Klarstein 10047043 Gatsby electric grill 3050W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User manual

This is the main product document for model 10047043.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
GATSBY
Elektrogrill
Electric Grill
Barbecue électrique
Griglia elettrica
Parrilla eléctrica
10047043
background
background
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10047043
Stromversorgung 220–240 V ~ 50–60 Hz
Leistung 2562-3050 W
INHALT
Inhalt 3
Sicherheitshinweise 4
Produktbeschreibung 7
Installationshinweise 9
Benutzung 14
Reinigung und Pege 16
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 17
Disposal Considerations 19
Manufacturer & Importer (UK) 19
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 21
Français 37
Italiano 53
Español 69
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Anweisungen für Personen im Haushalt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen, es sei
denn, sie sind 8 Jahre alt oder älter und werden dabei beaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Wechselstromversorgung an,
deren Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Das Gerät kann nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung betrieben werden.
Tauchen Sie das Gerät oder dessen Netzkabel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt oder in ähnlichen
Bereichen bestimmt, wie z.B. in Küchen in Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsstätten, landwirtschaftlichen Betrieben, für den Gebrauch durch Gäste
in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften, in privaten Gästehäusern oder
Ferienhäusern.
Elektrische Sicherheit
Reinigen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht in der Spülmaschine.
Der Elektrogrill darf niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in
Berührung kommen. Sollte dies dennoch geschehen, müssen alle Teile
vollständig trocknen, bevor sie wieder verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältern (Badewannen, Schwimmbecken usw.).
Setzen Sie das Gerät unter keinen Umständen Regen, Schneefall oder
anderen feuchten Umgebungen aus.
Berühren Sie das Gerät oder das Netzkabel unter keinen Umständen mit
nassen Händen.
Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen auf keinen Fall auf heiße
Oberächen, ein Metalltablett oder einen nassen Untergrund.
Platzieren Sie das Gerät oder das Netzkabel während des Betriebs nicht in der
Nähe von offenen Flammen.
Verwenden Sie den Elektrogrill immer auf einer ebenen, sauberen Fläche.
Wenn Sie das Gerät als Tischgrill verwenden, achten Sie darauf, dass das
background
5
DE
Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsplatte oder des Tisches hängt, da
dies zu Unfällen führen kann, z.B. indem kleine Kinder an dem Kabel ziehen.
Das Netzkabel darf niemals unter dem Gerät verlegt werden oder mit heißen
Geräteteilen in Berührung kommen, da es dadurch beschädigt werden
könnte.
19. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass
es intakt und für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet ist; andernfalls
besteht die Gefahr einer Überhitzung.
Wenn Sie eine Kabeltrommel als Verlängerungskabel verwenden, muss
das Netzkabel vollständig abgewickelt werden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
Der Nennstrom der Steckdose sollte 10 A nicht überschreiten.
Das Gerät darf nur über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD/FI) mit einer
Auslösecharakteristik von höchstens 30 mA betrieben werden. Wenden Sie
sich im Zweifelsfall an einen entsprechend qualizierten Elektriker.
Überprüfen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker auf Verschleiß und
Beschädigungen. Sollten Sie Schäden am Anschlusskabel oder an anderen
Teilen feststellen, senden Sie bitte das Gerät oder im Falle eines elektrischen
Defekts nur den Thermostatstecker, die Grillplatte und das Grillgehäuse zur
Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Nicht autorisierte
Reparaturen können zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen und
die Garantie erlischt.
Anweisungen für die Einrichtung und den sicheren Gebrauch des Geräts
Verwenden Sie den Elektrogrill nur in geschlossenen Räumen oder in
geschützten Außenbereichen, wie beispielsweise auf einem Balkon oder in
einem anderen überdachten Bereich.
Grillen Sie nur bei gutem Wetter im Freien. Verwenden Sie das Gerät unter
keinen Umständen bei schlechtem Wetter im Freien. Lassen Sie das Gerät
nach dem Gebrauch unter keinen Umständen im Freien stehen.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät in Innenräumen ausschließlich als
Tischgrill verwendet werden. Das Gerät kann als freistehender Grill nur in
einem geschützten Bereich im Freien verwendet werden.
Stellen Sie den Elektrogrill während des Gebrauchs auf keinen Fall direkt an
eine Wand oder in die Nähe von brennbaren Materialien, wie beispielsweise
Vorhängen. Halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm zu anderen
Gegenständen ein.
Verwenden Sie niemals Holzkohle oder andere brennbare Brennstoffe.
Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, darf der Grill auf keinen Fall
mit festen oder exiblen Materialien wie Alufolie, Aluschalen oder anderen
Materialien abgedeckt werden. Dies würde die sichere Verwendung des
Geräts beeinträchtigen und schwere Schäden verursachen.
Berühren Sie den Grill und die Grillplatte nicht, solange sie noch heiß sind – es
besteht Verbrennungsgefahr!
Die Grillplatte darf nur verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß in
das Grillgehäuse eingesetzt ist. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter
ausgestattet, der verhindert, dass sich die Grillplatte (6) außerhalb des
background
6
DE
Grillgehäuses erhitzt.
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne eingesetzte Fettauffangwanne.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Zubehör von anderen Marken oder
Herstellern. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker aus
der Steckdose. Lassen Sie das Gerät unter keinen Umständen unbeaufsichtigt,
wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen, reinigen
usw. Verbrennungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich.
Ziehen Sie zum Ausstecken des Netzkabels aus der Steckdose immer am
Stecker und niemals am Kabel selbst.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daran ziehen oder darüber
stolpern kann.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Thermostatstecker, um
elektrische Gefahren zu vermeiden.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand daran ziehen oder darüber
stolpern kann.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch, vor der Reinigung und bei
Funktionsstörungen den Netzstecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Steckdose
angeschlossen ist.
Verwenden Sie das Gerät nach einer Störung nicht weiter, sondern wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Der Grill darf nur für die Zubereitung von Speisen verwendet werden.
Verwenden Sie den Grill niemals als Heizgerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Zelten, Garagen usw.
Um zu verhindern, dass der Grill herunterfällt, sollten Sie ihn bei der
Verwendung als Tischgrill niemals an den Rand einer Arbeitsplatte stellen.
WARNUNGEN
WARNUNG
Stromschlagrisiko
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Geräts.
Stromschlaggefahr!
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Geräts.
Stromschlaggefahr!
WARNUNG
Brandgefahr!
Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn die
Fettauffangwanne nicht eingesetzt ist.
background
7
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1 Wind- und Spritzwasserschutz
2 Temperaturkontrollknopf
3 Temperaturregler
4 Buchse für Netzkabel
5 Grillplatte
6 Steckdosenhalterung
7 Seitliche Ablage
8 Grill-Basis
9 Stützrohrmontage
(Stützrohr I/Stützrohr J)
10 Taste
11 Lebensmittelschalenhalterung
12 Rad
13 Achse
14 Radabdeckung
15 Wind- und Spritzwasserschutzgriff
16 Scharniersitz
17 Montage des Stützrohrs
18 Essenstablett
19 Ard-Stift
20 Schraube
21 Knauf
background
8
DE
22 Schraube
23 Ölauffangbehälter
24 Scheibe
25 Schraube
26 Schraube
27 Scharnierauskleidung
28 Wind- und Spritzwasser-
schutzaufhängung
29 Mutter
30 Grillgehäuse
Hardware-Teile
Wind- und Spritz-
wasserschutzauf-
hängung
Radschnalle
Schaltkastenhal-
terung
4 Gruppen von
Hutmuttern
Auskleidung
background
9
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
1
J+B
I+A
Setzen Sie die Halterungsrohr-
Baugruppe (9), Halterungsrohr I (mit
Aufkleber A auf dem Rohrkörper) und J
(mit Aufkleber B auf dem Rohrkörper)
ein. Richten Sie die entsprechende
Lochposition des Grillsockels (8) wie
in der Abbildung gezeigt aus, drücken
Sie den Knopf (10) im Halterungsrohr,
um ihn mit der Lochposition des
Grillsockels auszurichten, und
bewegen Sie sich dann darauf zu.
Drücken Sie leicht nach unten und
setzen Sie ihn ganz ein. Drehen Sie
ihn nach links und rechts (so dass der
Knopf automatisch die Position des
Lochs nden kann) und er macht ein
„Klick“-Geräusch, wenn er installiert
ist.
Montieren Sie die beiden Stützrohre
(17) mit dem Grillsockel (8) auf die
gleiche Weise wie oben beschrieben.
Hinweis: Wenn die Position des
Stützrohrs nicht korrekt montiert ist,
gibt es Probleme bei der Montage des
Radzubehörs.
2
Die vier Lebensmittelschalen
(18) werden werden auf die
vier Halterungen für die
Lebensmittelschalen (11) aufgesetzt
und xiert.
background
10
DE
3
Fädeln Sie die Radachse (13) auf
beiden Seiten durch das Loch am
unteren Ende des Halterungsrohrs
1/J (9), wie in der Abbildung gezeigt.
Montieren Sie auf jede Achse ein Rad
(12) (mit der vorstehenden Seite des
Rades nach innen). Stecken Sie die
beiden Clips (19) mit einer Zange
in die Löcher am äußeren Ende der
Radachse 2 und befestigen Sie sie.
Setzen Sie dann die Radabdeckungen
(14) auf das linke und rechte Rad,
decken Sie sie fest ab und befestigen
Sie sie.
4
Setzen Sie die Seitenablage (7)
separat auf die entsprechenden
Schraubensäulen des Grillgehäuses
(30), wie in der Abbildung gezeigt
(die kleine Tischplatte mit den
Beschlagshaken wird auf der linken
Seite des Grillgehäuses angebracht),
richten Sie die Schraubenlöcher
der kleinen Tischplatte mit den
Schraubensäulen des Grillgehäuses
aus und verwenden Sie 8 4 * 12
Schrauben (20, Schrauben werden in
der Zubehörtasche mitgeliefert) zum
Verriegeln und Befestigen, wie in der
Abbildung gezeigt.
background
11
DE
5
Montieren Sie die Halterung
des Schaltkastens (6), wie in der
Abbildung gezeigt, in den Schlitz des
Grillgehäuses (30) und verwenden Sie
einen Kreuzschlitzschraubendreher,
um zwei 3 * 10 Schrauben (22) an der
Unterseite zu xieren. Ziehen Sie die
Schrauben an.
6
Setzen Sie die Seitenablage (7)
separat auf die entsprechenden
Schraubensäulen des Grillgehäuses
(30), wie in der Abbildung gezeigt
(die kleine Tischplatte mit den
Beschlagshaken wird auf der linken
Seite des Grillgehäuses angebracht),
richten Sie die Schraubenlöcher
der kleinen Tischplatte mit den
Schraubensäulen des Grillgehäuses
aus und verwenden Sie 8 4 * 12
Schrauben (20, Schrauben werden in
der Zubehörtasche mitgeliefert) zum
Verriegeln und Befestigen, wie in der
Abbildung gezeigt.
background
12
DE
12
7
Stecken Sie die Buchse für das
Netzkabel (4) der Grillplatte wie in der
Abbildung gezeigt in die Halterung
des Schaltkastens am Grillgehäuse.
Setzen Sie dann die Grillplatte (5) fest
in den Schlitz des Grillgehäuses (30)
ein.
Wenn Sie die Grillplatte verschieben
möchten, warten Sie, bis sie abgekühlt
ist, und ziehen Sie den Netzstecker.
Achtung! Die Grillplatte (5) kann nur
zusammen mit dem Grillgehäuse (30)
verwendet werden!
8
Wie in der Abbildung
gezeigt: Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um
die beiden 4x14mm Schrauben
und Unterlegscheiben am Griff zu
entfernen. Drehen Sie dann zwei
4 x 14mm Schrauben (25) durch
die Unterlegscheibe (24) und dann
durch die Schrauben am Wind- und
Spritzschutz (1).
Decken Sie das Loch mit dem Wind-
und Spritzschutzgriff (15) ab. Stecken
Sie dann zwei M4x8mm Schrauben
(26) durch die entsprechenden
Löcher in der Scharnierabdeckung
(27). Führen Sie dann die Schrauben
durch die Bohrung des Wind- und
Spritzschutzes (1) und die Bohrung
des Wind- und Spritzschutzscharniers
(28) und sichern Sie sie mit der Mutter
(29). Hinweis: Einige Teile sollten in
der richtigen Reihenfolge und nicht
in der falschen Position eingebaut
werden.
background
13
DE
9
Richten Sie das Scharnier des Wind-
und Spritzschutzes der Ölabdeckung
wie in der Abbildung gezeigt, am
Schlitz des Scharniersitzes (16) auf
dem Herd aus.
Ein leichtes Hin- und Herschwenken
positioniert die beiden Komponenten
automatisch und der Wind- und
Spritzschutz werden auf das Gitter (5)
gesetzt.
10
Wie in der Abbildung dargestellt: Der
Temperaturregler (3) führt die Tempe-
raturkontrollsonde in die Abdeckung
des Leistungsschalters der Grillplatte
ein. Halten Sie das Grillgehäuse (30)
beim Einstecken und Herausziehen
des Netzkabels am Gerät fest.
Hinweise
Der Elektrogrill wird mit einer Grillplatte (5) geliefert, und das Grillgehäuse
(30) kann an den Grill montiert werden.
Für die Verwendung in Innenräumen kann die Halterung in die Küche
gebracht werden.
Die Grillplatte (5) kann nur mit dem Grillgehäuse (30) verwendet werden!
Der Wind- und Spritzschutz (1) dient zur Vermeidung von Wind und Staub im
Gerät und kann nach Beendigung des Betriebs abgedeckt werden.
background
14
DE
BENUTZUNG
WARNUNG
Gefahr von Personenschäden
Wenn der Elektrogrill als Tischgrill verwendet wird, darf er nur
in Verbindung mit der Grillplatte und dem Grillrost verwendet
werden. Halten Sie während des Betriebs einen Abstand von
mindestens 30 Zentimetern zwischen dem Grill und der Wand
ein. Schrauben Sie die Kunststofffüße unter der Grillplatte
keinesfalls ab. Andernfalls würde sich der notwendige Abstand
zwischen der Grillplatte und der Auageäche verringern, was
zum Schmelzen der Kunststoffteile führen würde. Dies kann zu
schweren Verletzungen und Geräteschäden führen.
Verwendung im Innenbereich
Wie in der Abbildung dargestellt, kann das Gerät in Innenräumen verwendet
werden. Fasten the grill plate (5) and the grill body (30) together. Replace the
thermostat and switch it on
for normal use. Take care not to trip over the power cord.
Achtung! Es wird nicht empfohlen, den Wind- und Spritzschutz in Innenräumen zu
verwenden (1).
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
entfernen Sie die Verpackung und reinigen Sie die Grillplatte (5), die
Ölauffangschale (23) und den Wind- und Spritzschutz (1) mit einem feuchten
Tuch. Es ist wichtig, alle Teile gründlich zu trocknen. Dies gilt insbesondere für
Temperaturregler (3). Tauchen Sie das Netzkabel mit dem Regler nicht in Wasser
ein. Erhitzen Sie die Grillplatte etwa 5-6 Minuten lang auf maximale Temperatur.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, können Rückstände aus dem
Herstellungsprozess Geruch und Rauch erzeugen.
Kochanweisungen
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
2. Stellen Sie den Temperaturregler (2) auf die gewünschte Temperaturstufe ein
(in der Regel sind ca. 5-6 Minuten Vorheizzeit erforderlich).
3. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die
Temperaturkontrollleuchte.
4. Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte (5).
Garzeiten
Hier sind die empfohlenen Garzeiten. Das Gewicht und die Größe der zu grillenden
Lebensmittel erfordern eine unterschiedliche Zubereitungszeit. Auch die
Wetterbedingungen können die Garzeit beeinussen.
background
15
DE
1. Das Aufwärmen vor dem Grillen dauert etwa 5-6 Minuten. Drehen Sie den
Temperaturregler(2) auf die höchste Stufe, die Temperaturanzeige leuchtet
auf, und das Heizelement beginnt zu heizen.
2. Gefrorene Lebensmittel sollten vor dem Grillen vollständig aufgetaut werden.
3. Der Temperaturregler verfügt über 3 Stufen (niedrig-LO, mittel-MEO, hoch-Hl),
die Sie mit dem Temperaturregler für unterschiedliche Kochanforderungen
einstellen können. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet
sich die Kontrollleuchte aus und das Grillgut kann auf den Grill gelegt werden.
4. Um den Grill auszuschalten, stellen Sie den Temperaturschalter in die Position
„OFF“ und ziehen Sie den Netzstecker.
5. Verbrennungsgefahr! Wenn Sie die Grillschale bewegen müssen, wenn sie
sehr heiß ist, halten Sie sie immer nur am isolierten Griff oder an der linken
und rechten Seitenschale fest und bewegen Sie sie langsam.
6. In dieser Tabelle nden Sie einige Richtwerte für das Garen verschiedener
Grillgüter auf der Grundlage der Garzeit. Die Grillzeit kann je nach
persönlichem Geschmack und der Dicke des Fleisches variieren.
Zu grillende Lebens-
mittel
Temperatureinstel-
lung
Garzeit (min)
Steak/Rindeisch Hoch 10-15
Lamm Hoch 10-15
Hähnchenkeule Hoch 15-20
Koteletts Hoch 20-25
Hähnchenügel Hoch 15-20
Schweinelet Hoch 7–8
Ganzer Fisch Hoch 8-12
Spieße Hoch 7–9
Verschiedene
Würstchen
Hoch 8-10
Tipps zum Grillen
1. Ihr Fleisch wird besser, wenn Sie es vor dem Garen über Nacht im Kühlschrank
marinieren (Sie können Ihre eigene Marinade aus Öl (für mehr Feuchtigkeit),
Essig, Fruchtsaft oder Wein (zum Zartmachen) und einer Mischung aus
Gewürzen für den Geschmack herstellen).
2. Verwenden Sie zum Wenden von Grillgut immer eine Zange (das
Wenden mit einer Gabel trocknet das Grillgut aus und beschädigt die
Antihaftbeschichtung). Achten Sie bei der Verwendung der Zange darauf, die
Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
3. Wenden Sie Fleisch und Fisch während des Grillens nur einmal, denn zu
häuges Wenden trocknet die Lebensmittel aus.
4. Garen Sie Fleisch nie zu lange. Selbst Schweineeisch schmeckt besser, wenn
es noch etwas rosa und saftig ist.
5. Wenn gekochtes Essen an der Grillplatte kleben bleibt, empehlt es sich, die
Platte mit Küchenpapier abzuwischen.
background
16
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Lassen Sie den Grill vollständig abkühlen.
Ziehen Sie den Thermostat (3) mit dem Netzkabel aus Netzkabelbuchse (4).
Reinigen Sie die Grillplatte (5) und die Ölauffangschale (23) mit warmem
Wasser und einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Bürsten
oder Scheuermittel, um eine Beschädigung der Beschichtung der Grillplatte zu
vermeiden.
Wischen Sie die Rohrhalterung des Elektrogeräts mit einem feuchten Tuch
ab (9/17). Fettspritzer können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt
werden.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es vor Staub und
Schmutz schützen (gründlich abtrocknen und dann in eine Schutzhülle aus
Plastik packen).
Lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort.
Hinweis: Die Grillplatte ist mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Achten Sie
beim Kochen oder Reinigen darauf, dass die Beschichtung nicht zerkratzt wird.
background
17
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
18
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
19
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
21
EN
TECHNICAL DATA
Itm number 10047043
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Rated power 2562–3050 W
CONTENTS
Contents 21
Safety Instructions 22
Product Description 25
Installation Instructions 27
Use 32
Cleaning and Care 34
Disposal Considerations 35
Manufacturer & Importer (UK) 35
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
background
22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following instructions and keep them on hand for later reference.
Instructions for persons in the household.
This appliance can be used by children 8 years and older, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental abilities or with lack of experience
and/or knowledge, if they are supervised or if they have been instructed with
regard to safe use of the appliance and have understood the dangers that can
result from use of the appliance.
Children must not play with the appliance.
Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless
they are 8 years of age or older and are supervised.
Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8
years of age.
Only connect the appliance to an AC power supply with voltage corresponding
to the voltage specied on the rating plate.
This appliance must not be operated with an external timer or a remote
control system.
Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.
The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use,
such as, kitchenettes in businesses, oces or other workplaces, agricultural
enterprises, for use by guests in hotels, motels or other lodgings, in private
guest houses or holiday homes.
Electrical safety
Do not clean the appliance or power cord in a dishwasher.
The electric grill should never come into contact with water or other liquids.
However, if this should happen, all parts must dry completely before it is used
again.
Do not, under any circumstances, use the appliance in the vicinity of
containers lled with water (bathtubs, swimming pools, etc.).
Do not, under any circumstances expose the appliance to rain, snowfall or
other wet environments.
Do not, under any circumstances, touch the appliance or power cord with wet
hands.
For safety reasons, do not, under any circumstances, place the appliance on
hot surfaces, a metal tray or a wet substrate.
Do not place the appliance or power cord near open ames during operation.
Always use the electric grill on a level, uncluttered surface.
If you use the appliance as a tabletop grill, ensure that the power cord does
not hang over the edge of the countertop or table, since this can cause
accidents, for example, if small children pull on the cord.
The power cord should never run underneath the appliance or come into
contact with hot parts of the appliance, since this could cause it to become
damaged.
background
23
EN
19. If you use an extension cord, ensure that it is intact and suitable for the
power draw of the appliance; otherwise, there is a possibility of overheating.
If you use a cable reel as an extension cord, the power cord must be
completely unwound to prevent the possibility of overheating.
The rated current of the electrical outlet should not exceed 10 A.
The appliance must only be operated via a residual current device (RCD/FI)
with a tripping characteristic of not more than 30 mA. If in doubt consult an
electrician.
Check the appliance, the power cable and the plug for wear and damage. If
you discover damage on the connection cable or other parts, please send the
appliance or, in the case of an electrical defect, only the thermostat plug, the
grill plate and the grill housing to our customer service for inspection and
repair. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and will
void the warranty.
Instructions for set-up and safe use of the appliance
Use the electric grill only indoors or in protected outdoor areas, such as a
balcony or other covered area.
Only grill outdoors when the weather is dry. Do not, under any circumstances
use the appliance outdoors in damp weather. Do not, under any
circumstances leave the appliance outdoors after use.
For safety reasons, the appliance may be used indoors only as a table grill. The
appliance may be used as a free-standing grill only in a protected area out of
doors.
Do not, under any circumstances, place the electric grill directly next to a wall
or near ammable materials, such as curtains, during use. Maintain a distance
of at least 30 cm from other objects.
Never use charcoal or other ammable fuels.
To prevent the appliance from overheating, do not, under any circumstances
cover the grill with solid or exible materials, such as aluminium foil,
aluminum bowls or other materials. This would impair the safety of the
appliance and cause severe damage.
Do not touch the grill and the grill plate as long as they are still hot - danger
of burns!
The grill plate may not be used unless properly placed in the grill housing. The
appliance is equipped with a safety switch that prevents the grill plate [6] from
heating up when outside the grill housing.
Do not, under any circumstances, use the appliance if the grease drip pan is
not inserted.
Do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
Such use could damage the appliance.
Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and before
cleaning. Do not, under any circumstances, leave the appliance unattended
when the mains plug is plugged in.
Allow the appliance to cool completely before moving it, cleaning it, etc. -
danger of burn injuries!
Clean the appliance after every use.
background
24
EN
To unplug the power cable from the socket, always pull on the plug and never
on the cable itself.
Route the power cable safely so that it cannot be pulled on or tripped over.
To prevent electrical hazards, use only the thermostat plug that is included.
Route the power cable safely so that it cannot be pulled on or tripped over.
Unplug the power plug from the socket after use, before cleaning, and in case
of malfunctions.
Never leave the appliance unsupervised while it is connected to the power
socket.
Do not continue to use after a malfunction; instead, contact the customer
service department.
The grill may be used only for preparing foods.
Never use the grill as a heater.
Do not use the appliance in tents, garages, etc.
To prevent the grill from falling, never place it at the edge of a worktop when
used as a table grill.
WARNINGS
WARNING
Risk of electric shock
Do not open the housing of the appliance under any
circumstances. There is danger of electric shock.
CAUTION
Risk of burns
Do not open the housing of the appliance under any
circumstances. There is danger of electric shock.
WARNING
Fire hazard
Never operate the appliance if the grease drip pan is not
inserted.
background
25
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Wind and splash guard
2 Temperature control knob
3 Temperature controller
4 Socket for power cable
5 Grill plate
6 Socket bracket
7 Side tray
8 Grill base
9 Support tube assembly
(Support tube I/Support tube J)
10 Button
11 Food tray holder
12 Wheel
13 Axle
14 Wheel cover
15 Wind and splash guard handle
16 Hinge seat
17 Support tube assembly
18 Food tray
19 Ard pin
20 Screw
21 Knob
background
26
EN
22 Screw
23 Oil collecting box
24 Shim
25 Screw
26 Screw
27 Hinge lining
28 Wind and splash
guard hinge
29 Nut
30 Grill housing
Hardware parts
wind and splash
guard hinge
wheel buckle
control box
bracket
4 groups of
cap nuts
lining
background
27
EN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
J+B
I+A
Insert the bracket tube assembly (9),
bracket tube I (with A sticker on the
tube body) and J (with B sticker on the
tube body))Align the corresponding
hole position of the grill base (8)
as shown in the diagram, press the
button (10) in the support tube to
align with the grill base hole position,
and then move towards.
Press down slightly and install it all
the way down Rotate left and right (so
that the button can automatically nd
the hole position), and after assembly,
it will emit "Click" sound.
Assemble the two support tubes (17)
with the grill base (8) using the same
method as above.
Note: If the position of the support
tube is not properly assembled, there
will be a problem that the wheel
accessories acannot be assembled up.
2
The four food trays (18) are buckled
onto the four food tray seats (11) and
pressed into place.
t
background
28
EN
3
As shown in the gure, thread the
wheel axle (13) through the hole at
the bottom of the bracket tube 1/J (9),
with two sides in sequence Assemble
one wheel (12) on each axle (with the
protruding side of the wheel facing
inward). Push into place Clamp the
two clips (19) with pliers and insert
them into the holes on the outer end
of the wheel axle 2, and x them in
place Then assemble the wheel covers
(14) onto the left and right wheels
respectively, cover them tightly and
x them.
4
As shown in the gure, place the side
tray (7) on the corresponding screw
columns of the grill housing (30)
separately (the small table board with
hardware hooks is installed on the
left side of the grill housing), align
the screw holes of the small table
board hardware board with The screw
columns of the grill housing, and use 8
4 * 12 screws (20, screws are placed in
the accessory bag) to lock and secure
as shown in the gure.
background
29
EN
5
As shown in the gure, install the
control box bracket (6) into the slot
of the grill housing (30), and use a
Phillips screwdriver to use two 3 * 10
screws(22) at the bottom. Tighten the
screws.
6
As shown in the gure, place the side
tray (7) on the corresponding screw
columns of the grill housing (30)
separately (the small table board with
hardware hooks is installed on the
left side of the grill housing), align
the screw holes of the small table
board hardware board with The screw
columns of the grill housing, and use 8
4 * 12 screws (20, screws are placed in
the accessory bag) to lock and secure
as shown in the gure.
background
30
EN
30
7
As shown in the gure, insert the
socket for power cable(4) of the grill
plate into the control box bracket of
the grill housing.
Then place the grill plate (5) rmly
in the slot of the grill housing (30)
If you want to move the grill plate,
make sure it has cooled down and
disconnected the power.
Attention: The grill plate (5) can
only be used together with the grill
housing (30)!.
8
As shown in the gure: Use a Phillips
screwdriver to remove the two
4x14mm screws and washers on the
handle for use,Then, thread two 4 *
14mm screws (25) through the at
washer (24) and then through the
screws on the Wind and splash guard
(1).
Lock the hole with the Wind and
splash guard handle (15) Then use two
M4x8mm (26) screws to pass through
the corresponding holes in the hinge
lining (27)+ Then pass through the
screw hole position of the Wind and
splash guard (1) and the hole position
of the Wind and splash guard hinge
(28), and lock it with the nut (29).
Please note:The assembly sequence
of some parts should be carried out
according to the requirements, and do
not install them in the wrong position.
background
31
EN
9
As shown in the gure, the Wind and
splash guard hinge of the oil hood
assembly is aligned with the slot of
the hinge seat {16) on thehearth.With
a slight swing back and forth, the
two components are automatically
positioned and the Wind and splash
guard is placed on the grill plate(5).
10
As shown in the gure: The
temperature
controller (3) inserts the temperature
control probe into the power control
box cover of the grill plate. When
plugging and unplugging the power
cord, keep the grill housing {30) stable
on the appliance.a
Notes
The BBQ electric grill comes with a grill plate (5) and the grill housing {30)
assembly can be assembled with the grill.
The bracket assembly is moved to the kitchen for indoor use.
The grill plate (5) can only be used with the grill housing (30)!
The Wind and splash guard (1) is used for wind and dust prevention in the
product and can be covered after the product stops working.
background
32
EN
USE
WARNING
Risk of personal injury
If the electric grill is used as a table grill, it must only be used
in conjunction with the grill plate and grill. During operation,
maintain a distance of at least 30 centimeters between the
grill and the wall. Do not unscrew the plastic feet under the
grill plate. This will reduce the reasonable gap between the
grill plate and the furnace seat, which will lead to the melting
of plastic components. This may lead to serious injury and
equipment damage..
Indoor usage
As shown in the gure, the device can be used indoors. Fix the grill plate (5) and
grill housing (30) together Insert the thermostat again and power it on to use it
normally Make sure notto trip over the power cord.
Attention: It is not recommended to use Wind and splash guard indoors (1).
Before using the device for the rst time
Remove all packaging materials and clean the grill plate (5), oil collection tray (23),
and Wind and splash guard (1) with a damp towel Very important: Thoroughly dry
all different parts. This is particularly applicable to temperature controllers (3). Do
not immerse the power cord with a regulator in water. Heat the grill plate to its
maximum temperature for about 5-6 minutes. When using the appliance for the
rst time, any residue left during the manufacturing process may produce some
odor and smoke.
Cooking instructions
1. Connect the electrical appliances to the main power supply.
2. Set the temperature control knob (2)to the desired temperature level (usually
requiring approximately 5-6 minutes of preheating time).
3. Once the desired temperature is reached, the temperature indicator light will
turn off.
4. Place the food to be grilled on the grill plate (5).
Cooking time instruction
Here are the recommended cooking time. The weight and size of the food to be
grilled require different time. Weather conditions can also affect cooking time.
1. It takes about 5-6 minutes to heat up before grilling. Turn the temperature
control knob(2)b to the maximum temp position.The temperature indicator
light will light up, and the heating element will start heating.
background
33
EN
2. Frozen food should be completely defrosted before grilling.
3. The temperature controller has 3 working scale( low--LO, middle-MEO,
high-Hl).You can use a temperature control switch to adjust the temperature
per different cooking needs. Once the desired temperature is reached, the
indicator light will turn off and the food can be placed on a grill for grilling.
4. To turn off the barbecue, please turn the temperature switch to the "OFF"
position and unplug the power cord.
5. Burn hazard! When the barbecue tray needs to be moved when it is very hot,
please always hold only the insulated handle or the left and right side tray and
move slowly.
6. This table displays some guidance values for cooking different barbecue foods
based on cooking time. The barbecue time can vary depending on personal
taste and the thickness of the meat.
Food to be grilled Temperature grade
setting
Cooking time (min)
Steak/beef High 10-15
Lamb High 10-15
Chicken drumsticks High 15-20
Chops High 20-25
Chicken wings High 15-20
Fillet of pork High 7-8
Whole sh High 8-12
Kebabs High 7-9
Various sausages High 8-10
Tips for grilling
1. Your meat will be more if you marinade in the refrigerator it over night
before cooking(you can make your own marinade from oil (to aid
moistness),vinegar,fruitjuice or wine (to tenderize) and a mixture of
seasonings for avour).
2. Always use tongs to turn grilled food (using a fork to turn the food will dry it
out and damage the non-stick coating). Take care with tongs not to damage
the non-stick coating.
3. Only turn meat and sh once during grilling.You do not need to turn it more
than once and too much turning dries food out.
4. Never cook meat for too long. Even pork is better if it is served when it is still a
little pink and juicy.
5. If cooked food sticks to the grill plate, it is recommended to wipe the tray with
kitchen paper.
background
34
EN
CLEANING AND CARE
Disconnect the electrical appliances from the main power supply.
Let the grill cool completely.
Remove the thermostat (3) with power cord from socket for power cable(4).
Clean the grill plate (5) and oil collection tray (23) with warm water and
a damp cloth. Do not use wire wool pads. Brush or abrasive to avoid any
damage to the grill plate coating.
Wipe the bracket tube assembly of the electrical appliance with a damp cloth
(9/17). Fat splatters can be removed with mild cleaning agents.
If not in use for a long time, please protect the equipment from dust and dirt
(thoroughly dry and then wrap in plastic bags).
Store it in a cool and dry place.
Note: The grill plate has a non stick coating. During cooking or cleaning, do not
scratch the coating.
background
35
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
37
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10047043
Alimentation élec-
trique
220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance nominale 2562-3050 W
SOMMAIRE
Sommaire 37
Consignes de sécurité 38
Description du produit 41
Instructions d'installation 43
Utilisation 48
Nettoyage et entretien 50
Informations pour le recyclage 51
Fabricant & importateur (Royaume-Uni) 51
Chère cliente, cher client,
Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte des
conseils suivants concernant l'installation et l'utilisation
an d'éviter tout dommage technique. Nous déclinons
toute responsabilité pour les dommages causés par
le non-respect des instructions et une utilisation
inappropriée. Scannez le code QR pour accéder au
dernier manuel d'utilisation et à d'autres informations
sur le produit.
background
38
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver à portée de main pour vous
y référer ultérieurement.
Instructions pour les personnes du ménage.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d'expérience et/ou de connaissances, s'ils sont
surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de
l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent résulter de l'utilisation
de l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et l'entretien des
utilisateurs, sauf s'ils sont âgés de 8 ans ou plus et qu'ils sont supervisés.
Tenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne branchez l'appareil qu'à une alimentation en courant alternatif dont la
tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système
de commande à distance.
Ne jamais immerger l'appareil ou son cordon d'alimentation et la che dans
l'eau ou dans d'autres liquides.
L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement, ou à des domaines
d'utilisation similaires, tels que les kitchenettes dans les entreprises, les
bureaux ou autres lieux de travail, les exploitations agricoles, l'utilisation
par les clients dans les hôtels, les motels ou autres hébergements, dans les
maisons d'hôtes privées ou les maisons de vacances.
Sécurité électrique
Ne pas nettoyer l'appareil ou le cordon d'alimentation dans un lave-vaisselle.
Le barbecue électrique ne doit jamais entrer en contact avec de l'eau ou
d'autres liquides. Toutefois, si cela se produit, toutes les pièces doivent sécher
complètement avant d'être réutilisées.
N'utilisez en aucun cas l'appareil à proximité de récipients remplis d'eau
(baignoires, piscines, etc.).
N'exposez en aucun cas l'appareil à la pluie, aux chutes de neige ou à
d'autres environnements humides.
Ne touchez en aucun cas l'appareil ou le cordon d'alimentation avec des
mains mouillées.
Pour des raisons de sécurité, ne placez en aucun cas l'appareil sur des
surfaces chaudes, un plateau métallique ou un support humide.
Ne pas placer l'appareil ou le cordon d'alimentation à proximité de ammes
nues pendant son fonctionnement.
Utilisez toujours le gril électrique sur une surface plane et dégagée.
Si vous utilisez l'appareil comme gril de table, veillez à ce que le cordon
d'alimentation ne pende pas sur le bord du plan de travail ou de la table, car
background
39
FR
cela peut provoquer des accidents, par exemple si de jeunes enfants tirent sur
le cordon.
Le cordon d'alimentation ne doit jamais passer sous l'appareil ou entrer
en contact avec des parties chaudes de l'appareil, car cela pourrait
l'endommager.
19. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est intacte et adaptée à
la puissance de l'appareil, sinon il y a un risque de surchauffe.
Si vous utilisez un enrouleur de câble comme rallonge, le cordon
d'alimentation doit être complètement déroulé pour éviter tout risque de
surchauffe.
Le courant nominal de la prise électrique ne doit pas dépasser 10 A.
L'appareil ne doit être utilisé que par l'intermédiaire d'un disjoncteur
différentiel (RCD/FI) dont la caractéristique de déclenchement ne dépasse pas
30 mA. En cas de doute, consultez un électricien.
Vériez que l'appareil, le câble d'alimentation et la prise ne sont pas usés ou
endommagés. Si vous constatez des dommages sur le câble de raccordement
ou sur d'autres pièces, veuillez envoyer l'appareil ou, en cas de défaut
électrique, uniquement la che du thermostat, la plaque de cuisson et le
boîtier du barbecue à notre service clientèle pour qu'il soit inspecté et réparé.
Les réparations non autorisées peuvent entraîner de graves dangers pour
l'utilisateur et annulent la garantie.
Instructions pour l'installation et l'utilisation en toute sécurité de l'appareil
N'utilisez le barbecue électrique qu'à l'intérieur ou dans des zones extérieures
protégées, telles qu'un balcon ou une autre zone couverte.
Ne faites des grillades en plein air que par temps sec. N'utilisez en aucun cas
l'appareil à l'extérieur par temps humide. N'utilisez en aucun cas l'appareil à
l'extérieur par temps humide.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne peut être utilisé à l'intérieur que
comme barbecue de table. L'appareil ne peut être utilisé comme barbecue
autonome que dans un endroit protégé et à l'abri des regards.
Ne placez en aucun cas le barbecue électrique directement à côté d'un mur
ou à proximité de matériaux inammables, tels que des rideaux, pendant son
utilisation. Maintenez une distance d'au moins 30 cm par rapport aux autres
objets.
Ne jamais utiliser de charbon de bois ou d'autres combustibles inammables.
Pour éviter que l'appareil ne surchauffe, ne couvrez en aucun cas le barbecue
avec des matériaux solides ou exibles, tels que des feuilles d'aluminium, des
bols en aluminium ou d'autres matériaux. Cela compromettrait la sécurité de
l'appareil et causerait de graves dommages.
Ne touchez pas le barbecue et la plaque de cuisson tant qu'ils sont chauds -
risque de brûlure !
La plaque de cuisson ne peut être utilisée que si elle est correctement
placée dans le boîtier du barbecue. L'appareil est équipé d'un interrupteur
de sécurité qui empêche la plaque de cuisson [6] de chauffer lorsqu'elle se
trouve à l'extérieur du boîtier du barbecue.
N'utilisez en aucun cas l'appareil si le bac de récupération des graisses n'est
background
40
FR
pas inséré.
Ne pas utiliser l'appareil avec des accessoires d'autres fabricants ou marques.
Une telle utilisation pourrait endommager l'appareil.
Débranchez la che de la prise de courant après utilisation et avant le
nettoyage. Ne laissez en aucun cas l'appareil sans surveillance lorsque la che
secteur est branchée.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le déplacer, de le nettoyer,
etc. - risque de brûlures !
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Pour débrancher le câble d'alimentation de la prise, tirez toujours sur la che
et jamais sur le câble lui-même.
Acheminez le câble d'alimentation en toute sécurité de manière à ce qu'il ne
soit pas possible de tirer dessus ou de trébucher dessus.
Pour éviter tout risque électrique, utilisez uniquement la che du thermostat
fournie.
Acheminez le câble d'alimentation en toute sécurité de manière à ce qu'il ne
soit pas possible de tirer dessus ou de trébucher dessus.
Débranchez la che d'alimentation de la prise après utilisation, avant le
nettoyage et en cas de dysfonctionnement.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur la prise
de courant.
Ne pas continuer à utiliser l'appareil après un dysfonctionnement, mais
contacter le service clientèle.
Le barbecue ne doit être utilisé que pour la préparation des aliments.
N'utilisez jamais le barbecue comme chauffage.
Ne pas utiliser l'appareil dans des tentes, des garages, etc.
Pour éviter que le barbecue ne tombe, ne le placez jamais sur le bord d'un
plan de travail lorsqu'il est utilisé comme barbecue de table.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
Risque de choc électrique
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Il y a risque de
choc électrique
ATTENTION
Risque de brûlures
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque de choc
électrique
MISE EN GARDE
Risque d'incendie
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si le bac de récupération
des graisses n'est pas inséré.
background
41
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1 Protection contre le vent et les
éclaboussures
2 Bouton de contrôle de la température
3 Réglage de la température
4 Prise de câble d'alimentation
5 Plaques de cuisson
6 Support de prise
7 Plateau latéral
8 Base du barbecue
9 Ensemble de tubes de support
(tube de support I/tube de support J)
10 Bouton
11 Support de plateau alimentaire
12 Roue
13 Essieu
14 Enjoliveur de roue
15 Poignée pare-vent et anti-éclaboussures
16 Support à charnière
17 Assemblage du tube de support
18 Plateau alimentaire
19 Goupille dure
20 Vis
21 Bouton
background
42
FR
22 Vis
23 Boîtier collecteur d'huile
24 Cale
25 Vis
26 Vis
27 Revêtement des charnières
28 Charnière pare-vent et anti-
éclaboussures
29 Écrou
30 Boîtier du barbecue
Pièces de quincaillerie
Charnière pare-
vent et anti-écla-
boussures
boucle de roue
support du boîtier
de commande
4 groupes de
écrous borgnes
revêtement
background
43
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1
J+B
I+A
Insérez l'ensemble du tube de
support (9), le tube de support I (avec
l'autocollant A sur le corps du tube)
et J (avec l'autocollant B sur le corps
du tube). Alignez la position du trou
correspondant de la base du gril (8)
comme indiqué dans le diagramme,
appuyez sur le bouton (10) dans le
tube de support pour l'aligner avec
la position du trou de la base du gril,
puis déplacez-vous vers l'avant.
Appuyez légèrement sur le bouton et
installez-le jusqu'en bas. Tournez à
gauche et à droite (pour que le bouton
trouve automatiquement la position
du trou), et après l'assemblage, il
émettra un "clic".
Assembler les deux tubes de support
(17) avec la base du gril (8) en suivant
la même méthode que ci-dessus.
Remarque : Si la position du tube
de support n'est pas correctement
assemblée, les accessoires de la roue
ne pourront pas être montés.
2
Les quatre plateaux alimentaires (18)
sont bouclés
sur les quatre supports du plateau
alimentaire (11) et
maintenus en place.
background
44
FR
3
Comme indiqué sur la gure, enler
l'axe de la roue (13) à travers le trou
situé au bas du tube du support 1/J
(9), avec les deux côtés dans l'ordre.
Assembler une roue (12) sur chaque
essieu (avec le côté saillant de la roue
tourné vers l'intérieur). Pousser en
place Serrer les deux clips (19) avec
une pince et les insérer dans les
trous de l'extrémité extérieure de
l'axe de roue 2, et les xer en place
Assembler ensuite les enjoliveurs
(14) sur les roues gauche et droite
respectivement, les recouvrir
hermétiquement et les xer.
4
Comme indiqué sur la gure, placez
le plateau latéral (7) sur les colonnes
de vis correspondantes du boîtier du
gril (30) séparément (la petite planche
de table avec les crochets de xation
est installée sur le côté gauche du
boîtier du gril), alignez les trous de
vis de la petite planche de table avec
les colonnes de vis du boîtier du gril,
et utilisez 8 vis 4 * 12 (20, les vis sont
placées dans le sachet d'accessoires)
pour verrouiller et sécuriser comme
indiqué sur la gure.
background
45
FR
5
Comme indiqué sur la gure, installez
le support du boîtier de commande
(6) dans la fente du boîtier de la
grille (30), et utilisez un tournevis
cruciforme pour utiliser deux vis 3 * 10
(22) en bas. Serrer les vis.
6
Comme indiqué sur la gure, placez
le plateau latéral (7) sur les colonnes
de vis correspondantes du boîtier du
barbecue (30) séparément (la petite
planche de table avec les crochets de
xation est installée sur le côté gauche
du boîtier du barbecue), alignez les
trous de vis de la petite planche de
table avec les colonnes de vis du
boîtier du barbecue, et utilisez 8 vis 4
* 12 (20, les vis sont placées dans le
sac d'accessoires) pour verrouiller et
sécuriser comme indiqué sur la gure.
background
46
FR
46
7
Comme le montre la gure, insérez la
prise de câble d'alimentation (4) de la
plaque du barbecue dans le support
du boîtier de contrôle du corps du
barbecue.
Placez ensuite la plaque du barbecue
(5) fermement dans la fente du boîtier
de la grille (30) Si vous souhaitez
déplacer la plaque du barbecue,
assurez-vous qu'elle a refroidi et que
l'alimentation est débranchée.
Attention : La plaque du barbecue (5)
ne peut être utilisée qu'avec le corps
du barbecue (30) !
8
Comme le montre la gure : Utilisez
un tournevis cruciforme ensuite, visser
deux vis de 4 * 14 mm (25) à travers la
rondelle plate (24) et ensuite à travers
les vis sur la protection contre le vent
et les éclaboussures (1).
Verrouillez le trou avec la poignée du
pare-vent et de la protection contre
les éclaboussures (15). Utilisez ensuite
deux vis M4x8mm (26) pour passer à
travers les trous correspondants dans
le revêtement de la charnière (27)+
Passez ensuite à travers la position
du trou de la vis du pare-vent et de la
protection contre les éclaboussures (1)
et la position du trou de la charnière
du pare-vent et de la protection contre
les éclaboussures (28), et verrouillez
le tout avec l'écrou (29). Remarque
: la séquence d'assemblage de
certaines pièces doit être effectuée
conformément aux exigences, et elles
ne doivent pas être installées dans la
mauvaise position.
background
47
FR
9
Comme l'indique la gure, le pare-
vent et la charnière de protection
contre les éclaboussures du bac de
récupération d'huile sont alignés avec
la fente du siège de la charnière {16)
sur le sol. Avec un léger balancement
d'avant en arrière, les deux
composants sont automatiquement
positionnés et le pare-vent et anti-
éclaboussures est placé sur la plaque
du barbecue (5).
10
Comme le montre la gure : Le
réglage (3) de la température
insère la sonde de contrôle dans
le couvercle du boîtier de contrôle
de l'alimentation de la plaque du
barbecue. Lorsque vous branchez ou
débranchez le cordon d'alimentation,
gardez le boîtier du barbecue {30)
stable sur l'appareil.
Remarques
Le barbecue électrique est livré avec une plaque de cuisson (5) et un boîtier de
barbecue (30) à assembler avec le barbecue.
L'ensemble de support est déplacé vers la cuisine pour une utilisation en
intérieur.
La plaque de cuisson (5) ne peut être utilisée qu'avec le boîtier de barbecue
(30) !
Le pare-vent et anti-éclaboussures (1) sert à empêcher le vent et la poussière
de pénétrer dans l'appareil et peut être recouvert une fois que l'appareil a
cessé de fonctionner.
background
48
FR
UTILISATION
MISE EN GARDE
Risque de dommages corporels
Si le barbecue électrique est utilisé comme gril de table, il
ne doit être utilisé qu'avec la plaque et le gril. Pendant le
fonctionnement, maintenez une distance d'au moins 30
centimètres entre le barbecue et le mur. Ne dévissez pas les
pieds en plastique situés sous la plaque du barbecue. Cela
réduira l'écart raisonnable entre la plaque de cuisson et le
fond du four, ce qui entraînera la fusion des composants
en plastique. Cela peut entraîner des blessures graves et
endommager l'équipement.
Utilisation à l'intérieur
Comme le montre la gure, l'appareil peut être utilisé à l'intérieur. Fixer la plaque
de la grille (5) et le boîtier de barbecue (30) ensemble Remettre le thermostat en
place et le mettre sous tension pour l'utiliser
normalement Veiller à ne pas trébucher sur le cordon d'alimentation.
Attention : Il n'est pas recommandé d'utiliser la protection contre le vent et les
éclaboussures à l'intérieur (1).
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois
Retirez tous les matériaux d'emballage et nettoyez la plaque de cuisson (5), le bac
de récupération de l'huile (23) et la protection contre le vent et les éclaboussures
(1) à l'aide d'une serviette humide Très important : séchez soigneusement toutes
les différentes parties. Ceci s'applique particulièrement aux boutons de réglage de
la température (3). Ne pas immerger le cordon d'alimentation avec un régulateur
dans l'eau. Chauffer la plaque de cuisson à sa température maximale pendant
environ 5-6 minutes. Lors de la première utilisation de l'appareil, les résidus laissés
pendant le processus de fabrication peuvent produire des odeurs et de la fumée.
Instructions de cuisson
1. Branchez l'appareil électrique sur l'alimentation de secteur.
2. Régler le bouton de contrôle de la température (2) sur le niveau de
température souhaité (nécessitant généralement un temps de préchauffage
d'environ 5 à 6 minutes).
3. Lorsque la température souhaitée est atteinte, le voyant de température
s'éteint.
4. Placez les aliments à griller sur la plaque du barbecue.
Temps de cuisson recommandés
Voici les temps de cuisson recommandés. Le poids et la taille des aliments à
background
49
FR
griller nécessitent un temps différent. Les conditions météorologiques peuvent
également inuer sur le temps de cuisson.
1. Il faut environ 5 à 6 minutes pour le préchauffage avant de faire des
grillades. Tournez le bouton de réglage de la température(2)b sur la position
température maximale. Le voyant de température s'allume et l'élément
chauffant commence à chauffer.
2. Les aliments congelés doivent être complètement décongelés avant d'être
grillés.
3. Le contrôleur de température dispose de 3 échelles de travail (basse--LO,
moyenne-MEO, haute-Hl). Vous pouvez utiliser un interrupteur de contrôle de
la température pour ajuster la température en fonction des différents besoins
de cuisson. Lorsque la température souhaitée est atteinte, le témoin lumineux
s'éteint et les aliments peuvent être placés sur le gril pour la cuisson.
4. Pour éteindre le barbecue, placez l'interrupteur de température sur la position
OFF et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Risque de brûlure ! Lorsque le plateau du barbecue doit être déplacé alors
qu'il est très chaud, tenez toujours uniquement la poignée isolée ou les côtés
gauche et droit du plateau et déplacez-vous lentement.
6. Ce tableau présente des valeurs indicatives pour la cuisson de différents
aliments au barbecue en fonction du temps de cuisson. La durée du barbecue
peut varier en fonction des goûts personnels et de l'épaisseur de la viande.
Aliments à griller Réglage de la tempé-
rature
Temps de cuisson
(min)
Steak/bœuf Haut 10-15
Agneau Haut 10-15
Pilons de poulet Haut 15-20
Côtelettes Haut 20-25
Ailes de poulet Haut 15-20
Filet de porc Haut 7-8
Poisson entier Haut 8-12
Brochettes Haut 7–9
Saucisses diverses Haut 8-10
Conseils pour les grillades
1. Votre viande sera plus savoureuse si vous la faites mariner au réfrigérateur
pendant la nuit précédant la cuisson (vous pouvez préparer votre propre
marinade à partir d'huile (pour améliorer l'humidité), de vinaigre, de jus de
fruits ou de vin (pour attendrir) et d'un mélange d'assaisonnements pour
donner de la saveur).
2. Utilisez toujours des pinces pour retourner les aliments grillés (l'utilisation
background
50
FR
d'une fourchette pour retourner les aliments les assèchera et endommagera
le revêtement antiadhésif). Veillez à ne pas endommager le revêtement
antiadhésif avec les pinces.
3. Ne retournez la viande et le poisson qu'une seule fois pendant la cuisson.
Il n'est pas nécessaire de les retourner plus d'une fois, et cela assèche les
aliments.
4. Ne jamais cuire la viande trop longtemps. Même la viande de porc est
meilleure encore un peu rose et juteuse.
5. Si des aliments cuits collent à la plaque du gril, il est recommandé d'essuyer le
plateau avec du papier absorbant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l'appareil électrique de l'alimentation de secteur.
Laisser refroidir le barbecue complètement.
Retirer le thermostat (3) avec le cordon d'alimentation de la prise pour le
câble d'alimentation (4).
Nettoyez la plaque de cuisson (5) et le bac de récupération de l'huile (23) avec
de l'eau chaude et un chiffon humide. Ne pas utiliser de tampons en laine
métallique. Brosse ou abrasif pour éviter d'endommager le revêtement de la
plaque de cuisson.
Essuyez l'ensemble du tube de support de l'appareil électrique avec un
chiffon humide (9/17). Les éclaboussures de graisse peuvent être éliminées
avec des produits nettoyants doux.
En cas de non-utilisation prolongée, protégez l'appareil de la poussière et
de la saleté (séchez-le soigneusement, puis emballez-le dans des sacs en
plastique).
Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais.
Remarque : la plaque de cuisson est recouverte d'un revêtement antiadhésif.
Pendant la cuisson ou le nettoyage, ne rayez pas le revêtement.
background
51
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous en débarrassant conformément
aux règles, vous protégez l'environnement et la santé de
vos semblables des conséquences négatives. Pour obtenir
des informations sur le recyclage et l'élimination de ce
produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre
service d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT & IMPORTATEUR (ROYAUME-UNI)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni
background
background
53
IT
DATI TECNICI
Numero dell'articolo 10047043
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza nominale 2562-3050 W
INDICE
Indice 53
Avvertenze di sicurezza 54
Descrizione del prodotto 57
Istruzioni di installazione 59
Utilizzo 64
Pulizia e manutenzione 66
Avviso di smaltimento 67
Produttore e importatore (Regno Unito) 67
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo dispositivo. Leggere
attentamente il presente manuale e rispettare le
indicazioni seguenti relative a installazione e utilizzo per
evitare danni tecnici. Malfunzionamenti causati dalla
mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze
su installazione e utilizzo contenute nel manuale non
sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR
per accedere al manuale d'uso più recente e a maggiori
informazioni sul prodotto.
background
54
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere le seguenti istruzioni e tenerle a portata di mano per poterle consultare
in seguito.
Istruzioni per le persone del nucleo abitativo.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a
8 anni, nonché da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o
con scarsa esperienza e/o conoscenza, a condizione che siano sorvegliati o
che siano stati istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e che abbiano compreso i
pericoli che possono derivare dall'uso del dispositivo.
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione, a meno che non
abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
Collegare il dispositivo solo a una fonte di alimentazione CA con tensione
corrispondente a quella indicata sulla targhetta.
Questo dispositivo non deve essere utilizzato con un timer esterno o con un
sistema di controllo a distanza.
Non immergere mai il dispositivo o il cavo di alimentazione in acqua o altri
liquidi.
Il dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico o a contesti simili,
quali angoli cottura in aziende, uci o altri luoghi di lavoro, aziende agricole,
per l'uso da parte di ospiti in alberghi, motel o altri alloggi, in case private per
ospiti o in case delle vacanze.
Sicurezza elettrica
Non pulire il dispositivo o il cavo di alimentazione in lavastoviglie.
La griglia elettrica non deve mai entrare in contatto con acqua o altri
liquidi. Tuttavia, se ciò dovesse accadere, tutte le parti devono asciugarsi
completamente prima di essere riutilizzate.
Non utilizzare in nessun caso il dispositivo in prossimità di contenitori pieni
d'acqua (vasche da bagno, piscine, ecc.).
Non esporre in nessun caso il dispositivo a pioggia, neve o altri ambienti
umidi.
Non toccare in nessun caso il dispositivo o il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
Per motivi di sicurezza, non collocare in nessun caso il dispositivo su superci
calde, su un vassoio metallico o su un fondo bagnato.
Non collocare il dispositivo o il cavo di alimentazione in prossimità di amme
libere durante il funzionamento.
Utilizzare sempre la griglia elettrica su una supercie piana e non ingombra.
Se si utilizza il dispositivo come griglia da tavolo, assicurarsi che il cavo di
alimentazione non penda oltre il bordo del piano di lavoro o del tavolo, poiché
ciò può causare incidenti, ad esempio se i bambini piccoli tirano il cavo.
background
55
IT
Il cavo di alimentazione non deve mai passare sotto il dispositivo o entrare in
contatto con parti calde del dispositivo, perché potrebbe danneggiarsi.
19. Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che sia intatta e adatta alla potenza
assorbita dal dispositivo; in caso contrario, è possibile che si verichi un
surriscaldamento.
Se si utilizza un avvolgicavo come prolunga, il cavo di alimentazione deve
essere completamente srotolato per evitare il rischio di surriscaldamento.
La corrente nominale della presa elettrica non deve superare i 10 A.
Il dispositivo deve essere azionato solo tramite un interruttore differenziale
(RCD/FI) con un valore di attivazione non superiore a 30 mA. In caso di dubbio,
consultare un elettricista.
Controllare che il dispositivo, il cavo di alimentazione e la spina non siano
usurati o danneggiati. Se si riscontrano danni sul cavo di collegamento o su
altre parti, inviare il dispositivo o, in caso di difetto elettrico, solo la spina del
termostato, la piastra della griglia e l'alloggiamento della griglia al nostro
servizio clienti per il controllo e la riparazione. Le riparazioni non autorizzate
possono comportare gravi pericoli per l'utente e invalidare la garanzia.
Istruzioni per la messa in funzione e l'uso sicuro del dispositivo
Utilizzare la griglia elettrica solo all'interno o in aree esterne protette, come
un balcone o un'altra area coperta.
Grigliare all'aperto solo in condizioni asciutte. Non utilizzare in nessun caso
il dispositivo all'aperto in condizioni di umidità. Non lasciare in nessun caso il
dispositivo all'aperto dopo l'uso.
Per motivi di sicurezza, il dispositivo può essere utilizzato in casa solo come
griglia da tavolo. Il dispositivo può essere utilizzato come griglia indipendente
solo in un'area protetta all'esterno.
Non collocare in nessun caso la griglia elettrica direttamente vicino a una
parete o a materiali inammabili, come le tende, durante l'uso. Mantenere
una distanza di almeno 30 cm da altri oggetti.
Non utilizzare mai carbonella o altri combustibili inammabili.
Per evitare il surriscaldamento del dispositivo, non coprire in nessun caso
la griglia con materiali solidi o essibili, come carta stagnola, ciotole di
alluminio o altri materiali. Ciò comprometterebbe la sicurezza del dispositivo e
causerebbe gravi danni.
Non toccare la griglia e la piastra nché sono ancora calde - pericolo di
ustioni!
La piastra della griglia non può essere utilizzata se non è collocata
correttamente nell'alloggiamento della griglia. Il dispositivo è dotato di
un interruttore di sicurezza che impedisce alla piastra della griglia [6] di
riscaldarsi quando si trova all'esterno dell'alloggiamento della griglia.
Non utilizzare in nessun caso il dispositivo se la vaschetta di raccolta del
grasso non è inserita.
Non utilizzare il dispositivo con accessori di altri produttori o marche. Tale uso
potrebbe danneggiare il dispositivo.
Scollegare la spina dalla presa di corrente dopo l'uso e prima della pulizia.
Non lasciare mai il dispositivo incustodito quando la spina è inserita.
background
56
IT
Lasciare raffreddare completamente il dispositivo prima di spostarlo, pulirlo,
ecc. - pericolo di ustioni!
Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo.
Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, tirare sempre la spina e mai
il cavo stesso.
Posare il cavo di alimentazione in modo sicuro, in modo da non inciamparvi e
da non tirarlo accidentalmente.
Per evitare rischi elettrici, utilizzare solo la spina del termostato in dotazione.
Posare il cavo di alimentazione in modo sicuro, in modo da non inciamparvi e
da non tirarlo accidentalmente.
Scollegare la spina dalla presa di corrente dopo l'uso, prima della pulizia e in
caso di malfunzionamenti.
Non lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è collegato alla presa di
corrente.
Non continuare a utilizzare il dispositivo dopo un malfunzionamento, ma
contattare il servizio di assistenza ai clienti.
La griglia può essere utilizzata solo per la preparazione di alimenti.
Non utilizzare mai la griglia come riscaldamento.
Non utilizzare il dispositivo in tende, garage, ecc.
Per evitare che la griglia cada, non posizionarla mai sul bordo del piano di
lavoro quando viene utilizzata come griglia da tavolo.
AVVERTENZE
AVVERTENZA
Rischio di scosse elettriche
Non aprire in nessun caso l'alloggiamento del dispositivo. Si
corre il pericolo di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni
Non aprire in nessun caso l'alloggiamento del dispositivo. Si
corre il pericolo di scosse elettriche.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio
Non mettere mai in funzione il dispositivo se la vaschetta di
raccolta del grasso non è inserita.
background
57
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Protezione dal vento e dagli spruzzi
2 Manopola di regolazione della temperatura
3 Regolatore della temperatura
4 Presa per il cavo di alimentazione
5 Piastra di cottura
6 Staffa per la presa di corrente
7 Vassoio laterale
8 Base della griglia
9 Gruppo del tubo di supporto
(tubo di supporto I/tubo di supporto J)
10 Tasto
11 Supporto del vassoio per alimenti
12 Ruota
13 Asse
14 Copriruota
15 Impugnatura della protezione dal vento e
dagli spruzzi
16 Sede della cerniera
17 Gruppo del tubo di supporto
18 Vassoio per alimenti
19 Perno
20 Vite
21 Manopola
background
58
IT
22 Vite
23 Vaschetta di raccolta dell'olio
24 Cuneo
25 Vite
26 Vite
27 Rivestimento della cerniera
28 Cerniera della protezione dal
vento e dagli spruzzi
29 Dado
30 Alloggiamento della griglia
Ferramenta
Cerniera della
protezione dal vento
e dagli spruzzi
Fibbia della ruota
staffe della centra-
lina di controllo
4 gruppi di
Dadi cechi
Rivesti-
mento
background
59
IT
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1
J+B
I+A
Inserire il gruppo del tubo di supporto
(9), i tubi di supporto I (con l'adesivo
A sul corpo del tubo) e J (con l'adesivo
B sul corpo del tubo))Allineare la po-
sizione del foro corrispondente della
base della griglia (8) come indicato
nella gura, premere il tasto (10) nel
tubo di supporto per allinearlo alla po-
sizione del foro della base della griglia,
quindi spostarsi in avanti.
Premere leggermente e installarlo no
in fondo Ruotare a destra e a sinistra
(in modo che il tasto possa trovare au-
tomaticamente la posizione del foro)
e, dopo il montaggio, emetterà un clic.
Assemblare i due tubi di supporto
(17) con la base della griglia (8)
seguendo lo stesso metodo descritto
in precedenza.
Nota: se la posizione del tubo di
supporto non è corretta, gli accessori
della ruota non possono essere
montati.
2
I quattro vassoi per gli alimenti (18)
sono collocati sulle quattro sedi (11) e
premuti in posizione.
background
60
IT
3
Come mostrato in gura, inlare l'asse
della ruota (13) nel foro alla base del
tubo della staffa 1/J (9), con due lati
in sequenza Montare una ruota (12)
su ciascun asse (con il lato sporgente
della ruota rivolto verso l'interno).
Bloccare i due fermi (19) con una
pinza e inserirli nei fori sull'estremità
esterna dell'asse della ruota 2,
quindi ssarli in posizione Montare i
copriruota (14) rispettivamente sulla
ruota sinistra e sulla ruota destra,
coprirli bene e ssarli.
4
Come illustrato nella gura,
posizionare separatamente il vassoio
laterale (7) sulle corrispondenti
colonne a vite dell'alloggiamento
della griglia (30) (la tavoletta con i
ganci per la ferramenta è installata
sul lato sinistro dell'alloggiamento
della griglia), allineare i fori delle viti
della tavoletta con le colonne a vite
dell'alloggiamento della griglia e
utilizzare 8 viti 4 x 12 (20, le viti sono
contenute nella borsa degli accessori)
per bloccare e ssare come illustrato
nella gura.
background
61
IT
5
Come mostrato nella gura, installare
la staffa della centralina di controllo
(6) nella fessura dell'alloggiamento
della griglia (30) e utilizzare un
cacciavite a croce per avvitare due
viti 3 x 10 (22) nella parte inferiore.
Serrare le viti.
6
Come illustrato nella gura,
posizionare separatamente il vassoio
laterale (7) sulle corrispondenti
colonne a vite dell'alloggiamento
della griglia (30) (la tavoletta con i
ganci per la ferramenta è installata
sul lato sinistro dell'alloggiamento
della griglia), allineare i fori delle viti
della tavoletta con le colonne a vite
dell'alloggiamento della griglia e
utilizzare 8 viti 4 x 12 (20, le viti sono
contenute nella borsa degli accessori)
per bloccare e ssare come illustrato
nella gura.
background
62
IT
62
7
Come mostrato nella gura, inserire
la presa per il cavo di alimentazione
(4) della piastra della griglia nella
staffa della centralina di controllo
dell'alloggiamento della griglia.
Posizionare quindi la piastra della
griglia (5) saldamente nella fessura
dell'alloggiamento della griglia
(30) Se si desidera spostare la
piastra della griglia, assicurarsi
che si sia raffreddata e scollegare
l'alimentazione.
Attenzione: la piastra della griglia
(5) può essere utilizzata solo in
combinazione con l'alloggiamento
della griglia (30)!.
8
Come mostrato nella gura: utilizzare
un cacciavite a croce quindi, inlare
due viti da 4 x 14 mm (25) attraverso la
rondella piana (24) e poi attraverso le
viti sulla protezione dal vento e dagli
spruzzi (1).
Bloccare il foro con l'impugnatura
della protezione dal vento e dagli
spruzzi(15) Quindi utilizzare due viti
M4x8mm (26) per passare attraverso
i fori corrispondenti nel rivestimento
della cerniera (27)+ Quindi passare
attraverso la posizione del foro della
vite della protezione dal vento e dagli
spruzzi (1) e la posizione del foro
della cerniera della protezione (28) e
bloccare con il dado (29). Attenzione:
la sequenza di montaggio di alcune
parti deve essere eseguita in base
ai requisiti. Non installarle nella
posizione sbagliata.
background
63
IT
9
Come mostrato nella gura, la
cerniera della protezione dal vento e
dagli spruzzi della cappa dell'olio
è allineata con la scanalatura della
sede della cerniera {16). Con
una leggera oscillazione avanti e
indietro, i due componenti sono
automaticamente posizionati e la
protezione dal vento e dagli spruzzi
fviene collocata sulla piastra della
griglia(5).
10
Come mostrato nella gura: il
regolatore della temperatura (3)
inserisce la sonda di controllo della
temperatura nella copertura della
centralina di controllo della piastra
della griglia. Quando si collega e
scollega il cavo di alimentazione,
tenere l'alloggiamento della griglia
{30) stabile sul dispositivo.
Note
La griglia elettrica è dotata di una piastra (5) e di un alloggiamento per la
griglia {30) che possono essere assemblati con la griglia.
Il gruppo di staffe viene spostato in cucina per l'uso interno.
La piastra della griglia (5) può essere utilizzata solo con l'alloggiamento della
griglia (30)!
La protezione dal vento e dagli spruzzi (1) serve a prevenire il vento e la
polvere nel prodotto e può essere coperta dopo che il prodotto ha smesso di
funzionare.
background
64
IT
UTILIZZO
AVVERTENZA
Rischio di lesioni personali
Se la griglia elettrica viene utilizzata come griglia da tavolo,
deve essere utilizzata solo in combinazione con la piastra e
la griglia. Durante il funzionamento, mantenere una distanza
di almeno 30 centimetri tra la griglia e la parete. Non svitare i
piedini di plastica sotto la piastra della griglia. In questo modo
si riduce lo spazio ragionevole tra la piastra della griglia e la
sede dell'elemento riscaldante, con conseguente fusione dei
componenti in plastica. Ciò può causare gravi lesioni e danni
alle apparecchiature.
Uso interno
Come mostrato nella gura, il dispositivo può essere utilizzato in ambienti chiusi.
Fissare insieme la piastra della griglia (5) e l'alloggiamento della griglia (30)
Inserire di nuovo il termostato e accenderlo per utilizzarlo
normalmente Assicurarsi di non inciampare nel cavo di alimentazione.
Attenzione: si sconsiglia di utilizzare la protezione dal vento e dagli spruzzi in
ambienti chiusi (1).
Prima di procedere all'uso del dispositivo
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pulire la piastra della griglia (5), la
vaschetta di raccolta dell'olio (23) e la protezione dal vento e dagli spruzzi (1) con
un panno umido Molto importante: asciugare accuratamente tutte le parti. Questo
vale in particolare per i regolatori di temperatura (3). Non immergere in acqua
il cavo di alimentazione con il regolatore. Riscaldare la piastra della griglia alla
massima temperatura per circa 5-6 minuti. Quando si utilizza il dispositivo per la
prima volta, i residui lasciati durante il processo di produzione possono produrre
odore e fumo.
Istruzioni per la cottura
1. Collegare il dispositivo alla rete elettrica.
2. Impostare la manopola di regolazione della temperatura (2) sul livello
desiderato (di solito richiede circa 5-6 minuti di preriscaldamento).
3. Una volta raggiunta la temperatura desiderata, la spia della temperatura si
spegne.
4. Posizionare gli alimenti da grigliare sulla piastra (5).
Istruzioni per i tempi di cottura
Ecco i tempi di cottura consigliati. Il peso e le dimensioni degli alimenti da grigliare
richiedono tempi diversi. Anche le condizioni atmosferiche possono inuire sul
tempo di cottura.
background
65
IT
1. Ci vogliono circa 5-6 minuti per riscaldare il dispositivo prima di grigliare.
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura (2)b sul livello
massimo. La spia della temperatura si accende e l'elemento riscaldante inizia
a riscaldarsi.
2. Gli alimenti congelati devono essere completamente scongelati prima di
essere grigliati.
3. Il regolatore della temperatura ha 3 livelli operativi (basso--LO, medio-MEO,
alto-Hl). È possibile utilizzare un interruttore di controllo della temperatura
per regolare la temperatura in base alle diverse esigenze di cottura. Una volta
raggiunta la temperatura desiderata, la spia si spegne e gli alimenti possono
essere messi sulla griglia per la cottura.
4. Per spegnere il barbecue, portare l'interruttore della temperatura in posizione
"OFF" e scollegare il cavo di alimentazione.
5. Pericolo di ustioni! Se è necessario spostare il vassoio del barbecue quando
è molto caldo, tenere sempre solo l'impugnatura isolata o il vassoio laterale
destro e sinistro e muoversi lentamente.
6. Questa tabella mostra alcuni valori indicativi per cucinare diversi alimenti in
base al tempo di cottura. Il tempo di cottura può variare a seconda dei gusti
personali e dello spessore della carne.
Alimento da grigliare Impostazione della
temperatura
Tempo di cottura
(min)
Bistecca/manzo High (livello alto) 10-15
Agnello High (livello alto) 10-15
Cosce di pollo High (livello alto) 15-20
Costolette High (livello alto) 20-25
Alette di pollo High (livello alto) 15-20
Filetto di maiale High (livello alto) 7-8
Pesce intero High (livello alto) 8-12
Kebab High (livello alto) 7-9
Salsicce varie High (livello alto) 8-10
Consigli per la cottura alla griglia
1. La carne sarà più buona se viene marinata in frigorifero per tutta la notte
prima della cottura (è possibile preparare la marinata con olio (per rendere gli
alimenti più succulenti), aceto, succo di frutta o vino (per ammorbidirli) e una
miscela di condimenti per insaporire).
2. Usare sempre le pinze per girare gli alimenti sulla griglia (usare una forchetta
per girare gli alimenti li secca e danneggia il rivestimento antiaderente). Fare
attenzione con le pinze a non danneggiare il rivestimento antiaderente.
3. Girare la carne e il pesce una sola volta durante la cottura alla griglia. Non
è necessario girarli più di una volta. Se vengono girati eccessivamente si
background
66
IT
seccano.
4. Non cuocere mai la carne troppo a lungo. Anche la carne di maiale è migliore
se servita quando è ancora un po' rosa e succosa.
5. Se gli alimenti cotti si attaccano alla piastra, si consiglia di passare un po' di
carta da cucina sulla piastra.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica.
Lasciare raffreddare completamente la griglia.
Rimuovere il termostato (3) con il cavo di alimentazione dalla presa per il cavo
di alimentazione (4).
Pulire la piastra della griglia (5) e la vaschetta di raccolta dell'olio (23) con
acqua calda e un panno umido. Non utilizzare spugne di lana metallica.
Non utilizzare spazzole o altri prodotti abrasivi per evitare di danneggiare il
rivestimento della piastra.
Pulire il gruppo del tubo di supporto del dispositivo con un panno umido
(9/17). Gli schizzi di grasso possono essere rimossi con un detergente delicato.
In caso di inutilizzo prolungato, proteggere il dispositivo da polvere e sporcizia
(asciugare accuratamente e avvolgere in sacchetti di plastica).
Conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
Nota: la piastra della griglia ha un rivestimento antiaderente. Durante la cottura o
la pulizia, non graare il rivestimento.
background
67
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere smaltito nei riuti domestici.
Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Smaltendoli
secondo le regole, si tutela l'ambiente e la salute del
prossimo da conseguenze negative. Per informazioni sul
riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto, contattare
le autorità locali o il servizio di smaltimento dei riuti
domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
69
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10047043
Alimentación 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia nominal 2562-3050 W
ÍNDICE
Índice 69
Indicaciones de seguridad 70
Descripción del producto 73
Instrucciones de instalación 75
Uso 80
Limpieza y cuidado 82
Indicaciones sobre la retirada del aparato 83
Fabricante e importador (Reino Unido) 83
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para acceder al manual de usuario
más reciente y a más información sobre el producto.
background
70
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones y téngalas a mano para consultarlas más adelante.
Instrucciones para las personas en el hogar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y/o conocimientos, si están supervisados o si han sido
instruidos en el uso seguro del aparato y han comprendido los peligros que
conlleva su utilización.
Los niños no deben jugar con el aparato.
No se permite que los niños realicen tareas de limpieza y mantenimiento de
los usuarios, a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación de CA con la
tensión correspondiente a la especicada en la placa de características.
Este aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema de
control remoto.
No sumerja nunca el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua u
otros líquidos.
El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico, o a ámbitos
de uso similares, como, por ejemplo, cocinas en empresas, ocinas u otros
lugares de trabajo, empresas agrícolas, para uso de huéspedes en hoteles,
moteles u otros alojamientos, en casas particulares de huéspedes o en casas
de vacaciones.
Seguridad eléctrica
No limpie el aparato ni el cable de alimentación en el lavavajillas.
La parrilla eléctrica nunca debe entrar en contacto con agua u otros líquidos.
No obstante, si esto ocurriera, todas las piezas deben secarse completamente
antes de volver a utilizarlo.
No utilice en ningún caso el aparato cerca de recipientes llenos de agua
(bañeras, piscinas, etc.).
No exponga en ningún caso el aparato a la lluvia, la nieve u otros ambientes
húmedos.
No toque en ningún caso el aparato o el cable de alimentación con las manos
mojadas.
Por razones de seguridad, no coloque en ningún caso el aparato sobre
supercies calientes, una bandeja metálica o un soporte húmedo.
No coloque el aparato ni el cable de alimentación cerca de llamas abiertas
durante la utilización.
Utilice siempre la parrilla eléctrica sobre una supercie nivelada y despejada.
Si utiliza el aparato como parrilla de sobremesa, asegúrese de que el cable de
alimentación no cuelga del borde de la encimera o de la mesa, ya que puede
provocar accidentes, por ejemplo, si los niños pequeños tiran del cable.
El cable de alimentación nunca debe pasar por debajo del aparato ni entrar en
background
71
ES
contacto con partes calientes del mismo, ya que podría dañarse.
19. Si utiliza un cable alargador, asegúrese de que está intacto y es adecuado
para la potencia absorbida por el aparato; de lo contrario, existe la posibilidad
de sobrecalentamiento.
Si utiliza un carrete de cable como alargador, el cable de alimentación
debe estar completamente desenrollado para evitar la posibilidad de
sobrecalentamiento.
La corriente nominal de la toma de corriente no debe superar los 10 A.
El aparato sólo debe utilizarse a través de un dispositivo de corriente residual
(RCD/FI) con una característica de disparo no superior a 30 mA. En caso de
duda, consulte a un electricista cualicado.
Compruebe si el aparato, el cable de alimentación y el enchufe están
desgastados o dañados. Si observa algún daño en el cable de alimentación
o en otras piezas, envíe el aparato o, en caso de avería eléctrica, sólo el
enchufe del termostato, la placa de la parrilla y la carcasa de la parrilla, a
nuestro servicio de atención al cliente para su inspección y reparación. Las
reparaciones no autorizadas pueden entrañar graves riesgos para el usuario y
anularán la garantía.
Instrucciones de instalación y uso seguro del aparato
Utilice la parrilla eléctrica sólo en interiores o en zonas exteriores protegidas,
como un balcón u otra zona cubierta.
Sólo ase al aire libre cuando el tiempo sea seco. En ningún caso utilice
el aparato al aire libre cuando haya humedad. No deje, bajo ninguna
circunstancia, el aparato a la intemperie después de utilizarlo.
Por razones de seguridad, el aparato sólo puede utilizarse en interiores como
parrilla de mesa. El aparato sólo puede utilizarse como parrilla independiente
en una zona protegida al aire libre.
No coloque, bajo ninguna circunstancia, la parrilla eléctrica directamente
junto a una pared o cerca de materiales inamables, como cortinas, durante
su uso. Mantén una distancia de al menos 30 cm de otros objetos.
No utilice nunca carbón ni otros combustibles inamables.
Para evitar que el aparato se sobrecaliente, no cubra en ningún caso el
grill con materiales sólidos o exibles, como papel de aluminio, cuencos de
aluminio u otros materiales. Esto perjudicaría la seguridad del aparato y
causaría graves daños.
No toque la parrilla ni la placa de la parrilla mientras estén calientes: ¡peligro
de quemaduras!
La placa de la parrilla sólo puede utilizarse si está colocada correctamente en
el alojamiento de la parrilla. El aparato está equipado con un interruptor de
seguridad que impide que la placa de la parrilla (6) se caliente cuando está
fuera de la carcasa de la parrilla.
No utilice el aparato en ningún caso si la bandeja recogegrasa no está
colocada.
No utilice el aparato con accesorios de otros fabricantes o marcas. Tal uso
podría dañar el aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente después de utilizarlo y antes de
background
72
ES
limpiarlo. En ningún caso deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado
a la red eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de moverlo, limpiarlo, etc.
- ¡peligro de quemaduras!
Limpie correctamente el aparato después de cada uso.
Para desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente, tire
siempre de la clavija y nunca del propio cable.
Tienda el cable de alimentación de forma segura para que no se pueda tirarlo
ni provocar tropiezos.
Para evitar riesgos eléctricos, utilice únicamente el enchufe del termostato
que se incluye en el volumen de suministro.
Tienda el cable de alimentación de forma segura para que no se pueda tirarlo
ni provocar tropiezos.
Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente después de
usarla, antes de limpiarla y en caso de avería.
No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté conectado a la toma de
corriente.
No continúe utilizándolo después de una avería; en su lugar, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
La parrilla sólo puede utilizarse para preparar alimentos.
No utilice nunca la parrilla como calefactor.
No utilice el aparato en tiendas de campaña, garajes, etc.
Para evitar que el grill se caiga, no lo coloque nunca en el borde de una
encimera cuando lo utilice como grill de mesa.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. ¡Peligro
de descarga eléctrica!
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras!
No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia.
¡Peligro de descarga eléctrica!
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
No utilice nunca el aparato si la bandeja de goteo no está
colocada.
background
73
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 Protección contra el viento y las salpicaduras
2 Perilla de temperatura
3 Control de temperatura
4 Toma para cable de alimentación
5 Placa de parrilla
6 Soporte de enchufe
7 Bandeja lateral
8 Base de la parrilla
9 Conjunto tubo soporte
(Tubo soporte I/Tubo soporte J)
10 Botón
11 Soporte para bandejas de comida
12 Rueda
13 Eje
14 Tapacubos
15 Asa antiviento y antisalpicaduras
16 Asiento articulado
17 Conjunto del tubo de soporte
18 Bandeja de comida
19 Pasador Ard
20 Tornillo
21 Botón
background
74
ES
22 Tornillo
23 Recipiente colector de aceite
24 Calza
25 Tornillo
26 Tornillo
27 Revestimiento de las bisagras
28 Asa antiviento y antisalpicaduras
29 Tuerca
30 Carcasa de la parrilla
Piezas de ferretería
Asa antiviento y
antisalpicaduras
hebilla de rueda
soporte de la caja
de control
4 grupos de
tuercas de
sombrerete
forro
background
75
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1
J+B
I+A
Introduzca el conjunto del tubo de
soporte (9), el tubo de soporte I (con
la pegatina A en el cuerpo del tubo)
y el J (con la pegatina B en el cuerpo
del tubo). Alinee la posición del
oricio correspondiente de la base
de la parrilla (8) como se muestra en
el diagrama, pulse el botón (10) del
tubo de soporte para alinearlo con la
posición del oricio de la base de la
parrilla y, a continuación, desplácese
hacia él.
Gírelo a izquierda y derecha (para que
el botón encuentre automáticamente
la posición del oricio), y emitirá un
sonido de «clic» cuando se instale.
Ensamble los dos tubos de soporte
(17) con la base de la parrilla (8)
siguiendo el mismo método anterior.
Nota: Si la posición del tubo de
soporte no está bien montada, habrá
un problema de que los accesorios de
la rueda no se puedan montar hacia
arriba.
2
Las cuatro bandejas de comida (18) se
enganchan e enganchan en los cuatro
alojamientos de las bandejas de
comida (11) y se presionan en su sitio.
background
76
ES
3
Pase el eje de la rueda (13) por el
oricio de la parte inferior del tubo
del soporte 1/J (9) como se muestra
en la gura, de dos en dos. Monte
una rueda (12) en cada eje (con
el lado saliente de la rueda hacia
dentro). Deslice en su sitio. Sujete
los dos clips (19) con unos alicates
e introdúzcalos en los oricios del
extremo exterior del eje de la rueda
2 y fíjelos. A continuación, coloque
los guardabarros (14) en las ruedas
izquierda y derecha, cúbralos bien y
fíjelos en su sitio.
4
Como se muestra en la gura, coloque
la bandeja lateral (7) en las columnas
de tornillos correspondientes de
la carcasa de la parrilla (30) por
separado (el tablero de mesa
pequeña con ganchos de hardware
está instalado en el lado izquierdo
de la carcasa de la parrilla), alinee los
oricios de los tornillos del tablero de
mesa pequeña de hardware con Las
columnas de tornillos de la carcasa de
la parrilla, y el uso de 8 4 * 12 tornillos
(20, tornillos se colocan en la bolsa de
accesorios) para bloquear y asegurar
como se muestra en la gura.
background
77
ES
5
Como se muestra en la gura, instale
el soporte de la caja de control (6) en
la ranura de la carcasa de la parrilla
(30), y utilice un destornillador Phillips
para utilizar dos 3 * 10 tornillos (22) en
la parte inferior. Apriete los tornillos.
6
Como se muestra en la gura, coloque
la bandeja lateral (7) en las columnas
de tornillos correspondientes de
la carcasa de la parrilla (30) por
separado (el tablero de mesa
pequeña con ganchos de hardware
está instalado en el lado izquierdo
de la carcasa de la parrilla), alinee los
oricios de los tornillos del tablero de
mesa pequeña de hardware con Las
columnas de tornillos de la carcasa de
la parrilla, y el uso de 8 4 * 12 tornillos
(20, tornillos se colocan en la bolsa de
accesorios) para bloquear y asegurar
como se muestra en la gura.
background
78
ES
78
7
Inserte la toma para el
cable de alimentación (4) de la placa
de la parrilla
en el soporte de la caja de control de
la carcasa
de la parrilla como se muestra en la
gura.
A continuación, coloque la placa de la
parrilla (5) rmemente
en la ranura de la carcasa de la parrilla
(30).
Si desea mover la placa de la parrilla,
asegúrese de que se ha enfriado y
de que
está desconectada de la red eléctrica.
Precaución: La placa de la parrilla (5)
sólo
puede utilizarse junto con
la carcasa de la parrilla (30).
8
Como se muestra en la ilustración:
Utilice un destornillador Phillips
para retirar los dos tornillos de 4*14
mm y las arandelas de la empuñadura
de uso, a continuación enrosque dos
tornillos de 4*14 mm (25) a través de
la arandela (24) y después a través
de los tornillos del protector contra el
viento y las salpicaduras (1).
Cubra el oricio con el asa de
protección contra el viento y las
salpicaduras (15). A continuación,
introduzca dos tornillos M4x8mm
(26) a través de los oricios
correspondientes de la tapa de la
bisagra (27). A continuación, pase a
través de la posición del oricio del
tornillo del protector contra el viento
y las salpicaduras (1) y la posición del
oricio de la bisagra del protector
contra el viento y las salpicaduras (28)
y bloquee con la tuerca (29). Nota:
Algunas piezas deben instalarse en
el orden correcto y no en la posición
incorrecta.
background
79
ES
9
Alinee la bisagra del protector contra
el viento
y las salpicaduras del conjunto de la
campana de aceite
con la ranura del asiento de la bisagra
(16) de la
placa de cocción, tal y como se
muestra en el diagrama.
Un ligero movimiento hacia delante y
hacia atrás
posicionará automáticamente los dos
componentes y
colocará el protector contra viento y
salpicaduras sobre la placa de la
parrilla (5).
10
Como se muestra en el diagrama: El
controlador
de temperatura (3) introduce la sonda
de control
de temperatura en la tapa de la caja
de control de potencia
de la placa de la parrilla. Sujete
rmemente
el cuerpo de la parrilla (30) contra el
aparato cuando conecte o
desconecte el cable de alimentación.
Notas
La parrilla eléctrica viene con una placa de parrilla (5) y el conjunto de la
carcasa de la parrilla {30) se puede montar con la parrilla.
El conjunto del soporte se traslada a la cocina para su uso en interiores.
La placa de la parrilla (5) sólo puede utilizarse con la carcasa de la parrilla (30).
El protector contra el viento y las salpicaduras (1) se utiliza para mantener el
viento y el polvo fuera del producto y puede cubrirse cuando el producto no
está en uso.
background
80
ES
USO
ADVERTENCIA
Peligro de daños personales!
Si la parrilla eléctrica se utiliza como parrilla de mesa, sólo
debe usarse junto con la placa de asar y la parrilla. Durante
el funcionamiento, mantenga una distancia de al menos 30
centímetros entre la parrilla y la pared. No desenrosque las
patas de plástico situadas debajo de la placa de la parrilla.
Esto reduciría la separación razonable entre la placa de la
parrilla y el asiento del horno, lo que provocaría la fusión de los
componentes de plástico. Esto puede provocar lesiones graves
y daños en el equipo.
Uso en interiores
Como muestra la gura, el aparato puede utilizarse en interiores. Fije la placa
de la parrilla (5) y la carcasa de la parrilla (30) Inserte de nuevo el termostato y
enciéndalo para utilizarlo
asegúrese de no tropezar con el cable de alimentación.
Atención: No se recomienda utilizar la protección contra el viento y las
salpicaduras en interiores (1).
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Retire todo el material de embalaje y limpie la placa de la parrilla (5), la bandeja
de recogida de aceite (23) y la protección contra el viento y las salpicaduras (1)
con una toalla húmeda Muy importante: Seque a fondo las distintas piezas. Esto
es especialmente aplicable a los reguladores de temperatura (3). No sumerja en
agua el cable de alimentación con regulador. Caliente la placa de la parrilla a su
temperatura máxima durante unos 5-6 minutos. Al utilizar el aparato por primera
vez, cualquier residuo que haya quedado durante el proceso de fabricación puede
producir algo de olor y humo.
Instrucciones de cocción
1. Conecte el aparato a la red eléctrica.
2. Ajuste el mando de control de la temperatura (2)al nivel de temperatura
deseado (normalmente requiere aproximadamente 5-6 minutos de tiempo de
precalentamiento).
3. Una vez alcanzada la temperatura deseada, el indicador luminoso de
temperatura se apagará.
4. Coloque los alimentos a asar en la placa de la parrilla (5).
Tiempo de cocción
A continuación se indican los tiempos de cocción recomendados. El peso y el
background
81
ES
tamaño de los alimentos que se van a asar requieren un tiempo diferente. Las
condiciones meteorológicas también pueden afectar al tiempo de cocción.
1. Tarda unos 5-6 minutos en calentarse antes de asarse. Gire el botón de
control de temperatura (2) hasta la posición de temperatura máxima. El
indicador luminoso de temperatura se encenderá y la resistencia comenzará
a calentarse.
2. Los alimentos congelados deben descongelarse completamente antes de
asarlos.
3. El controlador de temperatura tiene 3 escalas de trabajo (baja-LO, media-
MEO, alta-Hl) Puede utilizar un interruptor de control de temperatura para
ajustar la temperatura según las diferentes necesidades de cocción. Una vez
alcanzada la temperatura deseada, el indicador luminoso se apagará y los
alimentos podrán colocarse en una parrilla para asarse.
4. Para apagar la parrilla, gire el interruptor de temperatura a la posición «OFF»
y desenchufe el cable de alimentación.
5. ¡Peligro de quemaduras! Cuando sea necesario mover la bandeja de la parilla
cuando esté muy caliente, sujete siempre sólo el asa aislada o la bandeja
lateral izquierda y derecha y muévala lentamente.
6. Esta tabla muestra algunos valores orientativos para cocinar diferentes
alimentos a la barbacoa en función del tiempo de cocción. El tiempo de asado
puede variar en función del gusto personal y del grosor de la carne.
Alimentos para asar Conguración de
la temperatura en
grados
Tiempo de cocción
(min)
Filete/carne High (alta) 10-15
Cordero High (alta) 10-15
Muslos de pollo High (alta) 15-20
Chuletas High (alta) 20-25
Alitas de pollo High (alta) 15-20
Filete de cerdo High (alta) 7-8
Pescado entero High (alta) 8-12
Kebabs High (alta) 7–9
Embutidos varios High (alta) 8-10
Consejos para asar a la parrilla
1. La carne estará más sabrosa si la adobas en el frigoríco durante una noche
antes de cocinarla (puedes preparar tu propio adobo con aceite (para que se
humedezca), vinagre, zumo de fruta o vino (para ablandarla) y una mezcla de
condimentos para darle sabor).
2. Utilice siempre pinzas para dar la vuelta a los alimentos asados (si utiliza un
background
82
ES
tenedor para dar la vuelta a los alimentos, éstos se secarán y se dañará el
revestimiento antiadherente). Tenga cuidado con las pinzas para no dañar el
revestimiento antiadherente.
3. Dé la vuelta a la carne y al pescado sólo una vez durante el asado. No es
necesario darles la vuelta más de una vez y darles demasiadas vueltas reseca
los alimentos.
4. Nunca cocine la carne durante demasiado tiempo. Incluso la carne de cerdo
está mejor si se sirve cuando aún está algo rosada y jugosa.
5. Si los alimentos cocinados se pegan a la placa del grill, se recomienda limpiar
la bandeja con papel de cocina.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte los aparatos eléctricos de la fuente de alimentación principal.
Deje que la parrilla se enfríe completamente.
Retire el termostato (3) con el cable de alimentación de la toma para el cable
de alimentación(4).
Limpie la placa de la parrilla (5) y la bandeja de recogida de aceite (23) con
agua tibia y un paño húmedo. No utilice almohadillas de lana de alambre, un
cepillo ni abrasivo para evitar dañar el revestimiento de la placa de la parrilla.
Limpie el conjunto del tubo del soporte del aparato eléctrico con un paño
húmedo (9/17). Las salpicaduras de grasa pueden eliminarse con un producto
de limpieza suave.
Si no va a utilizar el equipo durante mucho tiempo, protéjalo del polvo y la
suciedad (séquelo bien y después envuélvalo en bolsas de plástico).
Guárdelo en un lugar fresco y seco .
Nota: La placa de la parrilla tiene un revestimiento antiadherente. Durante la
cocción o la limpieza, no raye el revestimiento.
background
83
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de sus
congéneres de las consecuencias negativas. Para obtener
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el servicio de eliminación de residuos
domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido
background

Specifications

Indexed Terms: Electric Grill

Klarstein 10047043 Questions and Answers