
Smart Combi Steam Oven
MODEL
SSC2489GS
Smart Combi Steam Oven: Model SSC2489GS
OPERATION MANUAL
CUSTOMER ASSISTANCE (UNITED STATES ONLY) ......... 2
CUSTOMER ASSISTANCE (CANADA ONLY) .................. 3
US CONSUMER LIMITED WARRANTY ........................ 4
CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY ..................5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 6-7
IMPORTANT REGULATORY INFORMATION .................. 7
INFORMATION YOU NEED TO KNOW .................... 8-10
PRODUCT OVERVIEW ..... .............................. 11-12
BEFORE FIRST USE ...................................... 13-14
COOKING OPERATION .................................... 15-19
SETTING AND DEMO MODES ................................ 20
CLEANING.................................................. 21-22
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE ........................... 23
E

CUSTOMER ASSISTANCE UNITED STATES ONLY
REGISTER YOUR PRODUCT
Registering your new product is easy and offers benets that help you get the most
out of your Sharp product including:
9 Convenience: Ifyoueverneedwarrantysupport,yourproductinformationisalreadyonle.
9 Communication:StayuptodatewithimportantnoticationsandspecialoffersfromSHARP.
9 Support: Quickly access support content including Owner’s Manuals, FAQ’s,
How-toVideos,andmuchmore.
3 EASY WAYS TO REGISTER TODAY!
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit www.sharpusa.com/support to access exclusive content about your
product including:
Æ FAQ’s and How-To Videos
Æ Find or Request Service
Æ Purchase an Extended Warranty
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
Scan this QR Code on your mobile device Visit http://www.sharpusa.com/register
ONLINE
Visit our sites to
learn more about
your product at
sharpusa.com and
sbl.sharpusa.com
See the Contact Us section on our sites U.S. | www.sharpusa.com/support Contact a Sharp Advisor on the phone
Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
CALL US
US 800-BE-SHARP
800-237-4277
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
EMAIL
Available 24/7
US: sharpusa.com
CHAT ONLINE
Mon-Fri: 7am-7pm CST
Sat-Sun: 9am-7pm CST
SCAN
Use the camera or
QR code scanning
application on your
mobile device
2E 2E

CUSTOMER ASSISTANCE CANADA ONLY
To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft,
please use the space below to record the model and serial number located on the
back side of the unit.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
Dealer Name:
Address:
City:
Province:
Postal Code:
Telephone:
PRODUCT SUPPORT
If you have questions about the setup or operation of your product, please refer to
the corresponding section within this manual.
Additionally, visit
www.sharp.ca to access exclusive content about your product
including:
Æ Find a Dealer
Æ Find Service Locations
Æ Downloads including the Installation Guide, Spec Sheet, and Owner’s Manual
CONTACT US
If at any time you have questions or comments concerning your SHARP product,
please contact the SHARP Customer Assistance Center. We are available to
assist you through multiple contact methods for your convenience:
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca Contact a Sharp Advisor on the phone
CALL US
CA 877-278-6709
Mon-Fri: 8am-5pm EST
(except statutory holidays)
EMAIL
Available 24/7
See the Contact Us
section on our site.
SUPPORT SITE
Product Downloads,
Service Locator, Where
to Buy, Toner Recycling
Program and more.
E3

US CONSUMER LIMITED WARRANTY
4E
SHARP ELECTRONICS CORPORATION (“Sharp”) warrants to the rst consumer purchaser (“Purchaserˮ) that this SHARP brand
product (“Productˮ), when shipped in its original container and sold or distributed in the United States by Sharp or an authorized
Sharp dealer or reseller, will be free from defective workmanship and materials and agrees that it will, at its option, either repair the
defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the Purchaser for parts
or labor for the period(s) set forth below.
This limited warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below
nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to misuse, abnormal service or
handling, or which has been altered or modied in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the Purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of
purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to Purchasers by law. ALL
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein,
or to extend the duration of any warranties beyond the time period described above on behalf of Sharp.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive
remedy available to the Purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute
complete fulllment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the Purchaser with respect to the Product and shall constitute
full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable,
or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed
by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incident or consequential
economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion
may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
PUERTO RICO.
Your product model number &
description:
Model # SSC2489GS or Home Use Smart Combi Steam Oven. (Be sure to have this information
available when you need service for your Product.)
Warranty period for this product: One (1) year parts and labor including in-home service.
Additional item(s) excluded from
warranty coverage (if any):
Non-functional accessories and light bulbs.
Where to obtain service: From a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To nd the location of the
nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP (1-800-237-4277).
What to do to obtain service: In-home service is provided for one year from date of purchase. In-home service can be arranged
by calling 1-800-BE-SHARP. Be sure to have Proof of Purchase available.
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP or visit www.sharpusa.com.
SAVE THE PROOF OF PURCHASE AS IT IS NEEDED SHOULD YOUR OVEN EVER REQUIRE WARRANTY SERVICE.

CANADA CONSUMER LIMITED WARRANTY
Congratulations on your purchase!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (“Sharp”) warrants to the rst purchaser for this Sharp brand product (“Product”), when shipped
in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by an authorized Sharp dealer, and Product was not sold “as
is” or “sales nal” that the Product will during the applicable warranty period, be free from defects in material and workmanship,
and will within the applicable warranty period, either repair the defective Product or provide the rst purchaser a replacement of the
defective Product.
This warranty does not apply to any appearance items of the product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any
product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal
service or handling, which has been altered or modied in design or construction, or if the serial number or model number afxed to
Product has been removed, defaced, changed, altered or tampered with.
How to get service: Should this Sharp product fail to operate during the warranty period, warranty service is provided by an Authorized
Sharp Service Centre or an Authorized Sharp Servicing Dealer. In home warranty service will be carried out to locations accessible
by on-road service vehicle and within 50 km of an authorized Sharp service centre. The servicer may if necessary take the unit for
repair at the servicer's facility. No other person (including any Sharp dealer or service centre) is authorized to extend, enlarge or
transfer this warranty on behalf of Sharp.
The express warranties in this limited warranty are, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, in lieu of and, except to the
extent prohibited by applicable law, Sharp disclaims all other warranties and conditions, express or implied, whether arising by law,
statute, by course of dealing or usage of trade, including, without limitation, implied warranties or conditions of merchantability and/or
quality, tness for a particular use or purpose, and/or non-infringement. Limitations (not applicable to consumer purchasers domiciled
in Quebec to the extent prohibited under Quebec law): (a) Sharp shall not be liable for any incidental, special, consequential, economic,
exemplary or indirect damages of any kind or nature (including lost prots or damages for loss of time or loss of use or loss of data)
arising from or in any connection with the use or performance of a Product or a failure of a Product, even if Sharp is aware of or has
been advised of the possibility of such damages; (b) the remedies described in this limited warranty constitute complete fulllment
of all obligations and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all
claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. Some provinces may not allow the exclusion or limitation
of certain damages, or limits on the duration or voiding of implied warranties or conditions; in such provinces, the exclusions and
limits herein may not apply. This limited warranty is, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, governed by the laws of
the Province in Canada in which the purchaser has purchased the Product. For consumer purchasers domiciled in Quebec this limited
warranty is governed by the laws of Quebec.
Your product model number &
description:
Model # SSC2489GS Home Use Smart Combi Steam Oven. (Be sure to have this information
available when you need service for your product.)
Warranty period for this product: One (1) year parts and labor including in-home service.
Additional item(s) excluded from
warranty coverage (if any):
Non-functional accessories, reservoir, drip tray, base tray, rack, baking tray, perforated tray
and light bulb.
To obtain the name and address of the nearest Authorized Sharp Service Centre or Dealer, please contact:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Website: www.sharp.ca
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN CANADA
E55

6E 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
When using the appliance, basic safety precautions should be
followed, including the items stated in this section.
WARNING
To reduce the risk of burns, electric shock, re
or injury to persons:
1 Read all instructions before using the appliance.
2 Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualied technician in accordance with
the provided Installation Manual. Have installer note
which fuse/circuit supplies power to the oven in the
fuse/circuit breaker panel.
3 Never use your appliance for warming or heating the
room.
4 Children should not be left alone or unattended in area
where appliance is in use. No one should ever be allow
to sit or stand on any part of the appliance.
5 Wear proper apparel. Loose-tting or hanging garments
(necklaces, sleeves, scarves or ties) should never be worn
while using the appliance. Secure long hair so that it
does not risk contact with the oven.
6 Do not repair or replace any part of the appliance unless
specically recommended in the manual. All other
servicing should be referred to a qualied technician.
7 Never store ammable materials in an oven or near
surface units.
8 DO NOT USE WATER ON GREASE FIRES!
Smother re or ame or use dry chemical or foam-type
extinguisher.
9 Use only dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not use
a towel or other bulky cloth.
10 Use care when opening door. Let hot air or steam escape
before removing or replacing food.
11 Do not heat unopened food containers. Buildup of
pressure may cause container to burst and result in
injur y.
12 Keep oven vent ducts and all other openings on the
appliance unobstructed.
13 Always place oven rack in desired location while oven
is cool. If rack must be moved while oven is hot, use
caution in order to prevent burns.
14 Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This appliance is specically designed
to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
15 Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped.
16 Do not store or use this appliance outdoors. Do not use
this product near water, such as near a kitchen sink, in
a wet basement, near a swimming pool or other similar
locations.
17 Do not immerse cord or plug in water.
18 Keep cord away from heated surfaces.
19 Do not climb or sit on the appliance.
20 Keep ngers and other objects and materials away from
the door of the appliance when closing.
21 When cleaning appliance, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.
See cleaning instructions on pages 21–22.
22 To reduce the risk of re in the appliance cavity:
a Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials
are placed inside the appliance to facilitate
cooking.
b
Do not use the appliance for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils or food
in the appliance when not in use.
c Do not use the oven to prepare foods with a large
amount of high alcohol content. Foods containing
a large amount of high alcohol content may ignite
the steam in the oven cavity during cooking as the
alcohol evaporates into the steam. Use caution when
opening door after cooking.
23 If the appliance light fails, consult a SHARP
AUTHORIZED SERVICER.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
As a safety precaution, the oven will periodically exhaust steam
during use in various cooking modes to reduce the amount of steam buildup in
the cavity. The steam will exhaust from the air vent above the door, as pictured.
CAUTION
Stand clear and do not block vent during steam exhaustion. Steam
will be hot.
MANUALBACK
Air vent
opening

E7
CAUTION
Any changes or modications to the appliance
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the appliance.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
SHARP Home Use Smart Combi Steam Oven Model #
SSC2489GS
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Responsible Party:
Sharp Electronics Corporation
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645
TEL: 1-800-BE-SHARP (or www.sharpusa.com)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• Contains/Contient FCC: RX3-B01
• Contains/Contient IC: 2878F-B01
IMPORTANT REGULATORY INFORMATION

8E
ABOUT UNPACKING AND EXAMINING
YOUR OVEN
1 Remove all packing materials from inside the oven.
2 Remove the feature sticker, if there is one. Check the appli-
ance for any damage, such as misaligned or bent oven,
damaged oven seals and sealing surfaces, broken or loose
door hinges and latches and dents inside the cavity or on the
front side of the oven. If there is any damage, do not operate
the oven. Contact your dealer or a SHARP AUTHORIZED
SERVICER.
3 Install or locate this appliance only in accordance with the
provided Installation Manual.
SEALING SURFACES OVEN CAVITY
DOOR SEALS DOOR LATCHDOOR HINGES
CHOOSING A LOCATION FOR YOUR OVEN
You will use your oven frequently, so plan its location for
ease of use. Your oven can be built into a cabinet or wall by
itself or above any electric wall oven or other Microwave
Drawer models that specify the combination of this oven.
Alternatively, your oven may be mounted below a 36"
countertop, including a cooktop or island. It cannot be built
in above any gas wall oven.
Min.
2"
(5.1 cm)
Smart Combi Steam
Oven Cutout
Electric Wall Oven/
Warming Drawer/
Microwave Drawer
Cutout
Min.
36"
(91.5 cm)
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be
grounded. The oven is
equipped with a cord having
a grounding wire with a
grounding plug. It must be
plugged into a wall receptacle
that is properly installed
and grounded in accordance
with the National Electrical
Code and local codes and
ordinances. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current.
Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. Do not use an extension cord. If the
power supply cord is too short, have a qualied electrician
or serviceperson install an outlet near the appliance.
If you have any questions about the grounding or electrical
instructions, consult a qualied electrician or service technician.
FOOD SAFETY
• Test foods to see that they are cooked to the United States
Department of Agricultureʼs recommended temperatures.
160˚F / 71˚C - For fresh pork, ground meat, boneless white
poultry, sh, seafood, egg dishes and frozen
prepared food
165˚F / 74˚C - For leftover, ready-to-reheat refrigerated,
deli and carry-out fresh food
170˚F / 77˚C - White meat of poultry
180˚F / 82˚C - Dark meat of poultry
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or
dense area away from fat or bone.
• Accessible parts (e.g., oven door, oven cavity, dishes and
accessories) may become hot during use. Use dry potholders
or oven mitts when removing containers, food and oven
accessories from the oven, being careful not to touch the oven
cavity to prevent burns.
• Use care when opening door. Avoid steam burns by directing
steam away from the face and hands. Always stand back from
the oven when opening it.
• Slowly lift the farthest edge of dish coverings and oven cook-
ing bags away from the face.
• Stay near the oven while it is in use and check cooking
progress frequently so that there is no chance of overcooking
food.
• NEVER use the cavity for storing cookbooks or other items.
• Select, store and handle food carefully to preserve its high
quality and minimize the spread of foodborne bacteria.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW

E9
• Do not touch the plug with wet hands when inserting or
removing from the outlet. Plug securely into the electric wall
receptacle. Unplug by gripping the plug end and removing.
Never unplug by pulling on the cord.
• During steaming, steam may come from the right side of
the vent.
• In the case of a grease re, DO NOT USE WATER. Smother
re or ame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
• Never use your appliance for warming or heating the room.
• Loose-tting or hanging garments should never be worn while
using the appliance.
• Do not heat unopened food containers. Buildup of pressure
may cause container to burst and result in injury.
• Always place oven rack in desired location while oven is
cool. If rack must be moved while oven is hot, use caution in
order to prevent burns.
CHILDREN AND APPLIANCE SAFETY
Children below the age of 7 should use the oven with a
supervising person very nearby. Between the ages of 7 and 12,
the supervising person should be in the same room.
The child must be able to reach the oven comfortably; if not,
they should stand on a sturdy stool.
Do not allow anyone to lean or swing on the oven door.
Children should be taught all safety precautions.
Don’t assume that because a child has mastered one cooking
skill they can cook everything.
Children should not be left alone or unattended in area where
appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand
on any part of the appliance.
Do not store items of interest to children near the oven, as
children may risk injury trying to reach items.
INFORMATION YOU NEED TO KNOW
• Use care when removing items from the oven so that the
utensils, your clothes or accessories do not touch the door
projection.
• Do not touch around the oven light. This area will become
hot when the oven light is on.
• To avoid burns, always be careful of splashing grease from
the baking tray when removing roasted or grilled meats from
the oven.
• To avoid burns, always test food and container temperature and
stir before serving. Pay special attention to the temperature of
containers, foods and drinks. Do not drink beverage or soup
without checking the container’s temperature.
• Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven
cavity, ventilation openings, accessories, dishes and the
escaping steam from the air vent openings during operation
because they will become hot.
• Do not operate the oven if reservoir cracks and water leaks.
Call a Sharp Authorized Service Center to purchase a
replacement part.
• After use, condensed water may be inside oven cavity,
especially on the oven oor. Dry any liquid residue with a
sponge and wipe out to keep the oven clean.
• Do not move the oven during its operation. If the oven needs
to be moved, always drain all water inside the oven using
the DRAIN WATER function (see page 22). After draining,
empty the drip tray.
• To prevent condensation, which could corrode the appliance,
do not leave cooked food in the oven for an extended period.
• Clean the oven at regular intervals and remove any food
deposits in the oven or on the door.
• Do not use for deep frying.
• ALWAYS use potholders to prevent burns when handling
utensils that are in contact with hot food. Enough heat from
the food can transfer through utensils to cause skin burns.
When using the Supersteam, Steam and Convection modes,
the cabinet, interior and door may be too hot to touch.
• Do not pour cold water on the tempered glass oven oor after
cooking, as it might break. Do not use water to try to cool
down the oven interior after use.
• Do not pour cold water on the door, as it might break.
• Do not touch hot surfaces.
• The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
• The oven should not be left unattended during operation. Oven
temperatures that are too high or cooking times that are too
long may overheat foods resulting in a re.
• Do not insert ngers or objects in the steam outlets or air vent
openings. This may damage the oven and cause an electric
shock or a hazard.
• If any objects drop inside the air vent openings, turn off the
oven immediately, unplug and consult a Sharp Authorized
Servicer.

10E
UTENSILS AND DISH COVERINGS
The chart will help you decide which utensils and coverings should be used in each mode.
UTENSILS - COVERINGS
COOKING MODE
SUPERHEATED STEAM
(STEAM ROAST &
STEAM GRILL) / CONVECTION
STEAM/STEAM BAKE
Aluminum Foil, Foil Containers YES YES
Metal YES YES
China, Ceramics, Porcelain, Pottery, Stoneware YES YES
Heat-resistant Glassware e.g., Pyrex
®
YES YES
Care should be taken if using ne glassware, as it can break or crack if heated
suddenly.
Non-heat-resistant Glassware NO NO
Heat-resistant Plastic/Polystyrene NO YES
Check manufacturer's temperature range. Care must be taken, as some
containers warp, melt or discolor
at high temperatures.
Plastic, Thermoset
®
NO YES
Microwave Plastic Wrap NO NO
Paper Towels, Paper Plates NO NO
Parchment Paper NO YES
Wax Paper NO NO
Roasting Rack YES NO
Roasting Bags YES NO
Roasting bags should only be used with
Convection Bake or Steam Roast.
Silver Dishes and Cooking Utensils or Containers
that might rust inside the oven
NO NO
Low Rack, High Rack, Baking Tray, Steam Basket YES YES
Silicone-based Cookware NO NO
ACCESSORIES
There are many heat-resistant accessories available for purchase. Evaluate carefully before you purchase so that they meet your needs.
Sharp is not responsible for any damage to the oven when accessories are used.
For automatic cooking, use the recommended container in the cooking chart in this operation manual (see Smart Cook on page 18).
INFORMATION YOU NEED TO KNOW

MANUALBACK
E11
PRODUCT OVERVIEW
1
10
9
8
7
2
3
4
5
6
PARTS
1 Air vent opening
2 Handle
3 Wi-Fi Icon
(Wi-Fi connectivity is not
available on all models)
4 LCD display
5 Control panel
6 Drip tray (see page 13)
7 Reservoir lid (see page 13)
8 Reservoir (see page 13)
9 Stage light
10 Oven light
11 Anti-tip stubs
12 Tray guide
13 Upper level
14 Lower level
15 Door hinges
16 Latches
17 Air deector
18 Glass oven oor
19 Door gasket
ACCESSORIES
20 2 Trays
21 1 Rack
19
18
11
15
17
12
16
13
14
20
21

12E
PRODUCT OVERVIEW
CONTROL PANEL
HOME PAGE MANUAL PAGE
20
18
21
15-17
15
16
16
15
16
16
Numbers next to the control functions indicate pages on which there are feature descriptions and usage information.
STAGE LIGHT
The oven has an LED light that shines down to beautifully
illuminate your food. This light is useful for checking doneness
after cooking to determine if more time is needed or for taking
a photograph to share with your friends.
FOR BEST USE:
CAUTION
Always use caution when opening the oven door.
The oven door, oven interior, rack, trays, cooking dishes and
steam are extremely hot and will cause injury if you touch any of
the interior or stand with your face directly in front of the exiting
steam. Use dry oven mitts or potholders to handle the trays.
1 Open the door completely and let it lie at after cooking
cycle has completed.
2 Carefully slide the cooking tray to rest in the bottom position
on the door. This is the optimal position to take advantage
of the stage light.
3 Slowly lift the farthest edge of dish coverings and oven safe
cooking bags away from the face.
4 Test food for doneness according to the United States Depart-
ment of Agriculture’s recommended temperatures.
5 If food requires additional cooking time, carefully slide the
tray back into the oven and follow the instructions on the
keypad to add additional cooking time.
6 Photograph food and share with your friends on social media,
if desired.
7 When nished, remove the food and carefully slide the tray
back into position inside of the oven.

E13
BEFORE FIRST USE
READ CAREFULLY BEFORE COOKING
Before operating your new oven, read and understand this
operation manual completely.
Before the oven can be used, follow these steps:
1 Place the drip tray correctly. See Drip Tray section on this
page.
2 Close the door. Plug in the oven. Check that the display lights.
3 Follow directions in the NEW OVEN CLEAN section on
page 14 to clean the oven before rst use.
WATER RESERVOIR
Filling the reservoir with fresh, cold tap water is necessary for
all Steam functions in both Smart and Manual Cooking. Follow
the directions below before cooking.
1 Pull the reservoir toward you to remove.
2 Wash the reservoir and lid for rst time use.
3 Fill the reservoir with fresh, cold tap water through the lid
to the 2 mark each time you begin to cook. Do not ll the
reservoir over the 2 mark.
Level 1
Level 2
4 Close the lid tightly.
5 Reinstall the reservoir, pushing it rmly into place.
6 After cooking, empty the reservoir and wash the reservoir
and the lid.
MANUALBACK
NOTES:
1 Do not use distilled water or any other liquid.
2 An insufcient amount of water in the reservoir may cause
an undesired result.
3 Empty the reservoir after cooking after every use. Do not
leave water in the reservoir in the oven for longer than a day.
4 If any messages regarding low levels of water in the water
reservoir (e.g., “Fill water reservoir”) show on the display
during cooking, remove reservoir and rell water.
5 Do not drop or damage the reservoir. Heat may cause the
reservoir to change shape. Do not use a damaged reservoir.
Call a Sharp Authorized Service Center to purchase a
replacement part.
6 There may be a few water drops when removing the reservoir.
Wipe the oven dry with a soft cloth.
7 Do not block the air holes on the lid of the reservoir, as it will
cause trouble during cooking.
8 A small amount of water will drain into the drip tray when
the reservoir is removed. Empty after cooking
.
DRIP TR AY
The drip tray must be in the correct position while cooking.
For proper operation, follow the directions below.
The drip tray is packed with the oven. Place the drip tray under
the oven door as shown below. This drip tray collects the
condensation from the oven door.
To remove the drip tray: Pull the drip tray toward you with
both hands. Water should not be dripping before removing the
drip tray.
To replace the drip tray: Place the drip tray onto the right
and left hooks under the oven and push rmly as shown below.
MANUALBACK
If “Replace drip tray” or “Empty drip tray and replace” is shown
on the display, remove and replace the drip tray correctly.
Empty the drip tray each time after cooking. Empty, rinse
thoroughly, dry and replace. Cooking repeatedly without
emptying the drip tray may cause it to overow.
1 The oven will become very hot after cooking and draining
water functions.
2 Do not open the oven with your face close to the oven. Steam
from the oven may cause burns.
3 Wait until the oven has cooled before emptying the reservoir
and the drip tray, then wipe the oven cavity with a soft cloth
or sponge.
4 Do not touch the water directly, as water in the drip tray
may be hot.

14E
BEFORE FIRST USE
TO CLEAN THE OVEN BEFORE USE, FOLLOW THESE
STEPS:
1 Select CLEAN from the Home Screen.
2 Select NEW OVEN CLEAN from the list provided.
3 Insert all accessories (i.e., two trays, one rack) into the oven.
4 Fill the reservoir with fresh, cold water. Replace reservoir
and press START.
5 Once NEW OVEN CLEAN is complete, use caution in
opening the oven.
1 The oven door, outer cabinet and oven cavity will become hot.
2 Do not open the oven with your face close to the oven. Steam
from the oven may cause burns.
CLEAR
Touch CLEAR to:
1 Return to Home Screen.
2 Cancel a program during cooking.
BACK
Touch BACK if you want to go back to the previous page during
programming before touching START. After touching START,
it is not possible to return to a previous page.
NEW OVEN CLEAN
The steam generator heats the water that is used for cooking. It
should be cleaned before the rst use to get rid of any odor in
the oven cavity. Clean the oven with New Oven Clean in manual
operation for 20 minutes without preheat and food. You may
notice some smoke and odor during this process. This is normal,
and the oven does not require servicing.
PREPARATION
1 Ventilate the room.
2 Fill the reservoir with fresh, cold tap water and install.
3 Install the empty drip tray.

E15
The Smart Combi Steam Oven encompasses multiple cooking
functions to allow for exibility and high performance for the
best results.
The array of functions ranges from traditional dry heat
convection cooking to steam and superheated steam that
provides moisture and browning in tandem. Please see below
for the categories and capabilities of this unique oven.
• Cooking modes include manual cooking and Smart Cook.
• Manual mode allows you to fully create your own culinary
experience.
• Smart Cook guides you through quick and convenient preset
cooking options for commonly prepared snacks, meals and
desserts.
MANUAL COOKING MODE
The manual cooking option allows you the freedom to choose
and explore the full range of cooking features the Smart
Combi Steam Oven has to offer. Each manual cooking option
is equipped with its specialized function to ensure optimum
cooking performance.
IMPORTANT: Speed Cooking and the 25-25 Rule
Food cooked in a Convection Bake and Superheated Steam
cook mode is usually done about 25% faster than it is in a
conventional oven.
Simple Estimation–given a time and temperature from a recipe
instruction, reduce the temperature by 25° and the time by 25%.
Example: Instruction given is 400°F and 20 minutes. Convert
to 375°F and 15 minutes.
All foods vary and may cook faster or slower than indicated.
Check for doneness and adjust accordingly. Refer to guidelines
for meat doneness.
The Sharp Smart Combi Steam Oven also has several Smart
Cook settings (preloaded settings, temperatures and times for
a number of select foods) to help you become familiar with
the oven's cooking performance. See page 18 for Smart Cook
operation.
COOKING OPERATION
COOKING FUNCTIONS IN MANUAL COOK:
1. SUPERSTEAM GRILL – SUPERCHARGED STEAM
SuperSteam Grill is used to grill and sauté items such as sh,
vegetables, onions and steak. This setting works like the broil
function in traditional ovens for cooking with high temperature
and short cooking times. Dishes cooked with SuperSteam will
benet from the steam for moisture and targeted superheated
steam for browning. Supersteam Grill can be used with preheat-
ing or with no preheating.
Temperature: 485°F
SUPERSTEAM GRILL
2. SUPERSTEAM ROAST/AIRFRY – SUPERHEATED
STEAM
SuperSteam Roast is used to roas t it ems such as whole ch icken,
sweet potato and beef or pork roast. By incorporating steam
when cooking foods requiring longer cooking times, foods
will be brown on the outside while maintaining a moist and
tender texture inside. SuperSteam Roast/Air Fry can be used
with preheating or with no preheating and can be used with
one or two trays.
Temperature: 212°F - 485°F
SUPERSTEAM ROAST

16E
COOKING OPERATION
3. CONVECTION BAKE – DRY HEAT
Convection Bake is used to bake traditional and convenience
food items, such as cookies, cakes, biscuits and pizzas. This
setting cooks food by circulating dry heated air throughout the
oven. Convection Bake can be used with preheating or with no
preheating and can be used with one or two trays.
Temperature: 212°F - 485°F
CONVECTION BAKE
4. STEAM BAKE – COMBINATION OF CONVECTION
HEAT AND STEAM
Steam Bake has two setting options: Breads and Water Bath.
Steam Bake: Breads injects steam into the oven during the
preheat cycle to promote even rising without the need for
spritzing or handling hot pans of water. This oven automatically
switches to dry convection heat to produce bread with a light,
airy interior and golden, crispy crust.
Temperature: 400°F - 425°F
Steam Bake: Water Bath is used for creamy desserts, such as
cheesecake, pudding and custard, that normally require a water
bath method, without the need to handle hot pans of water.
Temperature: 275°F - 300°F
STEAM BAKE
5. STEAM COOK – PURE STEAM
Steam Cook has three setting options: Steam Cook, Keep
Warm and Refresh.
Steam Cook is used to steam vegetables and delicate sh and
meats. Pure steam retains nutrients and moisture of foods such
as broccoli, salmon, cod and chicken, and can be used to boil
eggs or cook tamales.
Temperature: 212°F
Steam: Keep Warm uses steam to control the oven temperature
to keep items such as casseroles, vegetables and quiches warm
while retaining moisture.
Temperature: 175°F
Steam: Refresh uses steam to control a lower oven temperature
to restore leftover dishes to original freshness.
Temperature: 130°F
STEAM COOK
6. STEAM PROOF
Steam Proof is used to proof bread doughs, encouraging
fermentation of dough by yeast with warm temperature and
controlled humidity.
Temperature: 100°F
STEAM PROOF

E17
COOKING OPERATION
• To cook using SUPERSTEAM ROAST manually:
1. Touch MANUAL. 2. Touch
SUPERSTEAM
ROAST.
3. Select preheat
preference and
number of trays.
4. Select temperature
and time, then
PRESS START.
5. Preheating.
6. Place food in the
oven.
7. PRESS START. 8. Cooking time
counts down.
9. Finished cooking.
To add more cooking time:
10. Touch MORE
TIME.
11. Touch numbers to
add more time, then
PRESS START.

18E
COOKING OPERATION
SMART COOK CHART
FOOD
CATEGORY
FOOD ITEM QTY / WEIGHT COOKING MODE
TOTAL COOK TIME
(MINUTES)
Bread
Biscuits - frozen 6 to 12 biscuits Convection Bake 22
Crescent Rolls 8 rolls Convection Bake 14
Dinner Rolls - frozen 6 to 8 rolls Convection Bake 20
Desserts
Cookies 10 to 12 cookies Convection Bake 12
Brownies 8" x 8" pan Convection Bake 40
Sheet Cake 9" x 13" pan Convection Bake 26
Snacks
Fried Breaded Shrimp - frozen 16 pieces SuperSteam Roast 10
Tator Tots - frozen
1
/2 bag SuperSteam Roast 20
Jalepeno Poppers - frozen 16 poppers SuperSteam Roast 12
Pizza
Thin Crust - frozen 10" Convection Bake 15
Classic Crust - frozen 10" Convection Bake 18
Rising Crust - frozen 10" Convection Bake 20
Beef
Flank Steak 2 lb SuperSteam Grill 12
Beef Tenderloin 2 lb SuperSteam Roast 25
Hamburger 4
1
/4 lb patties SuperSteam Grill 14
Poultry
Drummies/Wingette Pieces 1 lb SuperSteam Grill 25
Chicken Breast Boneless 1 lb SuperSteam Grill 20
Chicken Tenders (Breaded) - frozen 6 tenders SuperSteam Roast 16
Pork
Bacon 6 slices SuperSteam Grill 10
Pork Chop 1 lb SuperSteam Grill 16
Pork Tenderloin 1-1
1
/4 lb SuperSteam Roast 25
Fish
White Fish 2 lets 6 oz Steam 12
Salmon 2 lets 6 oz Steam 14
Tilapia 2 lets 6 oz SuperSteam Grill 7
Red Snapper 1 lb SuperSteam Grill 10
Shell Fish
Clam in Shell 10 pieces Steam 12
Lobster Tail 3 tails Steam 8
Sea Scallops 8 pieces Steam 8
Shrimp 20-30 pieces Steam 5
Fresh
Vegetables
Asparagus 1 lb Steam 8
Cauliower/Broccoli 3 servings Steam 8
Zucchini/Squash 3 servings Steam 10
Green Beans 4 servings Steam 8
SMART COOK
Smart Cook guides you through quick and convenient preset
cooking options for weight, cooking time and temperature for
commonly prepared items. Your Smart Combi Steam Oven
comes preloaded with many food presets.
NOTE: The menus included in the automatic cooking options
include suggested amounts and average cooking times. Please
note that different brands of food items can vary in shape, size,
quantity and weight. Please be sure to monitor the food items
during cooking to ensure satisfactory completion of the selected
automatic menu item.

E19
COOKING OPERATION
SMART COOK CHART
FOOD
CATEGORY
FOOD ITEM QTY / WEIGHT COOKING MODE
TOTAL COOK TIME
(MINUTES)
Potatoes
Sweet Potatoes 4 medium SuperSteam Roast 40
Yams 2 medium SuperSteam Roast 40
Baked Potatoes 2 medium SuperSteam Roast 50
New Potatoes 10 potatoes, quartered SuperSteam Roast 25
Eggs
Poached Eggs 4 large eggs Steam 8
Hard Boiled Eggs 12 large eggs Steam 15
PAIR WITH THE SHARP KITCHEN APP
Scan the QR code below and search SSC2489GS to nd the
Sharp Kitchen Pairing Guide or visit our website at http://www.
sharpusa.com/support.aspx.
The Sharp Kitchen App is available for iOS and Android
™
devices.
REMOTE START
Before you can operate the appliance using Alexa voice com-
mands, the Remote Start feature must be enabled. The Remote
Start feature is OFF by default when the appliance is rst plugged
in and must be turned ON to utilize.
To turn ON Remote Start, touch Settings, touch Remote Start,
touch ON and press CLEAR.
PAIRING AND SPOTLIGHT ACCESS
The Spotlight feature of the Sharp Kitchen App includes
additional steam oven recipes, tips and tricks.
STEAM OVEN RECIPES, TIPS AND TRICKS
Download and pair your oven with the Sharp Kitchen App to
access additional steam oven recipes tips and tricks available
in the Spotlight section of the app.

20E
SETTINGS AND DEMO MODES
SETTINGS
In the event that the electrical power supply to your oven should
be interrupted, your current input settings will be erased. Simply
reset the settings once power is reinstated to the oven.
SOUND
Beeps will sound if the display is touched and at the end of timed
cook. The sound can be turned off if you prefer quiet operation.
Sound is on by default.
TO TURN SOUND OFF
1 Touch SETTINGS.
2 Touch SOUND.
3 Touch OFF.
4 Touch CLEAR to exit.
TO RESTORE SOUND
1 Touch SETTINGS.
2 Touch SOUND.
3 Touch ON.
4 Touch CLEAR to exit.
CONTROL LOCK
The Control Lock prevents unwanted oven operation, such as
by small children. The oven can be set so that the control panel
is deactivated or locked.
TO LOCK
1 Touch SETTINGS.
2 Touch CONTROL LOCK.
3 Hold BACK pad for 3 seconds.
4 Display shows CONTROL LOCK IS ON.
TO UNLOCK
1 Hold BACK pad for 3 seconds.
2 Display shows CONTROL LOCK IS OFF.
3 Touch CLEAR to exit.
TEMP
The oven is preset to ˚F. To change, touch SETTINGS then
TEMP. Once selection is made, touch CLEAR to exit.
DEMO MODE
There are two demonstration options available within the Set-
tings menu for learning more about the Smart Combi Steam
Oven: Video Demo and Working Demo.
VIDEO DEMO
Video Demo mode takes you on a guided tour of the Smart Cook
function to cook Chicken Drummies. The video demonstration
will continue in a loop until you touch CLEAR to exit.
To enter Video Demo
1 Touch SETTINGS.
2 Touch DEMO.
3 Touch VIDEO DEMO.
4 Touch CLEAR to exit.
WORKING DEMO
Working Demo mode allows you to explore and learn the oven’s
different functions and cooking modes while the oven is not
operational in a cooking capacity. Working Demo mode must be
started on the Control Panel. (In Working Demo, the fan motor
will still run, but the oven will not produce heat.) The DEMO
icon will appear on the display panel until the steps are taken
to turn OFF Working Demo mode.
To enter Working Demo Mode
1 At Home Page hold CLEAR until it beeps.
2 Touch CLEAR 4 times rapidly.
3 The DEMO icon will appear on the screen.
4 Proceed in DEMO MODE.
To exit Working Demo Mode
1 Repeat steps 1 and 2.
2 The DEMO icon will disappear.
Note:
• Oven does not heat in Demo Mode.
• Display counts down quickly.

E21
CLEANING
The Sharp Smart Combi Steam Oven offers many options to
keep the oven clean. From initial cleaning of your new oven
to periodic cleaning, the CLEAN menu helps keep the oven in
peak operational condition and maintain a sparkling and fresh
appearance.
1 In all cleaning functions, the oven door, outer cabinet and
oven cavity will become hot.
2 Do not open the oven with your face close to the oven. Steam
from the oven may cause burns.
NEW OVEN CLEAN
This is to be used initially to clean the cavity and the
accessories that come with this oven before actual cooking. It is
recommended to use New Oven Clean before cooking in the oven
in order to ensure starting with fresh, clean cooking instruments.
1 Select CLEAN from the home page.
2 Select NEW OVEN CLEAN from the list provided.
3 Insert all accessories (two trays and one rack) into the oven.
Fill the reservoir with fresh, cold water. Replace reservoir
and press START.
4 Once NEW OVEN CLEAN is complete, use caution in
opening the oven.
STERILE CLEANSE
The Sterile Cleanse function assists in cleaning specic items
that require extra care in cleanliness. The chart below lists the
items that can be used during this function.
1 Select CLEAN from the home page.
2 Select STERILE CLEANSE from the list provided.
3 Select upper or lower level. See chart below for suggestions.
4 Fill the reservoir with fresh, cold water. Replace reservoir
and press START.
LEVEL SELECT
SUGGESTED ITEMS FOR
CLEANSING
Upper Level (Rack & Tray) Canning (Jars and Lids)
Lower Level (Tray)
Blanching
Small Cutting Boards
DESCALE
White or gray grains called scale may form in the water circuit
inside the oven during steam generation, which could cause the
oven to malfunction. The Descale function helps break down
this scale and keep the oven clean and looking like new.
1 Select CLEAN from the home page.
2 Select DESCALE from the list provided.
3 Fill the reservoir with a mixture of water and either citric
acid or lemon juice.
4 Once oven has completed the cycle, allow the oven to cool
down. Once cool, wipe away any residue remaining with
a damp cloth.
5 Remove the reservoir, empty, rinse and rell with tap water.
Replace reservoir and press START.
6 Once the DESCALE function is complete, allow the oven
to cool down.
7 Once cool, wipe oven cavity to dry. Empty the reservoir.
MIXTURE AMOUNT
Water and Citric Acid
2
1
/4 cups water and 1 tablespoon
citric acid crystals. Dissolve crys-
tals into water and pour into
reservoir.
Water and Lemon Juice
2
1
/4 cups water and
1
/3 cup 100%
lemon juice (no pulp). If the lemon
juice contains pulp, please strain.
Stir well and pour into the res-
ervoir.
Please do not ll the reservoir with alternative cleaning agents
not specied in the chart above. Other cleaning agents may
damage your Smart Combi Steam Oven.
OVEN STEAM CLEANING
The Oven Steam Clean function helps loosen any grease, oil or
food residue. The steam will make the oven easy to clean, but
it is not a self-cleaning function.
1 Select CLEAN from the home page.
2 Select OVEN CLEANING – STEAM from the list provided.
3 Fill the reservoir with fresh, cold water. Press START.
4 Once the OVEN CLEANING – STEAM function is complete,
allow the oven to cool down.
5 Once cool, wipe any residue remaining with a damp soft cloth.
EXTERIOR

22E
CLEANING
The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the
outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft
cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner.
STAINLESS STEEL SURFACE
The exterior should be wiped often with a damp soft cloth
and polished with a dry soft cloth to maintain its beauty.
There are also a variety of products designed especially for
cleaning and shining the stainless exterior of the oven. We
recommend that the cleaner be applied to a soft cloth then
carefully used on the stainless exterior, rather than sprayed
directly on to it. Follow package directions carefully.
FRONT SIDE OF THE OVEN
Wipe the window on both sides with a damp soft cloth to
remove any spills or spatters. Metal parts will be easier to
maintain if wiped frequently with a damp soft cloth. Avoid
the use of spray and other harsh cleaners, as they may stain,
streak or dull the oven surface.
TOUCH CONTROL PANEL
If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning.
See the Control Lock information on page 20 of this manual.
Wipe the panel with a soft cloth dampened slightly with water
only. Dry with a soft cloth. Do not scrub or use any sort of
chemical cleaners. Close oven and follow directions on page
20 for turning Control Lock off. Touch CLEAR.
INTERIOR
Cleaning is easy because no heat is generated to the interior
surfaces; therefore, there is no baking and setting of spills
or spattering. To clean the interior surfaces, including oven
sealing surfaces, wipe with a damp soft cloth. DO NOT USE
ABRASIVE OR HARSH CLEANERS OR SCOURING
PADS. For heavier soil, use mild soap and wipe clean with
a damp soft cloth. Do not use any chemical oven cleaners.
ODOR REMOVAL
Occasionally, a cooking odor may remain in the oven. To
remove odor, combine 1 cup water with
1
/3 cup lemon juice
in a 2-cup glass. Boil in the oven for several minutes. Leave
in the oven until water cools. Wipe interior with a soft cloth.
WATER DRAINING
In the event of excess water being in the Smart Combi Steam
Oven engine or a steam function that is interrupted during
operation, your oven may need to drain to reset itself.
An ATTENTION message will display, alerting the need for
the oven to drain the water.
Ensure the reservoir is empty. If not, empty the reservoir and
replace.
Draining water into the reservoir will take approximately 1
minute.
Once complete, detach the reservoir and discard the water.

E23
Please check the following before calling for service. It may save you time and expense.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
1 Part or all of oven does not
operate.
• Power cord of oven is not completely
connected to the electrical outlet.
• Power outage.
• Fuse/circuit breaker at home doesn’t
work.
• Oven is in Demo Mode.
• Make sure the power cord is tightly connected to the
outlet.
• Check house lights to be sure. Call your local electric
company for service.
• Replace the fuse or reset the circuit breaker.
• See page 20 to cancel Demo Mode.
2 Food in oven is not heated.
• No power to the appliance.
• Oven controls improperly set.
• Oven is in Demo Mode.
• See SOLUTION for PROBLEM 1.
• Check if the controls have been properly set.
• See page 20.
3 Oven light does not work.
• Light bulb is loose or burned out. • Call for service.
4 Touch controls will not
operate.
• Control Lock is on. • See page 20 to unlock.
5 Display ashes.
• Power failure. • Touch CLEAR pad and reset the clock. If the oven
was in use, reset the cooking function.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
SHARP ELECTRONICS CORPORATION • 100 Paragon Drive • Montvale, New Jersey 07645 • USA
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD • 335 Britannia Road East • Mississauga, Ontario • L4Z 1W9 • Canada


Four à Smart Combi Steam
MODÈLE
SSC2489GS
Four à Smart Combi Steam : Modèle SSC2489GS
MANUEL D’UTILISATION
F
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE (CANADA UNIQUEMENT) ........... 2
GARANTIE LIMITÉE POUR LES CONSOMMATEURS AU CANADA . 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................... 4-5
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES IMPORTANTES ............... 5
RENSEIGNEMENTS UTILES ........................................ 6-8
APERÇU DU PRODUIT ............................................. 9-10
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ............................ 11-12
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON ............................13-18
PARAMÈTRES ET MODES DE DÉMONSTRATION ..................19
NETTOYAGE .......................................................20-21
AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE RÉPARATION 22

ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CANADA SEULEMENT
Pour nous aider à répondre aux questions lorsque vous appelez pour obtenir du
service ou signaler une perte ou un vol, utilisez l’espace ci-dessous pour consigner
le modèle et le numéro de série situés derrière l’appareil.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Nom du détaillant :
Adresse :
Ville :
Province :
Code postal :
Téléphone :
SOUTIEN TECHNIQUE
Si vous avez des questions au sujet de la conguration ou du fonctionnement de
votre produit, veuillez consulter la section pertinente dans ce manuel.
Vous pouvez également visiter le
www.sharp.ca pour accéder à du contenu exclusif
sur votre produit, notamment pour :
Æ Trouver un détaillant
Æ Trouver des points de service
Æ Télécharger notamment le Guide d’installation, la Fiche technique et le Manuel
de l’utilisateur
CONTACTEZ-NOUS
Si, à tout moment, vous avez des questions ou commentaires concernant votre
produit SHARP, veuillez contacter le Centre d’assistance à la clientèle SHARP.
Nous pouvons vous fournir de l’assistance par divers moyens de communication,
pour mieux vous servir :
https://sharp.ca/contact-sharp CA | www.sharp.ca
Contactez un conseiller Sharp par
téléphone
APPELEZ-NOUS
CA 877-278-6709
De lundi au vendredi :
de 8 h à 17 h est
(sauf les jours fériés)
COURRIEL
Tous les jours, 24
heures sur 24
Consultez la section
Contactez-nous sur
notre site.
SITE DE SOUTIEN
Téléchargements de
produits, Localisateur
de service, Où acheter,
Programme de recyclage
de toner et plus encore.
2E

GARANTIE LIMITÉE POUR LES CONSOMMATEURS AU CANADA
Félicitations pour votre achat!
Sharp Electronics of Canada Ltd. (« Sharp ») offre une garantie au premier acheteur pour son produit de la marque Sharp (« Produit »),
lorsque livré dans son emballage original et vendu ou distribué au Canada par Sharp ou par un distributeur autorisé Sharp, à condition
que le Produit n’ait pas été vendu « en l’état » ou « vente nale », et de plus, Sharp garantie que le Produit pendant la période de
garantie applicable, sera exempt de défectuosités matérielles et de fabrication et que Sharp réparera ou remplacera le Produit défectueux
pendant la période de garantie pour le premier acheteur.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à des éléments d’apparence du Produit, ni à aucun des éléments additionnels exclus énoncés
ci-dessous, ni à aucun Produit pour lesquels l’extérieur a été endommagé ou dégradé, qui a été soumis à une tension inappropriée
ou une autre mauvaise utilisation, une manipulation ou réparation anormale ou pour lequel le design ou la conception a été altéré ou
modié ou si le numéro de série ou le numéro de modèle apposé au Produit a été enlevé, abîmé, modié, altéré ou falsié.
Comment obtenir le service : Dans le cas d’une défaillance de fonctionnement de ce produit Sharp au cours de la période de garantie,
le service de garantie est offert par un centre de service autorisé Sharp ou un concessionnaire de services Sharp autorisé. Le service
de garantie à domicile sera fourni dans les emplacements accessibles par le véhicule de service routier et dans un périmètre de 50 km
d’un centre de service autorisé Sharp. Le technicien du centre de service peut décider d’apporter l’unité au centre de service pour
la réparation. Aucun autre personne (incluant le détaillant ou le centre de service Sharp) n’est autorisé de prolonger, agrandir ou
transférer cette garantie au nom de Sharp.
Les garanties express dans cette garantie limitée sont, sauf pour les consommateurs acheteurs résidents du Québec, en lieu et place de
et, sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi, Sharp rejette toute autre garantie et condition, expresse ou implicite, que ce soit
en vertu de la loi, de la pratique ou des usages du commerce, incluant, sans s’y limiter, les garanties conditions implicites de qualité
marchande et/ou de qualité, d’adéquation à un usage où a des ns spéciques et/ou de garantie contre la contrefaçon. Les limitations
(ne s’appliquent pas aux consommateurs acheteurs résidents au Québec dans les mesures prévues par les lois du Québec) : (a) Sharp ne
sera pas responsable des dommages accessoires, spéciaux, consécutifs, économiques, punitifs ou indirects de quelque sorte ou nature
(incluant la perte de prot, de temps, d’utilisation ou de données) provenant de ou en relation avec l’utilisation ou la performance d’un
Produit ou la défaillance d’un Produit, même si Sharp est au courant ou a été avisé de la possibilité de tels dommages; (b) les correctifs
décrits dans cette garantie limitée constituent l’exécution intégrale de toutes les obligations et responsabilités de Sharp envers l’acheteur
en lien avec le Produit et constitue la pleine satisfaction de toutes les réclamations, que ce soit fondé sur un contrat, la négligence, la
responsabilité sans faute ou au autrement. Certaines provinces peuvent ne pas permettre les exclusions ou les limitations de certains
dommages ou limitations sur la durée ou l’annulation des garanties ou des conditions implicites; dans ces provinces, les exclusions et
limitations décrites dans la présente peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie limitée est, sauf pour les consommateurs acheteurs au
Québec, régie par les lois de la province du Canada dans laquelle l’acheteur a acheté le Produit. Pour les consommateurs acheteurs
résidents au Québec, cette garantie est régie par les lois du Québec.
Votre numéro de modèle et la
description du produit :
Modèle N
o
SSC2489GS Four Smart Combi Steam pour la maison. (Assurez-vous d’avoir
cette information à portée de main lorsque vous avez besoin d’assistance pour votre produit.)
Période de garantie de ce produit :
Un (1) an sur les pièces et la main-d’œuvre incluant le service à domicile.
Articles supplémentaires exclus
de la couverture de la garantie
(le cas échéant) :
Accessoires non fonctionnels, réservoir, plateau d’égouttage, plateau de la base,
plaque à pâtisserie, plateau perforé et ampoule.
Pour obtenir le nom et l’adresse du centre de service autorisé ou détaillant Sharp le plus près, veuillez contacter :
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario
L4Z 1W9
(905) 568-7140
Site Web : www.sharp.ca
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALIDE UNIQUEMENT AU CANADA
E3

4F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE FOUR
Lorsque vous utilisez l’appareil, des mesures de sécurité de base
doivent être prises, incluant les éléments indiqués dans cette section.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de brûlure, de
décharge électrique, d’incendie et de blessures corporelles :
1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
2 Assurez-vous que votre appareil est correctement installé
et mis à la terre par un technicien qualié en conformité
avec le manuel d’installation fourni. L’installateur doit
noter ou inscrire le circuit/fusible d’alimentation du four
dans le tableau à disjoncteurs/fusible.
3 N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
4 Les enfants ne devraient pas être laissés seuls ou sans
surveillance à l’endroit où l’appareil est en utilisation.
On ne doit jamais les laisser s’asseoir ou se tenir debout
sur une partie de l’appareil.
5 Portez des vêtements appropriés. Des vêtements amples
ou pendants (collier, manches, écharpes ou cravates)
ne devraient jamais être portés pendant l’utilisation de
l’appareil. Attachez les cheveux longs de manière à ce qu’il
n’y ait pas de risque qu’ils entrent en contact avec le four.
6 Ne réparez pas ou ne remplacez pas de pièces de l’appareil
à moins que cela ne soit spéciquement mentionné dans
le manuel. Toutes les autres opérations de service doivent
être effectuées par un technicien qualié.
7 Les matières inammables ne doivent pas être rangées
dans le four ou près des éléments de surface.
8 N’UTILISEZ PAS D’EAU SUR DES FEUX DE
FRITURE! Étouffez le feu ou les ammes ou utilisez
un extincteur avec agent chimique en poudre ou de type
mousse.
9 Utilisez uniquement des poignées sèches. Des poignées
humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent
entraîner des brûlures par la vapeur. N’utilisez pas de
serviette ou autre type de chiffon.
10 Faites attention lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l’air et la
vapeur s’échapper avant d’enlever ou remplacer les aliments.
11 Ne faites pas chauffer des récipients alimentaires non
ouverts. L’accumulation de pression peut faire éclater
le récipient et provoquer des blessures.
12 Gardez dégagées toutes les conduites de ventilation et
toutes les autres ouvertures sur l’appareil.
13 Placez toujours le grille de four dans la position désirée
lorsque le four est froid. Si vous devez les enlever lorsque
le four est chaud, soyez prudent pour empêcher les brûlures.
14 Utilisez cet appareil uniquement pour son utilisation
prévue décrite dans ce manuel. N’utilisez pas de produits
ou vapeurs chimiques corrosifs dans cet appareil. Cet
appareil est spéciquement conçu pour chauffer, cuire
ou sécher les aliments. Il n’est pas conçu pour une
utilisation industrielle ou en laboratoire.
15 Ne faites pas fonctionner cet appareil si le cordon
ou la che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement ou s’il a été endommagé ou s’il est tombé.
16 Ne rangez pas ou n’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau — par exemple,
près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine ou à des emplacements similaires.
17 Ne plongez pas le cordon ou la che dans l’eau.
18 Gardez le cordon loin des surfaces chaudes.
19 Ne grimpez pas ou ne vous asseyez pas sur l’appareil.
20 Gardez les doigts et autres objets et matériaux loin de
la porte de l’appareil lorsque vous la fermez.
21 Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement des savons
ou détergents doux non abrasifs appliqués avec une
éponge ou un chiffon doux. Voir les instructions de
nettoyage aux pages 19 à 20.
22 Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité de l’appareil :
a Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez
attentivement l’appareil lorsque du plastique, du
papier ou d’autres matériaux combustibles sont placés
à l’intérieur de l’appareil pour faciliter la cuisson.
b
N’utilisez pas l’appareil à des ns de rangement. Ne
laissez pas d’articles en papier, d’ustensiles de cuisson ou
d’aliments dans l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation.
c N’utilisez pas le four pour préparer des aliments
contenant une grande quantité d’alcool. Les aliments
contenant une grosse quantité d’alcool peuvent risquer
d’allumer la vapeur dans la cavité du four pendant la
cuisson, car l’alcool s’évapore dans la vapeur. Soyez
prudent lorsque vous ouvrez la porte après la cuisson.
23 Si la lampe de l'appareil ne fonctionne plus, veuillez
consulter un CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ
SHARP.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Comme mesure de sécurité, le four expulsera périodiquement
la vapeur pendant l’utilisation dans les différents modes de cuisson an de réduire
la quantité de vapeur s’accumulant dans la cavité. La vapeur sera expulsée par
la sortie d’air au-dessus de la porte, comme illustré.
MISE EN GARDE
Ne restez pas à proximité et ne bloquez pas la sortie d’air
pendant l’expulsion de la vapeur. La vapeur sera chaude.
MANUALBACK
Ouverture
de
ventilation

F5
MISE EN GARDE
Tous changements ou modifications à
l’appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et est jugé conforme
aux limites d’appareil numérique de classe B, en vertu de la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, elle peut
provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, il n’y a aucune garantie qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque une interférence nuisible à la réception radio ou
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant en marche
et en arrêt l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger
l’interférence en appliquant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise de courant occupant un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez le détaillant ou un technicien en radiocommuni-
cation qualié pour obtenir de l’aide.
Four SHARP Smart Combi Steam pour la maison N
o
de
modèle SSC2489GS
Cet appareil se conforme avec la section 15 des règlements de
la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence
nuisible (2) cet appareil peut accepter les interférences reçues,
incluant les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré.
Partie responsable :
Sharp Electronics Corporation
100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645
TÉL : 1-800-BE-SHARP (ou www.sharpusa.com)
Cet appareil se conforme avec la section 15 des règlements de
la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence
nuisible (2) cet appareil peut accepter les interférences reçues,
incluant les interférences qui peuvent provoquer un fonction-
nement non désiré.
• Contient FCC : RX3-B01
• Contient IC : 2878F-B01
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES IMPORTANTES

6F
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE VOTRE FOUR
1 Enlevez tout le matériel d’emballage à l’intérieur du four.
2 Enlevez les autocollants de démonstration, s’il y en a. Vériez
le four pour détecter les dommages possibles, comme un four
désaligné ou recourbé, des joints d’étanchéité et des surfaces
d’étanchéité du four endommagés, des loquets ou des charnières
de portes brisées ou non serrées et des bosses à l’intérieur de
la cavité sur l’avant du four. Si vous constatez des dommages,
ne faites pas fonctionner le four. Contactez votre détaillant ou
un CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ SHARP.
3 Installez ou positionnez cet appareil uniquement d’après les
instructions du manuel d’installation fourni.
SURFACES D’ÉTANCHÉITÉ CAVITÉ DU FOUR
JOINTS
D’ÉTANCHÉITÉ
DE LA PORTE
LOQUET
DE LA PORTE
CHARNIÈRES
DE LA PORTE
CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR VOTRE
FOUR
Vous utiliserez souvent votre four, alors, prenez le temps de
planier un emplacement pour faciliter l’utilisation. Votre
four peut être encastré dans une armoire ou dans un mur ou
au-dessus d’un four encastré ou au-dessus des modèles de tiroir
à micro-ondes qui se combinent à ce four. Le four peut être
installé sous un comptoir de cuisine, incluant une surface de
cuisson ou un îlot de cuisine. Il ne peut être encastré au-dessus
d’un four mural au gaz.
Min.
5,1 cm
(2 po)
Gabarit du four
Smart Combi Steam
Gabarit du four
électrique mural/
tiroir réchaud/
tiroir à micro-ondes
Min.
91,5 cm
(36 po)
INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la
terre. Le four est équipé d’un
cordon avec l de mise à la
terre et une che pour mise
à la terre. Il doit être branché
dans une prise murale instal-
lée correctement et mise à la
terre conformément au Code
national de l’électricité ainsi
qu’aux codes et règlements
locaux. Dans l’éventualité
d’un court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution
en fournissant un l de sortie pour le courant électrique.
L’utilisation inappropriée de la prise de mise
à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. N’utilisez
pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est trop court,
faites installer une prise de courant près de l’appareil par
un électricien ou un technicien qualié.
Si vous avez des questions concernant la mise à la terre ou les
instructions sur l’électricité, consultez un électricien ou technicien
qualié.
INNOCUITÉ DES ALIMENTS
• Assurez-vous que les aliments sont cuits selon les températures
recommandées par le ministère de l’Agriculture des États-Unis.
160 ºF/71 ºC -
Pour le porc frais, la viande hachée, le poulet
désossé, le poisson, les fruits de mer, les plats
à base d’œufs et les mets préparés congelés
165 ºF/74 ºC -
Pour les restes de table, les plats prêts à man-
ger; les aliments frais et à apporter de l’épicerie
170 ºF/77 ºC -
Viande blanche de volaille
180 ºF/82 ºC -
Viande brune de volaille
Pour vérier la cuisson, insérez un thermomètre à viande dans
une zone épaisse ou dense loin du gras ou d’un os.
• Les pièces accessibles (par exemple, la porte du four, la cavité du four,
les plats et les accessoires) peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
Utilisez des poignées ou des gants de cuisine secs lorsque vous retirez
des récipients, des aliments et des accessoires du four, assurez-vous de
ne pas toucher à la cavité du four pour éviter les brûlures.
• Faites attention lorsque vous ouvrez la porte. Évitez les
brûlures provoquées par la vapeur en dirigeant la vapeur en
direction opposée du visage et des mains. Tenez-vous toujours
loin du four lorsque vous ouvrez la porte.
• Soulevez doucement les coins les plus éloignés du couvercle et
des sacs de cuisson au four pour diriger la vapeur loin du visage.
• Restez près du four pendant l’utilisation et vériez le progrès de
cuisson fréquemment de manière à ne pas trop cuire les aliments.
• N’UTILISEZ jamais la cavité pour ranger des livres de cuisine
ou d’autres articles.
Fiche de terre à 3 broches
Broche de mise à la terre
Prise à 3 broches
Boîte de prise mise à la terre
RENSEIGNEMENTS UTILES

F7
• N’insérez pas les doigts ou des objets dans les ouvertures de
l’orice de sortie de la vapeur ou les ouvertures de ventilation.
Ceci pourrait endommager le four et provoquer des décharges
électriques ou des dangers.
• Si des objets tombent dans les ouvertures de ventilation,
arrêtez le four immédiatement, débranchez-le et consultez
un centre de service autorisé Sharp.
• Ne touchez pas à la che avec les mains mouillées lorsque
vous insérez ou enlevez de la prise de courant. Branchez
solidement dans une prise de courant murale et retirez de la
prise en saisissant solidement la che. Ne débranchez pas en
tirant uniquement sur le cordon.
• Pendant l’utilisation en mode vapeur, la vapeur peut s’échap-
per du côté droit de la sortie.
• Dans le cas d’un incendie de friture, N’UTILISEZ PAS
D’EAU. Étouffez le feu ou les flammes ou utilisez un
extincteur avec agent chimique en poudre ou de type mousse.
• N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la
pièce.
• Des vêtements amples ou pendants ne devraient jamais être
portés pendant l’utilisation de l’appareil.
• Ne faites pas chauffer des récipients alimentaires non ouverts.
L’accumulation de pression peut faire éclater le récipient et
provoquer des blessures.
• Placez toujours le grille de four dans la position désirée
lorsque le four est froid. Si vous devez les enlever lorsque le
four est chaud, soyez prudent pour empêcher les brûlures.
LES ENFANTS ET LA SÉCURITÉ AUTOUR DE
L’APPAREIL
Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le four avec la
supervision d’une personne à proximité. Entre l’âge de 7 à 12 ans,
la personne qui supervise doit être dans la même pièce.
L’enfant doit être en mesure d’atteindre le four de manière
confortable; dans le cas contraire, il doit se tenir debout sur
un tabouret solide.
En aucun moment une personne ne devrait se suspendre ou se
balancer sur la porte du four.
Les enfants devraient se faire enseigner les mesures de sécurité.
N’assumez pas que parce qu’un enfant a maîtrisé une compé-
tence de cuisine, qu’il peut cuire n’importe quoi.
Les enfants doivent savoir qu’un four n’est pas un jouet. Les
jeunes enfants doivent être supervisés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le four.
Les enfants ne devraient pas être laissés seuls ou sans sur-
veillance à l’endroit où l’appareil est en utilisation. On ne doit
jamais les laisser s’asseoir ou se tenir debout sur une partie de
l’appareil.
Ne rangez pas de jouets ou d’autres articles d’intérêts pour les
enfants dans les tiroirs ou dans l’armoire ou la zone du comptoir
près du four de manière à ce que les enfants ne se blessent pas
en essayant de les atteindre.
RENSEIGNEMENTS UTILES
• Sélectionnez, rangez et manipulez les aliments avec soins
pour préserver leur qualité et minimiser la propagation des
bactéries alimentaires.
• Soyez prudent lorsque vous retirez des articles du four, de
manière à ce que les ustensiles, vos vêtements ou vos acces-
soires ne touchent pas à la projection de la porte.
• Ne touchez pas autour de la lampe du four. Cette zone devien-
dra chaude lorsque la lampe du four est allumée.
• Pour éviter les brûlures, soyez toujours prudent pour ne pas
répandre de la graisse provenant du plateau de cuisson lorsque
vous enlevez les viandes grillées ou rôties du four.
• Pour éviter les brûlures, toujours vériez la température des aliments
et des récipients avant de servir. Portez une attention spéciale à la
température des récipients, des aliments et des boissons. Ne buvez
pas de breuvage ou de soupe sans vérier la température du récipient.
• Ne touchez pas à la porte du four, l’extérieur du châssis, l’arrière du
châssis, la cavité du four, les orices de ventilation, les accessoires,
les plats et la vapeur s’échappant des ouvertures de ventilation
pendant l’utilisation parce qu’ils deviendront chauds.
• Ne faites pas fonctionner le four si les réservoirs se ssurent et
s’il y a une fuite d’eau. Appelez un centre de service autorisé
Sharp pour acheter une pièce de remplacement.
• Après l’utilisation, de l’eau de condensation peut s’accumuler
à l’intérieur de la cavité du four, spécialement sur la sole du
four. Essuyez et épongez tous les résidus liquides avec une
éponge pour garder le four propre.
• Ne déplacez pas le four pendant qu’il fonctionne. Si le four doit
être déplacé, toujours vidanger l’eau à l’intérieur du four en uti-
lisant la fonction DRAIN WATER (vidage de l’eau) (voir la page
20). Après avoir effectué la vidange, videz le plateau d’égouttage.
• Pour éviter la condensation, qui pourrait faire rouiller l’ap-
pareil, ne laissez pas d’aliments cuits dans le four pendant
une période prolongée.
• Nettoyez le four à intervalle régulier et enlevez tous les dépôts
alimentaires dans le four et sur la porte.
• N’utilisez pas le four pour faire de la friture.
• Utilisez TOUJOURS des poignées pour éviter les brûlures
lorsque vous manipulez les ustensiles qui sont en contact avec
des aliments chauds. Sufsamment de chaleur peut être trans-
férée des aliments aux ustensiles pour provoquer des brûlures
à la peau. Lorsque vous utilisez les modes SuperSteam (vapeur
intense), Steam (vapeur) et Convection, le châssis, l’intérieur
et la porte peuvent devenir trop chauds au toucher.
• Ne versez pas d’eau froide sur la sole du four en verre trempé
après la cuisson, car elle peut se briser. N’utilisez pas d’eau
pour essayer de refroidir l’intérieur du four après l’utilisation.
• Ne versez pas d’eau froide sur la porte, car elle peut se briser.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut provoquer des blessures.
• Le four ne doit pas être laissé sans surveillance pendant
l’utilisation. Des températures du four trop hautes ou des
temps de cuisson trop longs peuvent faire surchauffer les
aliments et provoquer un incendie.

8F
USTENSILES ET REVÊTEMENTS DES PLATS
Le tableau vous aidera à décider quels ustensiles et revêtements devraient être utilisés dans chaque mode.
USTENSILES - REVÊTEMENTS
MODE DE CUISSON
SUPERHEATED STEAM
(STEAM ROAST &
STEAM GRILL) / CONVECTION
STEAM/STEAM BAKE
Papier d’aluminium, récipients d’aluminium OUI OUI
Métal OUI OUI
Porcelaine, céramique, poterie, grès OUI OUI
Verre résistant à la chaleur, par exemple, Pyrex
®
OUI OUI
Des précautions doivent être prises si vous utilisez de la verrerie ne, car cela
peut la briser, la casser ou la ssurer si elle est chauffée trop rapidement.
Article en verre ne résistant pas à la chaleur NON NON
Polystyrène/plastique résistant à la chaleur NON OUI
Vérifiez la plage de température du
fabricant.
Des précautions doivent être
prises, car certains récipients se
déforment, fondent ou se déco-
lorent à haute température.
Plastique, Thermoset
®
NON OUI
Pellicule de plastique allant au micro-ondes NON NON
Essuie-tout, assiettes en papier NON NON
Papier parchemin NON OUI
Papier ciré NON NON
Plaque à rôtir OUI NON
Sacs à rôtir OUI NON
Les sacs à rôtir doivent être utilisés
uniquement avec la cuisson à convection
ou le rôtissage à la vapeur.
Les plats d’argent et les ustensiles ou les récipients de
cuisson qui peuvent se rouiller à l’intérieur du four
NON NON
Grille inférieure, grille supérieure, plateau de
cuisson, panier à vapeur
OUI OUI
Ustensiles de cuisine en silicone NON NON
ACCESSOIRES
Il existe plusieurs accessoires résistants à chaleur en vente libre. Évaluez soigneusement les accessoires avant votre achat de manière
à ce qu’ils correspondent à vos besoins. Sharp n’est pas responsable des dommages au four lorsque des accessoires sont utilisés.
Pour la cuisson automatique (consultez les sections Smart Cook), utilisez le récipient recommandé dans le tableau de cuisson de ce
manuel d’utilisation.
RENSEIGNEMENTS UTILES

MANUALBACK
F9
APERÇU DU PRODUIT
1
10
9
8
7
2
3
4
5
6
PIÈCES
1 Ouverture de ventilation
2 Poignée
3 Icône Wi-Fi
(la connectivité Wi-Fi n'est pas
disponible sur tous les modèles)
4 Afchage ACL
5 Panneau de commandes
6 Plateau d’égouttement
(voir la page 11)
7 Couvercle du réservoir
(voir la page 11)
8 Réservoir (voir la page 11)
9 Lampe d’appoint
10 Lampe du four
11 Pieds antibasculement
12 Guide de plateau
13 Niveau supérieur
14 Niveau inférieur
15 Charnières de la porte
16 Loquets
17 Déecteur d’air
18 Porte du four en verre
19 Joint d’étanchéité de la porte
ACCESSOIRES
20 2 plateaux
21 1 grille
20
21
19
18
11
15
17
12
16
13
14

10F
APERÇU DU PRODUIT
PANNEAU DE COMMANDE
PAGE D’ACCUEIL PAGE DU MANUEL
18
16
19
13-15
13
14
14
13
14
14
Les chiffres à côté des fonctions de contrôle indiquent les pages où les fonctions sont décrites et où il y a de l’information d’utilisation.
LAMPE D’APPOINT
Le four est muni d’une lampe d’appoint à DEL qui brillera de
tous ses éclats pour illuminer votre cuisine. Cette lampe est utile
pour vérier le niveau de cuisson an de déterminer si vous devez
continuer à faire cuire ou pour prendre une photographie pour
partager avec vos amis.
POUR UNE MEILLEURE UTILISATION :
MISE EN GARDE
Soyez toujours prudent lorsque vous ouvrez
la porte du four. La porte du four, l’intérieur du four, le grille, les
plateaux, les plats de cuisine et la vapeur sont extrêmement chauds
et provoqueront des blessures si vous les touchez à l’intérieur du four
ou si vous placez votre visage directement à l’avant de la vapeur qui
sort. Utilisez des gants de cuisine secs ou des poignées sèches pour
manipuler les plateaux.
1 Ouvrez la porte complètement et laissez-la à l’horizontale
après que le cycle de cuisson soit complété.
2 Glissez soigneusement le plateau de cuisson pour le position-
ner dans le bas de la porte. C’est la position optimale pour
tirer prot de la lampe d’appoint.
3 Soulevez doucement les coins les plus éloignés du couvercle et
des sacs de cuisson au four pour diriger la vapeur loin du visage.
4 Assurez-vous que les aliments sont cuits selon les températures
recommandées par le ministère de l’Agriculture des États-Unis.
5 Si les aliments nécessitent un temps de cuisson additionnel,
glissez soigneusement le plateau à l’intérieur du four et suivez
les instructions sur le pavé numérique pour ajouter du temps de
cuisson additionnel.
6 Photographiez les aliments et partagez avec vos amis sur les
médias sociaux si désirés.
7 Lorsque terminé, enlevez les aliments et glissez soigneuse-
ment le plateau à nouveau à l’intérieur du four.

F11
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LA CUISSON
Avant d’utiliser votre nouveau four, lisez et assurez-vous de
comprendre complètement le manuel d’utilisation.
Suivez les étapes suivantes avant d’utiliser le four :
1 Placez correctement le plateau d’égouttement. Consultez la
section Plateau d’égouttement sur cette page.
2 Fermez la porte. Branchez le four. Assurez-vous que l’af-
chage s’allume.
3 Suivez les directives dans la section NEW OVEN CLEAN
(nettoyage d’un four neuf) apparaissant sur cette page pour
nettoyer le four avant la première utilisation.
RÉSERVOIR D’EAU
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide fraîche est néces-
saire pour toutes les fonctions à la vapeur dans les modes de
cuisson Smart (intelligent) et Manual (manuel). Suivre les
directives ci-dessous avant la cuisson.
1 Tirez le réservoir vers vous pour l’enlever.
2 Lavez le réservoir et le couvercle pour la première utilisation.
3 Remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet à travers le cou-
vercle jusqu’à la marque du 2 à chaque fois avant de commencer la
cuisson. Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la marque du 2.
Niveau 1
Niveau 2
4 Fermez le couvercle hermétiquement.
5 Réinstallez le réservoir, en le poussant solidement en place.
6 Après la cuisson, videz le réservoir et lavez le réservoir et
le couvercle.
MANUALBACK
REMARQUES :
1 N’utilisez pas d’eau distillée ou d’autre type de liquide.
2 Les résultats pourraient être inattendus, s’il n’y a pas suf-
samment d’eau dans le réservoir.
3 Nous recommandons que vous vidiez le réservoir chaque
fois après la cuisson. Ne laissez pas le réservoir rempli d’eau
pendant plus d’une journée.
4 Si des messages indiquant un niveau d’eau bas dans le réservoir
d’eau, par exemple, « Fill water reservoir » (Remplissez le réservoir
d’eau), s’afchent à l’écran pendant la cuisson, enlevez le réservoir
et remplissez-le d’eau.
5 N’échappez pas ou n’endommagez pas le réservoir. La chaleur
peut faire changer la forme du réservoir. N’utilisez pas un
réservoir endommagé. Appelez un centre de service autorisé
Sharp pour acheter une pièce de remplacement.
6 Il peut y avoir quelques gouttes qui s’échappent lorsque vous
enlevez le réservoir. Essuyez le four à l’aide d’un chiffon doux.
7 Ne bloquez pas les trous d’air sur le couvercle du réservoir.
Cela provoquera des problèmes pendant la cuisson.
8 Une petite quantité d’eau s’égouttera dans le plateau d’égout-
tement lorsque le réservoir est enlevé. Videz après la cuisson
.
PLATEAU D’ÉGOUTTEMENT
Le plateau d’égouttement doit être correctement positionné
pendant la cuisson. Pour un fonctionnement approprié,
suivez les directives ci-dessous.
Le plateau d’égouttement est emballé avec le four. Placez le plateau
d’égouttement sous la porte du four comme illustré ci-dessous. Ce
plateau d’égouttement recueille la condensation provenant de la porte
du four.
Pour enlever le plateau d’égouttement : Tirez le plateau
d’égouttement vers vous avec les deux mains. L’eau ne doit pas
s’égoutter avant d’enlever le plateau d’égouttement.
Pour remettre en place le plateau d’égouttement : Placez le
plateau d’égouttement sur les crochets droit et gauche sous le
four et poussez fermement comme illustré ci-dessous.
MANUALBACK
Si le message « Replace drip tray » (remettre le plateau d’égout-
tement) ou Empty drip tray and replace (vider et remettre le
plateau d’égouttement), enlevez et remettre le plateau d’égouttement
correctement.
Videz le plateau d’égouttement après chaque cuisson. Videz,
rincez complètement, séchez et remettez en place. Cuisiner
à plusieurs reprises sans vider le plateau d’égouttement peut
provoquer un débordement de celui-ci.

12F
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
SUIVEZ LES ÉTAPES SUIVANTES POUR NETTOYER
LE FOUR AVANT L’UTILISATION.
1 Sélectionnez CLEAN (nettoyage) sur l’écran d’accueil.
2 Sélectionnez NEW OVEN CLEAN (nettoyage d’un four neuf)
dans la liste apparaissant.
3 Insérez tous les accessoires (c’est-à-dire, les deux plateaux,
le un grille) dans le four.
4 Remplissez le réservoir d’eau propre froide. Replacez le
réservoir et appuyez sur START (démarrer).
5 Une fois la fonction NEW OVEN CLEAN (nettoyage d’un four
neuf) est terminée, faites attention lorsque vous ouvrirez le four.
1 La porte du four, le châssis du four et la cavité du four devien-
dront chauds.
2 N’ouvrez pas le four en tenant votre visage près de l’ouverture du
four. La vapeur provenant du four peut provoquer des brûlures.
1 Le four deviendra très chaud après les fonctions de cuisson
et de vidange d’eau.
2 N’ouvrez pas le four en tenant votre visage près de l’ouverture du
four. La vapeur provenant du four peut provoquer des brûlures.
3 Attendez jusqu’à ce que le four refroidisse avant de vider le réser-
voir et le plateau d’égouttement. Essuyez ensuite la cavité du four.
4 Ne touchez pas l’eau directement, car l’eau dans le plateau
d’égouttement peut être chaude.
CLEAR (EFFACER)
Appuyez sur le bouton CLEAR (effacer) pour :
1 Retournez à l’écran d’accueil.
2 Annulez un programme pendant la cuisson.
BACK (RETOUR)
Appuyez sur BACK (retour), si vous voulez retourner à la page
précédente pendant la programmation avant d’appuyer sur
START (démarrer). Après avoir appuyé sur START (démarrer),
il n’est plus possible de retourner à la page précédente.
NEW OVEN CLEAN
(NETTOYAGE D’UN FOUR NEUF)
Le générateur de vapeur chauffe l’eau qui est utilisée pour la
cuisson. Il doit être nettoyé avant la première utilisation pour
enlever les odeurs qui peuvent être présentes dans la cavité du
four. Nettoyez le four avec le processus de NEW OVEN CLEAN
(nettoyage d’un four neuf) dans le manuel d’utilisation pendant
20 minutes sans préchauffage et aliments. Vous pourriez
détecter un peu de fumée et des odeurs pendant ce processus.
Ceci est normal et le four n’a pas besoin d’être réparé.
PRÉPARATION
1 Aérez la pièce.
2 Remplissez le réservoir d’eau froide du robinet et installez-le.
3 Installez le plateau d’égouttement vide.

F13
Le four Smart Combi Steam regroupe plusieurs fonctions de
cuisson offrant plus de exibilité ainsi qu’une performance
élevée pour de meilleurs résultats.
La gamme de fonctions inclut la cuisson à convection sèche en
passant par la vapeur et la vapeur intense qui allie humidité et
grillage. Reportez-vous ci-dessous pour connaître les catégories
et les capacités de ce four unique.
• Les modes de cuisson comprennent les modes manuel, cuisson
intelligente et recette intelligente.
• Le mode manuel vous permet de créer votre propre expérience
culinaire.
• La cuisson intelligente vous guide à travers des options de
cuisson préréglées rapides et pratiques pour les collations,
repas et desserts préparés régulièrement.
CUISSON MANUELLE
L’option de cuisson manuelle vous offre la liberté de choisir et
d’explorer une gamme complète d’options de cuisson offertes
par le four Smart Combi Steam. Chaque option de cuisson
manuelle est équipée d’une fonction spécialisée pour assurer
une performance de cuisson optimale.
IMPORTANT :
Vitesse de cuisson – La règle du 25-25
De façon générale, les aliments cuits dans les modes de cuisson
Convection Bake (cuisson à convection) et Superheated Steam (vapeur
intense) sont habituellement prêts 25 % plus rapidement que dans un
four conventionnel. Estimation simple, selon le temps et la température
des instructions d’une recette, réduisez la température de 13 ºC (25 ºF)
et le temps de 25 %. Exemple : les instructions indiquent 204 ºC (400 ºF)
et 20 minutes. Convertissez à 191 ºC (375 ºF) et à 15 minutes.
Tous les aliments varient. De ce fait, ajustez-vous en conséquence.
Reportez-vous aux directives de cuisson des viandes.
Le four Sharp Smart Combi Steam
dispose également de plusieurs
réglages Smart Cook, de réglages préchargés, de températures et de
durées pour un certain nombre d'aliments sélectionnés, pour vous
aider à vous familiariser avec les performances de cuisson du four.
Voir page 16 pour le fonctionnement Smart Cook.
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON
IL EXISTE 5 FONCTIONS DE CUISSON DANS LA
CUISSON MANUELLE :
1. SUPERSTEAM GRILL (GRILLAGE SUPERSTEAM) -
VAPEUR SURALIMENTÉE
SuperSteam Grill (grillage SuperSteam) - Créez des plats grillés
et sautés délicieux comme du poisson, des légumes, des oignons et
du bifteck. Ce réglage fonctionne comme la fonction de rôtissage
d’un four traditionnel pour les aliments qui doivent cuire moins
longtemps à température élevée. Donnez à votre plat l’avantage
de la tendreté avec la vapeur en plus d’une vapeur ciblée intense
pour griller.
Température : 252 ºC (485 ºF)
SUPERSTEAM GRILL (GRIL SUPERSTEAM)
2. SUPERSTEAM ROAST/AIRFRY (RÔTISSAGE
SUPERSTEAM/ AIRFRITE) - VAPEUR SURCHAUFFÉE
SuperSteam Roast (rôtissage SuperSteam) - Grille des plats
comme le poulet (entier), les patates douces et les rôtis de bœuf
ou de porc. L’ajout de vapeur à des plats nécessitant une cuisson
plus longue permet de griller à l’extérieur tout en conservant
l’humidité et la tendreté à l’intérieur.
Température : 100 ºC à 252 ºC (212 ºF à 485 ºF)
SUPERSTEAM ROAST (RÔTISSAGE SUPERSTEAM)

14F
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON
3. CONVECTION BAKE (CUISSON À CONVECTION) -
CHALEUR SÈCHE
Convection Bake (cuisson à convection) - Faites cuire des plats
traditionnels et pratiques comme des biscuits, des gâteaux et des
pizzas en utilisant la chaleur sèche qui circule uniformément
dans le four.
Température : 100 ºC à 252 ºC (212 ºF à 485 ºF).
CONVECTION BAKE (CUISSON À CONVECTION)
4. STEAM BAKE (CUISSON VAPEUR) – COMBINAISON
DE CUISSON PAR CONVECTION ET PAR VAPEUR
Steam Bake a deux options de réglage : Steam Bake Breads
(pains à cuisson vapeur) et Steam Water Bath (bain-marie
à la vapeur).
Steam Bake Breads (pains à cuisson vapeur) crée un pain
délicieux en injectant de la vapeur dans le four durant le cycle
de préchauffage an de permettre une levée uniforme sans
devoir vaporiser ou ajouter des plats remplis d’eau. Le réglage
passe automatiquement à la cuisson par convection sèche
pour produire une mie légère et une croute extérieure dorée
croustillante.
Température : 204 ºC à 218 ºC (400 ºF à 425 ºF)
Steam Water Bath (bain-marie à la vapeur) permet de cuire des
desserts crémeux comme du gâteau au fromage, du pudding et
de la crème pâtissière nécessitant habituellement un bain-maire
sans nécessiter de manipuler des plats remplis d’eau chaude.
Température : 135 ºC à 149 ºC (275 ºF à 300 ºF)
STEAM BAKE (CUISSON À LA VAPEUR)
5. STEAM COOK (CUISSON VAPEUR) – VAPEUR PURE
Steam Cook a trois options de réglage : Steam Cook (cuisson
vapeur), Keep Warm (réchaud) et Refresh (rafraîchisse-
ment).
Steam Cook (cuisson vapeur) vous permet de cuire à la vapeur
des légumes et des poissons et des viandes délicates. La vapeur
pure permet de conserver les nutriments et l’humidité. Ceci est
idéal pour les brocolis, le saumon, la morue et le poulet. Ce mode
est parfait pour faire cuire des œufs ou vos tamales favoris.
Température : 100 ºC (212 ºF)
Steam Keep Warm (réchaud vapeur) est la meilleure option
pour les plats comme les casseroles, les légumes et les quiches
pour lesquelles vous souhaitez conserver l’humidité ainsi que
le chaleur.
Température : 79 ºC (175 ºF)
Steam Refresh (rafraîchissement à la vapeur) redonne la
fraîcheur originale aux restants comme le pain français, le
hamburger, le riz brun, les spaghettis et le brocoli.
Température : 54 ºC (130 ºF)
STEAM COOK (CUISSON VAPEUR)
6. STEAM PROOF (ÉTUVE À LA VAPEUR)
Steam Proof (étuve à la vapeur) pour la pâte à pain. La fonction
d’étuve favorise la fermentation de la pâte par la levure grâce à
une température tiède et une humidité contrôlée.
Température : 38 ºC (100 ºF)
STEAM PROOF (ÉTUVE À LA VAPEUR)

F15
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON
• Pour la cuisson en utilisant la fonction SUPERSTEAM ROAST (rôtissage SuperSteam) :
1. Appuyez sur
MANUAL (manuel).
2. Appuyez sur
SUPERSTEAM
ROAST (rôtissage
SuperSteam).
3. Sélectionnez la
préférence de
préchauffage et le
nombre de plateaux.
4. Sélectionnez la tem-
pérature et le temps,
puis appuyez sur
START (démarrer).
5. Préchauffage.
6. Placez les aliments
au four.
7. Appuyez sur START
(démarrer).
8. Le temps de cuisson
effectue un compte à
rebours.
9. La cuisson est
terminée.
Option pour ajouter du temps de cuisson :
10. Appuyez sur
MORE TIME (plus
de temps).
11. Appuyez sur les
chiffres pour ajou-
ter plus de temps,
puis appuyez sur
START (démarrer).

16F
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON
SMART COOK (CUISSON INTELLIGENTE)
Le mode Smart Cook (cuisson intelligente) vous guide
rapidement à travers des options préréglées de cuisson, rapides
et pratiques, de temps de cuisson et de température pour des
plats courants. Votre four Smart Combi Steam est préchargé
avec de nombreux préréglages d'aliments (par exemple, Tater
Tots, Bacon et Steamed Asparagus).
REMARQUE : Les menus comprennent des options de cuisson
automatique incluant les quantités suggérées et les temps de cuis-
son moyens. Veuillez noter que les aliments peuvent varier dans
leur forme, leur taille, leur quantité et leur poids. Assurez-vous
de surveiller les aliments durant la cuisson an de vous assurer
que les articles du menu de sélection automatique soient cuits
adéquatement.
TABLEAU DE SMART COOK (CUISSON INTELLIGENTE)
CATÉGORIE
D’ALIMENT
RECETTE QTÉ / POIDS MODE DE CUISSON
DURÉE DE
CUISSON TOTALE
(MINUTES)
Bread (Pain)
Biscuits - frozen
(Biscuits américain - surgelé)
6 à 12 biscuits
Convection Bake
(cuisson à convection)
22
Crescent Rolls
(Rouleaus de croissant)
8 rouleaux
Convection Bake
(cuisson à convection)
14
Dinner Rolls - frozen
(Petit pains - surgelé)
6 à 8 rouleaux
Convection Bake
(cuisson à convection)
20
Desserts
Cookies
(Biscuits)
10 à 12 biscuits
Convection Bake
(cuisson à convection)
12
Brownies Plat de 8x8 po
Convection Bake
(cuisson à convection)
40
Sheet Cake
(Gâteau en feuille)
Plat de 9x13 po
Convection Bake
(cuisson à convection)
26
Snacks
(Collations)
Fried Breaded Shrimp - frozen
(Crevettes Panées Frites - congelés)
16 pièces
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
10
Tator Tots - frozen
(Tator Tots - congelés)
1
/2 sac
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
20
Jalepeno Poppers - frozen
(Poppers Jalepeno - congelés)
16 poppers
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
12
Pizza
Thin Crust - frozen
(Croûte mince - congelé)
10 pouces
Convection Bake
(cuisson à convection)
15
Classic Crust - frozen
(Croûte Classique - congelé)
10 pouces
Convection Bake
(cuisson à convection)
18
Rising Crust - frozen
(Croûte Levante - congelé)
10 pouces
Convection Bake
(cuisson à convection)
20
Beef
(Bœuf)
Flank Steak
(Bifteck de anc)
2 livres
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
12
Beef Tenderloin
(Filet de Bœuf)
2 livres
SuperSteam Roast (rôtissage
SuperSteam)
25
Hamburger 4 galettes de
1
/4 lb
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
14
Poultry
(Volaille)
Drummies/Wingette Pieces
(Pilons de poulet)
1 livre
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
25
Chicken Breast Boneless
(Tambours)
1 livre
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
20
Chicken Tenders (Breaded) - frozen
(Filets de poulet - congelés)
6 offres
SuperSteam Roast (rôtissage
SuperSteam)
16

F17
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON
TABLEAU DE SMART COOK (CUISSON INTELLIGENTE)
CATÉGORIE
D’ALIMENT
RECETTE QTÉ / POIDS MODE DE CUISSON
DURÉE DE
CUISSON TOTALE
(MINUTES)
Pork
(Porc)
Bacon 6 tranches
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
10
Pork Chop
(Côtelette de porc)
1 livre
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
16
Pork Tenderloin
(Filet de porc)
1-1
1
/
4
lb
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
25
Fish
(Poisson)
White Fish
(Poisson blanc)
2 lets 6 onces Steam (vapeur) 12
Salmon
(Saumon)
2 lets 6 onces Steam (vapeur) 14
Tilapia 2 lets 6 onces
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
7
Red Snapper
(Vivaneau rouge)
1 livre
SuperSteam Grill
(gril SuperSteam)
10
Shell Fish
(Coquillages)
Clam in Shell
(Palourde en coquille)
10 morceaux Steam (vapeur) 12
Lobster Tail
(Queue de homard)
3 queues Steam (vapeur) 8
Sea Scallops
(Pétoncles géants)
8 pièces Steam (vapeur) 8
Shrimp
(Crevettess)
20-30 pièces Steam (vapeur) 5
Fresh
Vegetables
(Légumes
frais)
Asparagus
(Aspergess)
1 livre Steam (vapeur) 8
Cauliower/Broccoli
(Chou-eur/Broccoli)
3 portions Steam (vapeur) 8
Zucchini/Squash
(Courgettes/Courgess)
3 portions Steam (vapeur) 10
Green Beans
(Haricots verts)
4 portions Steam (vapeur) 8
Potatoes
(Pommes
de terre)
Sweet Potatoes
(Patates douces)
4 moyen
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
40
Yams
(Ignames)
2 moyen
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
40
Baked Potatoes
(Pommes de terre cuites)
2 moyen
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
50
New Potatoes
(Nouvelles pommes de terre)
10 pommes de terre,
coupées en quartiers
SuperSteam Roast
(rôtissage SuperSteam)
25
Eggs
(Œufs)
Poached Eggs
(Œufs pochés)
4 gros œufs Steam (vapeur) 8
Hard Boiled Eggs
(Œufs durs)
12 gros œufs Steam (vapeur) 15

18F
APPARIEMENT ET ACCÈS SPOTLIGHT
La fonction Spotlight de l'application Sharp Kitchen comprend
des recettes, des conseils et des astuces supplémentaires pour
le four à vapeur.
RECETTES, TRUCS ET ASTUCES POUR LE
FOUR VAPEUR
Téléchargez et couplez votre four avec l'application Sharp
Kitchen pour accéder à des conseils et astuces supplémentaires
sur les recettes de four à vapeur disponibles dans la section
Spotlight de l'application.
FONCTIONNEMENT DE LA CUISSON
ASSOCIER AVEC L'APPLICATION SHARP
KITCHEN
Scannez le code QR ci-dessous et recherchez SSC2489GS pour
trouver le guide d'appariement Sharp Kitchen ou visitez notre
site Web à l'adresse http://www.sharpusa.com/support.aspx.
L'application Sharp Kitchen est disponible pour les appareils
iOS et Android
™
.
DÉMARRAGE À DISTANCE
Avant de pouvoir utiliser l'appareil à l'aide des commandes
vocales Alexa, la fonction de démarrage à distance doit être
activée. La fonction de démarrage à distance est désactivée par
défaut lorsque l'appareil est branché pour la première fois et doit
être activée pour être utilisée.
Pour activer le démarrage à distance, touchez Settings, touchez
Remote Start, touchez ON et appuyez sur CLEAR.

F19
PARAMÈTRES ET MODES DE DÉMONSTRATION
PARAMÈTRES
Si l’alimentation électrique du four est interrompue, vos paramètres
actuels seraient effacés. Réinitialisez simplement les paramètres
au retour de l’alimentation électrique.
SON
Des signaux sonores seront émis à la n du temps de cuisson
ou lorsque l’écran est touché. Les signaux sonores peuvent être
désactivés si vous préférez un fonctionnement silencieux. Le son
est activé par défaut.
ÉTEINDRE LES SIGNAUX SONORES
1 Appuyez sur SETTINGS (paramètres).
2 Appuyez sur SOUND (son).
3 Appuyez sur OFF (désactiver).
4 Appuyez sur CLEAR (effacer) pour quitter.
POUR ACTIVER LES SIGNAUX SONORES
1 Appuyez sur SETTINGS (paramètres).
2 Appuyez sur SOUND (son).
3 Appuyez sur ON (activer).
4 Appuyez sur CLEAR (effacer) pour quitter.
VERROUILLAGE DES COMMANDES
Le verrouillage des commandes a pour but d’empêcher le
fonctionnement non désiré du four comme par de jeunes enfants.
Le four peut être conguré de façon à ce que le panneau de
commande soit désactivé ou verrouillé.
POUR VERROUILLER
1 Appuyez sur SETTINGS (paramètres).
2 Appuyez sur CONTROL LOCK (verrouillage des com-
mandes).
3 Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton BACK (retour).
4 L’écran afche CONTROL LOCK IS ON (le verrouillage
des commandes est activé).
POUR DÉVERROUILLER
1 Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton BACK (retour).
2 L’écran afche CONTROL LOCK IS OFF (le verrouillage
des commandes est désactivé).
3 Appuyez sur CLEAR (effacer) pour quitter.
TEMPÉRATURE
Le four est conguré par défaut en Farenheit. Pour modier
ceci, appuyez sur SETTINGS (paramètres), puis sur TEMP
(température). Une fois la sélection effectuée, appuyez sur
CLEAR (effacer) pour quitter.
DEMO MODE (MODE DÉMO)
Il existe deux options de démonstration disponibles dans le
menu Settings (paramètres) pour en savoir plus à propos du four
Smart Combi Steam : Video Demo (démo vidéo) et Working
Demo (démo de fonctionnement).
VIDEO DEMO (DÉMO VIDÉO)
Le mode Video Demo (démo vidéo) vous fait faire une visite
guidée du mode Smart Cook (cuisson intelligente) pour faire
la cuisson des Chicken Drummies (pilons et cuisses de poulet).
Pour entrer dans le mode Video Demo (démo vidéo)
1 Appuyez sur SETTINGS (paramètres).
2 Appuyez sur DEMO (démo).
3 Appuyez sur VIDEO DEMO (démo vidéo).
4 Appuyez sur CLEAR (effacer) pour quitter.
WORKING DEMO (DÉMO DE FONCTIONNEMENT)
La démonstration vidéo continuera en boucle jusqu'à ce que
vous appuyiez sur CLEAR pour quitter.
Pour entrer dans le mode Working Demo
(démo de fonctionnement)
1 À la page d’accueil, maintenez enfoncé le bouton CLEAR
(effacer) jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
2 Appuyez sur CLEAR (effacer) quatre fois rapidement.
3 L’icône DEMO (démo) apparaîtra à l’écran.
4 Procédez au DEMO MODE (mode démo).
Pour quitter le mode Working Demo (démo de fonctionnement)
1 Répétez les étapes 1 et 2.
2 L’icône DEMO (démo) disparaîtra.
Remarque :
• Le four ne chauffe pas en Demo Mode (mode démo).
• L’afchage effectue un compte à rebours rapide.

20F
NETTOYAGE
Le four Sharp Smart Combi Steam offre plusieurs options
de nettoyage. Du nettoyage initial de votre nouveau four au
nettoyage périodique, le menu CLEAN (nettoyage) vous aider
à conserver le four au meilleur de sa condition opérationnelle
en plus d’assurer une apparence propre et étincelante.
NEW OVEN CLEAN (NETTOYAGE D’UN FOUR
NEUF)
Cette étape doit être effectuée initialement pour nettoyer la
cavité et les accessoires fournis avec le four avant de procéder
à la cuisson. Il est recommandé d’utiliser la fonction New Oven
Clean (nettoyage d’un four neuf) pour nettoyer le four an de
vous assurer de cuisiner avec des instruments propres.
1 Sélectionnez CLEAN (nettoyer) sur la page d’accueil.
2 Sélectionnez NEW OVEN CLEAN (nettoyage d’un four neuf)
dans la liste apparaissant.
3 Insérez tous les accessoires (c’est-à-dire, les deux plateaux, le
un grille) dans le four. Remplissez le réservoir d’eau propre
froide. Replacez le réservoir et appuyez sur START (démarrer).
4 Une fois la fonction NEW OVEN CLEAN (nettoyage d’un four
neuf) est terminée, faites attention lorsque vous ouvrirez le four.
1 La porte du four, le châssis du four et la cavité du four
deviendront chauds.
2 N’ouvrez pas le four en tenant votre visage près de l’ouverture du
four. La vapeur provenant du four peut provoquer des brûlures.
STERILE CLEANSE (NETTOYAGE STÉRILE)
La fonction Sterile Cleanse (nettoyage stérilisé) permet de
nettoyer certains articles spéciques nécessitant d’être très
propres. Le tableau ci-dessous contient une liste des articles
pouvant être utilisés durant cette fonction.
1 Sélectionnez CLEAN (nettoyer) sur la page d’accueil.
2 Sélectionnez STERILE CLEANSE (nettoyage stérilisé) dans
la liste apparaissant.
3 Sélectionnez le niveau désiré. Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour voir les articles suggérés pour le nettoyage
sur le niveau supérieur et le niveau inférieur.
4 Remplissez le réservoir d’eau propre froide. Replacez le
réservoir et appuyez sur START (démarrer).
5 Une fois la fonction STERILE CLEAN (nettoyage stérilisé)
est terminée, faites attention lorsque vous ouvrirez le four. La
porte, le châssis et le four peuvent être très chauds. N’ouvrez
pas le four en tenant votre visage près de l’ouverture du four.
La vapeur provenant du four peut provoquer des brûlures.
SÉLECTION DU NIVEAU
ARTICLES SUGGÉRÉS
POUR LE NETTOYAGE
Upper Level (grille et plateau) Conserve (pots et couvercles)
Lower Level (plateau)
Blanchissage
Petites plaques à découper
DESCALE (DÉTARTRAGE)
Des grains blancs ou gris, aussi appelés dépôts calcaires, peuvent
se former dans le circuit d’alimentation en eau à l’intérieur du
four durant la génération de vapeur, ce qui pourrait provoquer
une défaillance du four. La fonction de détartrage permet de
décomposer ces dépôts calcaires et de garder le four propre et
d’apparence neuve.
1 Sélectionnez CLEAN (nettoyer) sur la page d’accueil.
2 Sélectionnez DESCALE (détartrage) dans la liste apparaissant.
3 Remplissez le réservoir avec un mélange composé d’eau
et d’acide citrique ou de jus de citron. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour connaître les quantités suggérées.
Replacez le réservoir et appuyez sur START (démarrer).
4 Une fois que le four a terminé le cycle, laissez-le refroidir.
Essuyez ensuite les résidus restant avec un chiffon doux humide.
5 Retirez le réservoir, videz-le, rincez-le et remplissez-le d’eau du
robinet. Replacez le réservoir et appuyez sur START (démarrer).
6 Une fois que la fonction DESCALE (détartrage) est terminée,
laissez le four refroidir complètement.
7 Une fois refroidie, essuyez la cavité du four pour l’assécher.
Videz le plateau d’égouttement.
MÉLANGE QUANTITÉ
Eau et acide citrique
532 ml (2
1
/4 tasses) d’eau et 15 ml
(1 cuillère à soupe) de cristaux
d’acide citrique. Faites dissoudre
les cristaux dans l’eau et versez le
mélange dans le réservoir.
Eau et jus de citron
532 ml (2
1
/4 tasses) d’eau et 80 ml
(
1
/3 tasse) de jus de citron pur à
100 % (sans pulpe). Filtrez le jus
de citron si celui-ci contient de la
pulpe. Mélangez bien et versez dans
le réservoir.
Ne remplissez pas le réservoir avec d’autres agents de nettoyage
que ceux apparaissant dans le tableau ci-dessous. Ces derniers
pourraient endommager votre four Smart Combi Steam.
OVEN STEAM CLEANING (NETTOYAGE DU FOUR
À LA VAPEUR)
La fonction de nettoyage du four à la vapeur permet de détacher la
graisse, l’huile ou les résidus alimentaires. La vapeur facilitera le
nettoyage du four. Il ne s’agit pas cependant d’une fonction d’auto-
nettoyage.
1 Sélectionnez CLEAN (nettoyer) sur la page d’accueil.
2 Sélectionnez OVEN CLEANING – STEAM (nettoyage du
four – vapeur) dans la liste apparaissant.
3 Remplissez le réservoir d’eau propre froide. Appuyez sur
START (démarrer).
4 Une fois que la fonction OVEN CLEANING – STEAM
(nettoyage du four – vapeur) est terminée, laissez le four
refroidir complètement.

F21
NETTOYAGE
5 Une fois le four refroidi, essuyez les résidus restant avec un
chiffon doux humide.
EXTÉRIEUR
La surface extérieure est recouverte de métal et de plastique.
Nettoyez l’extérieur à l’aide d’un savon doux et de l’eau; rincez
et séchez à l’aide d’un chiffon doux. N’utilisez aucun produit
de nettoyage abrasif.
SURFACE EN ACIER INOXYDABLE
L’extérieur doit être essuyé souvent à l’aide d’un chiffon doux
humide et poli à l’aide d’un chiffon doux sec pour conserver
son apparence. Il existe également une variété de produits
conçus spécialement pour nettoyer et faire briller l’extérieur en
acier inoxydable du four. Nous recommandons que le produit
de nettoyage soit appliqué sur un chiffon doux, puis utilisé
délicatement sur l’extérieur en acier inoxydable plutôt que d’être
vaporisé directement sur celui-ci. Suivez soigneusement les
instructions apparaissant sur l’emballage.
CÔTÉ AVANT DU FOUR
Essuyez la fenêtre de chaque côté à l’aide d’un chiffon doux
pour retirer les déversements ou les dégâts. Les pièces de métal
seront plus faciles à entretenir si elles sont essuyées réguliè-
rement à l’aide d’un chiffon doux humide. Évitez l’utilisation
d’un vaporisateur ou de nettoyants abrasifs puisqu’ils peuvent
tacher, marquer ou ternir la surface du four.
PANNEAU DE COMMANDE TACTILE
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver les pavés tactiles
avant le nettoyage. Reportez-vous à la section Verrouillage du
panneau de commande à la page 18 de ce manuel. Essuyez le
panneau à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé avec de l’eau
uniquement. Séchez à l’aide d’un chiffon doux. Ne frottez pas
et n’utilisez aucun produit chimique de nettoyage. Fermez le
four et suivez les directives apparaissant à la page 18 pour
désactiver le Verrouillage du panneau de commande. Appuyez
sur CLEAR (effacer).
INTÉRIEUR
Le nettoyage est simple car aucune chaleur n’est générée sur les
surfaces intérieures; de ce fait, les déversements et les dégâts
ne cuisent pas. Pour nettoyer les surfaces intérieures, incluant
les surfaces permettant de sceller l’intérieur du four, essuyez à
l’aide d’un chiffon doux humide. N’UTILISEZ PAS DE NET-
TOYANTS ABRASIFS OU DE TAMPONS À RÉCURER.
Pour les saletés plus tenaces, utilisez un savon doux; essuyez
à l’aide d’un chiffon doux humide. N’utilisez pas de produits
nettoyants pour four.
ÉLIMINATION DES ODEURS
Il arrive parfois qu’une odeur de cuisson demeure dans le
four. Pour éliminer celle-ci, combinez 237 ml (1 tasse) d’eau
avec 78 ml (
1
/3 tasse) de jus de citron dans un verre pouvant
contenir 473 ml (2 tasses). Faites bouillir pendant plusieurs
minutes. Laissez dans le four jusqu’à ce que l’eau refroidisse
complètement. Essuyez l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux.
VIDANGE DE L’EAU
Advenant qu’une quantité trop importante d’eau se retrouve
dans le moteur du four Smart Combi Steam ou que la fonction
de vapeur soit interrompue durant son fonctionnement, votre
four devra peut-être être drainé pour se réinitialiser.
Un message d’AVERTISSEMENT sera afché indiquant le
besoin de drainer le four du surplus d’eau.
Assurez-vous que le réservoir est vide. Si ce n’est pas le cas,
videz le réservoir et replacez-le.
Le drainage de l’eau dans le réservoir prendra environ 1 minute.
Une fois ceci terminé, détachez le réservoir et jetez l’eau.

22F
Veuillez vérier les points suivants avant d’appeler pour faire une demande de service. Ceci pourra vous faire économiser du
temps et de l’argent.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
1 Une partie ou l’ensemble du
four
ne fonctionne pas.
• Le cordon d’alimentation du four
n’est pas entièrement branché à la
prise électrique.
• Panne de courant.
• Le fusible/disjoncteur ne fonc-
tionne pas.
• Le four est en mode Démo.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
connecté à la prise.
• Vériez les lumières de la maison pour en être certain.
Appelez votre fournisseur d’électricité pour vérier
le service.
• Remplacez le fusible pour réinitialiser le disjoncteur.
• Reportez-vous à la page 18 pour annuler le mode Démo.
2 La nourriture dans le four
n’est pas chaude.
• Aucune alimentation sur l’appareil.
• Les commandes du four ne sont pas
bien congurées.
• Le four est en mode Démo.
• Voir la SOLUTION au PROBLÈME 1.
• Vérifiez si les commandes ont été configurées
adéquatement.
• Reportez-vous à la page 18.
3 La lumière du four ne fonc-
tionne pas.
• L’ampoule n’est pas bien vissée ou
est brûlée.
• Appelez pour faire une demande de service.
4 Les commandes tactiles ne
fonctionnent pas.
• Le verrouillage des commandes est
activé.
• Reportez-vous à la page 18 pour le déverrouiller.
5 L’écran clignote. • Panne de courant. • Appuyez sur CLEAR (effacer) sur le clavier et réi-
nitialisez l’horloge. Si le four était en fonction, vous
devez relancer la fonction de cuisson.
AVANT DE COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE RÉPARATION


SHARP ELECTRONICS CORPORATION • 100 Paragon Drive • Montvale, New Jersey 07645 • États-Unis
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD • 335 Britannia Road East • Mississauga, Ontario • L4Z 1W9 • Canada
TINSKB264MRR2 APR 4, 2022
