User Manual Westinghouse WPX3200 Outdoor Power Equipment

Documents for Westinghouse WPX3200

The following documents are available:
User Manual Specification Photos
WPX3200 photo
ASSEMBLY
CAUTION!
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del inversor
Guide de démarrage rapide
BEFORE STARTING
ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD | AVANT DE COMMENCER
HOW TO START
CÓMO EMPEZAR | COMMENT COMMENCER
HOW TO STOP
CÓMO DETENER | COMMENT ARRÊTER
WARNING: This Quick Reference Guide is NOT a substitute for reading the owners manual. To reduce the risk of injury or death, user must read and understand operator’s manual before using this product.
ADVERTENCIA: esta Guía de referencia rápida NO sustituye la lectura del manual del operador. Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Todas las referencias de página se refieren al manual del operador.
AVERTISSEMENT: Ce guide de référence rapide ne remplace PAS la lecture du manuel du propriétaire. Pour réduire les risques de blessure ou de mort, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.
Pressure washer soap
(not included)
Jabón de lavado a presión
(no incluido)
Savon pour laveuse à
pression
(non inclus)
Fresh clean unleaded
gasoline (not included)
Gasolina sin plomo fresca y
limpia (no incluida)
Essence sans plomb fraîche
et propre (non incluse)
10-13mm wrench (not
included)
Llave de 10mm (no incluida)
Clé 10mm (non incluse)
4-stroke engine oil
(included)
Aceite para motores de 4
tiempos (incluido)
Huile moteur 4 temps
(incluse)
TOOLS YOU WILL NEED
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁS
OUTILS VOUS AUREZ BESOIN
Install handle to the frame.
Instala la manija en el marco.
Installer la poignée sur le cadre.
Add oil with provided
4-stroke engine oil.
Agregue aceite con aceite de motor de
4 tiempos provisto.
Ajouter de l’huile avec l’huile moteur 4
temps fournie.
Install wheels using provided
bolts, pins, and washers.
Instale las ruedas utilizando los pernos,
pasadores y arandelas provistos.
Installez les roues en utilisant les
boulons, goupilles et rondelles fournis.
Add gasoline. Gasoline level
should NOT be higher than
filler neck. DO NOT use
fuel with more than 10%
Ethanol.
Agregue gasolina. El nivel de gasolina
NO debe ser más alto que el cuello de
llenado. NO use combustible con más
de 10% de etanol.
Ajouter de l’essence. Le niveau
d’essence ne doit PAS être supérieur au
goulot de remplissage. NE PAS utiliser
de carburant avec plus de 10% d’éthanol.
Connect high pressure
washer hose to water inlet.
Conecte la manguera de la lavadora de
presión a la entrada de agua.
Raccordez le tuyau du nettoyeur haute
pression à l’entrée d’eau.
Connect other end of high
pressure hose to spray gun.
Hand tighten only.
Conecte el otro extremo de la
manguera de alta presión a la pistola de
pulverización. Apretar a mano solo.
Connectez l’autre extrémité du flexible
haute pression au pistolet. Serrez à la
main seulement.
Attach lance to spray gun.
Hand tighten only.
Adjuntar la lanza a la pistola de
pulverización. Apretar a mano solo.
Fixez la lance au pistolet. Serrez à la
main seulement.
Attach footpad to bottom of
frame.
Coloque la almohadilla para el pie en la
parte inferior del marco.
Fixez le repose-pieds au bas du cadre.
Connect garden hose to
water inlet. Never use a
hose longer than 50ft. Make
sure inlet screen is installed
properly and free of debris.
Run water for 30 seconds to
ensure hose is free of debris.
Always turn water on before
starting the pressure washer.
Conecte la manguera de jardín a la
entrada de agua. Siempre encienda el
agua antes de encender la lavadora a
presión.
Raccordez le tuyau d’arrosage à l’entrée
d’eau. Ne jamais utiliser un tuyau de plus
de 50 pieds.
Using bolts provided attach
spray gun handle to frame.
Usando los pernos proporcionados, una
el mango de la pistola a la estructura.
À l’aide des boulons fournis, fixez la
poignée du pistolet pulvérisateur au
cadre.
Squeeze trigger to allow air
to bleed out.
Aprieta el gatillo para permitir que el aire
se desangre.
Appuyez sur la gâchette pour permettre
à l’air de sortir.
Insert high pressure nozzle
tip appropriate for your
application.
Inserte la punta de la boquilla de alta
presión adecuada para su aplicación.
Insérez une buse à haute pression
adaptée à votre application.
Add detergent to soap tank.
Only use detergent designed
for pressure washer use.
Agregue detergente al tanque de jabón.
Use solo detergente diseñado para el
uso de la lavadora a presión.
Ajoutez du détergent dans le réservoir
de savon. Utilisez uniquement un
détergent conçu pour les nettoyeurs à
haute pression.
Lock Spray gun trigger.
Bloquear el gatillo de la pistola
de pulverización.
Verrouiller la gâchette du
pistolet de pulvérisation.
Turn power switch
OFF.
Coloque el interruptor de
encendido en la posición OFF.
Turn fuel valve OFF.
Apague la válvula de
combustible.
Fermez le robinet d’essence.
Turn water supply OFF.
Apague el suministro de agua.
Fermer l’alimentation en eau.
Squeeze trigger to
allow air to bleed out.
Aprieta el gatillo para permitir
que el aire se desangre.
Appuyez sur la gâchette pour
permettre à l’air de sortir.
Complete After Each
Use steps and consult
owners manual
for proper storage
procedure.
Consulte el manual del propietario
para conocer el procedimiento de
almacenamiento adecuado.
Terminez les étapes après chaque
utilisation et consultez le manuel
du propriétaire pour connaître
la procédure de stockage
appropriée.
OFF
ON
RUN
CHOKE
Turn power switch ON.
Encienda el interruptor de
encendido.
Allumez l’interrupteur
d’alimentation.
Set choke lever to
CHOKE position.
Coloque la palanca del
estrangulador en la posición de
ARRANQUE.
Placez le levier de starter sur la
position CHOKE.
Connect garden hose
to water supply and
turn on water. Water
supply must have a
minimum flow of 3.5
gallons per minute.
Siempre encienda el agua antes
de comenzar la presión.
Branchez le tuyau d’arrosage à
l’alimentation en eau et ouvrez
l’eau.
Turn fuel valve ON.
Encienda la válvula de
combustible.
Ouvrez le robinet d’essence.
Pull the recoil handle
until the engine starts.
If it takes more than one
pull make sure to depress
the trigger on the gun
between pulls to reduce
pressure buildup.
Tire del cable de retroceso para
iniciar la lavadora a presión.
Tirez sur la poignée de recul
jusqu’à ce que le moteur
démarre.
As the engine starts
and stabilizes,
gradually move the
choke lever back to
the RUN position.
Mueva el estrangulador a la
posición de funcionamiento.
Lorsque le moteur démarre
et se stabilise, ramenez
progressivement le levier de
starter sur la position RUN.
RUN
CHOKE
OFF
ON
9
11 12 13
6
1. Confirm pressure washer is o and water supply is shut o.
Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua.
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression est éteint et que l’alimentation en eau est coupée.
2. Remove the soap siphon hose the from the soap container and insert it
into a container with clean water.
Retire la manguera de sifón de jabón del contenedor de jabón e insértelo en un recipiente con agua
limpia.
Retirez le siphon de savon du contenant de savon et insérez-le dans un récipient contenant de l’eau
propre.
3. Install black soap nozzle on spray gun. Turn on the water supply and start
the pressure washer.
Encienda el suministro de agua y arranque la lavadora a presión.
Installez la buse de savon noir sur le pistolet. Démarrer le nettoyeur haute pression.
4. Pull the spray gun trigger and spray for 1 - 2 minutes. This will ensure that
all remaining soap is flushed from the pump.
Tire del gatillo de la pistola de pulverización y pulverice durante 1 - 2 minutos. Esto asegurará que todo
el jabón restante se elimine de la bomba.
Actionner la gâchette du pistolet et pulvériser pendant 1 à 2 minutes. Cela garantira que tout le savon
restant est éliminé de la pompe
5. Shut o the pressure washer and turn o the water supply.
Apague la lavadora a presión y cierre el suministro de agua.
Fermer le nettoyeur haute pression et couper l’alimentation en eau.
6. Pull the spray gun trigger to release any remaining pressure.
Tire del gatillo de la pistola de pulverización para liberar la presión restante.
Tirez sur la gâchette du pistolet pour libérer toute pression restante.
AFTER EACH USE | DESPUÉS DE CADA USO | DAPRES CHAQUE UTILISATION
7. Let the pressure washer cool down.
Deje que la lavadora a presión se enfríe.
Laissez le nettoyeur haute pression refroidir.
8. Disconnect the high-pressure hose and water inlet hose.
Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de entrada de agua.
Débranchez le tuyau haute pression et le tuyau d’arrivée d’eau.
9. Drain the hoses, spray gun, and nozzle extension.
Drene las mangueras, la pistola de pulverización y la extensión de la boquilla.
Vidanger les tuyaux, le pistolet de pulvérisation et la rallonge de buse.
10. Engage the trigger lock on the spray gun.
Enganche el seguro del gatillo en la pistola de pulverización.
Engager le verrouillage de la gâchette sur le pistolet.
11. Wipe o all remaining water with a clean, dry rag.
Limpie toda el agua restante con un trapo limpio y seco.
Essuyez toute l’eau restante avec un chion propre et sec.
12. While the pressure washer is turned o, pull the recoil handle 5 - 6
times. This will remove most of the remaining liquid inside the pump.
Mientras la lavadora a presión está apagada, tire de la manija de retroceso 5 - 6 veces. Esto
debería eliminar la mayor parte del líquido restante dentro de la bomba.
Alors que le nettoyeur haute pression est éteint, tirez la poignée de recul 5 à 6 fois.
Cela devrait éliminer la majeure partie du liquide restant à l’intérieur de la pompe.
13. Store the pressure washer in a warm, clean, and dry location.
Guarde la lavadora a presión en un lugar limpio y seco.
Rangez le nettoyeur haute pression dans un endroit chaud, propre et sec.
ASSEMBLY
CAUTION!
10
3
Phillips Screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
Loading ...

Specifications

Westinghouse WPX3200 Questions and Answers


#1 When swiching frm soap mode to rinse mode how do you shut off the soap? Do you disconnect the soap hose?

When you remove the black LOW pressure tip the soap stops picking up. So all the other tips are rinse tips. I am looking for an add on soap dispenser now so that I can use a longer range (higher pressure) tip to apply the soap too. For say the peak of a house.

#2 Is this pressure washer made in America? If not where

So far I have not seen anything that would indicate that it was not made in America.