Loading ...
Loading ...
Loading ...
Vacation and moving care (cont.)
7. Empty water from the defrost pan.
8.
Clean, wipe, and dry thoroughly.
9. Take out all removable parts, wrap them well, and
tape them together so they don’t shift and rattle
during the move.
10.
Screw in the leveling rollers.
11.
Tape the doors shut and the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and
refer to “Installing Your Refrigerator” for preparation
instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice
maker, remember to reconnect the water supply to the
refrigerator.
POWER INTERRUPIIONS
Entretien avant les vacances ou lors d’un
d6m6nagement (suite)
7. Vider l’eau du plateau de degivrage.
8.
Nettoyer. essuyer et s&her tout l’interieur.
9. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les
envelopper et les attacher ensemble a I’aide de ruban
adhesif pour qu’elles ne bougent pas ni ne
s’entrechoquent durant le demenagement.
10.
Visser les roulettes de niveflement a l’interieur.
11.
Fermer la Porte a I’arde de ruban adhesif et fixer le
cordon d’alimentation ti la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation,
remettre tout en place et se referer a “Avant I’utilisation
du refrigerateur pour les instructions de preparation. Si
votre refrigerateur est munr d’une machine automatique
g glacons, rappelez-vous de rebrancher I’approvision-
nement d’eau au refrigerateur.
PANNES DE COURANT MRIQUE~’
En.cas de panne de courant, telephoner a la compagnie
d’electricite pour demander la duree de la panne.
1.
Si le service doit etre interrompu durant 24 heures ou
moins, garder fermer les deux portes pour aider les
aliments a demeurer froids et congeles.
2. Si le service doit etre rnterrompu pendant plus de
24 heures :
If the electricity in your house goes off, call the power
company and ask how long it will be off.
1.
If the power will be out for 24 hours or less, keep both
doors closed to help foods stay cold and frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
(a) Remove all frozen food and store it in a frozen food
locker.
OR
(b) Place 2 lb. (907 gr) of dry ice in the freezer for every
cubic foot (28.32 liters) of freezer space. This will keep
the food frozen for two to four days. While handling
dry ice, wear gloves to protect your hands from
ice burns.
OR
(c) If neither a food locker nor dry ice is available, use
up or can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partly
filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a
freezer full of baked goods. If food contains ice crystals, it
may be safely refrozen, although the quality and flavor
may be affected. If the condition of the food is poor, or if
you feel it is unsafe, dispose of it.
(a) Retlrer tous les alrments congeles et les entreposer
dans un entrepot frigorifique.
ou
(b) Placer 907 gr (21b) de neige carbonique dans le
congelateur pour chaque 28.32 litres (p?) d’espace de
congelation. Cette quantite permettra de garder les
aliments congeles durant deux a quatre jours. Porter
des gants pour proteger les mains contre les morsures
de la glace lorsque vous employez de la nerge carbonique
ou
(c) S’il n’y a pas d’entrepot frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immediatement
en conserve les aliments perissables.
A NOTER : Un congelateur plein restera froid plus
longtemps qu’un congelateur partiellement rempli.
Un congelateur plein de viandes demeure froid plus
longtemps qu’un congelateur rempli de pains et de
pdtisseries. Si les ailments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent etre remis a congeler sans danger
mbme si la qualite et la saveur risquent d’etre affectees.
Si les aliments semblent de pietre qualite ou douteux,
les jeter.
34
Loading ...
Loading ...
Loading ...