
CL30761 R, V00
833.800.8669 | sihomecomfort.com | help@sihomecomfort.com
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
MODEL
RADIUS 5H
PERSONAL HEATER
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO PARA EL
CALENTADOR PERSONAL

3
English
Important Safety Instructions .....................................................................................................................................4
Safety Features .....................................................................................................................................................................10
Controls........................................................................................................................................................................................11
How to Use .................................................................................................................................................................................12
Cleaning ......................................................................................................................................................................................13
Storage .........................................................................................................................................................................................14
Reset Heater ............................................................................................................................................................................15
Troubleshooting ..................................................................................................................................................................16
Warranty.....................................................................................................................................................................................18
Español p. 20
CONTENTS

4 English
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product, to
any future owner. See sihomecomfort.com to view, download and print
the most current version of these instructions.
INTENDED USE: This product is intended to heat indoor living spaces only.
This product is not intended for commercial or industrial use. This heater
is not intended for use in bathrooms, laundry areas, and similar damp
locations. The manufacturer assumes no responsibility for damage or
injury due to unauthorized use or product modification. Failure to follow
these directions will void the product warranty.
WARNING: When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Extreme caution is required during the installation, operation, cleaning
and maintenance of this product by or around children 12 years of
37
Español
durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que
incluye el uso de un dispositivo externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de
la electricidad, o el envío de un producto Vornado a un país donde su uso no está previsto
invalidará todas las garantías. No se recomienda la modificación no autorizada del producto,
la reparación realizada por un centro de reparaciones no autorizado, o el uso de repuestos
no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por los servicios de soporte o las
garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo para los modelos que
se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO
NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS
COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA
SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA DE
LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE
PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones
sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se
indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de
cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones
invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. © Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las
instrucciones para la instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones
de uso corresponden a la última información disponible al momento de la impresión. El
contenido de este manual puede diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los
suplementos adicionales.
©2021 Vornado Air LLC, Andover, Kansas 67002 USA.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El nombre y el logotipo de Sharper Image® son marcas registradas.
Fabricado, comercializado y distribuido.
bajo licencia de Vornado Air LLC, Andover, Kansas 67002.
Fabricado en China. Patente en curso.

36 Español
Vornado Air, LLC garantiza al consumidor o comprador original que este Sharper Image®
calefactor (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación durante
un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse algún
defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación: Llame al 833-800-8669 o envíe un correo electrónico a
sihomecomfort.com para obtener un formulario de Autorización de Devolución (“RA” por
sus siglas en inglés). Cuando se comunique con Vornado por el servicio de garantía, tenga
o incluya el número de modelo y número de serie del Producto, como también su nombre,
dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a: Vornado Air LLC Attn: Warranty
& Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su comodidad, tenga a mano el
número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado para realizar consultas
sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben estar
claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados
con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y
devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo
de garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra,
manipulación y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modificación,
alteración, manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación
o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos
GARANTÍA
Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
1
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
5
English
age and younger and anyone with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, and whenever the heater is left operating and
unattended. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
- Do not use this heater in an RV, boat or during any application where
battery power is converted to AC power.
- Place this product at least 3 feet away on all sides from electrical
outlets, furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains and other
objects that may cause or catch on fire. Position heater in room so it
can be easily unplugged.
- To prevent a possible fire, do not cover heater. Do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed,
where openings may become blocked. Do not place the heater near
a bed because objects such as pillows or blankets can fall off the bed
and be ignited by the heater.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging,
etc.) should be placed near furnaces, fireplaces, stoves or other high
temperature heat sources.
- Do not use this product on an uneven or unstable surface. Operate
only in the upright position.
- Do not use in a window, outdoors, or exposed to weather or elements.
- This appliance, power supply, power cord and plug cannot come

6 English
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces. Do
not use this product in a bathtub or shower or position where it may
fall into a bathtub, shower, laundry, swimming pool or other water
container.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not
be tripped over. The cord should not hang over edges of counters or
be placed where it can be crimped or closed in doors. Place appliance
near an easily accessible outlet so the product can be unplugged
quickly during an emergency.
- Do not modify the product with any aftermarket accessory.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and injury to
persons, observe the following:
- Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
- Extreme caution is required at all times a heater is in operation.
- Always unplug heater from outlet when not in use. To disconnect
heater from the outlet, turn controls off, then grasp and pull only the
plug.
- This heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
35
Español
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
Asegúrese de que la unidad esté configurada en calor
alto.
Cierre todas las puertas y ventanas para contener el
calor.
Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala
puede llevar varios minutos.
Asegúrese de que el calentador no esté configurado en
modo Solo ventilador. Si el problema persiste, la unidad
puede estar dañada o necesitar reparación. Suspenda
el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para obtener asistencia.
La unidad
no produce
la cantidad
necesaria de
calor.
La unidad está
encendida pero
no produce calor.

34 Español
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de
alimentación en el tomacorriente eléctrico.
El disyuntor de la casa se disparó o se fundió un fusible.
Reinicie el disyuntor o reemplace el fusible. Vea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Se disparó el interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI). No se recomienda el uso de interruptores de
circuito de falla a tierra y pueden causar disparos
molestos. Si ocurre un disparo, reubique la unidad en un
tomacorriente de pared estándar.
La unidad se ha sobrecalentado. El apagado de
seguridad automático se ha iniciado. Consulte COMO
REINICIAR SU CALEFACTOR.
El interruptor de inclinación en la parte inferior de la
unidad se ha desconectado y el sistema de apagado de
seguridad ha apagado la alimentación del calefactor.
Coloque el calefactor en una superficie plana. Consulte
FUNCIONES DE SEGURIDAD.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda
el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para obtener asistencia.
La unidad no se
enciende.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
English
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
Do not use this heater on a surge-protected unit or Ground Fault
Circuit Interrupted (GFCI) outlet.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fire and electric
shock, do not operate with a solid state speed device, such as a
dimmer control switch. Do not use this heater with a timer designed to
automatically turn the unit on or off, or on a circuit that is regulated by
a switch, as this may accidentally disable the heater’s thermal cutout
safety feature.
- Use of this appliance on the same electrical circuit as another high
energy use product, such as a vacuum cleaner, blender, variable
speed fan or circular saw is not advised.
- Risk of fire. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or
after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any
manner. Discard heater or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.
- Do not sit or stand on product.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch the
power cord.
- Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or

8 English
damage the heater.
- Check your heater cord and plug connections. A loose fitting outlet
can cause the plug to overheat or cause a fire. Be sure plug fits tight in
the outlet. Check frequently during use to make sure plug and outlet
are not hot. If so, discontinue using heater and have outlet replaced by
a qualified electrician.
- Note: Heaters draw more current than other small appliances,
overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with
the other appliances.
- Never ignore the signs of an electrical problem in home, such as:
warm outlet coverplates, sparks when plugging in or operating, lights
flickering/dimming during operation. Immediately turn off and unplug
the appliance if any such problems are noticed. Contact a qualified
electrician to investigate possible causes before operating the
appliance again.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in
use, use the product controls to turn off the power and then unplug.
To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power
off and unplug if the product will be left unattended for an extended
period of time or during electrical storms.
- If your heater suddenly stops working:
• This heater is equipped with a thermal cutout safety feature
designed to automatically shut off when overheating is detected.
See the “RESET HEATER” instructions in this guide to determine how
to check and reset the heater.
• If the heater and other electrical products suddenly stop working at
the same time, your home circuit breaker or fuse may have tripped
33
Español
Su calefactor cuenta con un sistema de apagado de seguridad de varios niveles
diseñado para evitar el recalentamiento. El sobrecalentamiento se puede
producir cuando las entradas o las salidas están bloqueadas. Si esto sucede, el
sistema de apagado de seguridad corta la energía hacia el calefactor y usted
debe reiniciarlo manualmente.
1. Apague el calefactor y luego desenchufe el cable.
2. Elimine las obstrucciones.
3. Espere de 5 a 10 minutos para que el calefactor se enfríe.
4. Enchufe el cable y coloque el calefactor en la posición deseada.
5. Encienda el calefactor. Su calefactor Sharper Image ahora debería funcionar
normalmente.
Si el calentador y otros productos eléctricos dejan de funcionar repentinamente
al mismo tiempo, es posible que el disyuntor o fusible de su hogar se haya
disparado debido a una sobrecarga de energía. Considere solo hacer funcionar
su calentador en la configuración “baja”, encender solo un calentador a la vez
y desconectar todos los demás productos eléctricos mientras enciende el
calentador, y / o contratar a un electricista para instalar un circuito adicional al
sistema eléctrico de su hogar.
NOTA:
Si el sistema de apagado de seguridad apaga el calefactor de manera
repetida o si este no se reinicia después del procedimiento anterior, llame al
Departamento de Servicio al Consumidor de Sharper Image al número gratuito
833-800-8669.
REINICIAR EL CALEFACTOR

32 Español
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin uso, puede
guardar el calefactor. Para asegurar una larga vida útil del producto, se
recomienda almacenar su calefactor siguiendo las siguientes instrucciones:
Se recomienda limpiar el artefacto antes de almacenarlo.
1. Desenchufe el cable de alimentación y ate con holgura.
2. Cubra el calefactor o vuelva a guardarlo en la caja de cartón, si aún dispone de
la caja. Esto evita que el calefactor acumule polvo con el tiempo.
3. Almacene el calefactor en un lugar fresco y seco.
Antes de usarlo después del almacenamiento, verifique que el calentador no
presente daños visibles. NO USE ESTE CALENTADOR si hay evidencia de daño. Si
encuentra algún daño, comuníquese con el Servicio al consumidor.
ALMACENAMIENTO
9
English
due to an overload of power. Consider only running your heater on
the “low” setting, only running one heater at once and unplugging
all other electrical products while running the heater, and/or hiring
an electrician to install an additional circuit to your home’s electrical
system.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fire, electrical shock and injury
to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual. Prior
to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do not use
gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals for cleaning.
Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open housing. All service and/or repairs must be done by an
Authorized Service Center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

10 English
COOLTOUCH CABINET
The outer housing is safe to touch
even on high heat setting.
AUTOMATIC SAFETY SHUT OFF
SYSTEM
If airflow becomes blocked the power
to the heater is shut off to prevent
overheating.
AUTOMATIC TIPOVER PROTECTION
If the heater tips over, the safety
shut-off system cuts power to heater.
Position the heater back in the upright
position and power is restored.
SAFETY FEATURES
31
Español
Debido a que el calefactor hace circular una gran cantidad de aire, requiere
una limpieza regular. Se recomienda limpiar el calefactor por la parte externa
en intervalos de semana. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a
Sharper Image. Vea GARANTÍA para conocer las instrucciones.
NOTE:
Do not modify the product with any aftermarket accessory.
1. Desenchufe el calefactor antes de limpiarlo.
2. Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en el
filtro de entrada en la parte posterior del calefactor.
Debe apagar periódicamente el calentador con aire presurizado para mantener
el elemento térmico y el motor limpios de polvo, cabello y residuos que pueden
acumularse dentro del calentador mientras mueve el aire durante el uso. Esto
también elimina los olores no deseados causados por la acumulación de estas
partículas dentro de la unidad.
3. Utilice el cepillo del aspirador para aspirar cualquier polvo acumulado en la
rejilla de salida frontal.
4. Limpie todo el calefactor con un paño suave y seco.
LIMPIEZA

30 Español
Antes de usarlo, verifique que no presente ninguna señal de daños. NO USE
EL CALEFACTOR si encuentra algún tipo de daño. Si encuentra algún daño,
comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
1. Coloque el calefactor de modo que no se obstruya el flujo de aire.
2. Enchufe el cable al tomacorriente estándar con conexión a tierra.
3. Presione el interruptor de encendido (-) a la posición de encendido
4. Seleccione un modo: temperatura baja (I) o temperatura alta (II) Para usarlo
como ventilador, seleccione la posición central en el interruptor para Solo
ventilador.
CÓMO USAR
11
English
POWER ON OFF
POWER INDICATOR LIGHT
Amber light illuminates to indicate
the heater is powered on.
CONTROLS
FRONT VIEW
BACK VIEW
MODE
High Heat (II) 750 watts
Fan Only
Low Heat (I) 375 watts

12 English
Before use, check the heater for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is
evidence of damage. If any damage is found, contact Consumer Service.
1. Position heater so airflow is not obstructed.
2. Plug power cord into standard grounded wall outlet.
3. Press the power switch (-) to the on position.
4. Select a Mode - Low Heat (I) or High Heat (II) setting. To use as a fan, select the
center position on the switch for Fan Only
HOW TO USE
29
Español
APAGADO
LUZ INDICADORA DE PODER
La luz ámbar se ilumina para
indicar que el calentador está
encendido.
CONTROLES
VISTA FRONTAL
VISTA TRASERA
MODO
Calor Elevado (II) 750 watts
Solo ventilador
Calor Bajo (I) 375 watts

28 Español
CARCASA FRÍA AL TACTO
Segura de tocar, aun cuando
funciona a alta temperatura.
AUTOMATIC SAFETY SHUT OFF
SYSTEM
Si el flujo de aire se bloquea, la energía
del calentador se apaga para evitar el
sobrecalentamiento.
PROTECCIÓN AUTOMÁTICA CONTRA
CAÍDAS
Si el calefactor se voltea, el sistema
de apagado de seguridad corta la
energía hacia el calefactor. Vuelva
a colocar el calefactor en posición
vertical para que se restaure la
energía.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
13
English
Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular
cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended on a weekly basis.
If service is required, return your heater to Sharper Image. (See WARRANTY for
instructions.)
NOTE:
Do not modify the product with any aftermarket accessory.
1. Unplug heater before cleaning.
2. Use brush attachment on household vacuum cleaner to vacuum any
accumulated dust off Air Inlets on the back of heater.
TIP:
You should periodically blow out the heater with pressurized air to keep heat
element and motor clear of dust, hair and debris that can build up inside the
heater as it moves air during use. This also eliminates unwanted odors caused by
accumulation of these particles inside the unit.
3. Use brush attachment on household vacuum cleaner to vacuum any
accumulated dust off Front Outlet Grille.
4. Wipe down entire heater with a soft, dry cloth.
CLEANING

14 English
During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose to
store your heater. To ensure long life of the product, it is recommended to store
your heater by following these instructions:
TIP:
Cleaning is recommended before and after storage.
1. Unplug power cord and bundle loosely.
2. Cover, or place back in retail carton if available. This prevents heater from
accumulating dust over time.
3. Store heater in a cool and dry location.
Before using after storage, check the heater for visible damage. DO NOT USE THIS
HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact Consumer
Service.
STORAGE
27
Español
determinar cómo revisar y reiniciar el calefactor.
• Si el calefactor y otros productos eléctricos dejan de funcionar
repentinamente en el mismo momento, el interruptor de circuitos
de su hogar o un fusible pueden haberse desconectado debido a
una sobrecarga de alimentación. Considere utilizar el calefactor
solamente en el modo “bajo”, hacer funcionar un solo calefactor a
la vez y desenchufar todos los demás productos eléctricos al utilizar
el calefactor, o contratar un electricista para que instale un circuito
adicional al sistema eléctrico de su hogar.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio,
de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo
siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No utilice
gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos para
limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté
enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o
reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Vornado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

26 Español
toma de corriente con un calce no firme puede provocar que el
enchufe se sobrecaliente y cause un incendio. Asegúrese de que el
enchufe calce firmemente en la toma de corriente. Durante el uso,
verifique frecuentemente que el enchufe o la toma de corriente
no estén calientes. Si es así, deje de utilizar el calefactor y haga
reemplazar la toma de corriente por un electricista cualificado.
- Nota: Los calefactores utilizan más corriente que los artefactos
pequeños, por lo que el sobrecalentamiento de la toma de corriente
puede ocurrir aunque no se haya producido con otros artefactos.
- Nunca ignore las señales de un problema eléctrico, tales como:
cubiertas de tomas de corriente calientes, chispas al enchufar o al
utilizar, luz parpadeante/atenuándose durante el funcionamiento.
Apague y desenchufe inmediatamente el artefacto si nota
dichos problemas. Comuníquese con un electricista cualificado
para investigar las causas posibles antes de hacer funcionar el
artefacto nuevamente.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin
supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas
eléctricas.
- Si el calefactor deja de funcionar repentinamente:
• Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico
seguro, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta
una situación de sobrecalentamiento. Consulte las instrucciones
“REINICIAR CALEFACTOR” que aparecen en esta guía para
15
English
Your heater has a multilevel safety shut-off system designed to prevent
overheating. Overheating may occur when the inlets or outlet are blocked. If
this happens, the safety shut-off system cuts power to the heater and you must
manually reset the heater.
1. Power heater off, then unplug power cord.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing heater to cool down.
4. Plug in power cord and place heater in desired position.
5. Press Power button On. Your Sharper Image Heater should now
function normally.
If the heater and other electrical products suddenly stop working at the same
time, your home circuit breaker or fuse may have tripped due to an overload of
power. Consider only running your heater on the “low” setting, only running one
heater at once and unplugging all other electrical products while running the
heater, and/or hiring an electrician to install an additional circuit to your home’s
electrical system.
NOTE:
If the safety shut-off system repeatedly shuts off your heater or if it will
not reset after following the above procedure, call Sharper Image Consumer
Services Department toll-free at 833-800-8669.
RESET HEATER

16 English
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical
outlet.
Household circuit breaker has tripped or blown fuse.
Reset circuit breaker or replace fuse. See IMPORTANT
INSTRUCTIONS.
Ground fault circuit interrupter (GFCI) has tripped.
Ground fault circuit interrupters are not recommended
for use and may cause nuisance tripping. If tripping does
occur, relocate the unit to a standard wall outlet.
Unit has overheated. Automatic Safety Shut Off has
initiated. See RESET HEATER.
Tip-over switch on bottom of unit has been tripped and
safety shut-off system has cut power to heater. Place
heater on level surface. See SAFETY FEATURES.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and
unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow unit to fully heat throughout room; this may take
several minutes.
The unit fails to
power on.
Unit is not
producing
sufficient amount
of heat.
TROUBLESHOOTING
25
Español
alimentación de su toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
de voltaje. No se recomienda utilizar este artefacto en el mismo
circuito eléctrico que otro producto que utiliza potencia alta, como
una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable o sierra
circular. No utilice este calefactor con un temporizador diseñado para
encender o apagar la unidad automáticamente, ya que esto puede
desactivar accidentalmente la función de seguridad de corte térmico
del calefactor.
- No se recomienda el uso de este electrodoméstico en el mismo
circuito eléctrico que otro producto de alto uso de energía, como
una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable o sierra
circular.
- Riesgo de incendio. No utilice ningún calefactor que tenga un enchufe
o cable dañados, ni después de un mal funcionamiento del calefactor,
o que se haya caído o dañado de algún modo. Deseche el calefactor
o devuélvalo a un centro de servici o autorizado de Vornado para su
prueba o reparación.
- No se siente ni se pare sobre el producto.
- Nunca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del
cable de alimentación.
- No coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura
de ventilación o de salida, ya que podrían ocasionar una descarga
eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor.
- Verifique las conexiones del cable y del enchufe del calefactor. Una

24 Español
cuenta lo siguiente:
- Use el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
- Se requiere precaución extrema en todo momento en que el
calefactor esté en funcionamiento.
- Siempre desenchufe el calentador del tomacorriente cuando no esté
en uso. Para desconectar el calentador del tomacorriente, apague los
controles, luego agarre y tire solo del enchufe.
- El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
la piel desnuda no debe tocar las superficies calientes. Si están
presentes, utilice las manijas para mover este calefactor.
- Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado
de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No intente vencer esta característica de
seguridad.
- Enchufe siempre el calefactor directamente al tomacorriente/
receptáculo de pared. Nunca lo utilice con un cable de extensión o
conexión eléctrica reubicable (salida/regleta). No utilice el calefactor
con un protector de carga ni en ningún interruptor de circuito de
accionamiento rápido (GFCI).
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de que la información eléctrica de la etiqueta de
calificación, incluido el voltaje, sea compatible con el suministro de
17
English
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Ensure heater is not set to Fan Only mode. If problem
persists, unit may be damaged or in need of repair.
Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for
assistance.
Unit is powered
but there is no
heat.

18 English
Vornado Air, LLC warrants to the original consumer or purchaser this Sharper Image®
Heater (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a period of one
(1) year from the date of purchase. If any such defect is discovered within the warranty
period, Sharper Image, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service: Call 833-800-8669 or email help@sihomecomfort.com
to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s
model number and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code
and phone number when contacting Vornado for warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty &
Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your
model number and serial number when contacting Vornado with service inquiries.
To assure proper handling, packages must be clearly marked with the RA number.
Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the receiving
dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is
received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product,
modification, alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair
or service of the Product by anyone other than Vornado; damages which occur in
shipment or are attributed to acts of God. Improper product use, which includes using
an external device that alters or converts the voltage or frequency of electricity, or
WARRANTY
If you’re not satisfied with this product, let us know.
1
YEAR
SATISFACTION
GUARANTEE
23
Español
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de
estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura.
No lo utilice en una ventana, o en una superficie despareja o inestable,
ni cerca de agua.
- No utilice este producto en una superficie irregular o inestable. Opere
solo en posición vertical.
- No lo use en una ventana, al aire libre o expuesto a la intemperie o los
elementos.
- El artefacto, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y
el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este
producto en superficies húmedas. No utilice este producto en una tina
o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una tina,
lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este producto
al aire libre ni lo exponga a las condiciones climáticas.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área
de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar
de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una
toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
- No modifique el producto con ningún accesorio del mercado de
accesorios.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el riesgo
de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en

22 Español
las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo para niños y personas con discapacidad
- Se requiere precaución extrema durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto alrededor o por
parte de niños menores de 12 años y de cualquier persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe
supervisar que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el
material de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de incendio,
de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en cuenta lo
siguiente:
- El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas
o arco eléctrico. No lo utilice en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o líquidos inflamables.
- No utilice este calefactor en casas rodantes, botes ni durante
aplicaciones en las que la alimentación de una batería se convierta a
alimentación CA.
- Coloque este producto a al menos 3 pies de distancia en todas las
direcciones de tomas de corriente eléctrica, muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, prendas de vestir, cortinas y otros objetos
que puedan provocar fuego o sean combustibles. No coloque el
calefactor cerca de una cama, ya que objetos como almohadas
o mantas pueden caer de la cama y prenderse fuego debido
al calefactor.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
19
English
shipping a Vornado product to a country not intended for use will void all warranties.
Any unauthorized product modification, repair by unauthorized repair center, or use
of non-approved replacement parts is not recommended and any consequences
will not be covered by support services or product warranties. The product warranty
will be honored only on models that are being used in the country intended. REPAIR
OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights that vary from state to state. The manufacturer
assumes no responsibility for damage caused by failure to follow these instructions or
improper product use. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. ©
All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation,
connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the
latest available information at time of printing. The contents of this manual may differ
slightly from the actual product. Observe any additional supplements.
©2021 Vornado Air LLC, Andover, Kansas 67002 USA.
Specifications subject to change without notice.
Sharper Image® name and logo are registered trademarks.
Manufactured, marketed and distributed under license by Vornado Air LLC, Andover,
Kansas 67002.
Manufactured in China.
U.S. Patents Pending.
Sharper Image® Distributed under license by Vornado Air LLC, Andover, Kansas 67002.

20 Español
Instrucciones Importantes De Seguridad ....................................................................................................20
Características De Seguridad ................................................................................................................................26
Controles ....................................................................................................................................................................................27
Cómo Usar................................................................................................................................................................................28
Limpieza ......................................................................................................................................................................................29
Almacenamiento ...............................................................................................................................................................30
Reiniciar El Calefactor ....................................................................................................................................................31
Resolución De Problemas ...........................................................................................................................................32
Garantía ......................................................................................................................................................................................33
CONTENIDO
21
Español
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
CALEFACTOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre seguridad,
utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea todas las
instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos los
documentos para referencia futura y entregue estos documentos, junto
con el producto, en caso de venderlo. Consulte sihomecomfort.com
para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta guía
del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular y calentar el
aire de espacios interiores de viviendas solamente. Este producto no
está previsto para uso comercial o industrial. Este calentador no está
diseñado para usarse en baños, áreas de lavandería y lugares húmedos
similares. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños
o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la modificación
no autorizadas del producto. La inobservancia de estas instrucciones
invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir
