
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your MicroGroomsman®, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING
1. Close supervision is necessary when this trimmer is used by, on or near children or
invalids.
2. Use this trimmer only for its intended use, as described in this manual.
3. Do not use this trimmer with a damaged or broken blade, as injury may occur.
4. When discarding an old battery, do not throw it into fire where heat could cause it to
rupture or explode. Also, do not attempt to recharge alkaline, heavy-duty, or lithium batteries
in a battery charger. Dispose batteries properly.
5. Risk of fire and burns. Do no recharge, disassemble, or incinerate. Keep battery out of
reach of children. Dispose of used batteries promptly.
BATTERY INSTALLATION/REPLACEMENT
1. Holding the trimmer with the cutting head facing you, pull the aluminum casing off,
toward you.
2. Insert one AAA battery.
3. Replace the battery compartment cover.
4. To maximize battery life, turn the trimmer “OFF” immediately after each use.
5. Replace the battery as soon as you notice the trimmer running slower than normal, to
avoid pulling of hairs.
Installation of Trimming Heads
1. Make sure trimmer is turned “OFF”.
2. Turn trimmer head counterclockwise 1/4 turn and lift off.
3. Place trimmer head on trimmer and turn trimmer head clockwise 1/4 turn to lock on.
Before Trimming:
Remove the protective cap and turn the trimmer “ON” by pushing the switch up.
Trimming Bikini Area:
For detailing the bikini area, slowly move the detailing attachment on the outside of the bikini
area to trim and shape until desired look is accomplished.
Trimming Eyebrows:
All three attachments can be used.
For Reciprocating or Rotary Head, slowly move head
closer or farther away from eyebrows to achieve desired
length.
Trimming with Eyebrow Attachment Comb, place
eyebrow attachment comb over it. (See Fig. A) The
attachment comb allows you to trim and shape eyebrows.
Trim by following in the direction of hair growth.
NOTE: Only use on eyebrows. Be cautious around
the eye area. The Eyebrow Attachment Comb has two
settings; approximately 2mm (S) and 4mm (L). (See Fig.
B) The settings will create very short lengths to create
a thin brow.
1. Choose the desired length. The shortest is nearest
to the comb and the longest is the furthest. The first time using the Eyebrow
Attachment Comb, it is better to start with the longest setting to see what length works best.
2. Slide the track of the blade into the chosen slot on the Eyebrow Attachment Comb. The
Eyebrow Attachment Comb should slide in easily, otherwise it may be misaligned.
3. Slide the Eyebrow Attachment Comb until you feel it fasten. The entire length of the blade
should be covered.
Trimming Hair From Nose:
Make sure the nasal passages are clean. Slowly move Rotary Head in and out of each nostril,
no more than 1/4-inch deep. Keep the side of the cutting head firmly against the skin to
prevent a tickling sensation. (The Reciprocating or Detailing Head may also be used.)
Trimming Hair From Ears:
Make sure the outer areas of the ears do not contain any wax. Hold the ear flat with one hand
and carefully insert Rotary Head no more than 1/4-inch into the outer ear. CAUTION: Do not
insert the Rotary Head or any other foreign object into the inner ear. For hair growing on the
outside of the ear, simply move the Rotary Head slowly along the edges of the ear (either
cutting head may be used to trim hair from ears).
Sideburns and Mustache:
For detailing sideburns and mustache, use Detailing Head across desired areas. For
trimming sideburns slowly move Recipricating Head across desired area.
Cleaning Your Trimmer:
Periodically after use, turn the trimmer “OFF” and rinse cutting heads under warm, running
water. For more thorough cleaning, remove the attached cutting head by turning it slightly
counterclockwise. Then rinse the entire head under running water. After cleaning, replace
desired cutting head by turning slightly clockwise and wipe the entire trimmer dry with a soft
cloth. Always replace the protective cap before storing.
NOTE: Do not submerge any of the blades under water.
SERVICE AND REPAIR
If you have problems with your trimmer, send it prepaid with a note explaining the problem
to:
Wahl Clipper Corporation Attn: Repair Department
3001 Locust Street P.O. Box 578 Sterling, IL 61081
©2011 WAHL CLIPPER
CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578
Sterling, Illinois 61081
PHONE: 800.767.9245
FAX: 815.625.6780
wahltrimmers.com
part no. 58903-200
3-YEAR LIMITED WARRANTY (Valid in U.S.A. Only)
If your Wahl product fails to operate satisfactorily within three (3) years
from the date of original purchase or receipt as a gift, Wahl will, at our
option, repair or replace it and return it to you FREE OF CHARGE. Do
not return this product to store where purchased. Products
needing repair under this warranty should be returned with postage
prepaid to:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Include a note describing the defect and the date of original purchase
or receipt as a gift (if in warranty). Products out of warranty will be
repaired at our standard repair charges.
This warranty is void and no repair or replacement will be made under
this warranty or otherwise if: (1) The product is modified in any manner
or repaired by anyone other than Wahl Clipper Corporation or Wahl
authorized service center. (2) The product has been used commercially
or subjected to unreasonable use.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have
other rights which may vary from state to state. No other written
express warranty is given. Any implied warranty, including any warranty
of merchantability which may arise from purchase or use, is limited to
the year period provided in this express warranty. Some states may not
allow such limitation, so it may not apply to you. No responsibility is
assumed for incidental or consequential damages of any type, or for
the use of unauthorized attachments. Some states may not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
limitation or exclusion may not apply to you. Outside U.S.A., check
with store for Wahl authorized distributor’s warranty.
Short
Long

GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS (Válida solo en los
Estados Unidos)
Si su producto Wahl deja de funcionar satisfactoriamente durante el período de tres (3) años
a partir de la fecha de compra original o de haberlo recibido como regalo, Wahl reparará o
reemplazará el producto a su criterio y se lo devolverá gratuitamente. No devuelva este
producto a la tienda dónde usted lo ha comprado. Los productosque necesiten ser
reparados bajo los términos de esta garantía, deben ser enviados, con franqueo pagado a:
Wahl Clipper Corp.
Attn: Repair Department
3001 Locust Street
Sterling, Illinois 61081
Incluya una nota describiendo el problema y la fecha de la compra original o recibo del regalo
(si aún está bajo garantía). Los productos fuera de garantía serán reparados a nuestros precios
regulares de reparación.
Esta garantía quedará anulada y no se efectuará ninguna reparación o reemplazo en el caso
de que: (1) Si el producto se modifica de cualquier manera o es reparado por cualquier otra
persona con excepción de Wahl Clipper Corporation o centro de servicio autorizado Wahl. (2)
El producto se ha utilizado comercialmente o se ha sujetado al uso desrazonable.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podrá tener otros derechos que
pueden variar de un estado a otro. No existe otro documento como tal y no se dará ningún
otro por escrito. Cualquier otra garantía implícita, incluyendo cualquier garantía mercantil
que pueda surgir de la compra de este producto o de su uso, está limitada al período de
años mencionado en esta garantía expresa. Es posible que algunos estados no permitan
dichas limitaciones, y por tanto puede que esta limitación no sea aplicable a su caso. No se
asume ninguna responsabilidad por daños incidentales o daños causados por la utilización
inadecuada, o por el uso de accesorios sin autorización del fabricante. Puede que algunos
estados no permitan la exclusión o la limitación de daños incidentales o por daños debidos a
la utilización inadecuada de este producto, de modo que la exclusión o limitación pueda no ser
aplicable a su caso. Esta garantía es solo válida en los Estados Unidos. Fuera de los Estados
Unidos, pregunte en la tienda por la garantía del distribuidor autorizado de Wahl.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando esté usando su MicroGroomsman®, han de seguirse siempre unas precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PELIGRO
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando esta recortadora esté siendo usada por, en
o cerca de niños o minusválidos.
2. Use esta recortadora solamente para el uso al que ha sido destinada, como se describe
en este manual.
3. No use esta recortadora con una cuchilla dañada o rota, ya que puede causar lesiones.
4. Cuando vaya a deshacerse de una pila vieja, no la arroje al fuego, ya que el calor puede
causar que ésta se rompa o explote. Tampoco intente recargar pilas alcalinas, súper o litio en
un cargador de pilas. Deseche las pilas apropiadamente.
5. Riesgo de fuego y quemaduras. No recargue, desarme, ni incinere. Mantenga la pila
retirada de los niños. Deseche prontamente las pilas usadas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • INSTALACIÓN DE LA PILA/REEMPLAZO
1. Sujete la recortadora con el cabezal mirando hacia usted, jalar la cubierta de aluminio,
hacia usted.
2. Inserte una pila AAA.
3. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas.
4. Para obtener el mayor rendimiento en la vida de las pilas, apague la recortadora
inmediatamente después de cada uso.
5. Reemplace la pila tan pronto como empiece a notar un funcionamiento más lento de lo
normal en la recortadora, para evitar que llegue a arrancar el pelo.
Installciones de las Cabezas
1. Asegurase que el interruptor esta en la posicion de “OFF”.
2. Gira la cabeza a la dercha 1/4 y retiralo.
3. Coloque la cabeza y gira la cabeza a la izquierda 1/4 para cerrar.
Antes de Empezar a Recortar:
Retire la cubierta protectora y encienda la recortadora empujando el interruptor.
Recorte en el Área de Bikini:
Para recortara el área de bikini, lentamente mueve el
accesorio de recortar alrededor del área de bikini para
obtener un recorte y forma deseado.
Recorte de Cejas:
Los tres accesorios pueden ser utilizados.
Mueve lentamente el cabezal con la cuchilla reciproca,
para recortar limpiamente los pelos tiesos. Para un
recorte mas preciso e igualado, mueva lentamente el
cabezal con la cuchilla reciproca mas cerca o mas lejos
de las cejas para conseguir el largo de corte deseado.
Puede también usar el cabezal con la cuchilla giratoria.
Recorte con el peine accesorio de la ceja, coloque el
peine accesorio sobre él. (Fig.A) El peine accesorio
permite el ajuste y forma de las cejas. Recorte siguiendo
en la dirección del crecimiento del pelo.
AVISO: Sólo utilice en cejas. Tome precauciones alrededor del área del ojo. El peine guía
para cejas tiene aproximadamente dos modos de tamaño 2mm (S) y 4mm(L). (Fig. B) Cada
modo crea tamaños muy cortos para adelgazar las cejas.
1. Escoja el modo del tamaño deseado. El punto (S) corto,
es más cercano al peine guía y el punto más largo (L) es el más lejano. Si es su primera vez
utilizar el peine guía de ceja, es preferible que empiece con el tamaño más largo (L) para ver
cual tamaño va necesitar.
2. Coloque el peine guía de cejas sobre la cuchilla en las líneas moldeadas.
El peine guía de cejas debe deslizarse fácilmente, de otro modo, puede estar desalineado.
3. Deslice el peine guía de cejas hasta que usted sienta que se abrocha. El tamaño de la
cuchilla se debe cubrir.
Recorte del Pelo de la Nariz:
Asegúrese de que las fosas nasales están limpias. Lentamente mueva el cabezal con la
cuchilla giratoria hacia dentro y hacia fuera de cada fosa nasal, en una profundidad no
superior a 1/4 de pulgada. Mantenga el lado del cabezal firmemente contra la piel para evitar
una sensación de cosquilleo. Puede usarse también el cabezal con la cuchilla recíproca.
Recorte del Pelo de las Orejas:
Asegúrese de que la parte exterior de la oreja no contenga cera. Sujete la oreja totalmente
plana con una mano, y cuidadosamente inserte el cabezal con la cuchilla giratoria en una
profundidad no superior a 1/4 de pulgada. PRECAUCIÓN: No inserte el Cabezal con la
Cuchilla Giratoria o ningún otro objeto extraño dentro del oído. Para el pelo que crece en la
parte exterior de la oreja, simplemente mueva lentamente el cabezal con la cuchilla giratoria
alrededor de los extremos de la oreja. Cualquiera de los dos cabezales pueden usarse para
recortar el pelo de las orejas.
Recorte de las Patillas y Bigote:
Para detallar las patillas y el bigote, utilice la Cabeza para Detallar a través de las zonas
deseadas. Para el recorte de las patillas mueva lentamente el Cabezal Reciproca a través de
las zonas deseadas para, limpiamente, recortar y dar forma.
Limpieza de Su Recortadora:
Después de cada uso, periódicamente, apague la recortadora y aclare los abezales bajo un
chorro de agua templada. Para una limpieza más profunda, desmonte el cabezal, girándolo
un poco en la dirección contraria a las agujas del reloj. Después aclare el cabezal bajo un
chorro de agua. Después de su limpieza, vuelva a colocar el cabezal deseado, girándolo un
poco en la dirección de las agujas del reloj y seque bien la recortadora con un paño suave.
Vuelva a colocar siempre la cubierta protectora antes de guardar la recortadora.
AVISO: No sumerja ninguna de las cuchillas en agua.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Si tiene problemas con su recortadora,
por favor envíalo al:
Wahl Clipper Corporation Attn: Repair Department
3001 Locust St. P.O. Box 578 Sterling, IL 61081
WAHL CLIPPER
CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578
Sterling, Illinois 61081
PHONE: 800.334.4627
FAX: 815.625.6780
Short
Long
