be
stored standing up in a vertical position.
CARE & CLEANING
background
9
EN
GUARANTEE
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
from the date of purchase against defects caused
by faulty workmanship and materials. During this
guarantee period Sage Appliances will repair,
replace, or refund any defective product (at the
sole discretion of Sage Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please visit
www.sageappliances.com.
background
10
NOTES
background
the BBQ Grill
DE
KURZANLEITUNG
background
2
INHALTE
SAGE
®
EMPFIEHLT:
SICHERHEIT
GEHT VOR
Wir bei Sage
®
sind sehr
Sicherheitsbewusst.
Beim Design und bei der
Herstellung unserer Geräte
denken wir zu allererst an
Ihre Sicherheit. Darüber
hinaus bitten wir Sie, bei
der Verwendung jedes
Elektrogeräts angemessene
Sorgfalt anzuwenden und
sich an die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
WICHTIGE
VORSICHTSMASS-
NAHMEN
BITTE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM ERSTEN
GEBRAUCH LESEN UND ZUR
SPÄTEREN BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN.
Dieses Informationsbuch
steht zum Download unter
www.sageappliances.com zur
Verfügung.
Vor dem ersten Gebrauch
prüfen, dass Ihre
Netzspannung mit der auf dem
Etikett an der Unterseite des
Geräts übereinstimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien
abnehmen und sicher
entsorgen.
Dieses Gerät ist nur für den
Haushaltsgebrauch bestimmt.
Gerät nur bestimmungsgemäß
verwenden. Nicht in fahrenden
Fahrzeugen oder Booten
verwenden. Nicht im Freien
verwenden. Missbrauch kann
Verletzungen nach sich ziehen.
Netzkabel vor dem Gebrauch
vollständig entrollen.
Gerät in sicherem Abstand
von Kanten auf eine stabile,
hitzebeständige, ebene und
trockene Fläche stellen.
Nicht auf oder neben einer
Wärmequelle wie einem Gas-
oder Elektroherd oder einem
heißen Ofen betreiben.
Netzkabel nicht über
Arbeitsplatten oder
Tischkanten hängen lassen,
von heißen Oberächen fern
halten, Kabelgewirr vermeiden.
2 Sage
®
empehlt: Sicherheit
geht vor
5 Was sie über Ihr Sage
®
Gerät
wissen sollten
6 Anwendung Ihres Neuen
Sage
®
Geräts
11 Pege & Reinigung
12 Garantie
background
3
DE
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
Zwischen dem Gerät und
Wänden oder hitze- bzw.
dampfempndlichen
Materialien mindestens
20 cm Abstand halten und
nach allen Seiten und oberhalb
des Geräts stets ausreichend
Platz zur Luftzirkulation lassen.
Sicherstellen, dass das
Netzkabel beim Gebrauch
oder während der Lagerung
des Geräts nicht zwischen der
oberen und unteren Heizplatte
eingeklemmt werden kann.
Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Das Gerät trägt das
Symbol für HEIßE
Oberächen. Der Deckel
und andere Oberächen
werden beim Betrieb des Geräts
heiß und bleiben dies für einige
Zeit nach dem Gebrauch. Zur
Vermeidung von Verbrennungen
immer Ofenhandschuhe
verwenden und gegebenenfalls
Grie und Knöpfe nutzen.
Vergewissern Sie sich immer,
dass das Gerät ausgeschaltet
ist, dass das Gerät aus der
Steckdose gezogen wurde
und dass es vor der Reinigung,
dem Transport oder der
Lagerung abkühlen kann.
Gerät nicht verwenden,
wenn das Netzkabel, der
Netzstecker oder das Gerät
selbst in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Wenden
Sie sich bei Schäden
oder zur Wartung (außer
Reinigung) bitte an den Sage-
Kundendienst oder besuchen
Sie sageappliances.com
Alle Wartungsarbeiten außer
Reinigung nur von autorisierten
Sage
®
-Kundendienststellen
vornehmen lassen.
Kinder nicht mit dem Gerät
spielen lassen.
Dieses Gerät kann von
Kindern im Alter ab 8 Jahren
und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und
fehlenden Kenntnissen
genutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder in
den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden
und sich der entsprechenden
Risiken bewusst sind.
Reinigung des Geräts nicht
von Kindern unter 8 Jahren
und nur unter Aufsicht
vornehmen lassen.
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
background
4
Gerät und Netzkabel für Kinder
bis zu 8 Jahren unzugänglich
aufbewahren.
Die Installation eines Schutz-
oder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung
von Elektrogeräten als
zusätzliche Schutzmaßnahme
empfohlen. Es wird ein
Sicherheitsschalter mit
maximal 30 mA Nennleistung
empfohlen. Fachgerechte
Beratung erhalten Sie
von Ihrem Elektriker.
WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR
Dieses Symbol zeigt,
dass das Gerät nicht im
normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte.
Es sollte stattdessen bei einem
entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben
werden. Weitere Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrer
Kommunalbehörde.
Netzstecker, Netzkabel
oder Gerät nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten
tauchen.
background
5
DE
A. Drehknopf für den Grillverschluss
B. Edelstahlkörper
C. 2400 Watt Leistung
D. Ausgleichender Haltebügel
E. Einzigartiges, schwebend befestigtes
Deckelelement
F. Quantanium™ nicht haftende gerillte
obere Platte
G. Quantanium™ nicht haftende ebene
untere Platte
H. Herausnehmbare Tropftasse
I. EIN/AUS SCHALTER
J. Rote Heizanzeigeleuchte
K. Drehregler für die Neigung der
unteren Platte
L. 15 Minuten Timer
M. Drehregler für variable
Temperatureinstellungen
N. Einstellbare Höhe beim Grillen
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
WAS SIE ÜBER IHR SAGE
®
GERÄT WISSEN SOLLTEN
Leistungsangaben
220240V ~ 5060Hz 2000–2400W
background
6
VOR DER ERSTEN
INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie und entsorgen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial oder Werbeaufkleber
mit Bedacht, bevor Sie Ihren Grill zum ersten
Mal benutzen. Stellen Sie sicher, dass die
Grillächen sauber und frei von Staub sind.
Wenn nötig, benutzen Sie ein weiches, feuchtes
Reinigungstuch zum Abwischen. Wenn Sie den
Grill zum ersten Mal benutzen, ist es möglich,
dass Sie ein wenig feinen Rauch aufsteigen
sehen. Dies wird durch das Erhitzen einiger
Elemente verursacht. Es gibt jedoch keinen
Grund zur Besorgnis.
ANWENDUNG ALS OFFENER
GRILL
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine
220-240V Steckdose und schalten
Sie den Strom an. Schalten Sie den
EIN/AUS Schalter auf EIN. Die rote
Heizanzeigeleuchte wird sofort aueuchten.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
herausnehmbare Tropftasse richtig eingefügt
und in das Gerät zurückgeschoben ist.
3. Stellen Sie sicher, dass die obere Platte
geschlossen ist. Dies ermöglicht ein
ezienteres Vorheizen.
4. Drehen Sie den Drehregler für die Neigung
der unteren Platte auf FLAT (EBEN).
5. Stellen Sie den Drehregler für variable
Temperatureinstellungen auf SEAR
(ANBRATEN) für schnelles Vorheizen.
6. Lassen Sie den Grill vorheizen, bis die rote
Heizanzeigeleuchte erlischt.
7. Der Grill muss geschlossen sein, um den
Sperrmechanismus önen zu können.
Drehen Sie den Drehknopf für den
Grillverschluss an der Seite des Grills in
eine waagrechte Stellung und benutzen Sie
den Bügel, um die obere Platte in die oene
Position zu klappen.
HINWEIS
Der Grillverschluss stellt sich automatisch
zurück, wenn Sie zu einer geschlossenen
Position zurückkehren.
8. Legen Sie Ihr Grillgut auf eine oder beide
Grillplatten.
9. Benutzen Sie eine Kunststo-Spachtel,
um die fertig gegrillten Speisen vom Grill
zu nehmen.
ANWENDUNG ALS
GESCHLOSSENER GRILL
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine
220-240V Steckdose und schalten
Sie den Strom an. Schalten Sie den
EIN/AUS Schalter auf EIN. Die rote
Heizanzeigeleuchte wird sofort aueuchten.
2. Vergewissern Sie sich, dass
die herausnehmbare Tropftasse
richtig eingefügt und in das Gerät
zurückgeschoben ist.
ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE
®
GERÄTS
background
7
DE
3. Stellen Sie sicher, dass die obere
Platte geschlossen ist. Dies erlaubt
ezienteres Vorheizen.
4. Drehen Sie den Regler für die Neigung
der unteren Platte auf ANGLE
(ANGEWINKELT) oder auf FLAT (EBEN).
5. Stellen Sie den Regler für variable
Temperatureinstellungen auf SEAR
(ANBRATEN) für schnelles Vorheizen.
6. Lassen Sie den Grill vorheizen, bis die rote
Heizanzeigeleuchte erlischt.
7. Benutzen Sie den Bügel, um die obere
Platte in eine 90° Stellung zu bringen.
8. Legen Sie das Fleisch oder die
zu grillenden Lebensmittel auf die
untere Platte.
9. Benutzen Sie den Bügel, um die obere
Platte zu schließen. Die obere Kochplatte
hat ein sogenanntes schwebendes
Scharniersystem, das so beschaen ist,
dass überall gleichmäßiger Druck auf die
Lebensmittel ausgeübt wird. Die Grill-
Höheneinstellung auf der rechten Seite
der oberen Platte wird dazu benutzt, den
Höhenabstand auf die Dicke des Grillguts
auszurichten. Der Gri zum Flachstellen
auf der rechten Seite der oberen Grillplatte
kann dazu benutzt werden, die obere
Grilläche waagrecht zu stellen. Die obere
Grilläche muss ganz nach unten gebracht
sein, um Grillstreifen auf den Speisen
zu erzielen.
HINWEIS
Die rote Heizanzeigeleuchte wird sich
während des Kochvorgangs ein- und
ausschalten und damit anzeigen, dass die
richtige Temperatur beibehalten wird.
ANWENDUNG ALS
SANDWICHPRESSE
1. Schließen Sie den Netzstecker an eine
220-240V Steckdose und schalten Sie den
Strom an. Die rote POWER (STROM AN)
Anzeige wird sofort aueuchten.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
herausnehmbare Tropftasse richtig eingefügt
und in das Gerät zurückgeschoben ist.
3. Stellen Sie sicher, dass die obere
Platte geschlossen ist. Dies erlaubt
ezienteres Vorheizen.
4. Drehen Sie den Drehregler für die Neigung
der unteren Platte auf FLAT (EBEN).
5. Stellen Sie den Drehregler für variable
Temperatureinstellungen auf SANDWICH ein.
6. Lassen Sie den Grill vorheizen, bis die rote
Heizanzeigeleuchte erlischt.
7. Währenddessen bereiten Sie das Sandwich
vor und legen Sie es auf die untere Platte.
Legen Sie die Sandwiches immer näher an
den hinteren Rand der unteren Kochäche.
8. Benutzen Sie den Bügel um die obere
Platte zu schließen. Die obere Platte ist
an einem schwebenden Scharniersystem
montiert, das so gebaut ist, dass
überall gleichmäßiger Druck auf das
Sandwich ausgeübt wird. Die einstellbare
Höhenverstellung beim Grillen an der
rechten Seite der oberen Platte dient dazu,
die Höhe auf die Dicke des Sandwiches
einzustellen. Der Gri zum Flachstellen
auf der rechten Seite der oberen Grillplatte
kann dazu benutzt werden, die obere Platte
waagrecht zu stellen.
HINWEIS
Lassen Sie den Grill immer vorheizen,
bis die rote Heizanzeigeleuchte erlischt.
ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE
®
GERÄTS
background
8
9.
Das Toasten sollte ungefähr 5 – 8 Minuten
dauern. Die genaue Toastzeit hängt von
Ihren persönlichen Vorlieben ab und
von der Sorte Brot und der Füllung, die
Sie verwenden.
10. Wenn das Sandwich getoastet ist, benutzen
Sie den Bügel, um die obere Platte
anzuheben. Nehmen Sie das Sandwich mit
Hilfe einer Kunststospachtel heraus. Sie
sollten niemals metallische Greifzangen
oder ein Messer dazu verwenden, weil
Sie dadurch die Antihaftbeschichtung
beschädigen könnten.
ANWENDUNG DER
EINSTELLBAREN
HÖHENVERSTELLUNG
ZUM GRILLEN
Die Vorrichtung zur einstellbaren
Höhenverstellung erlaubt es Ihnen, den Grill
auch als Toaster zu verwenden und oene
Sandwiches anzuschmelzen. Sie können
damit auch delikate Zutaten wie Fisch
oder Hamburgerbrötchen grillen, ohne sie
zu zerdrücken.
1. Lassen Sie den Grill vorheizen, bis die rote
Heizanzeigeleuchte erlischt.
2. Legen Sie das Grillgut auf die untere Platte.
3. Bringen Sie den Schieber für die einstellbare
Höhe beim Grillen auf der rechten Seite des
Grills auf die gewünschte Höhe.
4. Senken Sie die obere Kochäche
langsam nach unten, indem Sie dazu
den ausgleichenden Haltebügel auf der
rechten oberen Seite der Platte benutzen,
bis die entsprechende Stellung der Platte
über den Lebensmitteln erreicht ist.
5. Die obere Platte strahlt die gewünschte Hitze
ab, um Zutaten wie Käse zu schmelzen
oder Speisen leicht anzugrillen.
HINWEIS
Der Schieber für die einstellbare Höhe
beim Grillen kann auf unterschiedlich
dickes oder dünnes Grillgut ausgerichtet
werden, indem Sie den Schieber entlang
dem Bügel nach vorne oder nach
hinten schieben.
DREHREGLER FÜR DIE NEIGUNG
DER UNTEREN PLATTE
1. Um die untere Platte in eine schräge
Stellung zu bringen, drehen Sie den
Drehregler für die Neigung der unteren
Platte einfach gegen den Uhrzeigersinn
bis der Drehregler auf ANGLE
(ANGEWINKELT) steht. Diese Position
ist ideal, um die größtmögliche Menge
Fett abzuleiten, wenn Sie den Grill in der
geschlossenen Position benutzen.
2. Um die untere Platte in eine ebene Stellung
zu bringen, drehen den Drehregler für die
Neigung der unteren Platte einfach im
Uhrzeigersinn bis der Schalter auf FLAT
(EBEN) steht.
ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE
®
GERÄTS
background
9
DE
ANWENDUNG IHRES NEUEN SAGE
®
GERÄTS
DREHREGLER FÜR VARIABLE
TEMPERATUREINSTELLUNGENL
Der Grill weist einen Drehregler für variable
Temperatureinstellungen auf. Wählen Sie damit
einfach jene Temperatur, die für die Zubereitung
Ihrer Speisen am besten geeignet ist.
Wenn der Drehregler auf SEAR (ANBRATEN)
eingestellt ist, ist die Temperatur genau
richtig zum Grillen von Fleisch und anderen
Lebensmitteln.
Wenn der Drehregler auf SANDWICH
eingestellt ist, haben Sie die richtige Temperatur
um Sandwiches zu toasten.
15 MINUTEN TIMER
Der Sage
®
Grill hat einen 15 Minuten Timer,
mit dem Sie überwachen können, wieviel Zeit
beim Aufwärmen oder beim Kochen bereits
abgelaufen ist. Um den Timer einzustellen,
drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn voll
auf die 15 Minuten-Einstellung und dann gegen
den Uhrzeigersinn, bis er auf die gewünschten
Minuten eingestellt ist. Der Timer klingelt einmal,
wenn die gewünschte Zeit abgelaufen ist. Der
Grill schaltet sich dabei nicht aus, sondern wird
weiterhin erhitzen.
background
10
Mögliche Verfärbungen, die auftreten können,
können höchstens vom Aussehen des Grills
ablenken, beeinussen jedoch nicht die
Kochleistung.
Benutzen Sie keine metallischen (oder andere,
scheuernde) Scheuerlappen zur Reinigung
der Antihaftbeschichtung. Reinigen Sie mit
warmem, seigem Wasser. Hartnäckige
Speiserückstände können mit einem nicht
scheuernden Kunststo-Scheuerlappen oder
einer Nylon-Abwaschbürste entfernt werden.
WARNUNG
Tauchen Sie keinen Teil des
Grill in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
AUFBEWAHRUNG
Um Ihren Grill zu verstauen:
1. Schalten Sie den Grill aus und ziehen Sie
den Netzstecker von der Steckdose ab.
2. Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen.
3. Schieben Sie die Klammer an der
Höhenverstellung nach vorne in Richtung
Bügel in die LOCK (SPERRE) Stellung,
so dass die obere und die untere Kochplatte
zusammen verriegelt sind.
4. Schieben Sie die herausnehmbare
Tropftasse in die richtige Position.
5. Wickeln Sie das Netzkabel in die
Kabelaufbewahrung unter dem Gerät.
6. Verstauen Sie den Grill auf einer achen,
trockenen, ebenen Fläche.
Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät an
dem EIN/AUS Schalter aus, schalten Sie die
Steckdose aus und ziehen Sie das Netzstecker
ab. Lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie ihn
reinigen. Der Grill ist einfacher zu reinigen, wenn
er noch ein wenig warm ist.
Reinigen Sie den Grill immer nach jedem
Gebrauch, um zu verhindern, dass sich
angebackene Speiserückstände ansammeln.
Wischen Sie Speiserückstände mit einem
weichen Reinigungstuch von den Kochplatten.
Um angebackene Speiserückstände zu
entfernen, spritzen Sie ein wenig Wasser
mit Spülmittel auf die Speiserückstände
und reinigen Sie die Platte mit einem nicht
kratzenden Kunststo-Scheuerlappen.
REINIGUNG DER ABTROPFTASSE
Nehmen Sie die Abtropftasse nach jedem
Gebrauch heraus, entleeren Sie die Tasse und
waschen Sie sie in warmem, seigem Wasser.
Vermeiden Sie es, dazu Topfscheuerlappen
oder scharfe Reinigungsmittel zu benutzen,
da die Oberäche beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie ein sauberes, weiches
Geschirrtuch zum Abspülen und Trocknen.
QUANTANIUM KRATZFESTE
BESCHICHTUNG
YIhr Grill hat eine ganz besondere, kratzfeste
Antihaftbeschichtung, die es erlaubt, auch
Küchenutensilien aus Metall beim Kochen
zu benutzen.
Dessen ungeachtet empehlt Sage
®
, dass
Sie sorgsam mit der Antihaftbeschichtung
umgehen, besonders, wenn Sie metallische
Utensilien verwenden. Sage
®
kann nicht
für Schäden an der Antihaftbeschichtung
haftbar gemacht werden, wenn metallische
Gegenstände falsch verwendet wurden.
Das Kochen auf einer nicht haftenden
Oberäche reduziert die Notwendigkeit für
Speiseöl auf ein Minimum, Speisen haften nicht
an und die Reinigung des Geräts ist einfacher.
PFLEGE & REINIGUNG IHRES SAGE
®
GERÄTS
background
11
DE
HINWEIS
Der Bequemlichkeit halber können Sie den
Grill zum Verstauen senkrecht aufstellen.
PFLEGE & REINIGUNG IHRES SAGE
®
GERÄTS
background
12
GARANTIE
2 JAHRE BESCHRÄNKTE
GARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den
häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten
eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für
Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung
und Materialien verursacht wurden. Während
dieser Garantiezeit wird Sage Appliances
jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen
oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem
Ermessen von Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach
geltendem nationalem Recht werden beachtet
und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
Die vollständigen Garantiebestimmungen
und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen nden Sie
unter www.sageappliances.com.
background
FR
GUIDE RAPIDE
the BBQ Grill
background
2
TABLE DES MATIÈRES
SAGE
®
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ EN
PREMIER
Chez Sage
®
, la sécurité
est une priorité. Nous
concevons et fabriquons
des appareils en mettant
votre sécurité au
premier plan. Nous vous
demandons également
de faire attention lorsque
vous utilisez un appareil
électrique et de respecter
les consignes suivantes.
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION ET CONSERVEZ-
LES POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
Une version téléchargeable
de ce document est
également disponible sur
sageappliances.com.
Avant une première utilisation,
assurez-vous que l’alimentation
électrique est identique à
celle illustrée sur l’étiquette
sous l’appareil.
Retirez tout emballage avant
la première utilisation et
éliminez-le de façon sûre.
L’appareil est réservé à un
usage domestique. N’utilisez
pas l’appareil pour toute autre
n que son utilisation prévue.
Ne l’utilisez pas sur un bateau
ou dans des véhicules en
mouvement. Ne l’utilisez pas en
plein air. Une mauvaise utilisation
peut engendrer des blessures.
Déroulez entièrement le cordon
d’alimentation avant utilisation.
Placez l’appareil sur une
surface stable, résistante à la
chaleur, plane et sèche, loin
du bord. Ne l’utilisez pas sur
ou à proximité d’une source
de chaleur (plaque chauante,
four ou cuisinière au gaz).
Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre au bord
d’un plan de travail ou d’une
table, entrer en contact avec des
surfaces chaudes ou se nouer.
Placez l’appareil à au moins
20 cm des murs ou des
matériaux sensibles à la
chaleur/vapeur et prévoyez un
espace susant au-dessus
et sur tous les côtés pour la
circulation d’air.
2 Sage
®
recommande la sécurité en
premier
5 Découverte de votre nouvel appareil
6 Fonctionnement de votre nouvel appareil
9 Entretien et nettoyage
10 Garantie
background
3
FR
SAGE
®
RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne reste pas
coincé entre les plaques
chauantes supérieure et
inférieure de l’appareil pendant
l’utilisation ou lorsqu’il est rangé.
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance lorsqu’il
est en marche.
L’appareil ne doit pas être
utilisé avec une minuterie
externe ou un système de
commande à distance séparé.
Ne placez rien au-dessus du
gril lorsque le couvercle est
fermé, ni lorsque l’appareil est
utilisé ou rangé.
L’appareil est marqué
avec un symbole surface
CHAUDE. Le couvercle
et les autres surfaces
deviennent chauds lorsque
l’appareil est en marche et
pendant quelques temps après
son utilisation. An d’éviter les
brûlures, utilisez toujours des
gants isolants, les poignées ou
les boutons au besoin.
Assurez-vous toujours que
l’appareil est hors tension,
débranché de la prise électrique
et refroidi avant de le nettoyer,
de le déplacer ou de le ranger.
N’utilisez pas l’appareil si le
cordon d’alimentation, la prise
ou l’appareil est endommagé
de quelque manière que ce soit.
En cas de dommages ou si un
entretien autre que le nettoyage
est nécessaire, contactez le
service client Sage ou consultez
le site sageappliances.com
Tout entretien autre que le
nettoyage doit être réalisé
par un centre de services
Sage
®
agréé.
Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans ou plus et des
personnes aux capacités
mentales, sensorielles ou
physiques réduites, ou ayant
peu d’expérience et de
connaissances, uniquement
sous supervision ou s’ils ont
reçu des instructions sur
l’utilisation sécuritaire de
l’appareil et qu’ils comprennent
les risques impliqués.
Le nettoyage de l’appareil ne
doit pas être eectué par des
enfants à moins qu’ils aient
8 ans ou plus, et ce, sous la
surveillance d’un adulte.
L’appareil et son cordon doivent
être conservés hors de la portée
des enfants de 8 ans et moins.
L’installation d’un commutateur
de sécurité de courant résiduel
est recommandée pour fournir
une sécurité supplémentaire
lors de l’utilisation de tous
les appareils électriques.
background
4
SAGE
®
RECOMMANDE LA SÉCURITÉ EN PREMIER
Les commutateurs de
sécurité avec un courant
de fonctionnement nominal
maximal de 30 mA sont
recommandés. Consultez un
électricien pour obtenir des
conseils professionnels.
Le symbole illustré indique
que cet appareil ne doit pas
être jeté aux ordures
ménagères. Il doit être
amené dans un centre de collecte
de déchets local agréé désigné à
cette n ou à un revendeur
proposant ce service. Pour en
savoir plus, veuillez contacter le
bureau de votre municipalité.
An d’éviter tout risque de
décharge électrique, ne
plongez pas la prise
électrique, le cordon ou l’appareil
dans de l’eau ou dans un autre
liquide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
5
FR
A. Bouton de verrouillage du gril
B. Corps en acier inoxydable
C. Puissance 2 400 watts
D. Poignée de réglage
E. Plaque supérieure mobile articulée unique
F. Plaque supérieure à nervures non
adhésive Quantanium™
G. Plaque inférieure plate non adhésive
Quantanium™
H. Bac d’égouttement amovible
I. Interrupteur marche/arrêt
J. Voyant rouge de chauage
K. Bouton de commande d’inclinaison
de la plaque inférieure
L. Minuteur 15 minutes
M. Bouton de réglage de la température
N. Hauteur de grillage réglable
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
DÉCOUVERTE DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
Informations sur la tension nominale
220240 V ~5060 Hz 2 000–2 400 W
background
6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tous les emballages et toutes les
étiquettes promotionnelles avant la première
utilisation et éliminez-les de façon sûre. Vériez
que les plaques de cuisson sont propres et
exemptes de poussières. Essuyez-les avec un
chion humide s’il le faut.
Lorsque vous utilisez le gril pour la première
fois, une petite fumée peut sortir de l’appareil.
Cela est causé par le chauage de certains
composants. Il n’y a pas à s’inquiéter.
POUR UTILISER LE GRIL OUVERT
1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise
de courant de 220 à 240 V et mettez l’appareil
sous tension avec le bouton de marche/arrêt.
Le voyant rouge de chauage s’allume.
2. Assurez-vous de remettre le bac
d’égouttement amovible dans l’appareil
et de l’insérer correctement.
3. Assurez-vous que la plaque supérieure est en
position fermée pour un meilleur préchauage.
4. Tournez le bouton d’inclinaison de la plaque
de base en position FLAT (HORIZONTALE).
5. Tournez le réglage variable de la
température sur SEAR (GRILLER) pour un
préchauage rapide.
6. Laissez le gril se préchauer jusqu’à ce que
le voyant rouge de chauage s’éteigne.
7. Vous devez fermer le gril pour ouvrir le
verrou. Tournez le bouton de verrouillage du
gril sur le côté du gril en position horizontale,
et avec la poignée, ramenez la plaque
supérieure en position ouverte.
REMARQUE
Le verrou du gril est automatiquement
réinitialisé lorsqu’il est remis en position
fermée.
8. Placez la viande ou les aliments à griller sur
l’une ou sur les deux plaques de cuisson.
9. Une fois l’aliment grillé, retirez-le avec une
spatule en plastique.
POUR UTILISER LE GRIL FERMÉ
1. Branchez le cordon d’alimentation à une
prise de courant de 220 à 240 V et mettez
l’appareil sous tension. Placez le bouton de
marche/arrêt sur ON (Marche). Le voyant
rouge de chauage s’allume.
2. Assurez-vous de remettre le bac
d’égouttement amovible dans l’appareil et
de l’insérer correctement.
3. Assurez-vous que la plaque supérieure
est en position fermée pour un meilleur
préchauage.
4. Tournez le bouton d’inclinaison de la plaque
de base en position ANGLE (ANGULAIRE)
ou FLAT (HORIZONTALE).
5. Tournez le réglage variable de la
température sur SEAR (GRILLER) pour un
préchauage rapide.
6. Laissez le gril se préchauer jusqu’à ce que
le voyant rouge de chauage s’éteigne.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
background
7
FR
7. Utilisez la poignée pour ramener la plaque
supérieure à 90°.
8. Placez la viande ou les aliments à griller sur
la plaque de cuisson de base.
9. Utilisez la poignée pour fermer la plaque
supérieure. La plaque supérieure est équipée
d’un système d’articulation mobile conçu
pour se refermer de façon uniforme sur
les aliments. Le contrôle de la hauteur du
grillage à droite de la plaque supérieure sert
à régler le gril en fonction de l’épaisseur de
l’aliment. La poignée de réglage à droite de
la plaque supérieure peut servir à mettre la
plaque supérieure au bon niveau. Abaissez
entièrement la plaque supérieure pour laisser
les marques de grillage sur les aliments.
REMARQUE
Le témoin rouge de chauage s’allume et
s’éteint pendant le processus de grillage
indiquant que la bonne température est
maintenue.
UTILISATION COMME PRESSE-
SANDWICH
1. Branchez le cordon d’alimentation à une
prise de courant de 220 à 240 V et mettez
l’appareil sous tension. Placez le bouton de
marche/arrêt sur ON (Marche). Le voyant
rouge de chauage s’allume.
2. Assurez-vous de remettre le bac
d’égouttement amovible dans l’appareil et
de l’insérer correctement.
3. Assurez-vous que la plaque supérieure
est en position fermée pour un meilleur
préchauage.
4. Tournez le bouton d’inclinaison de la plaque
de base en position FLAT (HORIZONTALE).
5. Placez le bouton de réglage variable de la
température sur SANDWICH.
6. Laissez le gril se préchauer jusqu’à ce que
le voyant rouge de chauage s’éteigne.
7. Pendant ce temps, préparez le sandwich
et mettez-le sur la plaque de base. Placez
toujours les sandwichs à l’arrière de la
plaque de base.
8. Utilisez la poignée pour fermer la plaque
supérieure. La plaque supérieure est
équipée d’un système d’articulation mobile
conçu pour se refermer de façon uniforme
sur le sandwich. Le contrôle de la hauteur
du grillage, à droite de la plaque supérieure,
sert à régler le gril en fonction de l’épaisseur
du sandwich. La poignée de réglage à droite
de la plaque supérieure peut servir à mettre
la plaque supérieure au bon niveau.
REMARQUE
Laissez toujours le gril se préchauer
jusqu’à ce que le voyant rouge de
chauage s’éteigne.
9. Environ 5 à 8 minutes sont nécessaires pour
le grillage. La durée exacte du grillage est
une question de préférence. Elle dépendra
par ailleurs du type de pain et du type
d’ingrédients utilisés.
10. Lorsque le sandwich est grillé, utilisez la
poignée pour ouvrir la plaque supérieure.
Retirez le sandwich avec une spatule en
plastique. N’utilisez jamais des pinces
de service en métal ou un couteau, car
ils peuvent endommager le revêtement
anti-adhésif des plaques de cuisson.
UTILISATION DE LA FONCTION DE
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Elle permet de griller des tartines fondantes
avec le gril. Elle permet d’utiliser le gril des
ingrédients délicats comme le poisson et les
pains à hamburger sans les écraser.
1. Laissez le gril se préchauer jusqu’à ce que
le voyant rouge de chauage s’éteigne.
2. Mettez les aliments à griller sur la plaque
de base.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
background
8
3. Déplacez le bouton de contrôle de la
hauteur à droite du gril à la hauteur
souhaitée.
4. Abaissez doucement la plaque supérieure
avec la poignée de réglage dans le coin
supérieur droit de la plaque jusqu’à ce
qu’elle atteigne la bonne position au-dessus
de la nourriture.
5. La plaque supérieure diusera la
chaleur souhaitée pour faire fondre
les ingrédients comme le fromage
ou griller doucement les aliments.
REMARQUE
Vous pouvez ajuster la hauteur de grillage
en fonction de la taille des aliments en
faisant coulisser le bouton de réglage de
la hauteur vers l’avant ou vers l’arrière le
long du bras.
BOUTON D’INCLINAISON DE LA
PLAQUE DE BASE
1. Pour mettre la plaque de base en position
inclinée, tournez simplement le bouton
d’inclinaison de la plaque de base dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position d’angle souhaitée. Cette
position est parfaitement adaptée pour faire
évacuer le maximum de graisse lorsque
vous utilisez l’appareil comme gril fermé.
2. Pour mettre la plaque de base en position
horizontale, tournez le bouton d’inclinaison
de la plaque de base dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position
horizontale souhaitée.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA
TEMPÉRATURE
Le gril est équipé d’un bouton de réglage
variable de la température. Sélectionnez
simplement la température adaptée aux
aliments que vous grillez.
Lorsque le bouton est réglé sur SEAR (Saisir),
la température est parfaitement adaptée pour
griller des viandes ou d’autres aliments.
Lorsque le bouton est réglé sur SANDWICH,
la température est parfaitement adaptée pour
griller les sandwichs.
MINUTEUR 15 MINUTES
Le gril Sage
®
est équipé d’un minuteur
15 minutes qui permet de surveiller le temps
écoulé pendant le préchauage ou la cuisson.
Pour régler le minuteur, tournez à fond le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
15, puis dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour sélectionner les minutes
souhaitées. Le minuteur sonne une fois lorsque
le temps désiré est écoulé. Le gril ne s’éteindra
pas, il continuera de chauer.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
background
9
FR
Avant le nettoyage, éteignez le gril avec le bouton
de marche/arrêt et débranchez-le. Laissez le gril
refroidir avant de le nettoyer. L’appareil est plus
facile à nettoyer lorsqu’il est légèrement chaud.
Veillez à toujours nettoyer le gril après chaque
utilisation pour éviter l’accumulation de résidus
d’aliments cuits.
Essuyez les plaques de cuisson avec un chion
doux pour enlever les résidus d’aliments. Pour
les résidus tenaces, mouillez-les avec un peu
d’eau tiède savonneuse et nettoyez les plaques
avec une éponge à récurer non abrasive.
NETTOYAGE DU BAC
D’ÉGOUTTEMENT
Retirez et videz le bac d’égouttement après
chaque utilisation et lavez-le avec de l’eau
tiède savonneuse. Évitez d’utiliser des éponges
abrasives ou des détergents puissants, car ils
risqueraient d’endommager la surface. Rincez
et séchez soigneusement avec un chion doux
propre et remettez-le en place.
REVÊTEMENT RÉSISTANT AUX
RAYURES QUANTANIUM
Votre gril est équipé d’un revêtement spécial
anti-adhésif résistant aux rayures, ce qui vous
permet d’utiliser en toute sécurité des ustensiles
en métal pendant la cuisson.
Malgré cela, Sage
®
recommande de faire
attention au revêtement non adhésif, surtout
lorsque vous utilisez des ustensiles en métal.
N’utilisez pas des objets tranchants et ne
coupez pas les aliments dans le gril. Sage
®
n’est pas responsable des dommages causés
au revêtement anti-adhésif dus à une mauvaise
utilisation des ustensiles en métal.
Griller des aliments sur une surface non adhésive
permet d’utiliser moins d’huile, empêche les
aliments de coller et facilite le nettoyage.
La survenue d’une décoloration modie
uniquement l’apparence de l’appareil, mais
n’aecte pas les performances de cuisson.
N’utilisez pas d’éponges à récurer
métalliques (ou tout autre produit abrasif)
pour nettoyer le revêtement antiadhésif.
Lavez-le dans de l’eau chaude savonneuse.
Enlevez les résidus tenaces avec une
éponge à récurer non abrasive ou avec
une brosse de nettoyage en nylon.
AVERTISSEMENT
Ne plongez aucune pièce du gril
dans de l’eau ou tout autre liquide.
RANGEMENT
Pour ranger votre gril :
1. Éteignez le gril avec le bouton de marche/
arrêt et débranchez-le.
2. Laissez le gril refroidir complètement.
3. Glissez le bouton de rangement vers
la poignée avant en position LOCK
(VERROUILLÉE) pour verrouiller ensemble les
plaques de cuisson supérieure et inférieure.
4. Faites glisser le bac d’égouttement
amovible pour le mettre en place.
5. Enroulez le cordon d’alimentation dans
l’espace de rangement situé sous l’appareil.
6. Rangez l’appareil sur une surface plane et
sèche.
REMARQUE
Pour plus de commodité, vous pouvez
ranger le gril en position verticale.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
background
10
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE 2 ANS
Sage Appliances garantit ce produit pour
un usage domestique sur les territoires
spéciés pendant 2 ans à compter de la date
d’achat, contre les défauts de fabrication
et de matériaux. Au cours de cette période
de garantie, Sage Appliances s’engage à
réparer, remplacer ou rembourser tout produit
défectueux (à sa seule discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu de la
législation nationale applicable seront respectés
et ne seront pas compromis par notre garantie.
Pour connaître les conditions générales
complètes relatives à la garantie ou pour obtenir
des instructions sur la manière de déposer une
réclamation, rendez-vous sur
www.sageappliances.com.
background
11
FR
DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR
SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE
Sage Appliances garantit ce produit pour un usage
domestique sur les territoires spéciés pendant 2
ans à compter de la date d’achat initiale du produit
contre les défauts de fabrication et de matériaux.
La période de garantie peut-être supérieure pour
certains produits ou pour certaines pièces de
produits. Au cours de cette période de garantie,
Sage Appliances s’engage à réparer, remplacer
ou rembourser tout produit défectueux (à sa seule
discrétion).
Tous les droits de garantie légaux en vertu
de la législation nationale applicable seront
respectés et ne seront pas compromis par
notre garantie. Pour connaître les conditions
générales complètes relatives à la garantie ou
pour obtenir des instructions sur la manière de
déposer une réclamation, rendez-vous sur www.
sageappliances.com.
Les dispositions de la présente garantie ne sont
pas exclusives du bénéce, au prot de l’acheteur,
de la garantie légale de conformité prévue par
les articles L. 217-4 et suivants du Code de la
consommation, ainsi que de la garantie des
vices cachés prévue par les articles 1641 et
suivants du Code civil, qui sont en tout état de
cause applicables et ce même en l’absence
d’application ou en cas d’exclusion de la garantie
conventionnelle.
Lorsqu'il agit en garantie légale de conformité,
le consommateur :
- bénécie d'un délai de deux ans à compter
de la délivrance du bien pour agir ;
- peut choisir entre la réparation ou le
remplacement du bien, sous réserve des
conditions de coût prévues par l'article
L. 217-9 du code de la consommation ;
- est dispensé de rapporter la preuve de
l'existence du défaut de conformité du
bien durant les vingt-quatre mois suivant la
délivrance du bien.
La garantie légale de conformité s'applique
indépendamment de la garantie commerciale
éventuellement consentie.
Le consommateur peut décider de mettre en
œuvre la garantie contre les défauts cachés de
la chose vendue au sens de l'article 1641 du
Code civil ; dans cette hypothèse, il peut choisir
entre la résolution de la vente ou une réduction
du prix de vente conformément à l'article 1644
du Code civil.
Article L. 217-4 du Code de la consommation :
« Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance. Il répond également des défauts
de conformité résultant de l'emballage, des
instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L. 217-5 du Code de la consommation :
« Le bien est conforme au contrat : 1° S'il est
propre à l'usage habituellement attendu d'un bien
semblable et, le cas échéant :
s'il correspond à la description donnée
par le vendeur et possède les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
s'il présente les qualités qu'un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
background
12
2° Ou s'il présente les caractéristiques dénies
d'un commun accord par les parties ou est propre
à tout usage spécial recherché par l'acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L 217-12 du Code de la consommation:
« L'action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article L 217-16 du Code de la consommation:
« Lorsque l'acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou
de la réparation d'un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d'immobilisation d'au moins sept jours vient
s'ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise
à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention. »
Article 1641 du Code de la consommation :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne
l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un
moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648, al.1er du Code civil :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »
DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR
SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE
background
NL
SNELSTARTGIDS
the BBQ Grill
background
2
INHOUD
SAGE
®
STELT
VEILIGHEID
VOOROP
Bij Sage
®
gaan we zeer
veiligheidsbewust te
werk. Bij het ontwerpen
en produceren van onze
apparaten staat uw veiligheid
voorop. Daarnaast vragen
wij u voorzichtig om te
gaan met elektrische
apparaten en de volgende
voorzorgsmaatregelen in
acht te nemen.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS
MAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES
VÓÓR GEBRUIK EN
BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE NASLAG
Een downloadbare
versie van dit document
is ook beschikbaar op
sageappliances.com
Controleer vóór het
eerste gebruik of uw
elektriciteitsvoorziening dezelfde
is als die op het label aan de
onderkant van het apparaat.
Verwijder voor het
eerste gebruik het
verpakkingsmateriaal en gooi
het op een veilige manier weg.
Het apparaat is alleen voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik
het apparaat alleen voor het
beoogde gebruik. Gebruik het
niet in bewegende voertuigen
of boten. Gebruik het niet
buitenshuis. Verkeerd gebruik
kan tot letsel leiden.
Wikkel het netsnoer volledig af
voordat u het apparaat gebruikt.
Plaats het apparaat op een
stabiele, hittebestendige,
vlakke, droge ondergrond,
weg van de rand, en gebruik
het niet op of in de buurt van
een warmtebron zoals een
kookplaat, oven of gasfornuis.
Zorg dat het netsnoer niet over
de rand van een aanrecht of
tafel hangt, in aanraking komt
met hete oppervlakken of in
de knoop raakt.
Plaats het apparaat op minstens
20 cm van muren of hitte-/
stoomgevoelige materialen en
zorg voor voldoende ruimte
boven en aan weerskanten
voor luchtcirculatie.
2 Sage
®
stelt veiligheid voorop
5 Uw nieuwe apparaat leren kennen
6 Uw nieuwe apparaat gebruiken
9 Onderhoud en reiniging
10 Garantie
background
3
NL
SAGE
®
STELT VEILIGHEID VOOROP
Zorg ervoor dat het netsnoer
niet vast komt te zitten tussen
de boven- en onderplaat van
het apparaat wanneer de grill in
gebruik of opgeborgen is.
Laat het apparaat tijdens
gebruik niet onbeheerd achter.
Dit apparaat is niet ontworpen
om te worden bediend met
behulp van een externe
timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem.
Plaats niets op de grill wanneer
deze in de gesloten stand,
in gebruik of opgeborgen is.
Het apparaat is
gemarkeerd met
een symbool om te
waarschuwen voor een
HEET oppervlak. Het deksel
en andere oppervlakken zijn
gedurende en enige tijd na
gebruik heet. Gebruik altijd
beschermende ovenwanten
of gebruik de handgrepen of
knoppen wanneer beschikbaar
om brandwonden te voorkomen.
Zorg er altijd voor dat het
apparaat UIT staat, de stekker
uit het stopcontact is gehaald
en het apparaat is afgekoeld
voordat u het reinigt, verplaatst
of opbergt.
Gebruik het apparaat niet als
het netsnoer, de stekker of het
apparaat op enigerlei wijze
beschadigd is. Neem contact op
met de klantenservice van Sage
of ga naar sageappliances.com
als er sprake is van schade of er
ander onderhoud dan reiniging
is vereist.
Onderhoud anders dan reiniging
moet worden uitgevoerd
door een geautoriseerd
Sage
®
-servicecentrum.
Laat kinderen niet met het
apparaat spelen.
Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen van
8 jaar en ouder en personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke
of mentale capaciteiten of een
gebrek aan ervaring en kennis,
mits zij worden begeleid of
instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren
ervan begrijpen.
Reiniging van het apparaat
mag niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij
ze ten minste 8 jaar oud zijn
en onder toezicht staan.
Het apparaat en het snoer
moeten buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar
worden gehouden.
background
4
SAGE
®
STELT VEILIGHEID VOOROP
Het wordt aanbevolen
een aardlekschakelaar
te installeren voor extra
veiligheid bij het gebruik van
alle elektrische apparaten.
Veiligheidsschakelaars met een
nominale bedrijfsstroom van
niet meer dan 30 mA worden
aanbevolen. Raadpleeg een
elektricien voor professioneel
advies.
Het weergegeven symbool
geeft aan dat dit apparaat
niet met het normale
huishoudelijke afval mag
worden weggegooid. Het moet
naar een geschikt plaatselijk
afvalverwerkingscentrum worden
gebracht of naar een provider die
deze service biedt. Neem voor
meer informatie contact op met
uw gemeente.
Dompel de stekker,
het snoer of het apparaat
niet onder in water of een
andere vloeistof om elektrische
schokken te voorkomen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
background
5
NL
A. Grillvergrendelingsknop
B. Roestvrijstalen behuizing
C. Vermogen van 2400 watt
D. Handgreep
E. Bovenplaat met uniek zwevend scharnier
F. Quantanium™ geribbelde bovenplaat met
antiaanbaklaag
G. Quantanium™ egale onderplaat met
antiaanbaklaag
H. Verwijderbare opvangbak
I. AAN/UIT-schakelaar
J. Rood voorverwarmlampje
K. Draaiknop voor kantelen van onderplaat
L. 15-minutentimer
M. Verstelbare temperatuurknop
N. Verstelbare klem voor grillhoogte
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN
Classicatiegegevens
220240 V ~5060 Hz 2000–2400 W
background
6
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder voor het eerste gebruik het reclame-
en verpakkingsmateriaal en gooi het op een
veilige manier weg. Controleer of de platen
schoon en stofvrij zijn. Veeg ze indien nodig
schoon met een vochtige doek.
Wanneer u de grill voor het eerst gebruikt, kan
er lichte rookontwikkeling optreden. Dit wordt
veroorzaakt door de verwarming van bepaalde
onderdelen. Maakt u zich hierover geen zorgen.
GEBRUIKEN ALS OPEN GRILL
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact
van 220–240 V en zet de AAN/UIT-
schakelaar op het apparaat aan. Het rode
voorverwarmlampje gaat branden.
2. Zorg ervoor dat de verwijderbare opvangbak
correct terug in het apparaat is geplaatst.
3. Zorg ervoor dat de bovenplaat zich in de
gesloten stand bevindt voor eciënter
voorverwarmen.
4. Zet de knop voor het kantelen van de
onderplaat in de stand FLAT.
5. Zet de verstelbare temperatuurknop in de
stand SEAR (aanbraden) om de grill snel
op te warmen.
6. Laat de grill voorverwarmen tot het rode
voorverwarmlampje uitgaat.
7. De grill moet worden gesloten om
het slot te ontgrendelen. Draai de
grillvergrendelingsknop aan de zijkant van
de grill in de horizontale stand en gebruik
de handgreep om de bovenplaat in de open
stand te zetten.
OPMERKING
De grill wordt automatisch vergrendeld
wanneer deze weer in de gesloten stand
wordt gezet.
8. Leg vlees of etenswaren op een of beide
platen.
9. Wanneer het eten gaar is, verwijdert u het
met een plastic spatel.
GEBRUIKEN ALS GESLOTEN GRILL
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact
van 220–240 V. Zet de AAN/UIT-
schakelaar op het apparaat aan. Het rode
voorverwarmlampje gaat branden.
2. Zorg ervoor dat de verwijderbare
opvangbak correct terug in het apparaat
is geplaatst.
3. Zorg ervoor dat de bovenplaat zich in de
gesloten stand bevindt voor eciënter
voorverwarmen.
4. Zet de knop voor het kantelen van de
onderplaat in de stand ANGLE (hoek)
of FLAT (plat).
5. Zet de verstelbare temperatuurknop in de
stand SEAR (aanbraden) om de grill snel
op te warmen.
6. Laat de grill voorverwarmen tot het rode
voorverwarmlampje uitgaat.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN
background
7
NL
7. Gebruik de handgreep om de bovenplaat in
een hoek van 90° te zetten.
8. Leg vlees of etenswaren op de onderplaat.
9. Gebruik de handgreep om de bovenplaat te
sluiten. De bovenplaat heeft een zwevend
scharnier dat is ontworpen om eten
gelijkmatig in te drukken. De grillhoogteknop
aan de rechterkant van de bovenplaat kan
worden afgesteld op basis van de dikte van
de etenswaren. De stelknop rechtsbovenop
kan worden gebruikt om de bovenplaat
waterpas te zetten. De bovenplaat moet
volledig worden neergelaten om grillstrepen
op de etenswaren te maken.
OPMERKING
Het rode voorverwarmlampje gaat tijdens
het bereidingsproces afwisselend aan
en uit om aan te geven dat de juiste
temperatuur wordt gehandhaafd.
GEBRUIKEN ALS TOSTIIJZER
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact van
220–240 V. Zet de AAN/UIT-schakelaar op het
apparaat aan. Het rode voorverwarmlampje
gaat branden.
2. Zorg ervoor dat de verwijderbare
opvangbak correct terug in het apparaat is
geplaatst.
3. Zorg ervoor dat de bovenplaat zich in de
gesloten stand bevindt voor eciënter
voorverwarmen.
4. Zet de knop voor het kantelen van de
onderplaat in de stand FLAT.
5. Zet de verstelbare temperatuurknop in de
stand SANDWICH.
6. Laat de grill voorverwarmen tot het rode
voorverwarmlampje uitgaat.
7. Bereid ondertussen de boterham en plaats
deze op de onderplaat. Plaats boterhammen
niet te ver naar voren op de onderplaat.
8. Gebruik de handgreep om de bovenplaat te
sluiten. De bovenplaat heeft een zwevend
scharnier dat is ontworpen om de boterham
gelijkmatig in te drukken. De grillhoogteknop
aan de rechterkant van de bovenplaat kan
worden afgesteld op basis van de dikte van
de boterham. De stelknop rechtsbovenop
kan worden gebruikt om de bovenplaat
waterpas te zetten.
OPMERKING
Laat de grill altijd voorverwarmen tot het
rode voorverwarmlampje uitgaat.
9. Het roosteren moet zo'n 5–8 minuten duren.
De exacte roostertijd is een kwestie van
smaak. Het hangt ook af van het soort brood
en het gekozen beleg.
10. Zodra de boterham gaar is, gebruikt
u het handvat om de bovenplaat omhoog
te duwen. Verwijder de boterham met
een plastic spatel. Gebruik nooit een
metalen tang of mes: deze kunnen de
antiaanbaklaag van de platen beschadigen.
DE VERSTELBARE KLEM VOOR
GRILLHOOGTE GEBRUIKEN
Hiermee kunt u de grill gebruiken voor open tosti's.
Daarnaast kunt u delicate ingrediënten zoals vis en
hamburgerbroodjes grillen zonder ze te pletten.
1. Laat de grill voorverwarmen tot het rode
voorverwarmlampje uitgaat.
2. Plaats de etenswaren die u wilt grillen op de
onderplaat.
3. Zet de verstelbare grillklem aan de rechterkant
van de grill op de gewenste hoogte.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN
background
8
4. Laat de bovenplaat langzaam zakken met
behulp van de stelknop rechtsbovenop
totdat de bovenplaat op de juiste hoogte
boven het eten staat.
5. De bovenplaat straalt de gewenste
warmte uit om ingrediënten zoals kaas te
smelten of etenswaren licht te grillen.
OPMERKING
De hoogteknop kan worden versteld
om ruimte te bieden aan dikke of dunne
etenswaren door de klem langs de arm
naar voren of achteren te schuiven.
KNOP VOOR HET KANTELEN VAN
DE ONDERPLAAT
1. Om de onderplaat schuin te zetten,
draait u de knop voor het kantelen van de
onderplaat linksom tot deze in de stand
ANGLE staat. Deze stand is optimaal
voor vetafvoer wanneer het apparaat
als gesloten grill wordt gebruikt.
2. Om de onderplaat vlak neer te zetten,
draait u de knop voor het kantelen van de
onderplaat rechtsom tot deze in de stand
FLAT staat.
VERSTELBARE
TEMPERATUURKNOP
De grill heeft een verstelbare temperatuurknop.
Selecteer gewoon een temperatuur die geschikt
is voor het eten dat wordt bereid.
Met de instelling SEAR is de temperatuur
geschikt voor het grillen van vlees of andere
etenswaren.
Met de instelling SANDWICH is de temperatuur
geschikt voor het maken van tosti's.
15MINUTENTIMER
De Sage
®
-grill beschikt over een
15-minutentimer waarmee u de verstreken tijd
kunt controleren tijdens het voorverwarmen
of grillen. Om de timer in te stellen, draait u
de knop eenvoudig helemaal rechtsom naar
15 en vervolgens terug tot het gewenste aantal
minuten. De timer gaat één keer af als de
gewenste tijd is verstreken. De grill gaat door
met verwarmen en wordt niet uitgeschakeld.
UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN
background
9
NL
Zet de grill vóór reiniging uit met de AAN/UIT-
knop en trek de stekker uit het stopcontact. Laat
uw grill afkoelen voordat u begint met reinigen.
Het apparaat is gemakkelijker te reinigen als het
nog een beetje warm is.
Reinig uw grill na elk gebruik om ophoping van
vastgekoekte etensresten te voorkomen.
Veeg de platen af met een zachte doek om
etensresten te verwijderen. Als etensresten zijn
vastgekoekt, knijpt u wat warm water vermengd
met reinigingsmiddel over de resten en reinigt
u ze vervolgens met een krasvrij synthetisch
schuursponsje.
DE OPVANGBAK REINIGEN
De opvangbak moet na elk gebruik worden
verwijderd, geleegd en in warm zeepsop
afgewassen. Vermijd schuursponsjes of
agressieve reinigingsmiddelen, omdat deze het
oppervlak kunnen beschadigen. Spoel en droog
goed af met een schone, zachte doek en plaats
de opvangbak terug.
QUANTANIUM KRASBESTENDIGE
ANTIAANBAKLAAG
Uw grill is voorzien van een speciale
krasbestendige antiaanbaklaag zodat u veilig
metalen keukengerei kunt gebruiken tijdens grillen.
Desondanks raadt Sage
®
aan om voorzichtig
te zijn met de antiaanbaklaag, vooral bij het
gebruik van metalen keukengerei.
Gebruik geen scherpe voorwerpen en snijd
etenswaren niet rechtstreeks op de grill.
Sage
®
is niet aansprakelijk voor schade aan
de antiaanbaklaag bij verkeerd gebruik van
metalen keukengerei.
Door op een antiaanbaklaag te grillen, heeft
u minder olie nodig, blijven etenswaren niet
vastplakken en zijn de platen gemakkelijker te
reinigen.
Eventuele verkleuring zal uitsluitend afbreuk
doen aan het uiterlijk van de grill en is niet van
invloed op de grillprestaties.
Gebruik bij het reinigen van de
antiaanbaklaag geen schuursponsjes van
metaal of ander schurend materiaal. Was
af in warm zeepsop. Verwijder hardnekkige
resten met een krasvrij synthetisch
schuursponsje of nylon afwasborstel.
WAARSCHUWING
Dompel geen enkel deel van
de grill onder in water of een
andere vloeistof.
OPBERGEN
De grill opbergen:
1. Zet het apparaat uit met de AAN/UIT-knop
en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Laat de grill volledig afkoelen.
3. Schuif de opbergklem richting het handvat
vooraan in de stand LOCK (vergrendeld),
zodat de boven- en onderplaten vast blijven
zitten.
4. Schuif de verwijderbare opvangbak op zijn
plaats.
5. Wikkel het snoer op in de
snoeropbergruimte onder het apparaat.
6. Opbergen op een vlak, droog oppervlak.
OPMERKING
Voor extra gemak kan de grill rechtop
worden opgeborgen.
ONDERHOUD EN REINIGING
background
10
GARANTIE
BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR
Sage Appliances biedt een garantie op dit
product voor huishoudelijk gebruik in genoemde
gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum
van aankoop tegen defecten veroorzaakt
door gebrekkige afwerking en materialen.
Gedurende deze garantieperiode zal Sage
Appliances defecte producten repareren,
vervangen of terugbetalen (naar eigen
goeddunken van Sage Appliances).
Alle wettelijke garantierechten onder de
toepasselijke nationale wetgeving worden
gerespecteerd en onze garantie doet geen
afbreuk aan deze rechten. Voor de algemene
voorwaarden van de garantie, evenals
instructies over hoe u aanspraak maakt op de
garantie, gaat u naar
www.sageappliances.com.
background
IT
GUIDA RAPIDA
the BBQ Grill
background
2
SOMMARIO
SAGE
®
CONSIGLIA:
LA SICUREZZA
PRIMA DI TUTTO
In Sage
®
abbiamo molto a
cuore la sicurezza. In fase
di progettazione e realizzazione
dei nostri apparecchi diamo
assoluta priorità alla sicurezza
dei clienti. Inoltre, invitiamo
i clienti a prestare molta
attenzione durante l'utilizzo
degli apparecchi elettrici
e a osservare le seguenti
precauzioni.
NORME DI
SICUREZZA
IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
E CONSERVARLE PER
CONSULTARLE IN FUTURO
Una versione scaricabile
di questo documento è
disponibile anche nel sito Web
sageappliances.com
Prima di usare l'apparecchio
per la prima volta, verica che la
tensione della rete corrisponda
a quella indicata sull'etichetta
posta sotto il dispositivo.
Rimuovere e smaltire in
sicurezza tutti i materiali di
imballaggio prima di utilizzare
l'apparecchio per la prima volta.
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all'uso
domestico. Non utilizzare per usi
diversi da quello previsto. Non
utilizzare su veicoli in movimento
o barche. Non utilizzare
all'aperto. L'uso non corretto
potrebbe provocare lesioni.
Svolgere completamente
il cavo prima dell'uso.
Posizionare l'elettrodomestico
su una supercie stabile,
resistente al calore, piana e
asciutta, lontano dal bordo.
Utilizzare l'apparecchio lontano
da fonti di calore come piastre
elettriche, fornelli a gas o forni.
Evitare che il cavo di
alimentazione rimanga sospeso
oltre il bordo di un tavolo o un
banco, tocchi superci calde o
formi nodi.
Posizionare l'apparecchio
ad almeno 20 cm da pareti o
materiali sensibili al calore e al
vapore e lasciare uno spazio
adeguato sopra e su tutti i lati
per la circolazione dell'aria.
2 Sage
®
consiglia: la sicurezza prima
di tutto
5 Componenti del nuovo apparecchio
6 Utilizzo del nuovo apparecchio
9 Manutenzione e pulizia
10 Garanzia
background
3
IT
SAGE
®
CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Assicurarsi che il cavo di
alimentazione non rimanga
intrappolato tra le piastre
calde superiore e inferiore
dell'apparecchio durante l'uso
o la conservazione.
Non lasciare l'elettrodomestico
incustodito mentre sta
funzionando.
L'apparecchio non deve essere
utilizzato per mezzo di un timer
esterno o di un sistema di
controllo remoto separato
Non posizionare nulla sopra
la griglia elettrica quando è
montata, in uso e a riposo.
L'elettrodomestico
è contrassegnato con un
simbolo che rappresenta
superfici calde. Quando
l'elettrodomestico è in funzione
e per qualche tempo dopo l'uso
il coperchio e le altre superfici
saranno calde. Per evitare
ustioni, utilizzare sempre
guanti da forno isolati,
oppure utilizzare maniglie
o manopole ove disponibili.
Prima di pulire, spostare
o riporre l'elettrodomestico,
assicurarsi sempre che sia
spento e scollegato dalla presa
di alimentazione e che si sia
rareddato a sucienza.
Non utilizzare l'elettrodomestico
se il cavo di alimentazione,
la presa o l'elettrodomestico
stesso subiscono qualsiasi
tipo di danneggiamento.
Se l'elettrodomestico è
danneggiato o richiede un
intervento di manutenzione
diverso dalla pulizia, contattare
il Servizio clienti Sage o visitare
il sito Web sageappliances.com
Qualsiasi operazione di
manutenzione diversa dalla
pulizia deve essere eseguita
da un centro assistenza
Sage
®
autorizzato.
Non lasciare che i bambini
giochino con l'elettrodomestico.
L'elettrodomestico può essere
utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità motorie,
sensoriali o mentali o prive
di esperienza o conoscenza
dell'elettrodomestico stesso,
a condizione che lo utilizzino
sotto la supervisione
di qualcuno o secondo
speciche istruzioni ricevute
in merito all'uso in sicurezza
dell'elettrodomestico e che
comprendano i rischi associati.
La pulizia dell'elettrodomestico
può essere eettuata da
bambini di età non inferiore
a 8 anni e con la supervisione
di un adulto.
Tenere l'elettrodomestico e
il cavo fuori dalla portata dei
bambini di età pari o inferiore
agli 8 anni.
background
4
SAGE
®
CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO
Si consiglia l'installazione di un
interruttore salvavita per una
maggiore sicurezza durante
l'utilizzo di tutti i dispositivi
elettrici. Si consiglia l'uso di
un salvavita con corrente
operativa nominale non
superiore a 30 mA. Rivolgersi
a un elettricista per un parere
professionale.
Questo simbolo indica
che l'apparecchio non
può essere smaltito con
i rifiuti domestici comuni.
Deve essere conferito presso
un centro di smaltimento locale
specializzato o presso un
rivenditore che fornisce questo
servizio. Per ulteriori informazioni,
contattare l'ufficio comunale locale.
Per proteggersi dalle
scariche elettriche,
non immergere la spina,
il cavo di alimentazione o
l'elettrodomestico in acqua
o in qualsiasi altro liquido.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
background
5
IT
A. Manopola di blocco della griglia
B. Corpo in acciaio inossidabile
C. Potenza di 2400 watt
D. Maniglia di livellamento
E. Piastra superiore incernierata amovibile
F. Piastra superiore con scanalature
antiaderente Quantanium™
G. Piastra inferiore con piatta antiaderente
Quantanium™
H. Vassoio raccogligocce rimovibile
I. Interruttore di accensione/spegnimento
J. Spia di riscaldamento rossa
K. Manopola di inclinazione della piastra
inferiore
L. Manopola del timer da 15 minuti
M. Manopola di controllo della temperatura
regolabile
N. Altezza griglia regolabile
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO
Informazioni sui valori nominali
220240 V ~5060 Hz 2000–2400 W
background
6
PREPARAZIONE AL PRIMO
UTILIZZO
Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali
promozionali e di imballaggio prima dell'uso.
Controllare che le piastre di cottura siano pulite
e prive di polvere. Se necessario, pulire con un
panno umido.
Quando si utilizza la griglia elettrica per la prima
volta si potrebbe notare una leggera nube di
fumo causata dal primo riscaldamento di alcuni
componenti. e non deve destare preoccupazione.
UTILIZZO COME GRIGLIA APERTA
1. Inserire la spina di alimentazione in una
presa di corrente da 220–240 V e spostare
il pulsante ON/OFF su ON. La spia rossa
di riscaldamento si illumina.
2. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce
rimovibile sia inserito e posizionato
correttamente sul retro dell'apparecchio.
3. Assicurarsi che la piastra superiore sia
nella posizione chiusa per ottenere un
preriscaldamento più eciente.
4. Ruotare la manopola di inclinazione della
piastra di base sulla posizione FLAT (piano).
5. Ruotare il controllo della temperatura
variabile su SEAR (arrostire) per un
preriscaldamento rapido.
6. Lasciare che la griglia si preriscaldi no
a quando la spia rossa di riscaldamento
si spegne.
7. Per rilasciare il blocco la griglia deve essere
chiusa. Ruotare la manopola di blocco della
griglia sul lato della stessa in posizione
orizzontale e utilizzare la maniglia per sollevare
la piastra superiore nella posizione di apertura.
NOTA
Il blocco della griglia verrà reimpostato
automaticamente quando tornerà nella
posizione CLOSED (chiuso).
8. Disporre carne o cibi da cuocere su una
o entrambe le piastre di cottura.
9. Quando il cibo è cotto, rimuoverlo usando
una spatola di plastica.
UTILIZZO COME GRIGLIA CHIUSA
1. Inserire la spina di alimentazione in
una presa di corrente da 220–240 V
e accendere. Spostare il pulsante ON/OFF
su ON. La spia rossa di riscaldamento
si illumina.
2. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce
rimovibile sia inserito e posizionato
correttamente sul retro dell'apparecchio.
3. Assicurarsi che la piastra superiore sia
nella posizione chiusa per ottenere un
preriscaldamento più eciente.
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO
background
7
IT
4. Ruotare la manopola di inclinazione
della piastra di base in posizione ANGLE
(inclinato) o FLAT (piano).
5. Ruotare il controllo della temperatura
variabile su SEAR (arrostire) per un
preriscaldamento rapido.
6. Lasciare che la griglia si preriscaldi no a
quando la spia rossa di riscaldamento si
spegne.
7. Utilizzare la maniglia per sollevare la piastra
superiore nella posizione a 90°.
8. Disporre carne o cibi da cuocere sulla
piastra di cottura di base.
9. Utilizzare la maniglia per chiudere la
piastra superiore. La piastra superiore ha
un sistema di cerniere mobile progettato
per premere in modo uniforme sul cibo.
Il controllo dell'altezza della griglia sul lato
destro della piastra superiore consente di
regolare l'altezza in base allo spessore del
cibo. La maniglia di livellamento sul lato
destro della parte superiore della griglia può
essere utilizzata per pareggiare la piastra
superiore. La piastra superiore deve essere
abbassata completamente per ottenere
i segni della griglia sugli alimenti.
NOTA
La spia di riscaldamento rossa si
accenderà e spegnerà durante il processo
di cottura, indicando che viene mantenuta
la temperatura corretta.
UTILIZZO COME PRESSA
PER SANDWICH
1. Inserire la spina di alimentazione in una
presa di corrente da 220–240 V e accendere.
Spostare il pulsante ON/OFF su ON. La spia
rossa di riscaldamento si illumina.
2. Assicurarsi che il vassoio raccogligocce
rimovibile sia inserito e posizionato
correttamente sul retro dell'apparecchio.
3. Assicurarsi che la piastra superiore sia
nella posizione chiusa per ottenere un
preriscaldamento più eciente.
4. Ruotare la manopola di inclinazione della
piastra di base sulla posizione FLAT (piano).
5. Ruotare la manopola di controllo della
temperatura variabile sulla posizione
SANDWICH.
6. Lasciare che la griglia si preriscaldi no
a quando la spia rossa di riscaldamento
si spegne.
7. Nel frattempo, preparare il sandwich
e posizionarlo sulla piastra di base.
Posizionare sempre i sandwich verso la
parte posteriore della piastra di base.
8. Utilizzare la maniglia per chiudere la piastra
superiore. La piastra superiore ha un sistema
di cerniere mobile progettato per premere
in modo uniforme sul sandwich. Il controllo
dell'altezza della griglia sul lato destro della
piastra superiore è utilizzato per regolare
l'altezza in base allo spessore del sandwich.
La maniglia di livellamento sul lato destro
della parte superiore della griglia può essere
utilizzata per pareggiare la piastra superiore.
NOTA
Lasciare sempre che la griglia si
preriscaldi no a quando la spia rossa di
riscaldamento si spegne.
9. La tostatura dovrebbe richiedere circa
5–8 minuti. I tempi esatti di tostatura saranno
una questione di preferenze personali.
Dipenderanno anche dal tipo di pane
e di farcitura utilizzati.
10. Quando il sandwich è cotto, utilizzare la
maniglia per aprire la piastra superiore.
Rimuovere il sandwich con una spatola
di plastica. Non utilizzare mai pinze
metalliche o un coltello, poiché potrebbero
danneggiare il rivestimento antiaderente
delle piastre di cottura.
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO
background
8
UTILIZZO DELLA FUNZIONE
DI CONTROLLO DELL'ALTEZZA
DELLA GRIGLIA REGOLABILE
Ciò consente di utilizzare la griglia elettrica per
tostare sandwich aperti con farcitura da fondere.
Può anche essere utilizzata per grigliare
ingredienti delicati come pesce e hamburger
senza schiacciarli.
1. Lasciare che la griglia si preriscaldi no
a quando la spia rossa di riscaldamento
si spegne.
2. Disporre il cibo da grigliare sulla piastra di base.
3. Spostare la leva di controllo della griglia
regolabile sul lato destro della griglia
all'altezza desiderata.
4. Abbassare lentamente la piastra superiore,
usando la maniglia di livellamento sul lato
superiore destro della piastra, nché non si
appoggia nella posizione corretta sopra il cibo.
5. La piastra superiore irradierà il calore
desiderato per fondere ingredienti come
formaggio o grigliare leggermente gli alimenti.
NOTA
Il controllo dell'altezza della griglia
regolabile può essere spostato per
adattarsi ad alimenti spessi o sottili
facendo scorrere la leva in avanti o indietro
lungo il braccio.
MANOPOLA DI INCLINAZIONE
DELLA PIASTRA DI BASE
1. Per posizionare la piastra di base nella
posizione inclinata, ruotare semplicemente
la manopola di inclinazione della
piastra di base in senso antiorario
no a quando la manopola raggiunge
la posizione ANGLE (inclinato). Questa
posizione è adatta per espellere la
massima quantità di grassi quando si
utilizza la griglia come griglia chiusa.
2. Per posizionare la piastra di base nella
posizione piana, ruotare la manopola di
inclinazione in senso orario no a quando
raggiunge la posizione FLAT (piano).
MANOPOLA DI CONTROLLO
DELLA TEMPERATURA
REGOLABILE
La griglia è dotata di una manopola di controllo
della temperatura regolabile. È suciente
selezionare la temperatura adatta agli alimenti
da cuocere.
Con la manopola impostata su SEAR (arrostire),
la temperatura è adatta per grigliare carni o altri cibi.
Con la manopola impostata su SANDWICH,
la temperatura è adatta per tostare sandwich.
MANOPOLA DEL TIMER DA
15 MINUTI
La griglia Sage
®
è dotata di un timer da
15 minuti che consente di monitorare il tempo
trascorso durante il preriscaldamento o la
cottura. Per impostare il timer, ruotare
semplicemente la manopola in senso orario no
alla posizione 15 e quindi in senso antiorario
per selezionare i minuti desiderati. Una volta
trascorso il tempo desiderato, il timer emetterà
un segnale acustico. La griglia non si spegnerà
e rimarrà in riscaldamento.
UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO
background
9
IT
Prima di procedere alla pulizia, spegnere
l'interruttore di alimentazione ON/OFF e
scollegare il cavo dalla presa. Lasciare rareddare
la griglia prima di pulirla. L'apparecchio è più facile
da pulire quando è leggermente caldo.
Pulire sempre la griglia dopo ogni utilizzo per
evitare l'accumulo di residui di cibo bruciacchiati.
Pulire le piastre di cottura con un panno
morbido per rimuovere i residui di cibo. Per i
residui di cibo bruciacchiati, passare un po'
di acqua calda mescolata con detergente sui
residui di cibo, quindi pulire con una spugnetta
di plastica non abrasiva.
PULIZIA DEL VASSOIO
RACCOGLIGOCCE
Rimuovere e svuotare il vassoio raccogligocce
dopo ogni uso e lavarlo con acqua calda e sapone.
Evitare l'uso di pastiglie o detergenti abrasivi,
perché potrebbero danneggiare la supercie.
Sciacquare e asciugare a fondo il vassoio con un
panno morbido, quindi pulito e rimontarlo.
RIVESTIMENTO ANTIGRAFFIO
QUANTANIUM
La griglia è dotata di uno speciale rivestimento
antiaderente e antigrao che rende sicuro
l'utilizzo di utensili in metallo durante la cottura.
Ciò nonostante, Sage
®
raccomanda di prestare
attenzione con il rivestimento antiaderente, in
particolare quando si usano utensili di metallo.
Non utilizzare oggetti taglienti o tagliare i cibi
all'interno della griglia. Sage
®
non sarà responsabile
per danni al rivestimento antiaderente causati da
un uso non corretto di utensili di metallo.
La cottura su una supercie antiaderente riduce
al minimo la necessità di olio; inoltre, il cibo non
si attacca e la pulizia è più facile.
Eventuali alterazioni del colore che possono
vericarsi inuiranno solamente sull'aspetto ma
non sulle prestazioni di cottura.
Durante la pulizia del rivestimento antiaderente,
non utilizzare pagliette metalliche (o di altro
tipo abrasivo). Lavare con acqua calda e
sapone. Rimuovere i residui più tenaci con
una spugnetta di plastica non abrasiva
o una spazzola lavapiatti in nylon.
ATTENZIONE
Non immergere alcuna parte della
griglia in acqua o in altro liquido.
CONSERVAZIONE
Per conservare la griglia elettrica:
1. Spegnere l'interruttore di alimentazione
ON/OFF e scollegare il cavo dalla presa.
2. Lasciare che la griglia si rareddi
completamente.
3. Far scorrere la leva di conservazione verso
la maniglia anteriore no alla posizione LOCK
(blocco), in modo che le piastre di cottura
superiore e inferiore siano bloccate insieme.
4. Far scorrere il vassoio raccogligocce
rimovibile in posizione.
5. Avvolgere il cavo di alimentazione
nell'alloggiamento sotto l'apparecchio.
6. Conservare su una supercie piana e
asciutta.
NOTA
Per maggiore praticità, la griglia può essere
riposta in posizione verticale.
MANUTENZIONE E PULIZIA
background
10
GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
Sage Appliances ore una garanzia per l’utilizzo
domestico di questo prodotto in speciche aree
geograche, per 2 anni dalla data di acquisto.
La garanzia copre eventuali malfunzionamenti
causati da difetti di fabbricazione o dei materiali.
Durante il periodo coperto dalla garanzia,
Sage Appliances sarà tenuta a riparare,
sostituire o rimborsare l’importo corrispondente
ai prodotti difettosi (a sola discrezione di Sage
Appliances).
Tutti i diritti di garanzia previsti dalla legislazione
nazionale applicabile verranno rispettati e
non possono essere annullati dalla presente
garanzia. Per i termini e le condizioni complete
della garanzia e per istruzioni su come inviare
una richiesta di risarcimento, visitare il sito
www.sageappliances.com.
background
ES
GUÍA RÁPIDA
the BBQ Grill
background
2
ÍNDICE
SAGE
®
RECOMIENDA
SEGURIDAD
ANTE TODO
En Sage
®
nos preocupa
mucho la seguridad.
Diseñamos y fabricamos
electrodomésticos teniendo
en cuenta tu seguridad.
También te rogamos que
actúes cuidadosamente
al usar cualquier electro-
doméstico y que tomes las
precauciones siguientes.
MEDIDAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUC-
CIONES ANTES DEL USO
Y GUÁRDALAS
Hay una versión de este docu-
mento disponible para descar-
gar en sageappliances.com
Antes de usar el producto por
primera vez, asegúrate de que
la tensión eléctrica de la toma
de corriente coincida con la que
gura en la etiqueta en la base
del electrodoméstico.
Retira y desecha de forma
apropiada los materiales de
embalaje antes del primer uso.
Este aparato es solo para uso
doméstico. No se debe utilizar
para nes distintos de su uso
previsto. No se debe utilizar en
vehículos o embarcaciones en
movimiento. No se debe utilizar
al aire libre. El uso inapropiado
podría causar lesiones.
Desenrolla completamente
el cable de alimentación antes
de usar el aparato.
Coloca el aparato sobre una
supercie estable, resistente
al calor, nivelada y seca. No lo
pongas muy cerca del borde
ni cerca de una fuente de calor
(por ejemplo, una placa de
cocina eléctrica, un quemador
de gas o un horno).
Evita que el cable de alimenta-
ción sobresalga del borde de
una encimera o una mesa, entre
en contacto con supercies
calientes o se enrede.
Coloca el aparato a una
distancia mínima de 20 cm
de las paredes o de materiales
sensibles al calor/vapor y deja
un espacio adecuado por
encima y por todos los lados
para que circule el aire.
Comprueba que el cable
de alimentación no quede
atrapado ente las placas
del aparato durante el uso
o almacenamiento.
Supervisa el aparato en todo
momento mientras esté en
funcionamiento.
Este aparato no está diseñado
para utilizarse mediante un tem-
porizador externo o un sistema
de control remoto independiente.
2 Sage
®
recomienda seguridad ante todo
4 Conoce tu nuevo electrodoméstico
5 Manejo de tu nuevo electrodoméstico
8 Cuidado y limpieza
9 Garantía
background
3
ES
SAGE
®
RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO
No coloques nada sobre el
aparato cuando esté cerrado,
ya sea durante el uso o almace-
namiento.
Este símbolo indica que
la supercie está caliente.
La tapa y las demás
supercies estarán
calientes mientras el
aparato esté en funcionamiento
y durante un tiempo después
del uso. Para evitar quemadu-
ras, utiliza manoplas aislantes o
usa las asas y diales según sea
apropiado.
Antes de limpiar, mover
o guardar el electrodoméstico,
asegúrate siempre de que esté
apagado (OFF) y desenchufado
de la toma de corriente, y de
que se haya enfriado tras el uso.
No lo utilices si el cable de
alimentación, el enchufe
o el aparato propiamente dicho
están dañados. Si existe algún
daño o se requiere algún tipo
de mantenimiento (que no sea
la limpieza), ponte en contacto
con el servicio de atención
al cliente de Sage o visita
sageappliances.com
Cualquier tarea de manteni-
miento que no sea de limpieza
debe realizarla un Centro de
servicio autorizado de Sage
®
.
No permitas que los niños
jueguen con el aparato.
El aparato puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años
y personas con discapacida-
des físicas o mentales, o sin
experiencia ni conocimientos de
uso, siempre y cuando reciban
supervisión o instrucciones
para el uso seguro del disposi-
tivo y comprendan los riesgos
implicados.
La limpieza del aparato no debe
ser realizada por niños a menos
que sean mayores de 8 años
y estén supervisados por un
adulto.
El aparato y el cable deben
mantenerse fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Se recomienda la instalación
de un interruptor diferencial
para ofrecer seguridad adicio-
nal al usar todos los aparatos
eléctricos. Se recomienda usar
interruptores de seguridad con
una corriente de funcionamiento
nominal de no más de 30 mA.
Solicita asesoramiento profesio-
nal a un electricista.
El símbolo mostrado aquí
indica que este aparato no
debe desecharse con la
basura doméstica normal.
Debe llevarse a un centro de
recogida de residuos designado
por las autoridades locales para
ese n, o a una empresa que
preste ese servicio. Para obtener
más información, ponte en
contacto con los servicios
municipales.
Para evitar descargas
eléctricas, no sumerjas el
enchufe, el cable de alimen-
tación ni el electrodoméstico en
agua u otros líquidos.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
background
4
A. Dial de bloqueo de la parrilla
B. Cuerpo de acero inoxidable
C. 2400 vatios de potencia
D. Asa de nivelación
E. Placa superior con exclusiva bisagra
otante
F. Placa superior acanalada antiadherente
Quantanium™
G. Placa de fondo plano antiadherente
de Quantanium™
H. Bandeja de goteo extraíble
I. Interruptor de encendido/apagado
J. Luz roja de calentamiento
K. Disco de inclinación de la placa inferior
L. Reloj temporizador de 15 minutos
M. Dial de control de temperatura variable
N. Altura de grill ajustable
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
Datos técnicos
220-240 V ~ 5060 Hz 2000–2400 W
background
5
ES
ANTES DEL PRIMER USO
Retira y desecha de forma segura cualquier
material promocional y material de embalaje antes
de usar. Comprueba que las placas de cocción
estén limpias y libres de polvo. Si es necesario,
limpia con un paño húmedo.
Cuando uses la parrilla por primera vez, puedes
notar una neblina de humo na. Esto se debe al
primer calentamiento de algunos de los compo-
nentes. No hay que preocuparse.
USO COMO PARRILLA ABIERTA
1. Conecta el enchufe en una toma de corriente
de 220–240 V y
enciende el aparato (ON).
Se encenderá la luz roja de calentamiento.
2. Asegúrate de que la bandeja de goteo
extraíble esté correctamente insertada
y colocada de nuevo en el aparato.
3. Asegúrate de que la placa superior esté en
la posición cerrada para un precalentamiento
más eciente.
4. Gira el disco de inclinación de la placa base
a la posición plana (FLAT).
5. Gira el dial de control de temperatura variable
a SEAR para precalentar rápidamente.
6. Deja que la parrilla se precaliente hasta que
se apague la luz roja de calentamiento.
7. La parrilla debe estar cerrada para liberar el
bloqueo. Gira el dial de bloqueo en el costado
de la parrilla a la posición horizontal y usa el
asa para tirar de la placa superior a la posición
abierta.
NOTA
El bloqueo de la parrilla se restablecerá
automáticamente cuando vuelve a la
posición cerrada (CLOSED).
8. Coloca la carne o los alimentos para cocinar
en cualquiera de los platos de cocción o en
ambos.
9. Cuando la comida esté cocida, retírala con
una espátula de plástico.
PARA USAR COMO UNA PARRILLA
CERRADA
1. Conecta el enchufe en una toma de corriente
de 220–240 V. Pon el botón ON/OFF en ON.
Se encenderá la luz roja de calentamiento.
2. Asegúrate de que la bandeja de goteo
extraíble esté correctamente insertada
y colocada de nuevo en el aparato.
3. Asegúrate de que la placa superior esté en
la posición cerrada para un precalentamiento
más eciente.
4. Gira el disco de inclinación de la placa base
a la posición en ángulo (ANGLE) o plana
(FLAT).
5. Gira el dial de control de temperatura variable
a SEAR para precalentar rápidamente.
6. Deja que la parrilla se precaliente hasta que
se apague la luz roja de calentamiento.
7. Utiliza el asa para tirar de la placa superior
a la posición de 90 °.
8. Coloca la carne o los alimentos que se van
a cocinar en la base de cocción.
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
background
6
9.
Usa el asa para cerrar la placa superior.
La placa superior tiene un sistema de bisagra
otante que está diseñado para presionar
uniformemente la comida. El control de altura
de la parrilla en el lado derecho de la placa
superior se usa para ajustarse según el grosor
de los alimentos. El asa de nivelación en el
lado derecho de la parte superior de la parrilla
se puede usar para nivelar la placa superior.
La placa superior debe estar completamente
bajada para lograr las “marcas de parrilla”
en los alimentos.
NOTA
La luz roja de calentamiento se encenderá
y apagará durante el proceso de cocción,
lo que indica que se está manteniendo
la temperatura correcta.
USO COMO PRENSA
DE SÁNDWICHES
1. Conecta el enchufe en una toma de corriente
de 220–240 V. Pon el botón ON/OFF en ON.
Se encenderá la luz roja de calentamiento.
2. Asegúrate de que la bandeja de goteo
extraíble esté correctamente insertada
y colocada de nuevo en el aparato.
3. Asegúrate de que la placa superior esté
en la posición cerrada para un precalenta-
miento más eciente.
4. Gira el disco de inclinación de la placa base
a la posición plana (FLAT).
5. Gira el selector de temperatura variable
a la posición SANDWICH.
6. Deja que la parrilla se precaliente hasta que
se apague la luz roja de calentamiento.
7. Durante este tiempo, prepara el sándwich
y colócalo en la placa base. Coloca siempre
los sándwiches hacia la parte posterior de
la placa base.
8. Usa el asa para cerrar la placa superior.
La placa superior tiene un sistema de
bisagra otante que está diseñado para
presionar uniformemente la comida.
El control de altura de la parrilla en el lado
derecho de la placa superior se usa para
ajustarse según el grosor de los alimentos.
El asa de nivelación en el lado derecho de
la parte superior de la parrilla se puede usar
para nivelar la placa superior.
NOTA
Siempre deja que la parrilla se precaliente
hasta que se apaga la luz roja de calenta-
miento.
9. El tostado debe durar aproximadamente
5-8 minutos. El tiempo exacto de tostado
será una cuestión de preferencia. También
dependerá del tipo de pan y relleno usado.
10. Cuando el sándwich esté cocido, usa el asa
para abrir la placa superior. Retira el sándwich
con una espátula de plástico. Nunca utilices
pinzas metálicas o cuchillos ya que podrían
dañar la supercie antiadherente de las
placas de cocción.
USO DE LA FUNCIÓN DE CONTROL
DE ALTURA DE PARRILLA
AJUSTABLE
Esto permite que tu parrilla se use para tostar
emparedados abiertos. También se puede
usar para asar ingredientes delicados como
el pescado y los bollos de hamburguesa sin
aplastarlos.
1. Deja que la parrilla se precaliente hasta que
se apague la luz roja de calentamiento.
2. Coloca los alimentos a asar en el plato base.
3. Mueve el clip de control ajustable en el lado
derecho de la parrilla a la altura deseada.
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
background
7
ES
4. Baja lentamente la placa superior, usando
el asa de nivelación en el lado superior
derecho de la placa, hasta que descanse
en la posición adecuada sobre la comida.
5. La placa superior irradiará el calor
deseado para derretir ingredientes como
el queso o los alimentos a la parrilla.
NOTA
El control de altura de la parrilla ajustable
se puede mover para acomodar alimentos
gruesos o nos deslizando el clip hacia
adelante o hacia atrás a lo largo del brazo.
DIAL DE INCLINACIÓN
DE LA PLACA BASE
1. Para colocar la placa base en una posición
inclinada, simplemente gira el disco de
inclinación de la placa base en sentido
antihorario hasta que el disco alcance la
posición ANGLE. Esta posición es adecuada
para lograr el máximo drenaje de grasa
cuando se usa el grill como parrilla cerrada.
2. Para colocar la placa base en la posición
plana, gira el disco de inclinación de la
placa base en sentido horario hasta que
el disco alcance la posición FLAT.
DIAL DE CONTROL DE
TEMPERATURA VARIABLE
La parrilla cuenta con un dial de control de
temperatura variable. Simplemente selecciona
una temperatura adecuada para la cocción
de los alimentos.
Con el dial ajustado en SEAR, la temperatura
es adecuada para asar carnes u otros
alimentos.
Con el dial en SANDWICH, la temperatura
es adecuada para tostar sándwiches.
RELOJ TEMPORIZADOR
DE 15 MINUTOS
La parrilla Sage
®
cuenta con un temporizador
de 15 minutos que te permite controlar el tiempo
transcurrido durante el precalentamiento
o la cocción. Para congurar el temporizador,
simplemente gira el dial hacia la derecha
completamente a la posición 15 y luego a la
izquierda para seleccionar los minutos deseados.
El temporizador sonará una vez cuando hayas
transcurrido el tiempo deseado. La parrilla no se
apagará, seguirá calentando.
MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO
background
8
Antes de limpiar, apaga la parrilla con el botón
ON/OFF y desenchúfala. Deja que la parrilla se
enfríe antes de limpiarla. El aparato es más fácil
de limpiar cuando está tibio.
Siempre limpia la parrilla después de cada uso
para evitar la acumulación de restos de alimentos.
Limpia las placas de cocción con un paño suave
para quitar residuos de comida. Para los restos
de alimentos, echa un poco de agua tibia con
detergente sobre los residuos y limpia con una
esponja de plástico no abrasiva.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA
DE GOTEO
Retira y vacía la bandeja de goteo después
de cada uso y lávala con agua tibia y jabón.
Evita el uso de estropajos abrasivos o detergen-
tes fuertes, ya que pueden dañar la supercie.
Enjuaga y seca bien con un paño limpio y suave
y vuelve a colocarla.
RECUBRIMIENTO DE QUANTANIUM
RESISTENTE A LOS RASGUÑOS
Tu parrilla cuenta con un revestimiento antiad-
herente especial resistente a los rasguños que
hace seguro usar utensilios de metal al asar.
Independientemente de este hecho, Sage
®
recomienda que se tenga cuidado con el recu-
brimiento antiadherente, especialmente cuando
se utilizan utensilios metálicos.
No uses objetos alados ni cortes alimentos
dentro de la parrilla. Sage
®
no será responsable
por daños en el revestimiento antiadherente en
el caso de que los utensilios de metal hayan
sido mal utilizados.
Cocinar sobre una supercie antiadherente
minimiza la necesidad de aceite, los alimentos
no se pegan y la limpieza es más fácil.
Cualquier decoloración que pueda ocurrir solo
afectará negativamente a la apariencia de la
parrilla y no afectará el rendimiento de la cocción.
Al limpiar el revestimiento antiadherente,
no uses estropajos metálicos (o esponjas
abrasivas). Lava con agua jabonosa caliente.
Elimina los residuos más difíciles de limpiar
con un estropajo plástico o un cepillo
de nailon para lavar platos no abrasivo.
ADVERTENCIA
No sumerjas ninguna parte
de la parrilla en agua ni en
ningún otro líquido.
ALMACENAMIENTO
Para guardar la parrilla:
1. Apaga el electrodoméstico con el botón
ON/OFF y desenchúfalo.
2. Deja que la parrilla se enfríe completamente.
3. Desliza el clip de almacenamiento hacia
el asa frontal hasta la posición LOCK para
que las placas de cocción superior e inferior
se bloqueen entre sí.
4. Desliza la bandeja de goteo extraíble
en su lugar.
5. Envuelve el cable en el área de almacena-
miento del cable debajo del aparato.
6. Guarda el aparato en un lugar plano,
seco y nivelado.
NOTA
Para mayor comodidad, la parrilla se puede
almacenar en posición vertical.
CUIDADO Y LIMPIEZA
background
9
ES
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
La garantía de Sage Appliances cubre este
producto para uso doméstico en territorios
especícos durante 2 años a partir de la fecha
de compra contra fallos causados por mano
de obra y materiales defectuosos. Durante el
plazo de la garantía, Sage Appliances reparará
o sustituirá productos defectuosos (a criterio de
Sage Appliances).
Todos los derechos de garantía en virtud
de la legislación nacional vigente serán
respetados y no se verán afectados por
nuestra garantía. Para consultar los términos
y condiciones completos de la garantía, así
como instrucciones sobre cómo hacer una
reclamación, visite www.sageappliances.com
background
10
NOTAS
background
PT
MANUAL RÁPIDO
the BBQ Grill
background
2
ÍNDICE
A SAGE
®
RECOMENDA
A SEGURANÇA
COMO MÁXIMA
PRIORIDADE
Na Sage
®
, temos a
máxima preocupação
com a segurança.
Desenhamos e fabricamos
eletrodomésticos com
a sua segurança como
máxima prioridade. Além
disso, pedimos que
tenha cuidado quando
utilizar qualquer aparelho
elétrico e que cumpra as
precauções seguintes.
CUIDADOS
IMPORTANTES
LEIA TODAS AS
INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR E GUARDE-AS
PARA CONSULTA FUTURA
Está disponível uma versão
transferível deste documento
em sageappliances.com
Antes de utilizar pela primeira
vez, certique-se de que
a sua fonte de alimentação
corresponde à indicada
na etiqueta na parte inferior
do aparelho.
Remova e elimine todos
os materiais da embalagem
antes da primeira utilização.
Este aparelho destina-se
apenas a uso doméstico.
Não utilize o aparelho para
outra função diferente da
utilização a que se destina.
Não utilize em veículos em
movimento ou barcos. Não
utilize no exterior. A utilização
incorreta pode causar
ferimentos.
Desenrole completamente
o cabo de alimentação antes
de utilizar.
Coloque o aparelho numa
superfície plana, estável,
resistente ao calor e seca,
afastado da extremidade
e não utilize próximo de uma
fonte de calor, como uma
placa térmica, forno ou bico
de gás.
2 A Sage
®
recomenda a segurança
como máxima prioridade
5 Introdução ao aparelho
6 Funcionamento do aparelho
9 Cuidados e limpeza
10 Garantia
background
3
PT
A SAGE
®
RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
Não deixe o cabo de
alimentação pendurado sobre
a extremidade de uma mesa
ou bancada, em contacto
com superfícies quentes
nem permita que o cabo
se enrosque.
Posicione o aparelho a pelo
menos 20 cm das paredes ou
materiais sensíveis ao calor/
vapor e certique-se de que
há espaço livre adequado
por cima e em todos os lados
para circulação de ar.
Certique-se de que o cabo
de alimentação não ca preso
entre as placas superior e
inferior do aparelho durante a
utilização ou armazenamento.
Não deixe o aparelho sem
supervisão durante a utilização.
O aparelho não se destina
a ser operado através de
um temporizador externo ou
sistema de controlo remoto
separado.
Não coloque nada sobre
o grelhador quando a tampa
estiver fechada durante a
utilização ou armazenamento.
O aparelho tem um
símbolo de alerta
de superfície quente.
A tampa e outras
superfícies estarão quentes
quando o aparelho está em
funcionamento e durante
algum tempo após a utilização.
Para evitar queimaduras, utilize
sempre luvas de forno ou utilize
pegas quando apropriado.
Certique-se sempre de que
o aparelho está desligado
(OFF), e que a cha foi retirada
da tomada elétrica e arrefeceu
totalmente antes de o limpar,
mover ou armazenar.
Não use o aparelho se o cabo
de alimentação, cha ou o
próprio aparelho estiverem
danicados de qualquer
maneira. Contacte o serviço de
atendimento ao cliente da Sage
ou aceda a sageappliances.
com se o aparelho estiver
danicado ou for necessária
qualquer tarefa de manutenção
que não a de limpeza.
Qualquer tarefa de manutenção
que não a de limpeza deve
ser realizada por um centro
de assistência autorizado
pela Sage
®
.
As crianças não devem
brincar com o aparelho.
background
4
O aparelho pode ser utilizado
por crianças com mais de
8 anos de idade e pessoas
com capacidades físicas
ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência
e conhecimento, mas
apenas se tiverem recebido
supervisão ou instruções
relativas ao uso seguro do
aparelho e compreenderem
os perigos envolvidos.
As tarefas de limpeza do
aparelho não devem ser
executadas por crianças
exceto caso tenham mais
de 8 anos de idade e tenham
supervisão.
O aparelho e o cabo devem
ser mantidos fora do alcance
das crianças com idade
inferior a 8 anos.
Recomendamos a instalação
de um comutador de segurança
da corrente residual para
fornecer segurança adicional
ao utilizar todos os aparelhos
elétricos. Recomendamos
o uso de comutadores de
segurança com uma corrente
operacional nominal não
superior a 30 mA. Consulte
um eletricista para obter
aconselhamento prossional.
O símbolo apresentado
indica que este aparelho
não deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos normais.
Deve ser encaminhado para um
centro de recolha de resíduos
da autoridade local designado
para este fim ou um revendedor
que forneça este serviço.
Contacte a Câmara Municipal
local para obter mais
informações.
Não submerja a ficha
elétrica, o cabo ou o
aparelho em água ou
qualquer outro líquido para
proteger contra choques
elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
A SAGE
®
RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE
background
5
PT
A. Botão de bloqueio do grelhador
B. Corpo de aço inoxidável
C. Potência de 2400 watts
D. Braço de nivelamento
E. Placa superior com dobradiça utuante
F. Placa superior ondulada antiaderente
Quantanium™
G. Placa inferior lisa antiaderente
Quantanium™
H. Bandeja de gotejamento amovível
I. Interruptor ON/OFF (Ligar/Desligar)
J. Luz vermelha de aquecimento
K. Botão de inclinação da placa inferior
L. Botão do temporizador de 15 minutos
M. Botão de controlo de temperatura variável
N. Altura ajustável do grelhador
BCE A
F
G
H
I K L M
D
N
J
INTRODUÇÃO AO APARELHO
Informação de classicação
220240 V ~5060 Hz 2000–2400 W
background
6
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Remova e elimine em segurança qualquer material
promocional e de embalagem antes de utilizar.
Verique se as placas estão limpas e sem pó.
Se necessário, limpe com um pano humedecido.
Quando utilizar o grelhador pela primeira vez,
pode emitir um fumo ligeiro. Isto é causado pelo
primeiro aquecimento de alguns componentes.
Não se preocupe.
PARA UTILIZAR COMO GRELHADOR
ABERTO
1. Insira a cha elétrica numa tomada elétrica
de 220-240 V e o interruptor para ON (Ligado).
A luz vermelha de aquecimento ilumina-se.
2. Certique-se de que a bandeja de
gotejamento removível está corretamente
instalada na parte posterior do aparelho.
3. Certique-se de que placa superior está na
posição fechada para um pré-aquecimento
mais eciente.
4. Rode o botão de inclinação da placa base
para a posição FLAT (Plano).
5. Rode o botão de controlo de temperatura
variável para a posição SEAR (Grelhar)
para um pré-aquecimento rápido.
6. Aguarde que o grelhador termine
o pré-aquecimento até que a luz vermelha
de aquecimento se apague.
7. O grelhador deve estar fechado para libertar
o bloqueio. Rode o botão de bloqueio do
grelhador na parte lateral do grelhador para
a posição horizontal e utilize a pega para
puxar a placa superior para a posição aberta.
NOTA
O bloqueio do grelhador será
automaticamente reposto quando
colocado na posição CLOSED (Fechado).
8. Coloque a carne ou alimentos a cozinhar
numa ou em ambas as placas.
9. Quando os alimentos estiverem prontos,
remova-os com uma espátula de plástico.
PARA UTILIZAR COMO
GRELHADOR FECHADO
1. Insira a cha elétrica numa tomada elétrica de
220-240 V e ligue a alimentação. Rode o botão
Ligar/Desligar para a posição ON (Ligado).
A luz vermelha de aquecimento ilumina-se.
2. Certique-se de que a bandeja de
gotejamento removível está corretamente
instalada na parte posterior do aparelho.
3. Certique-se de que placa superior está na
posição fechada para um pré-aquecimento
mais eciente.
4. Rode o botão de inclinação da placa base
para a posição ANGLE (Inclinado) ou FLAT
(Plano).
5. Rode o botão de controlo de temperatura
variável para a posição SEAR (Grelhar)
para um pré-aquecimento rápido.
6. Aguarde que o grelhador termine
o pré-aquecimento até que a luz vermelha
de aquecimento se apague.
7. Utilize a pega para puxar a placa superior
para uma posição de 90°.
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
background
7
PT
8. Coloque a carne ou os alimentos a cozinha
na placa base.
9. Utilize a pega para fechar a placa superior.
A placa superior tem um sistema de dobradiça
utuante para pressionar uniformemente
os alimentos. O controlo de altura do
grelhador no lado direito da placa superior
é utilizado para ajustar de acordo com a
espessura dos alimentos. Pode utilizar o
braço de nivelamento no lado direito da parte
superior do grelhador para nivelar a placa
superior. A placa superior deve ser baixada
completamente para obter as marcas
de grelhado nos alimentos.
NOTA
A luz vermelha de aquecimento acende
e apaga durante o processo de grelhado
para indicar que mantém a temperatura
correta.
PARA UTILIZAR COMO PRENSA
DE SANDUÍCHES
1. Insira a cha elétrica numa tomada elétrica
de 220-240 V e ligue a alimentação. Rode
o botão Ligar/Desligar para a posição ON
(Ligado). A luz vermelha de aquecimento
ilumina-se.
2. Certique-se de que a bandeja de
gotejamento removível está corretamente
instalada na parte posterior do aparelho.
3. Certique-se de que placa superior está na
posição fechada para um pré-aquecimento
mais eciente.
4. Rode o botão de inclinação da placa base
para a posição FLAT (Plano).
5. Rode o botão de temperatura variável para
a posição SANDWICH (Sanduíche).
6. Aguarde que o grelhador termine
o pré-aquecimento até que a luz vermelha
de aquecimento se apague.
7. Durante este período, prepare a sanduíche
e coloque-a na placa base. Coloque sempre
as sanduíches mais próximas da parte
posterior da placa base.
8. Utilize a pega para fechar a placa superior.
A placa superior tem um sistema de
dobradiça utuante para pressionar
uniformemente a sanduíche. O controlo de
altura do grelhador no lado direito da placa
superior é utilizado para ajustar de acordo
com a espessura da sanduíche. Pode
utilizar o braço de nivelamento no lado
direito da parte superior do grelhador para
nivelar a placa superior.
NOTA
Aguarde sempre que o grelhador termine
o pré-aquecimento e até que a luz
vermelha de aquecimento se apague.
9. O tempo para tostar demora aproximada-
mente 5-8 minutos. O tempo para tostar
depende da sua preferência pessoal. Também
depende do tipo de pão e ingredientes
utilizados.
10. Após cozinhar a sanduíche, utilize a pega
para abrir a placa superior. Remova a
sanduíche com uma espátula de plástico.
Nunca utilize tenazes de metal ou uma faca
porque podem danicar o revestimento
antiaderente das placas.
UTILIZAR A FUNCIONALIDADE
DE CONTROLO DE ALTURA
AJUSTÁVEL
Esta funcionalidade permite utilizar o grelhador
para tostar sanduíches abertas e derretidas.
Também pode utilizar o grelhador para grelhar
alimentos delicados, como peixe e pão de
hambúrguer sem os esmagar.
1. Aguarde que o grelhador termine
o pré-aquecimento até que a luz vermelha
de aquecimento se apague.
2. Coloque os alimentos a grelhar na placa
base.
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
background
8
3. Desloque a patilha de controlo do grelhador
ajustável no lado direito do grelhador para
a altura pretendida.
4. Baixe lentamente a placa superior, utilizando
o braço de nivelamento na parte superior
do lado direito da placa até que repouse
na posição adequada sobre os alimentos.
5. A placa superior emite o calor adequado
para derreter ingredientes como queijo
ou grelhar levemente os alimentos.
NOTA
Pode mover o controlo de altura ajustável
do grelhador para alimentos nos ou
espessos deslizando a patilha para a
frente ou para trás ao longo do braço.
BOTÃO DE INCLINAÇÃO
DA PLACA BASE
1. Para colocar a placa base na posição
inclinada, basta rodar o botão de inclinação
da placa base na direção contrária à dos
ponteiros do relógio até à posição ANGLE
(Inclinado). Esta posição é indicada para
obter o máximo de escoamento de gordura
quando utilizar o grelhador fechado.
2. Para colocar a placa base na posição
plana, basta rodar o botão de inclinação
da placa base na direção dos ponteiros
do relógio até à posição FLAT (Plano).
BOTÃO DE CONTROLO DE
TEMPERATURA VARIÁVEL
O grelhador inclui um botão de controlo
de temperatura variável. Basta selecionar
a temperatura adequada aos alimentos
que está a cozinhar.
Com o botão na posição SEAR (Selar),
a temperatura é adequada para grelhar carnes
ou outros alimentos.
Com o botão na posição SANDWICH
(Sanduíche), a temperatura é adequada para
tostar sanduíches.
BOTÃO DO TEMPORIZADOR
DE 15 MINUTOS
O grelhador da Sage
®
inclui um temporizador
de 15 minutos que permite monitorizar o
tempo decorrido durante ao pré-aquecimento
ou o processo de grelhado. Para denir o
temporizador, basta rodar o botão na direção
dos ponteiros do relógio completamente até
à posição 15 e, em seguida, rode na direção
contrária à dos ponteiros do relógio para o
número de minutos pretendido. O temporizador
emite um sinal sonoro após decorrido o tempo
selecionado. O grelhador não se desliga,
continua a aquecer.
FUNCIONAMENTO DO APARELHO
background
9
PT
Antes de limpar, desligue o grelhador no botão
ON/OFF (Ligar/Desligar) e retire a cha do cabo
de alimentação da tomada elétrica. Deixe arrefecer
o grelhador antes de limpar. É mais fácil limpar
o aparelho enquanto está ligeiramente quente.
Limpe sempre o grelhador após cada utilização
para evitar a acumulação de alimentos
cozinhados.
Limpe as placas do grelhador com um pano macio
para remover os resíduos de alimentos. Para
remover os resíduos de alimentos cozinhados,
pulverize água morna com detergente sobre
os resíduos e limpe com um esfregão plástico
não abrasivo.
LIMPAR A BANDEJA
DE GOTEJAMENTO
Remova e esvazie a bandeja de gotejamento
após cada utilização e lave a bandeja em água
morna com sabão. Evite utilizar esfregões ou
detergentes agressivos porque podem danicar
a superfície. Enxague e seque devidamente com
um pano limpo e suave e instale-a novamente.
REVESTIMENTO ANTIRRISCOS
DE QUANTANIUM
O grelhador utiliza um revestimento antiaderente
e antirriscos especial que o torna adequado para
utilizar utensílios de metal quando cozinha.
Independentemente deste caraterística, a Sage
®
recomenda que tenha cuidado com o revestimento
antiaderente quando utilizar utensílios de metal.
Não utilize objetos aados ou corte os alimentos
no grelhador. A Sage
®
não será responsável
por danos no revestimento antiaderente devido
à utilização incorreta de utensílios de metal.
Cozinhar numa superfície antiaderente reduz
a quantidade de óleo necessária porque os
alimentos não aderem à superfície e limpa-se
mais facilmente.
Qualquer possível descoloração é apenas
cosmética e não afeta o desempenho
do grelhador.
Quando limpar a superfície antiaderente, não
utilize esfregões metálicos (ou abrasivos).
Lave em água com sabão. Remova resíduos
persistentes com um esfregão plástico
não abrasivo ou uma escova de nylon.
AVISO
Não submerja a base
do grelhador em água
ou qualquer outro líquido.
ARMAZENAMENTO
Para armazenar o grelhador:
1. Desligue o aparelho no botão ON/OFF
(Ligar/Desligar) e retire a cha do cabo
de alimentação da tomada elétrica.
2. Deixe arrefecer completamente o grelhador.
3. Deslize a patilha de bloqueio na direção da
pega frontal para a posição LOCK (Bloquear)
para unir e bloquear as duas placas.
4. Instale a bandeja de gotejamento.
5. Enrole o cabo de alimentação no armaze-
namento do cabo situado sob o aparelho.
6. Guarde numa superfície plana, seca
e nivelada.
NOTA
Para maior comodidade, pode armazenar
o grelhador na posição vertical.
CUIDADOS E LIMPEZA
background
10
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A Sage Appliances fornece uma garantia para
este produto para uso doméstico nos territórios
especicados de 2 anos a partir da data de
compra contra avarias provocadas por defeitos
na mão-de-obra e de materiais. Durante este
período da garantia, a Sage Appliances irá
reparar, substituir ou reembolsar qualquer
produto defeituoso (sob o critério exclusivo
da Sage Appliances).
Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da
legislação nacional aplicável serão respeitados
e não serão afetados pela nossa garantia.
Visite www.sageappliances.com para consultar
os termos e condições completos da garantia,
bem como as instruções sobre como efetuar
uma reclamação.
background
11
PT
NOTAS
background
DEU AUT
Sage Appliances GmbH
Campus Fichtenhain 48, 47807 Krefeld,
Deutschland
Deutschland: 08005053104
Österreich: 0800 80 2551
FRA
Sage Appliances France SAS
Siège social : 66 avenue des Champs
Elysées – 75008 Paris
879 449 866 RCS Paris
France: 0800 903 235
GBR
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power
Road, London, W4 5PY
UK Landline: 0808 178 1650
Mobile (National Rate): 0333 0142 970
BEL
Belgium
0800 54 155
LUX
Luxembourg
0800 880 72
ESP
Spain
0900 838 534
POR
Portugal
0800 180 243
NLD
Netherlands
0800 020 1741
CHE
Switzerland
0800 009 933
www.sageappliances.com
Registered in England & Wales No. 8223512
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf)
Registered in France No. 879 449 866 RCS
• Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
• Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
• En raison de son amélioration continue, le produit représenté sur cet emballage peut diérer légèrement du produit réel.
• A causa del continuo miglioramento dei prodotti, il prodotto illustrato su questa confezione può variare leggermente rispetto al prodotto reale.
•Vanwege de voortdurende verbetering van de producten kunnen de producten die in dit document worden geïllustreerd of gefotografeerd enigszins afwijken van het daadwerkelijke product.
• Perfeccionamos nuestros productos continuamente, por lo que el artículo podría diferir ligeramente de la ilustración o imagen en este documento.
• Devido à melhoria contínua dos produtos, os produtos ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produto real.
Copyright BRG Appliances 2020
BGR800/SGR800 UG6 B20

Specifications

Indexed Terms: Bbq Grill

Sage BGR800 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products