Wahl 9918-6171 Groomsman Corded or Cordless Beard Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
9918-6171 photo

Operating Instructions

This is the main product document for model 9918-6171.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions for
Battery Trimmer
Rechargeable and
Rechargeable Cord/Cordless
Instrucciones de operación
de la recortadora recargable,
recargable con cordón/sin cordón,
o que opera pilas
TRIMMER
www.wahltrimmers.com
background
2
© 2013 Wahl Clipper Corporation
Part No. 93276-100
Printed in China
For more information or Product Registration, visit www.wahltrimmers.com
3-YEAR LIMITED WARRANTY
Valid in U.S.A. Only
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within three
(3) years from the date of original purchase or receipt as a gift,
Wahl will, at our option, repair or replace it and return it to you
FREE OF CHARGE. Do not return this product to store where
purchased. Products needing repair under this warranty should
be returned with postage prepaid to:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Include a note describing the defect and the date of original
purchase or receipt as a gift (if in warranty). Products out of
warranty will be repaired at our standard repair charges.
This warranty is void and no repair or replacement will be made
under this warranty or otherwise if: (1) The product is modified
in any manner or repaired by anyone other than Wahl Clipper
Corporation or Wahl authorized service center. (2) The product
has been used commercially or subjected to unreasonable use.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which may vary from state to state. No
other written express warranty is given. Any implied warranty,
including any warranty of merchantability which may arise from
purchase or use, is limited to the year period provided in this
express warranty. Some states may not allow such limitation,
so it may not apply to you. No responsibility is assumed for
incidental or consequential damages of any type, or for the use
of unauthorized attachments. Some states may not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the limitation or exclusion may not apply to you. Outside U.S.A.,
check with store for Wahl authorized distributor’s warranty.
background
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS
BEFORE USING THIS TRIMMER.
DANGER
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately from the
outlet.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not
place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug
this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Always unplug this appliance before cleaning.
6. (Rechargeable unit only.) Unplug the
charger before using trimmer.
background
4
WARNING
To reduce the risk of burns, electrical shock or
injury to persons:
1. This power unit is intended to be correctly
orientated in a vertical or floor mount
position.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
disabled persons.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or if it has been dropped into water. Return
the appliance to Wahl Clipper Corporation for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Insert only recharging transformer plug into
charger receptacle.
7. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
background
5
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken blade or trimming attachment, as
facial injury may occur.
9. Always attach plug to appliance first, then to
outlet.
10. Use only the charger supplied by the
manufacturer to recharge.
To disconnect, turn unit OFF - 0,
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
RECHARGING
1. This trimmer is conveniently designed for household use. It
should be allowed to charge overnight before first use.
2. Remove the trimmer, recharging transformer and accessories
from the packing material.
3. Connect the transformer to the trimmer. BE SURE TRIMMER IS
IN THEOFF - 0 POSITION WHEN CHARGING.
4. Plug the recharging transformer into any convenient electrical
outlet at the correct voltage.
5. When trimmer is not in use, it may be connected to the
transformer and plugged into an outlet to assure maximum
power is available when it is next used. This transformer
is designed to continuously charge the battery without
overcharging.
6. Ni-Cad battery life may be extended with the following
procedure: Once every month, let the trimmer run until the
motor stops. Move the switch to theOFF - 0” position and
background
6
recharge fully overnight.
7. If you have a rechargeable cord/cordless trimmer, it can be
used with the cord so you can trim even if the charge is low.
The charging indicator light will glow when your trimmer
is in theOFF position and connected to its charger.
The trimmer cannot be overcharged, so you may charge
it as often as desired. We recommend that the battery be
worked or discharged by trimming without the cord and by
not recharging after every use.
In certain areas that experience low line voltages, the red charging
indicator light on your trimmer may become dim as
the battery nears full charge. This dimming does not affect the
performance of your trimmer but is simply a result of variances in
power line voltages.
TROUBLESHOOTING
(rechargeable)
If your Trimmer does not seem to take a charge, check the following
before returning it for repair:
1. Check outlet current by plugging in another appliance.
2. Make sure the outlet simply is not connected to a light switch which
turns the power at the outlet off when lights are turned off.
3. Be sure the trimmer is properly connected to the recharging
transformer, all connections are secure and the switch on the
trimmer is turnedOFF - 0.
4. If your electricity is connected to a master power switch, we
suggest the trimmer be disconnected from the charger anytime
the master switch is off. Leaving the unit plugged into a dead
outlet or an unplugged charger will drain the battery.
5. If trimmer does not run and it is completely charged, turn the unit
ON - I and pinch or push the blades manually. (Oil may have
dried out between the blades, so they may be temporarily stuck
together.)
background
7
RECYCLE/REPLACEMENT
OF NI-CAD BATTERY
Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc), or rechargeable (Ni-Cad, Ni-MH, etc.) batteries.
Under normal use, the rechargeable nickel-cadmium batteries in
your trimmer may last up to five years. At the end of their life,
when they will no longer take a full charge, the nickel-cadmium
batteries must be removed and recycled or disposed of properly.
Do not attempt to replace the batteries. All servicing or battery
replacement should be performed by an Authorized WAHL Service
Location. To remove the battteries for recycling or disposal, follow
these steps:
1. Unplug transformer from outlet, disconnect cord from
trimmer and allow the batteries to completely run down before
disassembly.
2. Using a screwdriver, pry the back grip pad away from the
housing.
3. Turn trimmer over and repeat on the opposite side until the grip
pad is loose.
4. Remove the back grip pad.
5. Remove the two screws.
CONTAINS SEALED, RECHARGEABLE NICKEL-
CADMIUM BATTERY. MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
The RBRC Battery Recycling Seal on the nickel-cadmium (Ni-Cd) battery
contained in this product indicates Wahl is voluntarily participating in an
industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful
life, when taken out of service in the United States or Canada. The RBRC
program provides a convenient alternative to placing used Ni-Cd batteries into
the trash or the municipal waste stream, which is illegal in some areas. Please
call 1-800-8-BATTERY for information on Ni-Cd battery recycling in your area.
Wahl’s involvement in this program is part of our commitment to preserving
our environment and conserving our natural resources.
background
8
6. Pull the trimmer apart.
7. Cut the wires and remove the two batteries.
8. Apply tape to both ends of the batteries before recycling or
properly disposing.
LOADING / REPLACING
BATTERIES
(battery unit only)
1. Remove battery cover from front of trimmer by pushing
in and back on the plastic door in the direction of the
arrows.
2. Insert two AA batteries as indicated by molded outline in
trimmer.
3. Replace battery cover to its original position.
4. Move switch toON position to use.
5. To maximize battery life, trimmer should be shutOFF
immediately after using.
TROUBLESHOOTING
(battery unit only)
If your trimmer fails to operate when switched “ON, check
your batteries to see if they are properly installed. Positive
end (center post) should be located as shown in battery
housing. Make sure the switch is in theON position and
check to be sure blades are free to move. If blades become
clogged with debris, manually pushing the blades back and
forth a few times while unit is turnedOFF may help free the
blades and allow the trimmer to operate. If it still does not
operate, your batteries have probably exceeded their useful
life. To maximize battery life, replace both AA batteries at the
same time.
background
9
CARING FOR YOUR TRIMMER
OILING BLADES
For best results, put one or two drops of
Wahl Clipper Oil on
the blades only when necessary, or
approximately once a month. Motor
bearings are permanently lubricateddo
not attempt to oil.
When oiling your trimmer, turn the trimmerON - I, hold the unit
with the blades facing DOWN and squeeze one or two drops of oil
onto the blades. Wipe off excess oil with soft cloth.
NOTICEDO NOT OVER OIL!
Excessive oiling or application of liquids will cause damage if
allowed to seep back into motor.
BLADE CARE
Trimmer blades have precision-hardened, ground and lapped
cutting teeth. Blades should be handled carefully and never
bumped or used to cut dirty or abrasive material.
Should blades become damaged or dull, you may purchase a new
blade assembly from Wahl. Be sure to ask for the Groomsman XL
blade assembly.
CLEANING/STORAGE
Before storing your trimmer, use the cleaning brush to whisk
any loose hairs from the unit and the blades. Store unit in such a
manner so that blades are protected from damage.
When the trimmer is not in use, the trimmer guide/blade guard
attachment should be in place to protect the blades.
background
10
6-Position Guide
makes achieving a consistent trim easy,
every time.
The guide can be removed (providing a
seventh cutting position) and reattached
without changing the preset cutting
length, so once you have found the
perfect length, theres no guesswork in
achieving it every trim. The trimming
guide is a two-piece assembly,
consisting of a base and a comb. It
should not be disassembled. To attach
the guide, simply slide it on at a slight
angle and press the release tab down
to secure in position. To remove the
guide, gently push up on the release tab
and slide the assembly away from the
trimmer. Adjust the trimming length by
pressing on the thumb lever and moving
the comb forward or backward to the
desired setting.
GROWING A BEARD
There are three key factors that will determine which beard style is
best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard.
3. The thickness of your beard. If you are unsure about the type of
beard that would most suit your face, speak with a professional
hair stylist or go to:
www.wahltrimmers.com
background
11
TRIMMING AND EDGING
YOUR BEARD
The following are suggested trimming steps and trimmer
positions. You may find different procedures work better
for you.
1. Comb your beard in the direction that it grows to help reveal
stray hairs that may be longer than the others.
2. Attach the 6-position trimming guide to trim and taper your
beard. With the blades pointing toward you, begin with the
trimming guide attachment set at a long trimming length.
For best results, start at each sideburn
and stroke downward toward your
neck. Trim toward your chin in smooth,
overlapping strokes, following the
lay of your beard. If you trim against
the way your beard naturally lays, the
trimmer will cut the hair much shorter
and the result may be patchy.
Adjust the trimming guide to
progressively shorter settings
until you reach the desired length
of beard. You may wish to set the
trimming guide attachment to cut
closer near the ear and down under the chin, changing to a longer
setting toward the front of the face and point of your chin. When
the trimming guide is removed, it will remain at its last length
setting until you change it.
Always be sure the trimming guide is snapped solidly into the
desired position before you start to trim.
3. Remove the trimming guide and cut the outline of your beard.
Rotate the trimmer so that the blades are pointing toward
you. Starting under your chin and working back toward your
jawbone and ears, cut the outer perimeter of your beard
No. 1 Very Short (2 mm)
No. 2 Short (4 mm)
No. 3 Medium Short (6 mm)
No. 4 Medium (8 mm)
No. 5
Medium Long
(10 mm)
No. 6 Long (12 mm)
background
12
underneath the jawbone. Continue the line all the way up to the
ears and hairline.
4. Accentuate your beard line by using the trimmer in a downward
motion. Start at the line youve
created and, working from the chin
back toward the ears, trim the area
right under your beard line.
5. Define the upper part of your beard
using the same technique.
6. For a neater finished look, use
the close-trim/jawline blending
attachment which is also included
with your trimmer. To use the
attachment, simply insert one side of
the attachment over the front of the
blades, and then push the other side
back until both sides are locked into
position. Then, using the trimmer in
an upward motion, start trimming
under the chin with short, outward,
rolling strokes. Continue trimming
until entire jawline is blended.
To remove the attachment, pull tab
away from one side to release attachment from trimmer. Use
somewhat of a rolling pressure action, with your thumb on top
and index finger underneath.
TRIMMING YOUR MUSTACHE
(with Beard Regulator)
1. Comb your mustache.
2. Hold the trimmer in a vertical position
with the blades pointing toward you
in order to define the line of your
mustache.
background
13
3. With the attachment set at a
fairly long trimming length, begin
trimming your mustache, starting
at the top and working down to
your upper lip. Use progressively
closer settings to get the look and
length you desire. You may also
use the close-trim/jawline blending
attachment for finish blending and
tapering your mustache.
4. For tapering the mustache, set
the 6-position trimming guide at
a medium length. Starting in the
middle of your mustache, follow the
lip line and taper with short upward
strokes of the trimmer, working out
toward the corners until a gentle
shape is created on the bottom of
your mustache.
5. As a finishing step, remove the trimming guide and, using only
the bare blades, make a definitive line at the bottom of your
mustache.
TRIMMING YOUR BEARD WITH ATTACHMENTS
Your Trimmer includes three snap-on attachments, 1/8” and 3/16” and
a stubble guide. The attachments are ideal for trimming and defining
your beard, as well as for achieving a stubble look. The guides can be
used with or against the direction of hair growth depending on your
preference of closeness. For the stubble look, use the stubble guide
every other day. The specially designed rounded guide will give you
that few day growth look. Outline your stubble look like you would a
beard.
3/16 1/8 1/16
background
14
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your trimmer, send it prepaid
with a note explaining the problem to:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, IL 61081
Telephone (800) 767-9245
For products purchased outside the United States, contact your distributor.
If for any reason within 60 days of purchase of your Wahl
®
trimmer you are not satisfied with your trimmer and would
like a refund, just return your trimmer, together with the sales
receipt, to the retailer from whom you purchased it. Wahl will
reimburse all retailers who accept trimmers within 60 days of
purchase. If you have any questions regarding this money-
back guarantee, please call 1-800-767-9245 in the United
States.
60 Day Money Back Guarantee!
background
1
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, se deben tomar
siempre precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de muerte o lesiones
por electrocución:
1. No trate de sacar un aparato que se haya
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente
de la toma de corriente.
2. No lo use mientras esté bañándose o en la
ducha.
3. No ponga el aparato ni lo guarde en lugares
de donde se pueda caer a un baño o lavabo.
No lo sumerja ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
4. Excepto cuando esté cargándose,
desenchufe siempre este aparato de la toma
de corriente inmediatamente después de
usarlo.
5. Desenchufe siempre este aparato antes de
background
2
limpiarlo.
6. (Unidad recargable solamente.)
Desenchufe el cargador antes de usar la
recortadora.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendios, electrocución o lesiones a
personas:
1. Esta unidad electrical debe de ser usada
correctamente en una posicion vertical o una
posición del montaje del piso.
2. Es necesaria una supervisión rigurosa
cuando este aparato sea usado por niños
o en los alrededores de niños o personas
inválidas.
3. Use este aparato sólo para el tipo de
aplicaciones a las que haya sido destinado,
según se describe en este manual. No
use accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. No haga funcionar nunca este aparato si
tiene un cordón o enchufe dañado, si no
funciona bien, si se ha dejado caer o se ha
dañado o se ha dejado caer al agua. Envíe
este aparato a Wahl Clipper Corporation para
background
3
su examen y reparación.
5. No acerque el cordón a superficies calientes.
6. Introduzca solamente el transformador de
recarga en el receptáculo del cargador.
7. No lo use al aire libre ni opere con productos
de aerosol (pulverizador) o en lugares donde
se administre oxígeno.
8. No use este aparato con una hoja o
accesorio de recorte dañado o roto, ya que
se pueden producir lesiones faciales.
9. Conecte siempre primero el enchufe al
aparato y despúes a la toma de corriente.
10. Utilice solamente el cargador suministrado
por el fabricante.
Para desconectar, apague la unidad
OFF 0 y después desconecte el
enchufe de la toma de corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solamente Para Uso Residencial
INSTRUCCIONES DE RECARGA
1. Esta recortadora está diseñada convenientemente para
uso casero. Debe dejar que se cargue de un día para otro
antes de usarse.
2. Saque la recortadora, transformador de recarga y
accesorios del material de empacado.
3. Conecte el transformador a la recortadora. ASEGÚRESE
DE QUE LA RECORTADORA ESTÉ EN LA POSICIÓN DE
background
4
APAGADOOFF 0” CUANDO ESTÉ CARGÁNDOSE.
4. Enchufe el transformador de recarga a cualquier toma de
corriente eléctrica conveniente al voltaje correcto.
5. Cuando no se use la recortadora, puede conectarse al
transformador y enchufarse en una toma de corriente
para asegurarse de disponer de una máxima corriente
cuando se use la siguiente vez. Este transformador
está diseñado para cargar continuamente la pila sin
sobrecargarla.
6. La duración de las pilas de Ni-Cad puede prolongarse
con el procedimiento siguiente. Una vez al mes, haga
funcionar la recortadora hasta que se pare el motor.
Ponga el interruptor en la posición de apagadoOFF – 0
y recárguela por completo de un día para otro.
7. Su recortadora recargable con o sin cordón puede
usarse con el cordón, de modo que pueda usarla
incluso si la carga es baja. La luz indicadora de
carga se encenderá cuando la recortadora es en la
posición de apagadoOFF y conectada a su cargador.
La recortadora no puede sobrecargarse, por lo que
puede cargarla con tanta frecuencia como lo desee.
Recomendamos que haga “funcionar” o descargue la
pila recortando sin el cordón y no recargándola cada
vez que la use.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN
DE FALLAS (recargable)
Si su recortadora SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (815) 625-6525
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
background
5
póngase en contacto con su distribuidor. no parece
cargarse, compruebe lo siguiente antes de enviarla para
su reparación.
1. Compruebe la corriente de la toma enchufando otro aparato.
2. Asegúrese de que la toma no esté simplemente
conectada a un interruptor de luz que desconecte la
corriente cuando se apaguen las luces.
3. Asegúrese de que la recortadora esté bien conectada
al transformador de recarga, todas las conexiones sean
buenas y el interruptor de la recortadora esté apagado
OFF 0.
4. Si la electricidad está conectada a un interruptor de
corriente principal, sugerimos que se desconecte la
recortadora del cargador en cualquier momento en que el
interruptor principal esté en la posición de apagado. Al dejar
la unidad enchufada en una toma desconectada o cargador
desenchufado se drenará la pila.
5. Si la recortadora no funciona y es completamente
cargada, ponga la unidad en la posición de encendidoON
I y pellizque o empuje las hojas manualmente. (Puede
haber aceite seco entre las hojas, por lo que pueden
haberse quedado atascadas temporalmente.)
CONTIENE UNA PILA SELLADA RECARGABLE
DE NÍQUEL-CADMIO. DEBE RECICLARSE O
EVACUARSE DE FORMA APROPIADA
El sello de reciclado de pilas RBRC de la pila de níquel-cadmio (Ni-Cd)
contenido en este producto indica que Wahl es un participante voluntario
de un programa de la industria para recoger y reciclar estas pilas al
final de su vida útil, cuando se retiran del servicio en Estados Unidos
o Canadá. El programa RBRC constituye una alternativa conveniente
a la evacuación de pilas de Ni-Cd usadas en la basura o desechos
municipales, lo que es ilegal en algunas áreas. Llame a 1-800-8-
BATTERY para pedir información sobre el reciclado de pilas de Ni-Cd
en su área. La participación de Wahl en este programa forma parte de
nuestro compromiso de preservar nuestro medio ambiente y conservar
nuestros recursos naturales.
background
6
RECICLADO/REEMPLAZO DE LA PILA
DE NI-CAD
No mezcle las baterías viejas y nuevas. No mezcle las
baterías alcalinas, estándar (carbón-cinc), o recargables(Ni-
Cad, Ni-MH, etc.).
Usándola de forma normal, las pilas de Níquel-Cadmio de su
recortadora recargable, deberían tener una duración de tres
a cinco años. Al final de la vida de las pilas, cuando ya no
admiten una carga total, las pilas de Níquel-Cadmio han de
sacarse de la recortadora y han de reciclarse o deshacerse
de ellas de una forma apropiada. No intente hacerlo usted
mismo, ni saque usted las pilas de la recortadora. Todo
el servicio y la sustitución de las pilas, ha de hacerse por
un Servicio Autorizado de Wahl. Para retirar las pilas de la
recortadora y deshacerse de ellas, siga los siguientes pasos.
1. Desenchufe el transformador de la toma de corriente,
desconecte el cable de la recortadora, y deje que las
pilas se descarguen completamente antes de proceder al
desensamblaje de la recortadora.
2. Usando un destornillador, tire de la lengüeta en la parte de
atrás, hacia fuera de la carcasa de la recortadora.
3. Dé la vuelta a la recortadora y repita el paso anterior en el
lado opuesto, hasta que la lengüeta esté floja.
4. Saque la lengüeta.
5. Saque los dos tornillos.
6. Desmonte la recortadora.
7. Corte los cables, y saque las dos pilas.
8. Ponga cinta aislante en los dos extremos de las pilas antes
de proceder a su reciclado o deshecho.
INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LAS
PILAS (no es recargable)
1. Saque la tapa del compartimento de la pilas, situada en
la parte frontal de la recortadora, empujando hacia dentro
y hacia atrás en la puerta de plástico, en la dirección de las
background
7
flechas.
2. Inserte dos pilas del tipo AA, en la forma en que se indica
siguiendo los perfiles que aparecen el compartimento de las
pilas, de la recortadora.
3. Vuelva a poner la tapa del compartimento de las pilas en
su lugar.
4. Coloque el botón de encendido en la posición ON, para
usarla.
5. Para maximizar la vida de las pilas, la recortadora
debe apagarse (botón de encendido en la posición OFF)
inmediatamente desps de su uso.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DEL
FALLOS (no es recargable)
Si su recortadora no funciona satisfactoriamente cuando el
botón de encendido está en la posicn ON, en primer lugar,
asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente.
El polo positivo debe estar situado como se indica en el
delineado situado dentro del compartimento de las pilas.
Asegúrese de que el botón de encendido esté en la posición
ON, y de que las cuchillas se mueven libremente. Si las
cuchillas se atascan con residuos, el empujar las cuchillas
manualmente hacia delante y hacia atrás varias veces, con
el botón de encendido en la posición OFF, puede ayudar a
que se liberen estos residuos, y permitir que su recortadora
vuelva a funcionar. Si, después de todo, sigue sin funcionar,
es probable que sus pilas hayan excedido su tiempo de vida.
Para maximizar la vida de las pilas, reemplace las dos pilas
AA al mismo tiempo.
background
8
CUIDADO DE LA RECORTADORA
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
Para obtener los mejores resultados, ponga una o dos
gotas de aceite Wahl Clipper en las
hojas sólo cuando sea necesario,
o aproximadamente una vez al
mes. Los cojinetes del motor están
lubricados permanentemente. No
trate de lubricarlos.
Al lubricar su recortadora,
enciéndala “ON I y sutela con las hojas apuntando
HACIA ABAJO y exprima una o dos gotas de aceite en las
hojas. Limpie el exceso de aceite con un paño suave.
AVISO: ¡NO LUBRIQUE EXCESIVAMENTE!
La lubricación o aplicación de líquidos excesiva causará
daños si se deja que se filtre y llegue al motor.
CUIDADO DE LAS HOJAS
Las hojas de la recortadora tienen dientes de corte
endurecidos con precisión, rectificados y pulidos. Las hojas
deben manipularse con cuidado y no golpearse nunca ni
usarse para cortar materiales sucios o abrasivos.
Si se dañan o desafilan las hojas, puede comprar un nuevo
conjunto de hoja a Wahl. Asegúrese de pedir el conjunto de
hoja GroomsmanXL.
LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO
Antes de guardar la recortadora, use el cepillo de limpieza
para retirar los pelos sueltos de la unidad y hojas. Guarde la
unidad de tal manera que las hojas esn protegidas contra
los daños.
Cuando no se use la recortadora, el accesorio de guía de
recortadora/protector de hojas debe estar colocado para
proteger las hojas.
background
9
Guía de 6 posiciones
que hace que siempre se logre con facilidad un recorte
uniforme.
La guía puede quitarse
(proporcionando unaptima
posición de corte) y volverse a
conectar sin cambiar la longitud de
corte prefijada, de modo que una
vez que haya encontrado la longitud
perfecta, no tenga que adivinar
cuál es en cada recorte. La guía de
recorte es un conjunto de dos piezas
compuesto por una base y un peine.
No debe desmontarse. Para conectar
la guía, deslícela simplemente
formando un ligero ángulo y pulse la
lengüeta de desenganche hacia abajo
para sujetar en posición. Para quitar
la guía, empuje suavemente hacia
arriba la lengüeta de desenganche y deslice el conjunto
alejándolo de la recortadora. Ajuste la longitud de recorte
haciendo fuerza hacia abajo sobre la palanca y moviendo el
peine hacia adelante o hacia atrás hasta el ajuste deseado.
DEJARSE CRECER EL BIGOTE
Hay tres factores a tener en cuenta para determinar que
estilo de bigote es el adecuado para usted:
1. La forma y las dimensiones de su cara.
2. El crecimiento natural de su bigote.
3. El grueso de su bigote.
Si no está seguro cual es el tipo de bigote que más se
adecua a su rostro, consulte a su estilista de confianza o
vaya al: www.wahltrimmers.com
background
10
RECORTE Y BORDEADO DE LA BARBA
Se sugieren los siguientes pasos
de recorte y posiciones de la
recortadora. Tal vez pueda encontrar
distintos procedimientos que le den
mejor resultado.
1. Péinese la barba en el sentido de
crecimiento para dejar al descubierto
los pelos que sean más largos que
los des.
2. Conecte la guía de recorte de 6 posiciones para recortar
y dar forma a la barba. Con las hojas apuntando hacia usted
y el interruptor apuntando en sentido contrario a usted,
empiece con el accesorio de guía de recorte fijado a una
longitud de recorte larga.
Para obtener los mejores
resultados, empiece en cada patilla
y efece pasadas con el aparato
movndolo hacia abajo, en
dirección al cuello. Recorte hacia
la barbilla con pasadas suaves superpuestas, siguiendo los
contornos de la barba. Si recorta contra el sentido natural
de los contornos de la barba, la recortadora cortará el pelo
mucho más corto y el resultado será irregular.
Ajuste la guía de recorte en posiciones progresivamente
más cortas hasta que consiga la longitud deseada de la
barba. Puede fijar el accesorio de guía de recorte para cortar
más próximo a la piel junto a la oreja y debajo de la barbilla.
Cuando se quite la ga de recorte, permanecerá en su
último ajuste de longitud hasta que
se cambie.
Asegúrese siempre de que la guía
de recorte esté firmemente encajada
en la posición deseada antes de
empezar a recortar.
3. Quite la guía de recorte y corte
No. 1 Muy Corto (2 mm)
No. 2 Corto (4 mm)
No. 3 Corto mediano (6 mm)
No. 4 Mediano (8 mm)
No. 5
Largo mediano
(10 mm)
No. 6 Largo (12 mm)
background
11
el perfil de la barba. Gire la cabeza
de recorte de modo que las hojas
y el interruptor estén apuntando
hacia usted. Empezando debajo de la
barbilla y yendo hacia la manbula y
orejas, corte el perímetro exterior de
la barba por debajo de la manbula.
Siga la línea completamente hacia
arriba hasta las orejas y el perfil del
cuero cabelludo.
4. Acentúe el perfil de la barba
moviendo la recortadora
con un movimiento descendente.
Empiece en el perfil que haya creado
y, yendo de la barbilla hacia atrás,
hacia las orejas, recorte el área justo debajo del perfil de la
barba.
5. Defina la parte superior de la barba usando la misma
técnica.
6. Para lograr un aspecto acabado más aseado, use
el accesorio de corte próximo/igualador que tambn
se incluye con la recortadora. Para usar el accesorio,
introduzca simplemente un lado del accesorio sobre la
parte delantera de las hojas, y después empuje el otro
lado hacia atrás hasta que los dos lados estén trabados en
posición. Después, usando la recortadora en un movimiento
ascendente, con el interruptor apuntando en sentido
contrario a usted, empiece a recortar debajo de la barbilla
con pasadas cortas giratorias hacia afuera. Siga recortando
hasta igualar todo el perfil de la barba.
Para quitar el accesorio, tire hacia
afuera de la leneta para soltar el
accesorio de la recortadora. Ejerza
una especie de presión giratoria,
con el dedo pulgar por la parte de
arriba y con el dedo índice por la
parte de abajo.
background
12
RECORTE DEL BIGOTE
(CON EL REGULADOR DE BARBA)
1. Péinese el bigote.
2. Sujete la recortadora en posición
vertical, con el interruptor apuntando
hacia usted. Asegúrese de que la
cabeza esté girada de modo que las
hojas estén apuntando hacia usted a
fin de definir el perfil del bigote.
3. Con el accesorio a una longitud de corte bastante larga,
empiece a recortar su bigote, empezando en la parte
superior y llevando la recortadora abajo, hacia el labio
superior. Use ajuste de corte progresivamente más cercanos
a la piel para conseguir el aspecto y la longitud deseados.
También puede utilizar el accesorio de corte corto/igualador
de la línea de la barbilla, para terminar de igualar y escalonar
su bigote.
4. Para escalonar al bigote, gire la cabeza de modo que
el interruptor y las hojas apunten en sentido contrario a
usted. Fije la guía de recorte de 6 posiciones en una longitud
intermedia. Empezando por la parte media del bigote, siga el
perfil del labio y escalone al bigote con pasadas ascendentes
cortas de la recortadora, moviendo el aparato hacia las
esquinas hasta que se consiga una ligera forma en la parte
inferior del bigote.
5. Como paso final, quite la guía de recorte y, usando sólo
las hojas al descubierto, trace un perfil definido en la parte
inferior del bigote.
RECORTE SU BARBA CON
LAS GUÍAS DE CORTE
Su recortadora incluye tres unidades: dos peines 1/8 y 3/16
y un peine guía para su barba. Los peines son ideales para
recortar y detallar su barba y así tener una barba factible. Los
peines se pueden utilizar a favor ó en contra de la dirección
del crecimiento de su pelo dependiendo del ajuste de corte
deseado. Para una mirada factible utilice el peine guía de cada
background
13
Para mas informacion o Registracion de Producto
visite www.wahltrimmers.com
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con la recortadora, envíela con franqueo
prepagado y una nota explicando el problema a:
Wahl Clipper Corporation
Attn: Repair Department
3001 Locust Street P.O. Box 578
Sterling, IL 61081
Teléfono (800) 767-9245
Para productos comprados fuera de Estados Unidos,
póngase en contacto con su distribuidor.
Si por cualquier razón entre los 60 días de la compra de su
recortadora de Wahl no esta satisfecho con su compra y
desea una devolución de su dinero, regrese la recortadora
junto con su recibo de compras a la tienda donde lo
compro. Wahl reembolsara a las tiendas quienes acepta
las recortadoras entre los 60 días de su compra. Si tiene
preguntas tocantes esta Garantía, por favor llamanos al
1-800-767-9245 en los Estados Unidos.
GARNATÍA 60 DIAS PARA DEVOLUCIÓN DE SU DINERO
3/16 1/8” 1/16”
otro día. La guía circular especialmente diseñada te dará esa
mirada de crecimiento de la barba por varios días. Arregla tu
mirada como lo harías con tu barba.
background
14
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Válida solo en los Estados Unidos
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante
el período de tres (3) años a partir de la fecha de compra original
o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o reemplazará el
producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva
este producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los
productosque necesiten ser reparados bajo los términos de esta
garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra
original o recibo del regalo (si aún está bajo garantía). Los productos
fuera de garantía serán reparados a nuestros precios regulares de
reparación.
Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación
o reemplazo en el caso de que: (1) Si el producto se modifica
de cualquier manera o es reparado por cualquier otra persona
con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio
autorizado Wahl. (2) El producto se ha utilizado comercialmente o se
ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá
tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. No
existe otro documento como tal y no se dará ningún otro por
escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier
garantía mercantil que pueda surgir de la compra de este producto
o de su uso, está limitada al período de años mencionado en esta
garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea
aplicable a su caso. No se asume ninguna responsabilidad por
daños incidentales o daños causados por la utilización inadecuada,
o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede
que algunos estados no permitan la exclusión o la limitación de
daños incidentales o por daños debidos a la utilización inadecuada
de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no
ser aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados
Unidos. Fuera de los Estados Unidos, pregunte en la tienda por la
garantía del distribuidor autorizado de Wahl.

Specifications

Wahl 9918-6171 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products