Pleasant Hearth 365-61-279 Barret 60" Aged Espresso Infrared Electric Fireplace Entertainment Center

USE AND CARE GUIDE - Page 31

For 365-61-279. Also, The document are for others Pleasant Hearth models: 23-900-030, 27-900-030

PDF File Manual, 34 pages, Read Online | Download pdf file

365-61-279 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
31
Instrucciones para su funcionamiento (continuación)
Mantenimiento
PELIGRO: Desconecte la energía antes de dar servicio.
CUIDADO: Cualquier renovación de cableado de este dispositivo debe ser hecho por un electricista calicado.
Este cableado debe ser hecho de acuerdo con códigos locales y/o en Canadá con el Código Eléctrico
Canadiense actual CSA C22.1 y para instalaciones en los EE. UU., el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO 70.
CUIDADO: Si se repara o reemplaza cualquier componente eléctrico o el cableado, el enrutamiento
original de cables, la codicación de color y ubicaciones seguras deben seguirse.
INFORMACIÓN DEL VIDRIO
1. Bajo ninguna circunstancia se debe operar este producto con el vidrio roto.
2. No golpee ni cierre de golpe el vidrio.
3. No use limpiadores abrasivos para limpiar el vidrio.
4. Este producto usa vidrio templado. El reemplazo del vidrio suministrado por el fabricante debe ser hecho
por una persona de servicio calicada.
MANTENIMIENTO DE MOTORES
1. Siempre desconecte el dispositivo de la fuente de energía principal y deje que se enfríe antes de
cualquier operación de servicio.
2. Los motores usados en el calefactor del ventilador y el soplador de llama están prelubricados para
prolongar la vida del cojinete y no requieren lubricación adicional. Sin embargo, recomendamos que
se limpie/aspire de forma periódica el dispositivo alrededor de la entrada de aire y escape, así como
también el calefactor del ventilador. Para uso pesado o continuo, la limpieza periódica debe hacerse
con más frecuencia. Si el calefactor sopla de forma alterna aire frío y caliente, compruebe el libre
movimiento del ventilador y busque desechos que restrinjan el ujo de aire. Si el ventilador no se mueve
líbremente, la unidad debe apagarse y reemplazarse el ventilador de inmediato con el n de evitar
daños futuros a la unidad.
INFORMACIÓN DEL CONTROL REMOTO
El control remoto infrarrojo depende de una línea de visión y debe
ser apuntado a la llama/rejilla para que funcione. La unidad de
control remoto tiene los controles requeridos para ENCENDER/
APAGAR tanto la energía principal como el calefactor. Si preere
el control de teclado táctil en la unidad de la chimenea, abra
el panel de control deslizándo la cubierta para acceder a los
botones del teclado táctil. La disposición de los botones en
el teclado táctil y la unidad de control remoto se puede ver en la
página anterior.
La lengüeta plástica dentro del
compartimiento de la batería DEBE ser
retirada antes de operar el control remoto.
(Lengüeta de tirar)
CONTROL DE LUCES BLANCAS
Presiona los botones de la llama y del calefactor:
simultáneamente para activar la luces blancas de la
la caja de fuego.
White lights Control:
Press the Heater and Flame Button at the same time
White lights turned OFF and ON
White lights Control:
Press the Heater and Flame Button at the same time
White lights turned OFF and ON
Loading ...
Loading ...
Loading ...