
www.klarstein.com
GRILLKERN
Elektro-Grill
Electric Grill
Parrilla eléctrica
Grill électrique
Griglia elettrica
10033343


3
DE
Technische Daten3
Konformitätserklärung3
Sicherheitshinweise4
Teileübersicht5
Aufbau des Grills6
Vor der Inbetriebnahme11
Inbetriebnahme13
Aufbewahrung, Reinigung und Pege14
Hinweise zur Entsorgung14
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033343
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung Basis-Heizelement (Watt) 1900 W
Leistung Hot-Spot-Radiator (Watt) 800 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
• Da das Gerät ausschließlich für den Gebrauch im Freien konzipiert wurde, darf das
Gerät nicht in geschlossenen Räumen benutzt werden.
• Schließen Sie den Grill nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-
steckdose an. Diese muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben
werden, dessen Auslösestrom nicht mehr als 30 mA hat.
• Das Gerät darf nur mit der auf dem Typenschild angegeben Netzspannung
betrieben werden.
• Prüfen Sie die Anschlussleitung, sowie den Steuerkasten in regelmäßigen
Abständen auf Beschädigungen, sollten Ihnen Beschädigungen auffallen, darf das
Gerät unter keinen Umständen in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich in
diesem Fall an den Kundenservice.
• Aus Sicherheitsgründen ist es nicht gestattet, den Steuerkasten (mit der eingebauten
Heizung und dessen Netzzuleitung) mit Flüssigkeiten zu behandeln oder diesen in
Flüssigkeiten zu tauchen. Das Gerät hat den Schutzgrad „IPX4“ und ist somit gegen
Spritzwasser geschützt.
• Betreiben Sie das Gerät unter keinen Umständen mit Grillkohle oder anderen
Brennstoffen.
• Decken Sie das Grillrost, oder andere Teile des Grills, niemals mit Alufolie, Tellern,
Pfannen oder sonstigen Gegenständen ab. Durch die Abdeckung der Grilläche
kann es zu einen Wärmestau kommen, was zu einer Überhitzung oder Zerstörung
des Geräts führen kann.
• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne eingefülltes Wasser in der Wasserschale.
Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „Vor der
Inbetriebnahme“.
• Kinder sind vom Grill und der Anschlussleitung fernzuhalten, sie können die
Gefahren nicht richtig einschätzen. Auch dann nicht, wenn Sie Ihre Kinder im
Gebrauch und den damit verbundenen Gefahren unterwiesen haben.
• Lassen Sie Ihre Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes spielen.
• Halten Sie auch Verpackungsmaterial von Kindern fern, es besteht u.a.
Erstickungsgefahr.
• Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung sind im Umgang mit dem Gerät zu beaufsichtigen, außer
Sie wurden im Gebrauch und den damit verbundenen Gefahren unterwiesen und
haben diese verstanden.
• Lassen Sie das Gerät mindestens 30 min nach dem Betrieb abkühlen, bevor Sie mit
der Reinigung oder Demontage beginnen.
• Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Netzstecker aus der Steckdose. Dies gilt
insbesondere auch für die Reinigung des Gerätes.
• Es ist nicht vorgesehen, das Gerät mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem zu betreiben.

5
DE
TEILEÜBERSICHT
(1) Windschutz
(2) Grillrost
(3) Steuerkasten
(mit Heizelement und
Netzkabel)
(4) Schalter Basisheizung
(5) Schalter Zusatzheizung
(6) Wasserschalen-Einsatz
(7) Wasserschale
(8) Grillwanne
(9) Standfuß
(wenn Sie ein Gerät mit
Standfuß erworben haben)
1
2
3
4
5
8
7
9
6

6
DE
AUFBAU DES GRILLS
Sie benötigen für den Aufbau kein Werkzeug oder sonstige Hilfsmittel.
Wir haben das Gerät so benutzerfreundlich konzipiert, dass Sie den Grill mit nur
wenigen Handgriffen aufbauen und in Betrieb nehmen können. Das gleiche gilt natürlich
auch für den Abbau des Grills, um ihn platzsparend zu verstauen.
Folgen Sie dafür den nachfolgenden Anweisungen.
Prüfen Sie während des Aufbauens den Grill und alle beiliegenden Materialien,
auf ihre Unversehrtheit. Sollten Sie Mängel oder Beschädigungen feststellen, die
beispielsweise durch unsachgemäßen Transport entstanden sein können, nehmen
Sie das Gerät unter keinen Umständen in Betrieb. Kontaktieren Sie in diesem Fall den
Kundenservice.
Entfernen Sie zunächst sämtliches Verpackungsmaterial von allen, dem Grill
zugehörigen Teilen. Grillwanne, Rost, Wasserschale und Wasserschalen-Einsatz vor
dem ersten Gebrauch mit heißem Spülmittel reinigen und gründlich abtrocknen.
Schritt 1: Windfang anbringen
Stecken Sie zunächst die
Laschen, die sich an den Enden
des Windfangs benden (siehe
Abbildung1), in die Langlöcher
der Grillwanne.
Nun haken Sie die mittige Lasche
des Windfangs ebenfalls in das
dafür vorgesehene Langloch ein
(siehe Abbildung2).
Der Windfang ist nun montiert.
Abbildung2 Abbildung1

7
DE
Schritt 2: Wasserschale einsetzen
Setzen Sie die Wasserschale
mittig in die Grillwanne ein (siehe
Abbildung3).
Die Füße der Wasserschale sollten
nun auf der Verschraubung der
Grillwanne stehen.
Die Wasserschale ist dann richtig
eingesetzt, wenn sie nicht wackelt
und rundherum den gleichen
Abstand zur Grillwanne aufweist.
Abbildung3
Schritt 3: Wasserschalen-Einsatz einsetzen
Der Wasserschalen-Einsatz hat die
Form eines Daches.
Setzen Sie es mittig in die
Wasserschale ein. Ist es richtig
eingesetzt, stehen die Füße
des Einsatzes in der vertieften
Zone der Wasserschale (siehe
Abbildung4).
Abbildung4
Schritt 4: Wasserschale befüllen
Die Wasserschale muss vor dem
Betrieb mit Wasser befüllt werden.
Beachten Sie dabei die Angaben
in der Wasserschale für den
Minimal- bzw. Maximalfüllstand
(siehe Abbildung5).
Abbildung5

8
DE
Schritt 5: Steuerkasten mit Heizelement und Netzstecker einsetzen
Setzen Sie nun den Steuerkasten
mit Heizelement und Netzstecker
richtig in die Grillwanne ein.
An der Grillwanne sehen Sie einen
quadratischen Ausschnitt, in dem
der Steuerkasten Platz ndet.
Halten Sie den Steuerkasten wie
in der Abbildung6 dargestellt
über diesen Ausschnitt und lassen
Sie ihn langsam herunter, bis der
Steuerkasten auiegt.
Für ein sicheren Sitz und eine
einfache Positionierung hat der
Steuerkasten an den Seiten
Aussparungen, die perfekt in
die Grillwanne passen (siehe
Abbildung7).
Im selben Zuge, wird auch der
Sicherheitsschalter ausgelöst.
Nur wenn sich der Steuerkasten
an dem dafür vorgesehen
Platz bendet, kann das Gerät
betrieben werden.
Wenn der Steuerkasten richtig
eingesetzt wurde, liegt die
Strebe, die beide Heizschlangen
miteinander verbindet, mittig auf
der Erhöhung in der Wasserschale
auf (siehe Abbildung8)
Abbildung6
Abbildung7
Abbildung8

9
DE
Schritt 6: Grillrost auegen
Wenn Sie das Grillrost in der
Hand halten, drehen Sie es
so, dass die abgewinkelten
Enden nach unten zeigen (siehe
Abbildung9).
Legen Sie nun das Grillrost auf den
Grill auf. Auf dem oberen Rand
der Grillschale benden sich vier
Löcher, in die die abgewinkelten
Enden des Grillrostes passen.
Wenn Sie das Grillrost richtig
aufgesetzt haben, sitzen alle vier
Enden des Grillrostes in den dafür
vorgesehenen Löchern (siehe
Abbildung10).
Wenn Sie alle Schritte sorgfältig,
gemäß der Anleitung ausgeführt
haben, sollte Ihr Gerät der
Abbildung11 entsprechen. Ihr
Gerät ist nur fertig aufgebaut.
Wenn sich der optionale Standfuß
ebenfalls in Ihrem Lieferumfang
bendet, bauen Sie diesen gemäß
der Aufbauanleitung (auf der
nächsten Seite) zusammen.
Abbildung9
Abbildung10
Abbildung11

10
DE
Schritt 7: Standfuß zusammensetzen
Der Standfuß ist zerlegt in:
• 1x Kreuzelement,
• 4 x kurze Rohre,
• 4 x lange Rohre,
• 8 x Rohrendkappen.
Nehmen Sie zunächste das
Kreuzelement in die Hand. Sie
halten es richtig herum, wenn
die Deckseite des Mittelstückes
geschlossen ist. (An der Unterseite
benden sich ebenso Nieten.)
Andernfalls drehen Sie das Teil um.
Stecken Sie nun die kurzen Rohre
auf die oberen Enden des Kreuz-
Elements.
Stecken Sie nun ebenfalls die
langen Rohre auf die unteren
Enden des Kreuz-Elements.
Der Standfuß sollte sich jetzt nach
oben verjüngen.
Haben Sie alles richtig
zusammengesteckt, drücken
Sie auf alle offenen Rohrenden
eine Rohrendkappe (siehe
Abbildung12).
Nun können Sie Ihren Grill auf
dem Standfuß platzieren. Stellen
Sie die Füße der Grillschale auf
die kurzen Rohrstücke. Lassen
Sie dazu den Grill vorsichtig von
oben herab. Vergewissern Sie
sich, dass alle Rohrenden in den
Füßen der Grillwanne sitzen (siehe
Abbildung13).
Abbildung12
Abbildung13

11
DE
VOR DER INBETRIEBNAHME
Nun, nachdem Sie Ihr Gerät gemäß der Anleitung aufgebaut haben, sind es nur noch
wenige Schritte bis zur ersten Inbetriebnahme Ihres neuen Geräts.
Aufstellen und Platzierung des Grillgerätes
Bei Verwendung mit dem Standfuß
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit dem Standfuß auf einer ausreichend großen,
ebenen, festen Fläche steht. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass sich keine leicht
entzündlichen Gegenstände in unmittelbarer Nähe zu dem Gerät be nden. Achten Sie
darauf, dass sich keine Gegenstände mit einem Abstand von weniger als 1,5Metern,
oberhalb des Geräts be nden. Die Strahlungswärme kann Gegenstände auch über eine
Distanz erwärmen.
Bei Verwendung ohne Standfuß
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät auf einer ebenen, festen, schwer ent ammbaren
Fläche steht. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass sich keine leicht entzündlichen
Gegenstände in unmittelbarer Nähe zu dem Gerät be nden. Stellen Sie das Gerät
nicht in eine Ecke oder unmittelbar an eine Wand. Achten Sie darauf, dass sich keine
Gegenstände mit einem Abstand von weniger als 1,5Metern, oberhalb des Geräts
be nden. Die Strahlungswärme kann Gegenstände auch über eine Distanz erwärmen.
Wasser einfüllen
VORSICHT
Brandgefahr! Befolgen Sie die zwingend die nachfolgenden
Ausführungen zum Einfüllen von Wasser, da sich andernfalls Fett
entzünden kann und erhöhte Brandgefahr besteht.
• Bevor Sie nun den Netzstecker einstecken, füllen Sie zunächst Wasser in die
Wasserschale ein. In der Schale be ndet sich eine Markierung, die „Min“ und
„Max“ anzeigt. „Min“ sollte bei der Befüllung nie unterschritten werden. Die
Wasserschale verhindert, dass sich abtropfendes Fett oder Marinade entzündet.
Des Weiteren trägt das eingefüllte Wasser der Kühlung sowie der erleichterten
Reinigung des Geräts bei.
Hinweis: Es müssen immer zwischen einem und zwei Litern Wasser in der Schale
sein.
• Abtropfendes Fett oder Marinade im Bereich des „Wasserschalen-Einsatz“ läuft
in die Wasserschale ab. Es kann zu leichten Ent ammungen durch Fett in diesem
Bereich kommen. Nehmen Sie das Grillgut in diesem Fall kurz von der betroffenen
Stelle. Ein zusätzlichen Ablöschen ist nicht notwendig.

12
DE
Hinweis: Löschen Sie brennendes Fett niemals mit Wasser oder ähnlichen
Flüssigkeiten.
Die Wasserschale muss vor dem Betrieb
mit Wasser befüllt werden.
Beachten Sie dabei die Angaben in der
Wasserschale für den Minimal- bzw.
Maximalfüllstand (siehe Abbildung14).
Der Minimalfüllstand darf nicht
unterschritten werden.
Abbildung14
Richtiges Einsetzen des Heizelements mit Steuerkasten
Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement mit dem Steuerkasten ordnungsgemäß an
die dafür vorgesehene Stelle im Gerät platziert wurde.
Die Strebe, zwischen den beiden Heizungen sollte auf der dafür vorgesehenen
Ausprägung in der Wasserschale auiegen. Der Steuerkasten besitzt einen
Schutzschalter, sodass das Gerät nur betrieben werden kann, wenn sich das
Heizelement mit Steuerkasten an der dafür vorgesehenen Position bendet.
Netzanschluss
Stecken Sie nun den Netzstecker in eine dafür vorgesehene Schutzkontaktsteckdose ein.
Die Anschlussleitung darf nicht mit heißen Teilen des Grills in Berührung treten.
Das Gerät ist nun bereit, in Betrieb genommen zu werden.
Ziehen Sie den Netzstecker:
• nach jedem Gebrauch,
• vor jeder Reinigung,
• vor jedem Wassereinfüllen,
• bei Störungen während des Betriebs.
Hinweis: Bei der Verwendung einer Kabeltrommel entsteht ein Leistungsverlust.
Verwenden Sie nur Kabeltrommeln, die auch für den Gebrauch im Freien geeignet
sind. Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabeltrommel ab, da sich sonst die
Kabeltrommel unzulässig erwärmen kann.

13
DE
INBETRIEBNAHME
Ihr Grill ist nun gemäß der Anleitung aufgebaut, gereinigt und von Verpackungsmaterial
befreit. Er wurde sicher platziert und mit ausreichend Wasser befüllt.
Der Netzstecker be ndet sich in einer dafür vorgesehenen Schutzkontaktsteckdose.
Nun kann gegrillt werden!
• Das Gerät muss aufgeheizt werden!
• Schalten Sie dafür die Basisheizung und die Zusatzheizung ein, indem Sie beide
Schalter an dem Steuerkasten umlegen.
Das Gerät sollte nun 10Minuten vorheizen, um den gewünschten Betriebszustand zu
erreichen.
Nun können Sie, je nach Bedarf, die Zusatzheizung ausschalten, sollten Sie diese nicht
für Ihr Grillvorhaben benötigen.
Der Grill ist in 3 Zonen eingeteilt.
Am Rand haben Sie die niedrigste Wärmeleistung, dort können Sie emp ndliches
Grillgut platzieren, dass nicht starker Hitze ausgesetzt werden soll.
Im Betrieb mit der Basisheizung haben Sie auf der restlichen Fläche Platz, Ihr Grillgut
auzulegen. Für normales Grillgut wie beispielsweise Würstchen, ist dies vollkommen
ausreichend.
Im Betrieb mit der Basisheizung und der Zusatzheizung haben Sie mittig einen Hotspot
mit sehr hoher Wärmeleistung, auf der Sie beispielsweise Steaks zubereiten können.
VORSICHT:
Verbrennungsgefahr! Das Grillrost wird während des Betriebs sehr
heiß. Nehmen Sie dieses nicht während des Betriebs herunter oder
fassen es an. Das Gleiche gilt für die Heizungen am Steuerkasten sowie
für den gesamten Innenbereich.
• Lassen die den Grill nach Beendigung Ihres Grilldurchlaufs 20 Minuten abkühlen,
bevor Sie den Grill bewegen, Wegräumen oder Reinigen.
• Bewegen Sie den Grill niemals während des Gebrauchs!
• Lassen Sie den Grill während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt!
• Legen Sie Ihr Grillgut immer direkt auf das Rost. Verwenden Sie keine
Aluminiumschalen oder Folie zwischen Grillgut und Heizelement, dies kann sonst zu
einem Hitzestau führen.

14
DE
AUFBEWAHRUNG, REINIGUNG UND PFLEGE
Aufbewahrung
• Achten Sie darauf, dass Sie den Grill nicht Im Freien oder an ungeschützten Stellen
aufbewahren, wo er der Witterung ausgesetzt ist. Durch Witterungseinüsse kann
das Gerät Schaden nehmen. Bewahren Sie den Steuerkasten mit Heizelement und
dem Netzstecker in jedem Fall in Innnenräumen auf.
• Zerlegen Sie das Gerät nicht weiter, als Sie es bei der Auslieferung vorgefunden
haben. Andernfalls können wir eine sichere Bedienung nicht mehr gewährleisten
und Ihr Gewährleistungsanspruch gilt damit als erloschen.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur Fachkräfte durchführen, die mit den
Sicherheitsbestimmungen vertraut sind.
Reinigung und Pege
• Sie sollten den Grill vor dem ersten und nach jedem weiteren Gebrauch reinigen.
• Nach der erforderlichen Abkühlzeit (nach dem Grillvorgang), entnehmen Sie
den Steuerkasten mit dem Heizelement und dem Netzstecker. Die übrigen Teile
können Sie nun mit warmen Wasser und Spülmittel reinigen. Das Rost sowie die
Wasserschale und der Wasserschalen-Einsatz sind spülmaschinenfest.
• Kontrollieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen auf äußere
Beschädigungen. Sollte Ihnen etwas auffallen, was nicht dem Auslieferungszustand
entspricht, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb. Kontaktieren Sie in diesem Fall
den Kundenservice.
• Die Reinigung und Pege darf nicht von Kindern durchgeführt werden!
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product:
CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number 10033343
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power basic heating element (Watt) 1900 W
Power Hot Spot Radiator (Watt) 800 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Technical data15
Declaration of conformity15
Safety instructions16
Overview of parts17
Assembly of the grill unit18
Before putting into operation23
Getting started25
Storage, cleaning and care26
Hints on disposal26

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the following safety instructions carefully.
• Since the appliance is designed exclusively for outdoor use, it is not permitted to
use the unit indoors.
• Only connect the grill to a properly installed safety socket. This must be operated
via a residual current protective system (RCD) whose tripping current does not
exceed 30 mA.
• The device may only be operated with the mains voltage specied on the type
plate.
• Check the connecting cable and the control box for damage at regular intervals.
If you notice any damage, the device shall not be put into operation under any
circumstances. In this case, please contact costumer service.
• For safety reasons, it is not permitted to apply liquids to the control box (with the
built-in heater and its mains lead) or to immerse it in liquids. The device has the
protection degree “IPX4” and is therefore protected against splashing water.
• Do not under any circumstances operate the appliance with charcoal or other fuels.
• Never cover the grillage or other parts of the grill with aluminium foil, plates, pans
or other objects. Covering the grill surface can lead to heat accumulation, which
can lead to overheating or the destruction of the appliance.
• Never operate the appliance without lling up the water bowl with water. For
further information, please refer to the “Before putting into operation” section.
• Children must be kept away from the grill and the connection cable. They are
unable to assess the dangers correctly. Even if you have instructed your children
on the use of the grill and the dangers associated with it, do not leave them
unattended.
• Never allow your children to play unattended near the appliance.
• Packaging material should also be kept away from children, as there is a danger of
suffocation.
• Persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience
are to be supervised in handling the device, unless they have been instructed and
understood in the use and the associated dangers.
• Allow the unit to cool down for at least 30 minutes after usage before cleaning or
disassembly.
• Disconnect the power plug from the socket after each use. This applies in particular
to the cleaning of the device.
• It is not intended to operate the device with an external timer or a separate
telecontrol system.

17
EN
OVERVIEW OF PARTS
(1) Windshield
(2) Grillage
(3) Control box
(with heating element and
power cable)
(4) Basic heating switch
(5) Additional heating switch
Zusatzheizung
(6) Water bowl insert
(7) Water bowl
(8) Grill pan
(9) Pedestal
(if you purchased a device
with a pedestal)
1
2
3
4
5
8
7
9
6

18
EN
ASSEMBLY OF THE GRILL UNIT
You do not need any tools or other equipment to assemble the grill.
We have designed the appliance to be so user-friendly that you can set up and operate
the grill in just a few simple steps. The same applies of course to the dismantling of the
appliance to save space when stowing it away. Follow the instructions below.
During assembly, check that the grill and all enclosed materials are intact. If you
discover any defects or damage, which may have been caused by inappropriate
transport, for example, do not operate the appliance under any circumstances. In this
case, please contact customer service.
First remove all packaging material from all parts belonging to the grill. Clean the grill
pan, grate, water bowl and water bowl insert with hot detergent and dry thoroughly
before using for the rst time.
Step 1: Install windscreen
First insert the straps located at
the ends of the windbreak (see
gure1) into the elongated holes
of the grill pan.
Now hook the central lug of
the windbreak also into the slot
provided for this purpose (see
gure2).
The windbreak is now installed.
Figure2 Figure1

19
EN
Step 2: Insert the water bowl
Place the water bowl in the middle
of the grill pan (see gure3).
The feet of the water bowl
should now stand on the screw
connection of the grill pan.
The water bowl is inserted
correctly if it is not loose and has
the same distance to the grill tray.
Figure3
Step 3: Install water bowl insert
The water bowl insert has the
shape of a roof.
Place it in the middle of the water
bowl. If it is installed correctly,
the feet of the insert will be in the
deepened part of the water bowl
(see gure4).
Figure4
Step 4: Filling the water bowl
The water bowl must be lled with
water before operation.
Observe the specications in
the water bowl for the minimum
and maximum lling level (see
gure5).
Figure5

20
EN
Step 5: Insert control box with heating element and power plug
Now insert the control box with
heating element and power plug
correctly into the grill pan.
You will see a square cut-out on
the grill tray where the control box
can be placed.
Hold the control box over this cut-
out as shown in the gure6 and
slowly lower it until the control box
is in place.
For a secure t and easy
positioning, the control box has
recesses on the sides that perfectly
t into the grill pan (see gure7).
At the same time, the safety switch
is also activated. The appliance
can only be operated if the control
box is located in the intended
place.
If the control box has been
inserted correctly, the strut
connecting the two heating
elements is centred on the
elevation in the water bowl (see
gure8).
Figure6
Figure7
Figure8

21
EN
Step 6: Install the grillage
If you hold the grillage in your
hand, turn it so that the angled
ends point downwards (see
gure9).
Now place the grillage on the
grill. There are four holes on the
top edge of the grill tray in which
the angled ends of the grillage
will t.
When you have placed the
grillage correctly, all four ends of
the grill sit in the provided holes
(see gure10).
If you have carried out all the
steps carefully, according to the
instructions, your device should
correspond to the gure11. Your
unit is now fully assembled.
If the optional pedestal is also
included in your scope of delivery,
assemble it according to the
assembly instructions on the next
page.
Figure9
Figure10
Figure11

22
EN
Step 7: Assembling the pedestal
The pedestal is disassembled in:
• 1 x cross element
• 4 x short tubes
• 4 x long tubes
• 8 x pipe end caps.
First take the cross element in your
hand. Hold it correctly when the
cover side of the center piece is
closed. (There are also studs on the
underside).
Otherwise, turn the part over.
Now push the short tubes onto the
upper ends of the cross element.
Now also push the long tubes
onto the lower ends of the cross
element.
The stand should now be narrower
towards the top.
Once you have assembled
everything correctly, press a pipe
end cap onto all open tube ends
(see gure12).
Now you can place your grill on
the pedestal. The feet of the grill
pan are to be placed on the short
pieces of pipe. To do this, carefully
lower the grill from above. Make
sure that all tube ends are located
in the feet of the grill tray (see
gure13).
Figure12
Figure13

23
EN
BEFORE PUTTING INTO OPERATION
Now that you have set up your device according to the instructions, there are only a few
steps left before you can put your new device into operation for the rst time.
Installation and placement of the grill unit
When used with the pedestal
Make sure that the stand of your device is on a suf ciently large, even, rm surface. The
unit should be installed so that there are no easily in ammable objects in the immediate
vicinity of the unit. Make sure that there are no objects less than 1.5 meters above the
unit. The radiant heat can also heat objects over a distance.
When used without a pedestal
Make sure that your device is placed on a even, solid, ame-resistant surface. The unit
should be installed so that there are no easily in ammable objects in the immediate
vicinity of the unit. Do not place the unit in a corner or directly against a wall. Make sure
that there are no objects less than 1.5 meters above the device. The radiant heat can
also heat objects over a distance.
Filling with water
CAUTION
Fire hazard! Follow the instructions below to ll the grill with water,
otherwise grease can ignite and there is an increased risk of re.
• Before you plug in the power plug, rst ll the water bowl with water. There is a
mark in the bowl indicating “Min” and “Max”. “Min” should never be undercut
during lling. The water bowl prevents dripping fat or marinade from igniting.
In addition, the lled water contributes to cooling and easier cleaning of the
appliance.
Note: There must always be between one and two litres of water in the bowl.
• Dripping fat or marinade in the area of the “water bowl insert” runs off into the
water bowl. There may be slight in ammation due to grease in this area. In this
case, remove the items on the grill brie y from the affected area. An additional
extinguishing is not necessary.
Note: Never extinguish burning fat with water or similar liquids.

24
EN
The water bowl must be lled with water
before operation.
Observe the specications in the water
bowl for the minimum and maximum
lling level (see gure14).
The minimum lling level must not be
exceeded.
Figure14
Correct insertion of the heating element with control box
Make sure that the heating element with the control box is correctly placed in the
intended position in the appliance.
The strut, between the two heaters, should rest on the intended position in the water
bowl. The control box has a circuit breaker so that the appliance can only be operated
when the heating element with the control box is in the correct position.
Power supply
Now plug the power plug into an earthed socket provided for this purpose. The
connecting cable must not come into contact with hot parts of the grill.
The appliance is now ready to be put into operation.
Disconnect the power plug:
• after each use
• before each cleaning
• before each lling with water
• in case of malfunctions during operation.
Note: When using a cable drum, there is a loss of power. Only use cable drums that
are also suitable for outdoor use. Unwind the cable completely from the cable drum,
as otherwise the cable drum may heat up excessively.

25
EN
GETTING STARTED
Your grill is now set up according to the instructions, cleaned and freed from packaging
material. It has been safely placed and lled with suf cient water.
The power plug is connected to an earthed socket.
You can now start grilling!
• The appliance must be heated up!
• To do this, switch on the basic heating and the additional heating by ipping both
switches on the control box.
• The unit should now preheat for 10minutes to reach the desired operating state.
Now you can, depending upon need, switch off the auxiliary heating, if you should not
need this for your grill intention.
The grill is divided into 3 zones.
At the edge you have the lowest heat output, there you can place sensitive grill food that
should not be exposed to strong heat.
When operating with the basic heating, you have enough space on the remaining
surface to place your barbecue food. This is completely suf cient for normal grill food
such as sausages.
In operation with the basic heating and the additional heating, you have a hotspot in the
middle with a very high heat output, on which you can prepare steaks, for example.
CAUTION:
Risk of burns! The grillage becomes very hot during operation. Do
not take it down or touch it during operation. The same applies to the
heaters on the control box and to the entire interior.
• Allow the grill to cool down for 20 minutes after completing your grill routine before
moving, storing or cleaning the grill.
• Never move the grill during use!
• Never leave the grill unattended during operation!
• Always place your food directly on the grill. Do not use aluminium trays or
foil between the grill food and the heating element, as this can lead to heat
accumulation.

26
EN
STORAGE, CLEANING AND CARE
Storage
• Make sure that you do not store the grill outdoors or in open places where it is
exposed to the weather. Weather conditions may damage the appliance. Always
store the control box with the heating element and the power plug inside.
• Do not disassemble the device any further than you received it when it was
delivered. Otherwise we can no longer guarantee safe operation and your
warranty claim will be deemed void.
• Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who are
familiar with the safety regulations.
Cleaning and care
• You should clean the grill before using it for the rst time and after each use.
• After the required cooling down time (after the grilling process), remove the control
box with the heating element and the power plug. The remaining parts can now be
cleaned with warm water and detergent. The grate as well as the water bowl and
the water bowl insert are dishwasher safe.
• Check the appliance for external damage at frequent intervals. If you notice
anything that does not correspond to the delivery condition, do not put the unit into
operation. In this case please contact costumer service.
• Cleaning and care must not be carried out by children!
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.

27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado
y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033343
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia de resistencia básica (vatios) 1900 W
Potencia radiador Hot-Spot (vatios) 800 W
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Datos técnicos27
Declaración de conformidad27
Indicaciones de seguridad28
Descripción de las piezas29
Montaje de la parrilla30
Antes de la puesta en marcha35
Puesta en funcionamiento37
Conservación, limpieza y cuidado38
Retirada del aparato38

28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad.
• Puesto que el aparato se ha concebido exclusivamente para su uso al aire libre, no
podrá utilizarse en estancias cerradas.
• Conecte la parrilla solamente a tomas de corriente con protección de contacto
instalado conforme indican las disposiciones vigentes. Esta debe operarse con un
dispositivo de protección de corriente residual (RCD) cuya corriente de disparo no
sobrepase los 30 mA.
• El aparato solo podrá ponerse en marcha con la tensión de red especicada en la
placa técnica.
• Compruebe el cable de conexión, así como la caja de control con frecuencia para
detectar posibles daños; en caso de que existan, el aparato no podrá volver a
ponerse en marcha. En este caso, contacte con el servicio de atención al cliente.
• Por motivos de seguridad no se permite tratar la caja de control (con la resistencia
integrada y su cable de red) con líquidos ni sumergirla en ellos. El aparato dispone
del tipo de protección „IPX4“ por lo que está protegido frente a salpicaduras.
• No ponga el aparato en marcha bajo ninguna circunstancia con carbón ni otros
materiales combustibles.
• Nunca tape la rejilla de la parrilla ni ninguna otra pieza con papel de aluminio,
platos, sartenes ni otros objetos. Al cubrir la supercie de cocción puede generarse
una acumulación de calor que provocaría el sobrecalentamiento o destrucción del
aparato.
• Nunca ponga en marcha el aparato sin suciente agua en la bandeja de agua.
Encontrará más información en la sección „Antes de la puesta en marcha“.
• Los niños deben mantenerse alejados de la parrilla y de sus controles, pues no
pueden calcular los riesgos correctamente. Tampoco podrán estar cerca aunque se
haya instruido a los niños sobre el uso y los riesgos que el aparato entraña.
• Nunca deje que los niños jueguen cerca del aparato sin supervisión.
• Mantenga también el material de embalaje alejado de los niños, pues existe riesgo
de asxia.
• Las personas con discapacidades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de
experiencia deberán encontrarse bajo supervisión al manipular el aparato a
menos que hayan sido instruidas sobre su uso y sobre los riesgos que este entraña.
• Deje que el aparato se enfríe al menos 30 minutos tras su funcionamiento antes de
comenzar con la limpieza o el desmontaje.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando termine de utilizar el
aparato. Esto también debe cumplirse cuando se limpie el aparato.
• El aparato no ha sido concebido para controlarse a través de un temporizador
externo o un sistema de control remoto por separado.

29
ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
(1) Paravientos
(2) Rejilla de la parrilla
(3) Caja de control (con
resistencia y cable de
alimentación)
(4) Interruptor de resistencia
básica
(5) Interruptor de resistencia
adicional
(6) Accesorio de la bandeja
para el agua
(7) Bandeja para el agua
(8) Recipiente de la parrilla
(9) Soporte
(si ha adquirido un aparato
con soporte)
1
2
3
4
5
8
7
9
6

30
ES
MONTAJE DE LA PARRILLA
No necesita ninguna herramienta ni medio auxiliar para montar el aparato.
Hemos concebido el aparato para que sea sencillo para el usuario y que este solo
necesite unos pocos movimientos para montarlo y ponerlo en marcha. Lo mismo ocurre
con el desmontaje de la parrilla para guardarla de manera compacta.
Siga estas instrucciones.
Durante el montaje de la parrilla y de sus accesorios, compruebe que se encuentran en
perfecto estado. Si detecta daños o carencias que por ejemplo hayan surgido de un
transporte inadecuado, no ponga en marcha el aparato bajo ninguna circunstancia. En
este caso, contacte con el servicio de atención al cliente.
Primero retire todo el material de embalaje de la parrilla y de todos sus componentes.
El recipiente de la parrilla, la rejilla, la bandeja de agua y su accesorio deben lavarse
en agua caliente y lavavajillas y secarse completamente antes de ser utilizados por
primera vez.
Paso 1: Montaje del paravientos
Primero encaje las pestañas
situadas en los extremos del
paravientos (véase ilustración 1)
en los oricios del recipiente de
la parrilla.
A continuación, enganche la
pestaña central del paravientos en
el oricio previsto para ello (véase
ilustración 2).
El paravientos estará montado
Ilustración2 Ilustración1

31
ES
Paso 2: Colocar bandeja para el agua
Coloque la bandeja para el agua
en el centro del recipiente de la
parrilla (véase Ilustración 3).
Las patas de la bandeja del agua
deben situarse en la conexión
roscada del recipiente de la
parrilla.
La bandeja del agua estará
colocada correctamente cuando
no se mueva y se sitúe a la misma
distancia a todos los lados del
recipiente de la parrilla.
Ilustración3
Paso 3: Colocar el accesorio de la bandeja de agua
El accesorio de la bandeja de
agua tiene forma de techo.
Colóquelo en el centro de
la bandeja del agua. Estará
correctamente colocado
cuando las patas del accesorio
se encuentren en la zona más
profunda de la bandeja del agua
(véase ilustración 4).
Ilustración4
Paso 4: Rellenar bandeja de agua
La bandeja de agua debe llenarse
de agua antes de poner en
marcha el aparato.
Para ello, tenga en cuenta la
escala de cantidad mínima y
máxima que se encuentra en la
bandeja (véase ilustración 5).
Ilustración5

32
ES
Paso 5: Colocar la caja de control con resistencia y enchufe
A continuación, coloque la caja
de control con resistencia y el
enchufe en el recipiente de la
parrilla.
En el recipiente de la parrilla verá
un hueco cuadrado donde deberá
colocar la caja de control.
Coloque la caja de control como
se muestra en la ilustración 6
encima de ese hueco y déjela
caer con cuidado hasta que
encaje.
Para una posición segura y un
posicionamiento sencillo, la caja
de control tiene muescas a los
lados que encajan perfectamente
con el recipiente de la parrilla
(véase ilustración 7).
En los mismos movimientos se
activa también el interruptor de
seguridad. Solo cuando la caja
de control se encuentre en su
posición correcta se podrá poner
en marcha el aparato.
Si la caja de control está
correctamente colocada, la riostra
que une ambas resistencias se
sitúa en el centro de la elevación
de la bandeja del agua (véase
ilustración 8).
Ilustración6
Ilustración7
Ilustración8

33
ES
Paso 6: Colocar rejilla
Si sujeta en la mano la rejilla,
gírela de tal manera que los
extremos en ángulo se orienten
hacia abajo (véase ilustración 9).
A continuación, coloque la rejilla
en la parrilla. En el marco superior
del recipiente de la parrilla hay
cuatro oricios donde encajan los
extremos en ángulo de la rejilla.
Cuando haya colocado
correctamente la rejilla, los cuatro
extremos de esta se encajarán
en los oricios correspondientes
(véase ilustración 10).
Si ha seguido todos los pasos de
las instrucciones correctamente, su
parrilla debe verse igual que la de
la ilustración 11. Habrá terminado
de montarla.
Si en el paquete se incluye
el soporte opcional, móntelo
siguiendo las instrucciones
(página siguiente).
Ilustración9
Ilustración10
Ilustración11

34
ES
Paso 7: Montaje del soporte
El soporte se divide en:
• 1 elemento en cruz
• 4 barras cortas
• 4 barras largas
• 8 embellecedores para las
barras
Primero coja el elemento en cruz.
Lo sujetará correctamente si la
parte que cubre la parte central
está cerrada. (En la parte inferior
se encontrarán las juntas).
De lo contrario, invierta la pieza.
Encaje las barras cortas en los
extremos superiores de la pieza
con forma de cruz.
Ahora, encaje las barras largas en
los extremos inferiores de la pieza
con forma de cruz.
El soporte debe estrecharse hacia
arriba.
Si lo ha encajado todo
correctamente, ahora encaje
en los extremos abiertos de las
barras los embellecedores (véase
ilustración 12).
Ahora puede colocar la parrilla
en el soporte. Encaje las patas
en el recipiente de la parrilla en
las barras cortas. Deje caer la
parrilla con cuidado de arriba
abajo. Asegúrese de que todos
los extremos de las barras encajen
en las patas del recipiente de la
parrilla (véase ilustración 13).
Ilustración12
Ilustración13

35
ES
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
Ahora, después de haber montado el aparato siguiendo las ilustraciones, solamente
quedarán unos pasos hasta poner en marcha la parrilla por primera vez.
Colocar y posicionar la parrilla
Utilizando el soporte
Asegúrese de que el aparato se coloque en una super cie sólida, plana y lo
su cientemente grande con sus soportes. El aparato debe colocarse de tal modo que
no exista ningún objeto altamente in amable cerca. Asegúrese de que no exista ningún
objeto a una distancia inferior a 1,5 metros por encima del aparato. El calor irradiado
puede calentar dichos objetos incluso a distancia.
Uso sin soporte
Asegúrese de que el aparato se coloque en una super cie sólida, plana y difícilmente
in amable. El aparato debe colocarse de tal modo que no exista ningún objeto
altamente in amable cerca. No coloque el aparato en una esquina ni cerca de una
pared. Asegúrese de que no exista ningún objeto a una distancia inferior a 1,5 metros
por encima del aparato. El calor irradiado puede calentar dichos objetos incluso a
distancia.
Rellenar agua
ATENCIÓN
Riesgo de incendio. Siga obligatoriamente las siguientes instrucciones
para rellenar agua; de lo contrario, le grasa puede in amarse y
suponer un riesgo de incendio elevado.
• Antes de conectar el enchufe, rellene agua en la bandeja del agua. En la
bandeja se encuentra una marca que muestra „mín.“ y „máx.“. „Mín.“ siempre
debe superarse al rellenar el agua. La bandeja de agua impide que la grasa
o el marinado que gotee se in ame. Además, la bandeja llena contribuye al
enfriamiento y facilita la limpieza del aparato.
Nota: La bandeja debe contar siempre con entre uno y dos litros de agua.
• La grasa o la marinada que gotean en la zona del „accesorio de la bandeja de
agua“ caerán en la propia bandeja. Puede producirse una ligera in amación
por grasa en esta zona. En este caso, quite un momento el alimento de la zona
afectada. No es necesario que extinga el fuego.

36
ES
Nota: Nunca sofoque la grasa ardiendo con agua ni líquidos similares.
La bandeja de agua debe llenarse
de agua antes de poner en marcha el
aparato.
Para ello, tenga en cuenta la escala
de cantidad mínima y máxima que
se encuentra en la bandeja (véase
ilustración 14).
El nivel mínimo de agua debe cumplirse
siempre.
Ilustración14
Colocación adecuada de la resistencia con la caja de control
Asegúrese de que la resistencia y la caja de control estén correctamente colocadas en
la zona dispuesta para tal n.
La riostra situada entre ambas resistencias debe estar encajada en la muesca situada
en la bandeja del agua. La caja de control cuenta con un interruptor de seguridad
para que el aparato solo pueda ponerse en marcha cuando la resistencia y la caja de
control se encuentren en su posición correcta.
Conexión para la fuente de alimentación
Conecte el enchufe en la toma de corriente. El cable de conexión no puede entrar en
contacto con piezas calientes de la parrilla.
Ahora el aparato está listo para su uso.
Desconecte el enchufe:
• Después de cada uso
• Antes de cada limpieza
• Antes de llenar agua
• En caso de que se produzcan fallos en el funcionamiento.
Nota: al utilizar una bobina de cable se produce una pérdida de potencia. Utilice
solamente bobinas de cable que sean aptas para su uso en exteriores. Desenrolle
completamente el cable de la bobina, de lo contrario este podría calentarse.

37
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Ha montado y limpiado la parrilla y retirado los materiales de embalaje como se ha
indicado en las instrucciones. La ha colocado en una zona segura y la bandeja se ha
llenado con agua su ciente. El enchufe se encuentra en una de las tomas de corriente
de seguridad.
Ahora puede empezar a cocinar.
• El aparato debe precalentarse.
• Para ello, encienda la resistencia básica y la resistencia adicional activando ambos
interruptores situados en la caja de control.
El aparato debe precalentarse durante 10 minutos para alcanzar el estado de
funcionamiento deseado.
Ahora, en función de lo que necesite, puede apagar el calentador adicional si no le
hace falta para cocinar.
La parrilla está dividida en 3 zonas.
En el marco se encuentra la potencia calorí ca más baja, donde puede colocar los
alimentos más delicados que no pueden exponerse a mucho calor.
En funcionamiento con la resistencia básica también tiene el resto de la super cie para
colocar sus alimentos. Para una preparación de alimentos típicos, como salchichas, este
caso es más que su ciente.
Al activar la resistencia básica y la resistencia adicional tendrá en el centro un punto
con potencia calorí ca muy elevada donde podrá preparar, por ejemplo, chuletas.
ATENCIÓN:
Existe riesgo de quemaduras. La rejilla alcanza temperaturas
elevadas durante el funcionamiento. No la toque durante el
funcionamiento ni la baje. Ocurre lo mismo con las resistencias de la
caja de control y con todo el interior.
• Al nalizar la preparación de los alimentos, deje enfriar la parrilla durante 20
minutos antes de mover la parrilla, de guardarla o de limpiarla.
• No mueva la parrilla durante su utilización.
• Nunca deje la parrilla en funcionamiento sin supervisión.
• Coloque los alimentos siempre directamente sobre la rejilla. No utilice bandejas
de aluminio ni láminas colocadas entre el alimento y la resistencia, pues podría
formarse una acumulación de calor.

38
ES
CONSERVACIÓN, LIMPIEZA Y CUIDADO
Conservación
• Asegúrese de que la parrilla no se guarde al aire libre ni en zonas desprotegidas
donde se halle expuesta a las inclemencias meteorológicas. Con las inuencias
meteorológicas el aparato podría sufrir daños. Conserve la caja de control con las
resistencias y el enchufe en zonas interiores.
• No desmonte el aparato más de lo que estaba en el momento de recibirlo. De lo
contrario, ya no se podrá garantizar un uso seguro y se cancelaría toda garantía
vigente.
• Las reparaciones en dispositivos eléctricos deben ser realizadas solamente por
personal especializado que esté familiarizado con la normativa de seguridad.
Limpieza y cuidado
• Antes y después de cada uso, debe limpiar la parrilla.
• Tras el tiempo necesario de enfriado (después de cocinar), retire la caja de control
con la resistencia y el enchufe. El resto de piezas se pueden lavar con agua y
lavavajillas. La rejilla y la bandeja del agua y su accesorio pueden lavarse en el
lavavajillas.
• Compruebe el aparato regularmente para detectar posible daños exteriores. Si
detecta algo que no coincida con el estado en que se entregó el aparato, no lo
ponga en marcha. En este caso, contacte con el servicio de atención al cliente.
• La limpieza y el mantenimiento no debe ser realizada por niños.
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.

39
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033343
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance de l'élément chauffant de base
(watts)
1900 W
Puissance du radiateur Hot Spot (watts) 800 W
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Fiche technique39
Déclaration de conformité39
Consignes de sécurité40
Aperçu des pièces détachées 41
Assemblage du gril42
Avant la mise en marche47
Mise en marche49
Rangement, nettoyage et entretien50
Informations sur le recyclage50

40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
• L‘appareil ayant été conçu uniquement pour une utilisation en extérieur, vous ne
devez pas vous en servir dans un local fermé.
• Branchez le gril exclusivement sur une prise de terre installée suivant les
préconisations. Celle-ci doit être utilisée via un disjoncteur différentiel (RCD) dont le
courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA.
• L‘appareil ne doit être utilisé qu‘avec la tension du secteur indiquée sur la plaque
signalétique.
• Vériez régulièrement que le câble de branchement ainsi que le boîtier de
commande ne sont pas endommagés. Si vous remarquez des dommages, ne
mettez en aucun cas l‘appareil en service. En pareil cas, contactez le service
clientèle.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit d‘utiliser des liquides sur le boîtier de
commande ou de l‘y plonger (avec le chauffage intégré et son alimentation).
L‘appareil est protégé selon la norme „IPX4“ et supporte donc les projections
d‘eau.
• Vous ne devez en aucun cas utiliser l‘appareil avec du charbon de bois ou d‘autres
combustibles.
• Ne recouvrez jamais le gril ou d’autres pièces de celui-ci avec du papier
aluminium, des assiettes, des casseroles ou d’autres objets. Couvrir la surface du
gril peut provoquer une accumulation de chaleur pouvant entraîner une surchauffe
ou la destruction de l‘appareil.
• Ne faites jamais fonctionner l‘appareil sans eau dans le bac à eau. Pour plus
d‘informations, reportez-vous à la section „Avant la mise en marche“.
• Les enfants doivent être tenus à l‘écart du gril et du câble de raccordement car ils
ne peuvent pas évaluer correctement les dangers, même si vous leur avez appris à
utiliser l‘appareil et leur avez indiqué les risques associés.
• Ne laissez jamais vos enfants jouer sans surveillance à proximité de l‘appareil.
• Tenez les matériaux d‘emballage hors de la portée des enfants, il y a entre autres
risque de suffocation.
• Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d‘expérience doivent être surveillées lors de la manipulation de l‘appareil,
à moins qu‘elles n‘aient reçu des instructions et qu‘elles comprennent les risques liés
à l‘utilisation de l‘appareil.
• Laissez l‘appareil refroidir au moins 30 minutes après son utilisation avant de le
nettoyer ou de le démonter.
• Retirez la che secteur de la prise après chaque utilisation. Cela est particulièrement
valable pour le nettoyage de l‘appareil.
• Il n’est pas prévu d’utiliser l’appareil avec une minuterie externe ou un système de
télécommande séparé.

41
FR
APERÇU DES PIÈCES DÉTACHÉES
(1) Paravent
(2) Grille de cuisson
(3) Boîtier de commande
(avec élément chauffant et
câble d‘alimentation)
(4) Interrupteur de chauffage
de la basse
(5) Interrupteur de chauffage
auxiliaire
(6) Insert du bac à eau
(7) Bac à eau
(8) Châssis du gril
(9) Piètement
(si vous avez commandé
un appareil avec pied de
support)
1
2
3
4
5
8
7
9
6

42
FR
ASSEMBLAGE DU GRIL
L‘assemblage ne nécessite aucun outil ni accessoire.
Nous avons conçu l‘appareil de manière conviviale pour que vous puissiez le monter
et le mettre en marche en quelques étapes seulement. Il en va de même lorsque vous
démontez le gril pour le ranger et gagner de la place. Suivez les instructions ci-dessous.
Pendant l‘assemblage, vériez l‘intégrité du gril et de tous les matériels fournis. Si
vous remarquez des manquements ou des dommages pouvant avoir été causés par
un transport inapproprié, n‘utilisez l‘appareil en aucun cas. Contactez alors le service
clientèle.
Commencez par retirer tout le matériel d’emballage de toutes les pièces du gril. Avant
la première utilisation, nettoyez le châssis du gril, la grille, le bac à eau et l’insert du bac
à eau avec un détergent chaud et laissez-les sécher.
Étape 1: installation du paravent
Insérez d’abord les languettes
situées aux extrémités du paravent
(voir gure 1) dans les fentes du
châssis du gril.
Insérez maintenant la languette
centrale du paravent dans la fente
prévue à cet effet (voir Figure 2).
Le paravent est maintenant installé.
Figure2 Figure1

43
FR
Étape 2: installation du bac à eau
Insérez le bac à eau au centre du
châssis (voir gure 3).
Les pieds du bac à eau devraient
maintenant reposer sur la visserie
du châssis.
Le bac à eau est correctement
inséré s’il ne vacille pas et est bien
centré au milieu du châssis.
Figure3
Étape 3 : installation de l‘insert du bac à eau
L‘insert du bac à eau est en forme
de toit.
Placez-le au milieu du bac à eau.
Lorsqu‘ils sont correctement posés,
les pieds de l‘insert se placent
dans le renfoncement du bac à
eau (voir gure 4).
Figure4
Étape 4 : remplissage du bac à eau
Le bac à eau doit être rempli avant
utilisation.
Suivez les informations sur le bac
à eau et respectez les niveaux
minimum et maximum (voir
illustration 5).
Figure5

44
FR
Étape 5 : installation du boîtier de commande avec l‘élément chauffant et la
che d‘alimentation
A présent, insérez correctement
le boîtier de commande avec
l‘élément chauffant et la che
d‘alimentation dans le gril.
Sur le châssis, vous remarquez une
découpe carrée dans laquelle le
boîtier de commande se loge.
Tenez le boîtier de commande au-
dessus de cette découpe comme
indiqué à la gure 6 et abaissez-le
doucement jusqu‘à poser le boîtier
de commande.
Pour un ajustement sûr et un
positionnement facile, le boîtier
de commande présente des
évidements latéraux parfaitement
adaptés au gril (voir gure 7).
Ce faisant, l‘interrupteur de
sécurité est déclenché. L‘appareil
ne peut être utilisé que lorsque
le boîtier de commande est à
l‘endroit désigné.
Lorsque le boîtier de commande
est correctement inséré, la barre
reliant les deux résistances
chauffantes est centrée sur
l’élévation dans le bac à eau (voir
gure 8).
Figure6
Figure7
Figure8

45
FR
Étape 6: installation de la grille de cuisson
Lorsque vous tenez la grille de
cuisson dans la main, tournez-
le de sorte que les extrémités
coudées soient dirigées vers le bas
(voir Figure 9).
Maintenant, placez la grille de
cuisson sur le gril. Sur le bord
supérieur du châssis du gril se
trouvent quatre trous dans lesquels
s’insèrent les extrémités coudées
de la grille.
Lorsque vous avez installé
correctement la grille, ses quatre
extrémités se placent dans les trous
prévus à cet effet (voir gure 10).
Si vous avez exécuté toutes les
étapes avec soin, en suivant les
instructions, votre appareil doit
être conforme à la gure 11. Votre
appareil est maintenant assemblé.
Si le support en option est
également fourni, assemblez-le
conformément aux instructions de
montage (page suivante).
Figure9
Figure10
Figure11

46
FR
Étape 7: assemblage du piètement
Le piètement est composé de :
• 1x élément en croix,
• 4 x tubes courts,
• 4 x tubes longs,
• 8 x embouts de tube.
Prenez d‘abord l‘élément en croix
dans votre main. Vous le tenez
dans la bonne direction lorsque
la partie supérieure de la pièce
centrale est fermée (il y a aussi des
rivets sur le dessous).
Sinon, retournez la pièce.
Insérez maintenant les tubes courts
aux extrémités supérieures de
l’élément transversal.
Maintenant, insérez aussi les longs
tubes aux extrémités inférieures de
l’élément transversal.
La base devrait maintenant se
rétrécir vers le haut.
Une fois que vous avez tout
assemblé correctement, enfoncez
sur un capuchon d‘embout de tube
sur toutes les extrémités de tube
ouvertes (voir gure 12).
Maintenant, vous pouvez installer
votre gril sur le pied de support.
Placez les pieds du châssis du gril
sur les petits bouts de tuyau.
Pour ce faire, faites descendre
délicatement le gril. Assurez-vous
que toutes les extrémités du tube
se trouvent dans les pieds du
châssis (voir gure 13).
Figure12
Figure13

47
FR
AVANT LA MISE EN MARCHE
Après avoir réalisé l‘assemblage conformément aux instructions, il ne vous reste plus
que quelques étapes avant de pouvoir commencer à utiliser votre nouvel appareil.
Installation et choix de l‘emplacement du gril
Si vous utilisez un pied de support
Assurez-vous que votre appareil repose avec le support sur une surface suf samment
grande, plane et solide. L‘appareil doit être installé de manière à ce qu‘aucun objet
in ammable ne se trouve à proximité immédiate. Assurez-vous qu‘aucun objet ne
se trouve à moins de 1,5 mètre au-dessus de l‘appareil. La chaleur radiante peut
également chauffer les objets à distance.
Si vous n‘utilisez pas de pied de support
Assurez-vous que votre appareil repose sur une surface plane, solide et ignifuge.
L‘appareil doit être installé de manière à ce qu‘aucun objet in ammable ne se trouve à
proximité immédiate. Assurez-vous qu‘aucun objet ne se trouve à moins de 1,5 mètre
au-dessus de l‘appareil. La chaleur radiante peut également chauffer les objets à
distance.
Pour remplir le bac d‘eau
ATTENTION
Risque d‘incendie ! Suivez impérativement les instructions ci-dessous
pour faire le plein d‘eau, sinon la graisse pourrait s‘en ammer et le
risque d‘incendie serait accru.
• Avant de brancher la che secteur, remplissez d’abord le bac à eau. Le bac
contient un marquage indiquant „Min“ et „Max“. Ne versez jamais un niveau
d‘eau inférieur à „Min“. Le bac à eau empêche les gouttes de graisse ou les
marinades de prendre feu. De plus, l‘eau remplie contribue au refroidissement et au
nettoyage de l‘appareil.
Remarque : Il doit toujours y avoir entre un et deux litres d‘eau dans le bac.
• La graisse ou la marinade s‘écoulant sur l‘insert du „bac à eau“ s‘évacue dans
le bac à eau. Il peut y avoir quelques in ammations dues à la graisse dans cette
zone. Dans ce cas, retirez brièvement les aliments à griller de la zone concernée. Il
n‘est pas nécessaire d‘éteindre plus que cela ces ammes.

48
FR
Remarque : n‘éteignez jamais un feu de graisse avec de l‘eau ou tout autre liquide
similaire.
Le bac à eau doit être rempli avant
utilisation.
Respectez les indications sur le bac à
eau concernant le niveau minimum ou
maximum (voir gure 14).
Le niveau d‘eau ne doit pas se situer en
dessous du minimum.
Figure14
Installation correcte de l‘élément chauffant et du boîtier de
commande
Assurez-vous que l‘élément chauffant avec le boîtier de commande a été placé
correctement à l‘emplacement prévu dans l‘appareil.
La barre située entre les deux chauffages doit reposer sur l‘élévation indiquée dans le
bac à eau. Le boîtier de commande est équipé d‘un disjoncteur qui empêche d‘utiliser
l‘appareil si l‘élément chauffant et le boîtier de commande ne sont pas dans la position
prévue.
Branchement au secteur
Insérez maintenant la che secteur dans une prise de terre appropriée. Le câble de
branchement ne doit pas entrer en contact avec des parties chaudes du gril.
L‘appareil est maintenant prêt à être mis en marche.
Débranchez la che d‘alimentation :
• Après chaque utilisation,
• Avant le nettoyage,
• Avant de faire le plein d‘eau,
• En cas d‘anomalies pendant le fonctionnement.
Remarque : L‘utilisation d‘un enrouleur de câble entraîne une perte de puissance.
Utilisez uniquement des enrouleurs de câble destinés à une utilisation en extérieur.
Déroulez complètement le câble de l‘enrouleur, sinon ce dernier pourrait chauffer
exagérément.

49
FR
MISE EN MARCHE
Votre gril est maintenant monté, nettoyé et retiré de son emballage conformément aux
instructions. Il est installé en sécurité et rempli avec suf samment d‘eau. La che secteur
est branchée dans une prise de terre appropriée.
Vous pouvez maintenant faire vos grillades !
• L‘appareil doit préchauffer !
• Allumez le chauffage de base et le chauffage d‘appoint en déplaçant les deux
interrupteurs du boîtier de commande.
L‘appareil doit maintenant préchauffer pendant 10 minutes pour atteindre les conditions
de fonctionnement souhaitées.
Vous pouvez maintenant éteindre le chauffage d‘appoint si vous n‘en avez pas besoin
pour vos grillades.
Le gril comporte 3 zones.
Sur le bord, où la chaleur est la plus douce, vous pouvez placer des aliments sensibles
qui ne devraient pas être exposés à une chaleur excessive.
Lorsque vous utilisez le chauffage de base, vous avez de la place sur le reste de
la surface pour déposer vos aliments à griller. Ceci convient parfaitement pour les
grillades classiques telles que les saucisses.
Lorsque vous utilisez le chauffage de base et le chauffage d‘appoint, vous disposez
d‘un point chaud central à très forte production de chaleur sur lequel vous pouvez
préparer des steaks, par exemple.
ATTENTION :
Risque de brûlure ! pendant le fonctionnement, la grille de cuisson
devient très chaude. Ne la démontez pas et n‘y touchez pas pendant
ce temps. Il en va de même pour les éléments chauffants sur le boîtier
de commande et tout l‘intérieur.
• Une fois la cuisson terminée, laissez le gril refroidir pendant 20 minutes avant de le
déplacer, de le ranger ou de le nettoyer.
• Ne déplacez jamais le gril pendant l‘utilisation !
• Ne laissez jamais le gril sans surveillance pendant le fonctionnement !
• Placez toujours les aliments directement sur la grille. N‘utilisez jamais de plateaux
ou de feuilles d‘aluminium entre les aliments grillés et l‘élément chauffant, sinon
vous provoqueriez une accumulation de chaleur.

50
FR
RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Rangement
• Veillez à ne pas ranger le gril à l‘extérieur ou dans des zones exposées où il serait
exposé aux éléments. Les conditions météorologiques pourraient endommager
l‘appareil. Veillez à conserver le boîtier de commande avec élément chauffant et la
che secteur à l‘intérieur.
• Ne démontez pas l‘appareil plus que ce que vous aviez trouvé à la livraison. Faute
de quoi nous ne pourrons plus garantir un fonctionnement sûr et votre garantie
serait annulée.
• Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées que par du
personnel qualié et familiarisé avec les consignes de sécurité.
Nettoyage et entretien
• Vous devez nettoyer le gril avant la première et après chaque utilisation ultérieure.
• Après un temps de refroidissement nécessaire (après la cuisson), retirez le boîtier
de commande avec la résistance chauffante et la che secteur. Les autres pièces
peuvent maintenant être nettoyées à l’eau tiède et au détergent. La grille, le bac
d‘eau et l‘insert du bac d‘eau vont au lave-vaisselle.
• Vériez régulièrement que l‘appareil ne présente aucun dommage visible à
l‘extérieur.
• Si vous remarquez une différence par rapport à l‘état de livraison, ne mettez pas
l‘appareil en service. Dans ce cas, contactez le service clientèle.
• Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants!
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.

51
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10033343
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza elemento riscaldante base
(Watt)
1900 W
Potenza Hot-Spot-Radiator (Watt) 800 W
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
Dati tecnici51
Dichiarazione di conformità51
Avvertenze di sicurezza52
Descrizione dei componenti53
Montare la griglia54
Prima della messa in funzione59
Messa in funzione61
Conservazione, pulizia e manutenzione62
Smaltimento62

52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza.
• Il dispositivo è progettato solo per l’uso all’aperto. L’uso in ambienti chiusi è
proibito.
• Collegare la griglia solo a una presa di corrente Schuko installata nel rispetto delle
normative. Questa deve essere dotata di interruttore differenziale (RCD), in cui la
tensione di attivazione non è superiore a 30 mA.
• Il dispositivo deve essere collegato solo a tensioni corrispondenti a quella indicata
sulla targhetta.
• Controllare regolarmente se cavo di alimentazione e centralina presentano danni.
Se sono presenti danni, non utilizzare assolutamente il dispositivo e rivolgersi al
servizio di assistenza ai clienti.
• Per motivi di sicurezza, non è consentito trattare la centralina (con elemento
riscaldante e cavo di alimentazione) con liquidi o immergerla in liquidi. Il
dispositivo è dotato di protezione “IPX4” contro gli spruzzi d’acqua.
• Non utilizzare assolutamente il dispositivo con carbonella o altri combustibili.
• Non coprire la griglia o altri componenti con carta alluminio, piatti, padelle o altri
oggetti. Se si copre la supercie della griglia può risultare un accumulo di calore,
con conseguente surriscaldamento o danneggiamento permanente del dispositivo.
• Non utilizzare mai il dispositivo senza acqua nell’apposita vaschetta. Ulteriori
informazioni a riguardo sono contenute nel paragrafo “Prima della messa in
funzione”.
• Tenere i bambini lontano dalla griglia e dal cavo di alimentazione, dato che
non sono in grado di valutare i potenziali pericoli. Non permettere ai bambini di
avvicinarsi alla griglia anche se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e suoi rischi
connessi.
• Non lasciare che i bambini giochino vicino al dispositivo senza controllo.
• Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini per evitare, tra gli altri, il
rischio di soffocamento.
• Persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e
capacità insufcienti devono essere tenute sotto controllo quando utilizzano il
dispositivo, a meno che siano state istruite sulle modalità d’uso e sui rischi connessi
e li abbiano compresi.
• Lasciare raffreddare il dispositivo per almeno 30 minuti prima di pulirlo e
smontarlo.
• Staccare la spina dopo ogni utilizzo, in particolare per pulire il dispositivo.
• Non utilizzare timer esterni o dispositivi di controllo a distanza separati.

53
IT
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
(1) Paravento
(2) Griglia
(3) Centralina (con elemento
riscaldante e cavo di
alimentazione)
(4) Interruttore elemento
riscaldante base
(5) Interruttore elemento
riscaldante aggiuntivo
(6) Inserto vaschetta per
l’acqua
(7) Vaschetta per l’acqua
(8) Vano della griglia
(9) Piedi d’appoggio (se
è stato acquistato un
dispositivo con piedi
d’appoggio)
1
2
3
4
5
8
7
9
6

54
IT
MONTARE LA GRIGLIA
Non sono necessari attrezzi per il montaggio.
Il dispositivo è stato progettato in modo tale da poter essere montato e messo in
funzione rapidamente. Lo stesso vale per lo smontaggio, in modo da poterlo riporre
comodamente.
Seguire queste indicazioni.
Mentre si monta la griglia, controllare che tutti i materiali inclusi siano integri.
Se si notano danni o difetti dovuti ad esempio al trasporto errato, non utilizzare
assolutamente il dispositivo e contattare il servizio di assistenza ai clienti.
Rimuovere il materiale d’imballaggio da tutti i componenti della griglia. Vano per
grigliare, griglia, vaschetta per l’acqua e inserto della vaschetta per l’acqua devono
essere lavati con acqua bollente e detersivo per piatti e poi asciugati per bene prima di
procedere all’utilizzo.
1° passaggio: installare il paravento
Inserire le sporgenze sulle
estremità del paravento (v.
immagine 1) nei fori allungati sul
vano per grigliare.
Fissare dunque anche la
sporgenza centrale del paravento
nell’apposito foro (v. immagine 2).
Il paravento è installato.
Immagine2 Immagine1

55
IT
2° passaggio: inserire la vaschetta per l’acqua
Inserire la vaschetta per l’acqua
al centro del vano per grigliare (v.
immagine 3).
I piedi d’appoggio della vaschetta
devono trovarsi sull’avvitamento
del vano per grigliare.
La vaschetta è posizionata
correttamente quando non
traballa e se presenta la stessa
distanza dal vano per grigliare su
tutti i lati.
Immagine3
3° passaggio: installare il paravento
L’inserto della vaschetta per
l’acqua ha la forma di un tetto.
Posizionarlo al centro della
vaschetta per l’acqua. Se è
posizionato correttamente, i piedi
di appoggio dell’inserto si trovano
nella zona cava della vaschetta (v.
immagine 4)
Immagine4
4° passaggio: riempire d’acqua
La vaschetta deve essere riempita
d’acqua prima dell’utilizzo.
Rispettare i segni che indicano
il livello massimo e minimo di
riempimento (v. immagine 5).
Immagine5

56
IT
5° passaggio: posizionare la centralina con elemento riscaldante e cavo di
alimentazione
Posizionare correttamente
la centralina con l’elemento
riscaldante e il cavo nel vano per
grigliare.
Sul vano per grigliare si trova un
apposito spazio quadrato in cui va
posizionata la centralina.
Posizionare la centralina su
questo punto come in immagine
6 e abbassarla lentamente,
no a quando la centralina è
appoggiata.
Per garantire la stabilità e un facile
posizionamento, la centralina
presenta delle cavità sui lati, che si
inseriscono perfettamente nel vano
(v. immagine 7).
Contemporaneamente viene
attivato anche l’interruttore
differenziale. Il dispositivo
può essere utilizzato solo se la
centralina è posizionata nel punto
corretto.
Se la centralina non è stata
posizionata correttamente,
il sostegno che unisce le due
serpentine riscaldanti si trova
al centro del rialzamento nella
vaschetta dell’acqua (v. immagine
8).
Immagine6
Immagine7
Immagine8

57
IT
6° passaggio: posizionare la griglia
Quando si tiene la griglia in
mano, ruotarla in modo che le
sporgenze siano rivolte verso il
basso (v. immagine 9).
Posizionare ora la griglia sul
vano. Sul bordo superiore del
vano ci sono quattro fori in
corrispondenza delle sporgenze
della griglia.
Se la griglia è stata posizionata
correttamente, le quattro
sporgenze si trovano sui quattro
fori (v. immagine 10).
Se sono stati seguiti correttamente
i passaggi descritti, il dispositivo
dovrebbe presentarsi come in
immagine 11. Il dispositivo è ora
completamente montato.
Se nel volume di consegna si
trovano anche i piedi d’appoggio,
montarli rispettando le indicazioni
fornite (pagina seguente).
Immagine9
Immagine10
Immagine11

58
IT
7° passaggio: assemblare i piedi d’appoggio
I piedi d’appoggio sono divisi in:
• 1 x elemento a croce
• 4 x tubi corti
• 4 x tubi lunghi
• 8 x tappi di chiusura
Iniziare a prendere in mano
l’elemento a croce. L’elemento
è nel verso giusto quando la
copertura del pezzo centrale è
chiusa (sul lato inferiore si trovano
dei rivetti).
Se non è così, girare il
componente.
Inserire i tubi corti sulle estremità
superiori dell’elemento a croce.
Inserire i tubi lunghi sulle estremità
inferiori dell’elemento a croce.
I piedi d’appoggio dovrebbero
rastremarsi verso l’alto.
Se tutto è stato assemblato
correttamente, inserire i tappi di
chiusura sulle estremità aperte dei
tubi (v. immagine 12).
Ora è possibile posizionare la
griglia sui piedi d’appoggio.
Posizionare i piedi del vano
per grigliare sui tubi corti
abbassandolo attentamente.
Assicurarsi che tutte le estremità
dei tubi siano inserite nei piedi del
vano (v. immagine 13).
Immagine12
Immagine13

59
IT
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver assemblato il dispositivo seguendo le istruzioni, mancano solo pochi
passaggi prima di poter mettere in funzione per la prima volta il dispositivo.
Posizionamento della griglia
Se si utilizza il dispositivo con i piedi d’appoggio
Assicurarsi che il dispositivo con i piedi d’appoggio sia posizionato su una super cie
suf cientemente grande, piana e solida. Il dispositivo non deve essere posizionato nelle
immediate vicinanze di oggetti facilmente in ammabili. Assicurarsi che non ci siano
oggetti entro 1,5 metri sopra al dispositivo. Il calore irradiato può scaldare oggetti
anche entro una certa distanza.
Se non si utilizza il dispositivo con i piedi d’appoggio
Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato su una super cie piana, solida e non
in ammabile. Il dispositivo non deve essere posizionato nelle immediate vicinanze
di oggetti facilmente in ammabili. Non posizionare il dispositivo in angoli o nelle
immediate vicinanze di una parete. Assicurarsi che non ci siano oggetti entro 1,5 metri
sopra al dispositivo. Il calore irradiato può scaldare oggetti anche entro una certa
distanza.
Riempire la vaschetta dell’acqua
ATTENZIONE
Pericolo d’incendio! Seguire assolutamente i seguenti passaggi per
riempire la vaschetta dell’acqua, altrimenti il grasso potrebbe prendere
fuoco e si corre un maggior rischio d’incendio!
• Prima di collegare la spina, riempire la vaschetta dell’acqua. Nella vaschetta ci
sono segni che indicano “Min” e “Max”. L’acqua non deve mai essere sotto al
segno “Min”. La vaschetta impedisce che gocce di grasso o marinata prendano
fuoco. Inoltre, la vaschetta piena d’acqua facilita il raffreddamento e la pulizia del
dispositivo.
Nota: devono esserci sempre almeno due litri d’acqua nella vaschetta.
• Grasso o marinata che gocciolano nella zona dell’inserto della vaschetta vengono
con uiti nella vaschetta dell’acqua. In quest’area possono comparire piccole
ammate a causa del grasso. In tal caso, togliere brevemente le pietanze da
grigliare dal punto interessato. Non è necessario estinguere le amme.

60
IT
Nota: non cercare mai di spegnere grasso che brucia con acqua o liquidi simili.
La vaschetta dell’acqua deve essere
riempita prima dell’utilizzo.
Rispettare i segni di riempimento minimo
e massimo nella vaschetta (v. immagine
14).
L’acqua non deve mai trovarsi sotto al
segno di riempimento minimo.
Immagine14
Posizionamento corretto dell’elemento riscaldante con
centralina
Assicurarsi di posizionare l’elemento riscaldante con centralina correttamente
nell’apposito punto.
Il sostegno tra i due elementi riscaldanti deve trovarsi nella posizione corretta. La
centralina è dotata di interruttore differenziale, in modo che il dispositivo possa essere
utilizzato solo se l’elemento riscaldante con centralina si trova nella posiziona prevista.
Connessione alla rete elettrica
Collegare la spina alla presa elettrica Schuko. Il cavo di alimentazione non deve
entrare in contatto con parti bollenti della griglia.
Il dispositivo è ora pronto per la messa in funzione.
Staccare la spina:
• Dopo ogni utilizzo,
• Prima di pulire il dispositivo,
• Prima di riempire la vaschetta dell’acqua,
• In caso di malfunzionamenti durante l’utilizzo.
Nota: se si utilizza una bobina per cavi possono risultare cali di potenza. Utilizzare
solo bobine per cavi adatte all’utilizzo all’aperto. Srotolare completamente il cavo,
altrimenti la bobina potrebbe riscaldarsi eccessivamente.

61
IT
MESSA IN FUNZIONE
La griglia è ora montata, pulita e priva di materiale d’imballaggio come indicato nel
manuale. È stata posizionata in modo sicuro ed è stata riempita d’acqua. La spina è
collegata a una presa Schuko adatta.
Ora si può iniziare a grigliare!
• Il dispositivo deve riscaldarsi!
• Accendere l’elemento riscaldante base e quello aggiuntivo, utilizzando entrambi
gli interruttori sulla centralina.
Il dispositivo deve preriscaldarsi per 10 minuti, in modo da raggiungere una condizione
adatta all’utilizzo.
In base alle necessità, è possibile spegnere l’elemento riscaldante aggiuntivo, se non è
necessario per ciò che si desidera grigliare.
La griglia è divisa in 3 zone
Sul bordo si trova il calore meno intenso, dove posizionare pietanze delicate che non
devono essere esposte a calore elevato.
Se si utilizza la griglia con l’elemento riscaldante base si ha spazio sulla supercie
restante per posizionare le pietanze. Per pietanze da grigliare normali, come ad
esempio salsicce, questa è del tutto sufciente.
Se si utilizza la griglia con l’elemento riscaldante base e aggiuntivo, al centro si ha una
zona con calore molto elevato, in cui cuocere, ad esempio, bistecche.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! La griglia diventa bollente durante l’utilizzo. Non toccarla o
rimuoverla durante l’utilizzo. Lo stesso vale per gli elementi riscaldanti sulla centralina
e per tutta l’area interna.
• Lasciar raffreddare il dispositivo per 20 minuti dopo l’utilizzo prima di spostarlo,
metterlo via o pulirlo.
• Non spostare mai la griglia mentre è in funzione.
• Non lasciare mai la griglia senza controllo mentre è in funzione.
• Poggiare sempre le pietanze direttamente sulla griglia. Non utilizzare carta
alluminio o contenitori in alluminio tra pietanze ed elemento riscaldante, altrimenti
potrebbe risultare un accumulo di calore.

62
IT
CONSERVAZIONE, PULIZIA E MANUTENZIONE
Conservazione
• Assicurarsi di non riporre la griglia all’aperto o in luoghi esposti alle intemperie.
Le intemperie possono danneggiare il dispositivo. Conservare la centralina con
elemento riscaldante e la spina sempre in locali chiusi.
• Non smontare il dispositivo più di quanto lo fosse al momento della consegna,
altrimenti non possiamo garantire un utilizzo sicuro e la garanzia perde validità.
• Riparazioni a dispositivi elettrici devono essere realizzate da tecnici specializzati
che hanno condenza con le norme di sicurezza.
Pulizia e manutenzione
• Pulire la griglia prima di utilizzarla per la prima volta e dopo ogni utilizzo.
• Dopo aver lasciato raffreddare il dispositivo (dopo ogni utilizzo), togliere la
centralina con elemento riscaldante e la spina. I componenti restanti possono
essere puliti con acqua calda e detersivo per piatti. La griglia e la vaschetta
dell’acqua con il suo inserto possono essere lavati in lavastoviglie.
• Controllare a intervalli regolari se ci sono danni esterni sul dispositivo. Se si nota
qualcosa di diverso rispetto alla condizione al momento della consegna, non
utilizzare il dispositivo e contattare il servizio di assistenza ai clienti.
• I bambini non possono eseguire pulizia e manutenzione!
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.



